Семантические барьеры
- Семантические барьеры
- — трудности в процессе коммуникации вследствие несовпадения значений слов представителей различных национальных культур, профессий, социальных слоев, уровней образования.
Учебный словарь терминов рекламы и паблик рилейшенз. — Воронеж: ВФ МГЭИ.
.
2007.
Смотреть что такое «Семантические барьеры» в других словарях:
-
Профессиональное общение : коммуникативные барьеры — В рамках профессионального общения (П. о.) существуют коммуникативные барьеры (К.б.) мотивационные, интеллектуальные, эмоциональные, социально культурные и др. Определяющее влияние на процесс и результативность П. о. оказывают интеллектуальные… … Психология общения. Энциклопедический словарь
-
Барьер коммуникативный — это любые помехи, препятствия разл. рода либо вмешательства в процесс коммуникации на любом этапе передачи информации, искажающие смысл сообщения. В психологии выделяют разл. типы Б. к. Личностные барьеры порождаются индивидуальными… … Психология общения. Энциклопедический словарь
-
Невербалика — Невербальное общение вид общения без использования слов. Содержание 1 Роль в жизни 2 Основы невербального общения 3 Типы невербальной коммун … Википедия
-
ЕДИНСТВО И БОРЬБА ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЕЙ — один из осн. законов диалектики, выражающий источник самодвижения и развития явлений природы и со циально историч. действительности, выступающий и как всеобщий закон познания. Закон Е. и б. п. в системе материалистич. диалектики занимает… … Философская энциклопедия
-
Немецкий язык — Запрос «немецкий» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Немецкий язык Самоназвание: Deutsch, deutsche Sprache Страны … Википедия
-
Азия — (Asia) Описание Азии, страны, государства Азии, история и народы Азии Информация об азиатских государствах, история и народы Азии, города и география Азии Содержание А́зия — самая большая часть света, образует вместе с материк Евразию … Энциклопедия инвестора
-
ЗАВЕТ — [евр. , греч. διαθήκη], в Библии формы установлений между Богом и человеком: заповеди, повеления, соглашения, договоры. Этимология и словоупотребление Значение слова «завет» в рус. переводе ВЗ связано с греч. термином διαθήκη договор, завещание,… … Православная энциклопедия
Синонимы к словосочетанию «языковой барьер»

Прямых синонимов не найдено.
Связанные слова и выражения
- языковой барьер, психологический барьер, непреодолимые барьеры, культурные барьеры, социальные барьеры, внутренние барьеры
- на родном языке
- лингвистические способности
- бывшие соотечественники
- правильное произношение
- серьёзные препятствия
- трудности перевода
- бытовой уровень
- природная застенчивость
- запас слов
- подготовительный факультет
- великий и могучий
- взаимное непонимание
- культурные различия
- сильный акцент
- помощь переводчика
- полноценное общение
- лёгкий акцент
- нужен переводчик
- конструктивный диалог
- скудные познания
- облегчать общение
- специфические трудности
- незнакомая речь
- явное нежелание
- завязать знакомство
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: неоконфуцианство — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Связанные слова (по тематикам)
- Люди: языковед, лингвист, полиглот, переводчик, филолог
- Места: стена, баррикада, забор, загородка, ограда
- Предметы: барьер, преграда, ограждение, заграждение, перегородка
- Действия: препятствие, преодоление, препона, разбег, заимствование
- Абстрактные понятия: диалект, периметр, фонетика, наречие, язык
Ассоциации к слову «языковой»
Ассоциации к слову «барьер»
Предложения со словосочетанием «языковой барьер»
- За двухнедельную поездку выучить язык невозможно, но если у ребёнка были сложности с разговорной речью и пониманием на слух, то ежедневные занятия и общение на языке страны пребывания помогут преодолеть языковой барьер.
- Для преодоления языкового барьера эффективна любая продолжительность занятий, начиная с недели.
