
Как сказать “до свидания” на английском языке! Список других вариантов прощания на английском языке с примерами. Выучите эти синонимы goodbye, чтобы улучшить и расширить свой словарный запас на английском языке.
Как сказать до свидания
Bye – это простой, короткий и милый вариант прощания с кем-то, не слишком неформальный.
Goodbye – основное прощальное приветствие, подходящее на все случаи жизни.
Bye-bye – этот вариант более неформальный, его лучше использовать в кругу друзей и семьи.
Farewell – это формальный способ сказать кому-то, чтобы он был в безопасности, пока находится вдали от вас.
Cheerio – обычно не используется в Соединенных Штатах, но это еще одна дружеская форма прощания.
See you – это более формальный способ сказать “до встречи”. Используется чаще в формальном смысле или на рабочем месте.
I’m out – это очень неформальный способ попрощаться. Это означает “я ухожу”. В основном используется с друзьями или в юмористических целях.
Take care – эта фраза чаще используется в кругу семьи и друзей, проявляя заботу о тех, кто уходит.
Take it easy – эта фраза чаще используется с друзьями и родственниками, желая им меньше стресса и одновременно прощаясь с ними.
I’m off – используется практически в любой ситуации, но в основном в неформальной обстановке.
Gotta go! – Эта фраза используется в основном в неформальном смысле, ее популярность возросла в чатах, когда стало популярным сокращение “g2g”.
Good night – Good night используется, когда вы хотите пожелать человеку спокойной ночи. Более неформальная форма этого пожелания – просто “night” или “nighty-night”.
Bye for now – используется в неформальной обстановке.
See you later – эта фраза чаще используется в неформальной обстановке, например, в кругу друзей и семьи.
Keep in touch – эта фраза чаще используется с друзьями и родственниками, которые не часто видятся и хотят поддерживать с ними контакт.
Catch you later – Catch you later означает то же самое, что и “увидимся позже”, но это еще более неформальное выражение.
See you soon – это более формальный способ сказать “увидимся позже” или “увидимся”. В основном используется, когда вы знаете, что увидите другого человека или группу людей в ближайшие несколько часов.
I gotta take off – сокращенная форма фразы “Мне пора уходить”, эта фраза используется в неформальных ситуациях, подразумевая чувство срочности при выходе.
Talk to you later – поговорим позже, в основном используется так же, как и фраза “увидимся позже”. Сокращение “ttyl” также является способом сказать “поговорим позже”.
See you next time – эта фраза используется, когда вы знаете, что увидите другого человека или вечеринку снова, но вы не уверены, когда это будет в следующий раз.
Have a good one – это нейтральный по времени способ попрощаться с человеком. Это также формальный способ попрощаться.
Have a good (nice) day – это формальный способ попрощаться. Он используется, когда вы прощаетесь с кем-то, когда большая часть дня еще не прошла.
I’ve got to get going/ I must be going – Это неформальный способ попрощаться с кем-то, который также создает ощущение срочности. Это более длинная форма “надо идти” и в целом означает то же самое.
Примеры
Bye
Example: Kitty waves and says, “Bye everyone”.
Goodbye
Example: We just want to say goodbye to you.
Bye-bye
Example: Bye-bye, take care, now.
Farewell
Example: This is a farewell party.
Cheerio
Example: Cheerio! Have a good trip!
See you
Example: Ok, see you tomorrow.
I’m out
Example: You guys are so noisy, I’m out.
Take care
Example: Take care girls, have fun.
Take it easy
Example: Take it easy, we should talk later.
I’m off
Example: Well whatever, I’m off to bed.
Gotta go!
Example: Come on, guys, we gotta go!
Good night
Example: Good night! Have a sweet dream honey.
Bye for now
Example: Bye for now, I will call you later.
See you later
Example: I am busy now, see you later.
Keep in touch
Example: Keep in touch and talk to you soon.
Catch you later
Example: I have to go now—catch you later.
See you soon
Example: See you soon. Jane
I gotta take off
Example: I can’t stay. I gotta take off.
Talk to you later
Example: I am tired so talk to you later.
See you next time
Example: Sorry, I can’t stay anymore, see you next time.
Have a good one
Example: Sounds great, Tom. I’ll talk to you tomorrow. Have a good one!
Have a good (nice) day
Example: Have a nice day, darling.
I’ve got to get going/ I must be going
Example: I must be going now.
WiktionaryRate these synonyms:5.0 / 1 vote
-
goodbyeinterjection
Synonyms:
farewell, cheerio, peace, TTFN, later, adios, toodeloo, bye, peace out, ciao, hasta la vista, toodles, cya, catch you later, take it easy, keep it real, cheery-bye, ttyl, so long, sayonara, toodle pip, hasta la vista, baby, see you, bye-bye, laters, adieu, ta ta -
goodbyenoun
An utterance of goodbye, the wishing of farewell to someone.
John gave Rebecca a goodbye to wish her luck on her holiday.
Synonyms:
ttyl, toodeloo, adieu, so long, bye-bye, toodles, keep it real, cya, ta ta, hasta la vista, take it easy, hasta la vista, baby, laters, peace out, TTFN, sayonara, catch you later, peace, cheery-bye, bye, farewell, see you, toodle pip, ciao, adios, later, cheerio
Princeton’s WordNetRate these synonyms:3.0 / 1 vote
-
adieu, adios, arrivederci, auf wiedersehen, au revoir, bye, bye-bye, cheerio, good-by, goodby, good-bye, goodbye, good day, sayonara, so longnoun
a farewell remark
«they said their good-byes»
Synonyms:
au revoir, sayonara, pass, good-by, auf wiedersehen, arrivederci, adios, good day, good-bye, goodby, adieu, so long, bye, bye-bye, cheerio
PPDB, the paraphrase databaseRate these paraphrases:0.0 / 0 votes
-
List of paraphrases for «goodbye»:
good-bye, bye, bye-bye, farewell, adieu, adiós, cheerio, -goodbye, fareweil, -bye, -bye-bye, going-away, -good-bye, ciao
How to pronounce goodbye?
How to say goodbye in sign language?
How to use goodbye in a sentence?
-
Vladimir Putin:
He would have been just annihilated… We got ready to get him out of Donetsk by land, by sea and by air, this was on the night of Feb. 22 through to Feb. 23. We finished around 7 in the morning. And, while saying goodbye, I told all the colleagues: ‘We have to start the work on Crimea’s return into Russia’.
-
One Angel mother:
Josh was brutally tortured, strangled over and over, set on fire after death. His last hours were brutal. None of our kids had a minute to say goodbye, we weren’t lucky enough to be separated for five days or 10 days. We are separated permanently.
-
Alexis karpouzos:
Everything said goodbye to us,
however, there is something that stays
however, there is something that bemoans,
the love that does not expect to be loved,
the Love that see in death a dream,
in the sunset a golden sadness,
in the outrage of years a few stray stars of the sky. -
Cassie Laundrie:
We just went for a couple of hours and we ate dinner and had s’mores around the campfire and left. There was nothing peculiar about it. There was no feeling of grand goodbye. There was no nothing.
-
Drake Maverick:
There’s a lot of people I’m not gon na get a chance to say goodbye to that I really loved, really cared about.
Translations for goodbye
From our Multilingual Translation Dictionary
- абзиараҙыAbkhaz
- totsiensAfrikaans
- بَاي بَاي, وَدَاعًا, مَعَ السَّلَامَة, إِلَى اللِّقَاء, بسلامة, فِي أَمَانِ اللهArabic
- güle güle, xudafizAzerbaijani
- да паба́чэнняBelarusian
- дови́жданеBulgarian
- kenavoBreton
- adéu-siau, adéuCatalan, Valencian
- rozloučení, na shledanou, sbohemCzech
- [[hwyl]] [[fawr]]Welsh
- farvelDanish
- auf Wiederhören, bis bald, auf Wiedersehen, tschau, bis später, tschüss, auf WiederschauenGerman
- hede nyuieEwe
- αποχαιρετισμός, αντίοGreek
- adiaŭo, adiaŭEsperanto
- adiós, hasta la vista, nos vemos, hasta pronto, hasta luegoSpanish
- head aega, nägemistEstonian
- agurBasque
- بدرود, خدا نگهدار, خداحافظPersian
- jäähyväiset, hyvästi, hyvästit, kuulemiin, näkemiinFinnish
- moceFijian
- farvælFaroese
- au revoir, adieuFrench
- slán agat, slán leatIrish
- soraidh, beannachd leat, beannachd leibhScottish Gaelic
- adeus, deica logoGalician
- આવજોGujarati