- Он никак не мог привыкнуть к тому, что в общении с землянами не существует языкового барьера и, казалось бы, приватная беседа технократов на родном языке доступна пониманию любого землянина.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «барьер»
- языковой барьер
защитный барьер
звуковой барьер - барьеры входа
барьер страха
барьер восприятия - преодоление языкового барьера
по разные стороны барьера
граница барьера - барьер рухнул
барьер исчез
барьер пал - преодолеть барьер
создать барьер
поставить барьер - (полная таблица сочетаемости)
Значение словосочетания «языковой барьер»
-
Языковой барьер — фраза, использующаяся в переносном значении и обозначающая сложности в коммуникации людей, связанные с принадлежностью говорящих к разным языковым группам. (Википедия)
Все значения словосочетания ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР
Афоризмы русских писателей со словом «языковый»
- Русский язык — один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения.
- Русский язык один из счастливейших языков по своей способности передавать произведения древности.
- Смелыми и резкими словами и оборотами своими Языков много способствовал расторжению пуританских оков, лежавших на языке и фразеологии.
- (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Коммуникативные барьеры.
Подготовила педагог-психолог Галкина И.И.
Коммуникативный барьер — это психологическое препятствие на пути
восприятия адекватной информации между партнерами по общению. В процессе
делового общения возможно возникновение трех коммуникативных барьеров,
условно обозначаемых как барьеры «авторитета», «избегания» и
«непонимания».
Под барьерами общения подразумевают те
многочисленные факторы, которые служат причиной конфликтов или способствуют
им. Ведь у партнеров по общению часто разные, в нередко и противоположные
желания, стремления, установки, характеры, манеры общения, разное самочувствие.
В психологии конфликт определяется как
столкновение противоположно направленных, несовместимых друг с другом тенденций
в сознании отдельно взятого индивида, в межличностных взаимодействиях или
межличностных отношениях индивидов или групп людей, связанное с отрицательными
эмоциональными переживаниями
Чтобы
успешно преодолевать такие психологические барьеры, следует вооружиться
элементарными знаниями о сущности потребностей, характеров, установок. Чтобы
разобраться, в чем же причина межличностных столкновений, придется коснуться
такого сложного психологического понятия, как потребность. Дело в том, что за
любым поступком человека всегда кроются определенные цели, желания, а за
конфликтом — столкновение несовместимых желаний партнеров по общению, когда
удовлетворение стремлений одной стороны грозит ущемлением интересов другой.
Если препятствия к удовлетворению разнообразных желаний — истоки, первопричина
конфликтов, то «тяжелый характер», плохое самочувствие, настроение, незнание
психологии человека и дефекты техники общения — их предрасполагающие и
провоцирующие факторы, катализаторы. Именно они определяют, как скоро конфликт
грянет и насколько он будет длительным и резким по форме.
Под потребностями подразумевают
стремление к тем условиям, без которых невозможно поддерживать свое нормальное
физическое и психическое состояние. Потребность — осознаваемое и переживаемое
человеком состояние нужды в чем-либо. Осознанные потребности — это желания. Их
человек может сформулировать, для реализации их он намечает план действий. Чем
сильнее желание, тем энергичнее стремление преодолеть преграды на его пути.
Давайте задумаемся, как много желаний переполняет каждого из нас; хочется быть
здоровым и долго жить, любить и быть любимым, растить детей и радоваться их
успехам, хочется интересной работы, похвалы, признания, наслаждений, красоты,
музыки, новых ощущений и информации. Хочется, чтоб тебя понимали, хочется
знать, для чего живем. И это лишь немногие характерные желания, а сколько
мелких преходящих желаний. И все они толкают нас на те или иные действия или
поступки. Препятствия на пути их удовлетворения становятся причиной
межличностных столкновений, особенно, если сталкиваются важные потребности и
желания.
Выделяют классификацию потребностей:
1) первичные, витальные (врожденные,
биологические) потребности: в пище, воде, сне-отдыхе, потребность в самозащите,
родительские потребности, сексуальные потребности. Эти естественные
потребности имеют общественно-личный характер, что находит свое выражение в
том, что даже для удовлетворения узколичных потребностей (в пище) используются
результаты общественного труда и применяются исторически сложившиеся в данной
общественной среде способы и приемы, т. е. все потребности социальны по способу
удовлетворения;
2) культурные, приобретенные потребности
имеют общественный характер по природе своего происхождения, они формируются
под влиянием воспитания в обществе. Среди культурных потребностей выделяют
материальные и духовные потребности. К духовным относят потребность в общении,
потребности в эмоциональном тепле, уважении, познавательные потребности,
потребности в деятельности, эстетические потребности, потребность осознать
смысл своей жизни. Даже не найдя ответа на этот вопрос, мы своей деятельностью
доказываем, что имеем определенные цели, которым отдаем свою энергию, знание,
здоровье. А цели бывают очень разные: открытие научной истины, служение
искусству, воспитание детей. Но иногда это лишь стремление сделать карьеру,
заполучить дачу, машину и т. п. Тот, кто не знает, ради чего и кого он живет,
не удовлетворен судьбой.10
Но недостаточно понять причины
неудовлетворения желаний. Важно осознать, адекватные ли действия предпринимал
человек, чтобы добиться своего. Чаще всего разочарование постигает тех, кто
ставит перед собой нереальные, недостижимые по объективным и субъективным
причинам задачи.
Потеря интереса к работе, а тем более
изначальное его отсутствие — один из факторов, приводящих человека к
нервозности и конфликтам. Попробуйте спросить кого-либо, как он относится к
своей работе. Ответы могут быть разные: «очень люблю», «в целом нравится, но»
все в ней устраивает», «она мне безразлична», «терпеть не могу, при первой же
возможности уйду». И если спросить, устает ли он на работе и как быстро
восстанавливаются его силы, то вы убедитесь, что, при одних и тех же затратах
энергии, степень утомляемости зависит от эмоционального отношения к работе. Чем
интереснее работа, тем меньше усталость, раздраженность, тем быстрее
восстанавливаются силы и душевное равновесие. Безразличное, а тем более
отрицательное отношение к работе вызывает у человека отрицательные эмоции, даже
вспышки агрессивности; и, придя домой, он не может расслабиться, позабыть неприятности,
в результате усталость сохраняется до утра, а там снова на работу. Причина
нервозности и конфликтности такого человека в том, что не удовлетворяются его
потребности в интересной работе.
За любыми поступками, конфликтами всегда
кроются определенные причины. Понять их — значит понять человека. А легко ли
понять, что стоит за конфликтом? Увы, нет. Ибо, чтобы продолжить деятельность,
не встречающую одобрения окружающих, одна или обе враждующие стороны выдвигают
ложную, но внешне благородную мотивировку, в которую со временем сами подчас
начинают верить. «Я ненавижу Н., потому что он завистник и консерватор», а в
действительности потому, что он помешал достижению личных целей. «Я плохо
занимаюсь, т. к. у меня нет математических способностей» (а фактически нет
желания и интереса).
Мотивы поведения человека и цели поведения
могут не совпадать: одну и ту же цель можно ставить перед собой, руководствуясь
разными мотивами. Цель показывает, К чему стремится человек, а мотив — почему
он к этому стремится.
Мотив имеет сложную внутреннюю структуру:
1) с возникновением потребности, нужды в
чем-то, сопровождаемой эмоциональным беспокойством, неудовольствием начинается
мотив;
2) осознание мотива ступенчато: вначале
осознается, в чем причина эмоционального неудовольствия, что необходимо
человеку для существования в данный момент, затем осознается объект, который
отвечает данной потребности и может ее удовлетворить (формируется желание),
позже осознается, каким образом, с помощью каких действий возможно достичь
желаемого;
3) реализуется энергетический компонент
мотива в реальных поступках.