- שָׁלוֹם, לְהִתְרָאוֹתHebrew
- सत श्री अकाल, ख़ुदा हाफ़िज़, राम-राम, नमस्तेHindi
- istenhozzád, viszlát, viszontlátásra, búcsúszóHungarian
- հաջողություն, ցտեսությունArmenian
- adeoInterlingua
- dag, bye-bye, selamat jalan, bye, selamat tinggalIndonesian
- kōmẹsiaIgbo
- til rividoIdo
- vertu sæll, bæ, bless, vertu sælIcelandic
- ciao, arrivederci, arrivederla, addioItalian
- ᓴᐃᒧInuktitut
- 失礼します, バイバイ, またね, では, さようなら, じゃあ, それでは, じゃ、またJapanese
- ნახვამდისGeorgian
- хош болKazakh
- bajKalaallisut, Greenlandic
- លាហើយKhmer
- ವಿದಾಯKannada
- 안녕히 계세요, 안녕, 잘 있어, 안녕히 가세요, 잘 가Korean
- خوا حافیز, خواحافیزی, خوات لهگهڵKurdish
- кош болKyrgyz
- salve, ave, valeLatin
- äddiLuxembourgish, Letzeburgesch
- weerabaGanda
- ລາກ່ອນເດ, ສະບາຍດີLao
- viso geroLithuanian
- uz redzēšanos, atā, sveiks, visu labuLatvian
- hei konā, haere rā, hei konā rāMāori
- со здра́вје, ча́о, довидување, пријатноMacedonian
- баяртайMongolian
- selamat jalan, ucapan selamat tinggal, jumpa lagi, selamat tinggalMalay
- saħħa, ċaw, ċaw ċawMaltese
- tot ziens, doei, houdoe, dagDutch
- adjø, snakkes, hadet, avskjed, hadet bra, hei, farvel, ses, ha detNorwegian
- hágoóneeʼ, ánááʼahidiiłtsééh, nááʼahideeltsééhNavajo, Navaho
- giga-waabaminOjibwe, Ojibwa
- pożegnanie, do widzeniaPolish
- adeus, passe-bem, até-logo, tchauPortuguese
- a revairRomansh
- la revedere, paRomanian
- прощание, ча́о, до встре́чи, бай-ба́й, счастли́во, увидеться, пока́, до свида́нья, всего́ до́брого, до свида́ния, с бо́гомRussian
- pozdrav, do viđenja, збогом, до виђења, довиђења, doviđenja, zbogom, поздравSerbo-Croatian
- ආයුබෝවන්, ආයුබෝSinhala, Sinhalese
- zbohom, do videniaSlovak
- nasvídenje, adíjo, sréčno, zbógom, lép pozdràv, čáoSlovene
- mirë u pafshim, mirupafshimAlbanian
- farväl, hej då, adjö, hejSwedish
- tuonane tena, majaliwea, kwaheri, baibaiSwahili
- சென்று வருகிறேன்Tamil
- падруд, худо ҳофизTajik
- ลา ก่อน, สวัสดีThai
- güle güle, hoşlaşmaTurkmen
- paalamTagalog
- hoşça kalın, Allah’a ısmarladık, güle güleTurkish
- сау булыгыз, исән булыгыз, хушыгызTatar
- خوش ئەمىسە, خوشUyghur, Uighur
- до поба́ченняUkrainian
- نمستے, خدا حافظUrdu
- xayrUzbek
- xin chào, tạm biệtVietnamese
- adyö, leditVolapük
- årveyWalloon
- hamba kahleXhosa
- זייַ געזונטYiddish
- 再見Chinese
- hamba kahleZulu
Get even more translations for goodbye »
Translation
Find a translation for the goodbye synonym in other languages:
Select another language:
- — Select —
- 简体中文 (Chinese — Simplified)
- 繁體中文 (Chinese — Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add these synonyms to your bibliography:
Are we missing a good synonym for goodbye?
В статье разберем 23 выражения, которыми можно заменить или дополнить привычные goodbye и bye.
Способов попрощаться в английском языке великое множество: сленговые и официальные, обыденные и экстравагантные, шутливые и драматичные. Сегодня научимся уходить по-английски грамотно. Кстати, фраза «уйти по-английски», то есть не попрощавшись, на английском звучит как to take French leave (уйти по-французски) или to make an Irish exit/goodbye (уйти по-ирландски).
1. Bye-bye! — Пока-пока!
Мы просто удвоили bye, и фраза от этого стала игривее, поэтому использовать ее лучше с членами семьи или близкими друзьями. Особенно часто bye-bye говорят на прощание детям.
2. (Good)bye for now! — До свидания! / До встречи!
For now в конце выражения подразумевает, что в скором времени вы надеетесь снова увидеться. По мнению некоторых носителей, goodbye for now звучит мягче и дружелюбнее, чем просто goodbye. Такое прощание можно услышать от теле- или радиоведущих в конце передачи.
Еще существует вариант (good)bye now, но в зависимости от интонации фраза может звучать резко и пренебрежительно.