Мотив может быть неосознанным, если
осознание потребности не вполне соответствует подлинной нужде, вызывающей
неудовлетворение, т. е. человек не знает подлинной причины своего поведения. К
неосознанным мотивам относят: влечение, гипнотические внушения, установки,
фрустрационные состояния.
Влечение — недостаточно отчетливо
осознанная потребность, когда человеку не ясно, что влечет его, каковы его
цели, что он хочет. Влечение — это этап формирования мотивов поведения
человека. Неосознанность влечений преходящая, т. е. потребность, в них
представленная, либо угасает, либо осознается.
Гипнотические внушения могут оставаться
неосознанными длительное время, но они носят искусственный характер,
сформированы «извне». А установки и фрустрации возникают естественным путем,
оставаясь неосознанными, определяют поведение человека во многих ситуациях.
Прошлый опыт незаметно, неосознанно
подготавливает человека реагировать именно так, а не иначе, т. е.
сформировавшейся в человеке неосознанной готовностью к определенному
поведению, готовностью положительно или отрицательно реагировать на те или
иные события, факты. Установка проявляется привычными суждениями,
представлениями, поступками. Однажды выработанная, она остается на более или
менее длительное время. Скорость образования и затухания установок, их
подвижность разная у разных людей. Установки как неосознанная готовность
воспринимать окружающее под определенным углом зрения и реагировать определенным,
заранее сформировавшимся образом, без полного объективного анализа конкретной
ситуации, формируются как на основе личного прошлого опыта человека, так и под
влиянием других людей.
Воспитание и самовоспитание личности во
многом сводится к постепенному формированию готовности реагировать на что-либо
должным образом, иными словами, К формированию установок, полезных для человека
и для общества. Уже в раннем детстве родители сознательно и бессознательно
формируют образцы поведения, установки:
«Не плачь — ты мужчина», «Не пачкайся —
ведь ты девочка» и т. п., т. е. ребенок получает эталоны, установки «доброго —
злого, красивого — безобразного, хорошего — плохого». И к тому возрасту, когда
мы начинаем себя осознавать, мы находим у себя в психике массу закрепившихся
чувств, мнений, взглядов, установок, которые оказывают влияние и на усвоение
новой информации, и на отношение к окружающему. Эти часто неосознаваемые
установки действуют с огромной силой на человека, заставляя воспринимать и
реагировать на мир в духе установок, усвоенных с детства.
Установки могут быть отрицательными и
положительными в зависимости от того, отрицательно или положительно готовы мы
отнестись к тому или иному человеку, явлению. Такие отрицательные предвзятые
закрепившиеся взгляды («все люди — эгоисты, все учителя — формалисты, все
торговые работники — нечестные люди») могут упорно сопротивляться объективному
пониманию поступков реальных людей. Восприятие одного и того же явления
различными людьми может быть разным. Это зависит от их индивидуальных
установок. Поэтому нет ничего удивительного в том, что не всякая фраза
понимается одинаково.
Механизм восприятия каждого
человека своеобразен и неповторим, однако это совсем не означает, что
способность воспринимать мир определенным образом дается человеку от рождения.
Восприятие формируется через активное взаимодействие человека с окружающей его
культурной и естественной средой и зависит от целого ряда факторов, таких, как
пол, опыт, воспитание, образование, потребности и т.д. Но не только эти
характеристики оказывают влияние на формирование восприятия. Культурная и
социальная среда, в которой проходит становление человека, играет значительную
роль в способе восприятия им окружающей действительности. Влияние культурной
составляющей восприятия можно видеть особенно отчетливо, когда мы общаемся с
людьми, принадлежащими к другим культурам. Значительное количество жестов,
звуков и типов поведения интерпретируется носителями различных культур не
однозначно [1].
Культурная принадлежность человека
определяет интерпретацию им того или иного факта. Культура дает нам
определенное направление в восприятии мира органами чувств, что влияет на то,
как интерпретируется и оценивается информация, получаемая из окружающего мира.
Например, мы довольно точно замечаем различия между людьми внутри своей
культурной группы, в то время как представители других культур часто
воспринимаются похожими друг на друга. Результатом такого восприятия, несмотря
на свою абсурдность, стало широко распространенное выражение «лицо кавказской
национальности». Можно сказать, что, подвергая большие группы людей одинаковому
воздействию, культура генерирует похожие значения, смыслы и схожее поведение ее
членов. Так формируются стереотипы [6].
Термин “стереотип”
(греч. stereos – твердый, typos — отпечаток)
введен в научный оборот американским социологом У. Липпманом. В книге
“Общественное мнение”, вышедшей в 1922 г., он сделал попытку определить место и
роль стереотипов в системе общественного мнения. Под стереотипом Липпман понимал
особую форму восприятия окружающего мира, оказывающую определенное влияние на
данные наших чувств до того, как эти данные дойдут до нашего сознания. По
мнению Липпмана, человек, пытаясь постичь окружающий его мир во всей его
противоречивости, создает “картину в своей голове” относительно тех явлений,
которые он непосредственно не наблюдал. Человек имеет ясное представление о
большинстве вещей еще до того, как он с ними непосредственно столкнулся в
жизни. Подобные представления-стереотипы формируются под влиянием культурного
окружения данного индивидуума: “В большинстве случаев мы не сначала видим, а
потом даем определение, мы сначала определяем для себя то или иное явление, а
потом уже наблюдаем его. Во всей … неразберихе внешнего мира мы выхватываем
то, что навязывает нам наша культура, и мы имеем очевидную тенденцию
воспринимать эту информацию в форме стереотипов. Стереотипы позволяют человеку
составить представление о мире в целом, выйти за рамки своего узкого
социального, географического и политического окружения. Липпман пишет о том,
что стереотипы так настойчиво передаются из поколения в поколение, что часто
воспринимаются как данность, реальность, биологический факт. Если же личный
опыт противоречит стереотипу, чаще всего происходит одно из двух: человек
негибкий, незаинтересованный по каким-то причинам в изменении своих взглядов,
либо просто не замечает этого противоречия, либо считает его исключением,
подтверждающим правило, и обычно просто забывает о нем. Человек же
восприимчивый, любознательный при столкновении стереотипа с реальностью
изменяет свое восприятие окружающего мира. Липпман не считает стереотипы
однозначно ложными представлениями. По его мнению, стереотип может быть
правдой, или частично правдой, или ложью. Липпман не только ввел в научный
оборот термин “стереотип”, дал ему определение, но и подчеркнул важность этого
явления. “Система стереотипов, — писал он, — возможно, является стержневой в
нашей личной традиции, она защищает наше место в обществе, … а также
сохраняет время в нашей занятой жизни и помогает нам спастись от сбивающих с
толку попыток увидеть мир устойчивым и охватить его целиком” [17].
В 20-30-е гг. в Америке появился
ряд оригинальных работ, преимущественно посвященных проблемам общественного
мнения, продолжающих разработку теории стереотипов. Так, социолог Р. Бинкли
называет стереотип «величайшим всеобщим знаменателем». По мнению ученого,
наличие стереотипов позволяет обывателю адекватно оценивать политическую
ситуацию, слишком сложную для его анализа и слишком удаленную от сферы его
деятельности. Еще в одной работе, вышедшей в конце 30-х гг., рассматриваются
два мира, в которых живет каждый человек. Один из них – “внешний мир” –
включает в себя то, что с нами происходит, то, что мы сами видели, чувствовали,
оценивали. Этот мир невелик. Большую же часть знаний о мире мы получаем из
различных источников через язык, что и образует так называемый “вербальный
мир”. Соотношение между этими мирами такое же, как между картой и той реальной
территорией, которую она представляет [9].