3. Cheers!/Cheerio! — Пока!
В современном британском английском междометие cheers, которое обычно говорят, чокаясь бокалами, используется и как альтернатива bye. Слово относится к разговорному стилю и неуместно по отношению к малознакомым людям, а также в официальной обстановке.
4. Ta-ta! — Пока!
Необычное междометие полюбилось британцам в середине прошлого века благодаря популярному радиоспектаклю, где один из персонажей неизменно говорил на прощание ta-ta. Часто это слово можно услышать в детской речи или по отношению к детям.
5. Peace (out)! — Пока!
Еще один разговорный вариант, но на этот раз американский. Однако советуем им не злоупотреблять, чтобы не попасть в неловкую ситуацию. Со сленгом вообще стоит быть осторожными, так как он не универсален и изменчив.
6. Take it easy! — Держись!
Основное значение выражения — «не принимай все близко к сердцу». Обычно так говорят, когда хотят успокоить и поддержать человека. В американском английском take it easy можно услышать на прощание от друзей.
7. Take care (of yourself)! — Счастливо!
Take care используется по отношению к близким людям и помогает выразить заботу. Однако некоторые носители считают, что фраза практически ничем не отличается от bye и может употребляться как с членами семьи и друзьями, так и просто с хорошими знакомыми или коллегами.
8. Look after yourself! — Береги себя!
Еще одно выражение, которое можно использовать при расставании с близкими. Им вы покажете, что беспокоитесь о них и желаете всего наилучшего. Чаще встречается в британском английском.
9. I’ll miss you! — Я буду скучать!
Если разлука с любимыми предстоит долгая, то на прощание можно сказать I’ll miss you. Человеку всегда приятно услышать, что по нему будут скучать, так что советуем запомнить эту фразу и говорить ее тем, кто вам дорог.
10. So long! — Пока!
Одно из самых таинственных и немного устаревших выражений. Никто точно не знает, когда и почему so long, которое обычно значит «так долго», стали использовать как альтернативу bye. Есть версия, что это искаженное заимствование из другого языка: ирландского, немецкого, арабского или иврита. Однако это не более чем догадки. Сейчас междометие so long употребляется редко.
11. Until/Till next time! — До скорого!
Это выражение подходит, если вы уверены, что расстаетесь с человеком ненадолго или знаете дату следующей встречи. Next time можно заменить на конкретный день: until next Thursday (до следующего четверга), till tomorrow (до завтра), till the weekend (до выходных). В речи носителей также можно услышать until/till we meet again (до новых встреч).
12. Keep/Stay in touch! — Будь на связи! / Не теряйся!
Еще один способ попрощаться — сказать человеку, что вы не хотите терять с ним связь. Stay in touch звучит более искренне и выражает надежду видеться как можно чаще. Keep in touch может быть лишь проявлением вежливости.
13. (It was) nice meeting/seeing you! — Рад был познакомиться/повидаться!
Если вы не знаете, когда в следующий раз встретитесь с человеком и встретитесь ли вообще, то завершить разговор можно одной из этих фраз. Обратите внимание, что nice meeting you мы говорим тем, кого видели впервые, а nice seeing you — знакомым. Выражения nice to meet you и nice to see you (рад встрече) также говорят на прощание, но чаще используют как приветствия.
14. (I’ll) be seeing you! — Увидимся!
Еще один вариант на случай, если вы не уверены, когда встретитесь в следующий раз. Фразу используют в разговоре с хорошими знакомыми.
15. See you around! — (Как-нибудь) увидимся!
Это выражение похоже на предыдущее и уместно в неформальной обстановке по отношению к тем, с кем у вас нет запланированных встреч на ближайшее время.
16. See you (later)! — До скорого!
В отличие от (I’ll) be seeing you и see you around, фраза see you подразумевает, что вы знаете, когда встретитесь в следующий раз. После нее могут стоять слова later (позже), next time (в следующий раз), soon (скоро) или конкретное время: see you tonight (увидимся сегодня вечером), see you next Tuesday (увидимся в следующий вторник), see you at the weekend (увидимся на выходных).
17. Catch/Check you later! — До скорого!
Если see you later скорее нейтрально, хотя и носит разговорный оттенок, то выражения catch you later и check you later допустимы только в дружеской компании. В молодежном сленге в конце девяностых и начале двухтысячных была популярна фраза smell you later. Сейчас она почти не используется, но ее можно услышать в фильмах и сериалах тех лет.
18. Later(s)! — До скорого! / Пока!
Рекомендуют использовать эту сленговую фразу только в кругу друзей или семьи. Laters часто встречается в речи подростков.