Компетентность. Собеседники могут
интерпретировать одно и то же сообщение по-разному, в зависимости от уровня
своей компетентности и предшествующего опыта, что приводит к вариациям в
процессах кодирования и декодирования информации. Этот фактор является весьма
существенным, он подрывает общность в коммуникации, общение имеет тенденции к
разрушению. Эффективным оно становится лишь тогда, когда собеседников
объединяет общее поле опыта, общее пространство, в противном случае один из
участников общения кодирует сообщение, исходя из своего видения, а получатель —
декодирует только на основании своего опыта. Следовательно, можно говорить с
партнером на одном языке и при этом не понимать его («Послушай, скажи
по-русски!»). В этой ситуации сообщение входит в конфликт со способом, которым получатель
«расшифровывает» его, общение становится невозможным или
искаженным.
Искажения
возникают из-за разного уровня компетентности собеседников, которые, в свою
очередь, могут создавать совершенно иной уровень компетентности в сфере
деятельности (например, статус профессора и рядового учителя). В результате у
людей формируются разные ценности, потребности и отношения, что может привести к
неумышленному искажению получаемой информации. Несоответствие кодирования и
расшифровки является распространенным барьером эффективного общения.
Избирательное слушание. При этой форме избирательного
восприятия человек имеет тенденцию к блокированию
новой информации, особенно если она противоречит существующим суждениям. Так, в
информации о вреде курения ее получатель (курящий человек) замечает только то,
что подтверждает его суждение («Все курят и ничего»).
Сообщение, которое противоречит уже сложившимся представлениям, либо
игнорируется, либо искажается так, чтобы оно соответствовало собственным
представлениям. Иными словами, если мы слышим только то, что мы хотим услышать,
то наша реальность не будет нарушена.
Оценочные
суждения. В каждой ситуации общения собеседник высказывает оценочные
суждения. В принципе это означает суждение об общей ценности сообщения до
получения коммуникации в целом. Например, у сплоченной группы могут
сформироваться негативные ценностные суждения относительно всех действий
куратора. Оценочные суждения базируются на оценке отправителя получателем на
основе предыдущего опыта общения с ним или на оценке ожидаемого значения
сообщения.
Достоверность
источника. Достоверность источника означает доверие словам
и действиям говорящего со стороны собеседника. Уровень достоверности,
оцениваемый партнером, непосредственно связан с тем, как он реагирует на слова,
идеи и действия говорящего. Таким образом, оценка одним человеком другого
влияет на отношение к его сообщениям. Это во многом зависит от прежнего опыта
общения партнеров.
Фильтрование.
Фильтрация — распространенное явление в восходящем общении, которое относится к
манипулированию информацией и воспринимается позитивно. Например, учителя могут
скрывать свои конфликты с
подростками от директора или ученики «утаивать» нежелательную информацию от
учителей. Причина такого фильтрования понятна: направление вверх несет
контрольную функцию, если нежелательная информация доходит до администрации, та
на ее основе принимает решения, связанные с наказанием.
Внутригрупповой
язык. Каждый из нас в разное время сталкивался с ярко выраженным
специальным жаргоном, который, как выяснялось впоследствии, обозначает простые
процедуры и знакомые вещи. Например, исследователь может попросить студентов
«подготовить инструмент как часть экспериментального подхода» — вскоре студент
узнает, что ему лишь предложили заполнить анкету в письменном виде.
Трудовые,
профессиональные социальные группы часто
создают жаргон, который понятен только членам этих групп. Такой специфический
язык может выполнять позитивные функции. Он вызывает у членов групп чувство
причастности, спаянности и (во многих случаях) самоутверждения и облегчает
эффективное общение внутри группы.