19. (Good) night! — Спокойной ночи! / Хорошего вечера!
Это междометие используется в двух случаях: перед сном и когда вы прощаетесь с человеком поздно вечером. Фраза good night универсальна, а просто night можно употреблять в неформальной обстановке. Выражение night-night носители говорят детям, желая спокойной ночи.
20. Good evening! — Хорошего вечера!
Имейте в виду, что эта фраза уместна только в официальной речи и покажется нелепой в кругу друзей или знакомых. В старых фильмах вы можете услышать good morning (хорошего утра), good afternoon (хорошего дня), good evening (хорошего вечера), сказанные на прощание.
Также в английском есть междометие good day, которое считается устаревшим и используется крайне редко.
21. Have a good/nice day! — Хорошего дня!
Универсальное прощание, которое некоторые носители считают клишированным и безэмоциональным. Часто его говорят сотрудники магазинов, кафе, салонов красоты и других общественных учреждений.
Чтобы фраза звучала не так шаблонно, a day можно заменить другими словами: have a nice evening (хорошего вечера), have a good weekend (хороших выходных), have a nice vacation (хорошего отпуска). В американском английском популярен разговорный вариант — have a good/nice one.
22. Enjoy the rest of your day! — Хорошего дня!
Еще один вежливый способ попрощаться ближе к концу дня. The rest означает «остаток», поэтому фраза используется, когда что-то либо в самом разгаре, либо скоро закончится. Вместо day можно использовать другие слова: enjoy the rest of the party (хорошей вечеринки), enjoy the rest of your weekend (хороших выходных), enjoy the rest of your evening (хорошего вечера).
23. Farewell! — До свидания! / Прощай(те)!
Это прощание редко можно услышать в обычной речи, однако его любят использовать в фильмах и книгах, чтобы передать дух былых времен или добавить драматизма. Farewell может означать, что вы больше никогда не увидитесь.
Прислушивайтесь к тому, что говорят люди вокруг вас, в кино или по телевизору, в каких ситуациях они используют те или иные фразы, старайтесь повторять за ними, делая свою речь более разнообразной. А если хотите узнать, чем можно заменить hi и hello, читайте нашу статью «13 приветствий в английском языке».
Предлагаем пройти короткий тест, чтобы закрепить материал.
Тест по теме «23 способа попрощаться по-английски»
© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

| Grammar : Noun |
| Spell : goo d-bahy |
| Phonetic Transcription : ˌgʊdˈbaɪ |
Top 10 synonyms for goodbye
Other synonyms for the word goodbye
- toodle-oo
Définition of goodbye
- noun farewell statement
Example sentences :
- The court-yard received them at last, and there he said goodbye to Little Dorrit.
- Extract from : « Little Dorrit » by Charles Dickens
- Then goodbye, O, international laws, with your customs and rules.
- Extract from : « Diary from November 12, 1862, to October 18, 1863 » by Adam Gurowski
- After this visit the Czar went to say goodbye to the King at the Tuileries.
- Extract from : « The Memoirs of Louis XIV., His Court and The Regency, Complete » by Duc de Saint-Simon
- She combed his hair, said goodbye, and wiped a little drool.
- Extract from : « FreeChildrenStories.com Collection » by Daniel Errico
- Goodbye, hand, you’re leaving me the way my legs did, he told it.
- Extract from : « Death of a Spaceman » by Walter M. Miller
- This he let fall noiselessly on the grass, and murmured, in a low voice, «Goodbye.»
- Extract from : « Roland Cashel » by Charles James Lever
- He said goodbye to Ireland in May, and made a short stay in London.
- Extract from : « Charles Lever, His Life in His Letters, Vol. II (of II) » by Edmund Downey
- Then the door was opened, and with a cry of «Goodbye, Fyffe!»
- Extract from : « In Direst Peril » by David Christie Murray
- Nita came to say goodbye, and wept unrestrainedly at the parting.
- Extract from : « Under Wellington’s Command » by G. A. Henty
- The squire had driven over, the day before he left, to say goodbye to him.
- Extract from : « A Final Reckoning » by G. A. Henty
Antonyms for goodbye
- hello
Based on : Thesaurus.com — Gutenberg.org — Dictionary.com — Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2019
What is another word for Goodbye?
-
exclamation, farewell statement
-
farewell statement, cheers
-
exclamation, farewell statement
-
farewell, farewell statement
Use filters to view other words, we have 225 synonyms for goodbye.
If you know synonyms for Goodbye, then you can share it or put your rating in listed similar words.
- APA
- MLA
- CMS