Различие
статуса. Образовательные учреждения зачастую используют различные
статусные символы (декан, завуч, профессор, доцент и т.д.) для подчеркивания
различия статуса. Такие различия статуса могут восприниматься обучаемыми как
угрозы и препятствовать неформальному общению. В результате на верхних уровнях
организации практически отсутствует обратная связь, в общении с обучаемыми
возникает дистанция, что способствует развитию командного стиля работы,
жесткости, самоуверенности.
Давление
времени. Давление времени также может стать серьезным коммуникативным
барьером. Например, из-за дефицита времени кому-то не предоставляют обещанное
ранее слово, а он может неадекватно среагировать на эту ситуацию (например,
обидеться).
Перегрузка
общения. Наше время часто называют «информационной» эрой или «эпохой
информации». Люди не могут своевременно ответить на все сообщения, адресованные
им, поэтому они их «отсеивают», и, следовательно, некоторые из сообщений
никогда не прочитываются.
Изучение
каждого коммуникативного барьера показывает, что чаще всего они заключены в
самих людях (например, компетентность, оценочные суждения), другие — в
организациях (например, внутригрупповой язык, фильтрование, различие статуса).
Следовательно, для того чтобы улучшить общение в организации, необходимы
изменения как людей, так и организационных структур.
В
общении людей могут возникать и специфические коммуникативные барьеры:
логический, семантический, стилистический, фонетический.
Логический
коммуникативный барьер. Он возникает потому, что
каждый человек видит мир, ситуацию, проблему со своей точки зрения. Мысль
человека зарождается под влиянием различных его потребностей, связанных с
влечениями, побуждениями, эмоциями и пр., поэтому смысл всегда
индивидуально-личностен, за каждой мыслью стоит мотив,
зачастую скрытый и потому не всегда понятный. Для адекватного восприятия
информации важна встречная мыслительная деятельность получателя.
Основная проблема, заложенная в непонимании, связана с особенностями мышления
собеседников, с их логикой. Логический коммуникативный
барьер возникает чаще у партнеров с неодинаковым видом мышления,
например: у одного — абстрактно-логическое, а у другого наглядно-образное, у
третьего — наглядно-действенное.
Операционная мыслительная деятельность у
людей также различна: широта, гибкость, быстрота, критичность, оригинальность
ума у всех проявляется по-разному. Такие операции мышления,
как сравнение, анализ, синтез, обобщение, абстрагирование (от лат. аЪз1гаНеге —
отвлекать), используются людьми с разной степенью глубины. И пока один
углубляется в развернутый анализ проблемы, другой, собрав поверхностную
информацию или опираясь на интуицию, имеет готовый ответ или решение, не всегда
верное.
В
зависимости от того, какие виды и формы
мышления преобладают в интеллекте каждого
из собеседников, они общаются на уровне или понимания, или непонимания, т. е.
возникает логический барьер. Преодолеть логический барьер можно лишь одним
путем: «идти от партнера», пытаясь понять, как он строил свои умозаключения и в
чем состоят расхождения. Кроме сказанного многое в преодолении логического
барьера зависит от того, насколько грамотно, ясно и лаконично излагаются мысли.
Специалист
по ораторскому мастерству Н. М.Тимченко в книге «Тайны успеха делового общения»
выделяет основные причины, связанные с логикой и коммуникативной культурой
собеседников, затрудняющие передачу информации от одного партнера к другому:
·
неточность высказывания, витиеватость мысли;
·
несовершенство перекодирования мыслей в слова;
·
наличие логического противоречия в тезисе;
·
наличие смысловых разрывов и скачков мысли;
·
неуместное использование профессиональных терминов;
·
неверное истолкование намерений собеседника;
·
чрезмерное использование иностранных слов;
·
неполное информирование партнера;
·
быстрый темп изложения информации;
·
игнорирование различных каналов восприятия;
·
неадекватный язык тела, не совпадающий со словами.
Семантический
коммуникативный барьер (от гр. —
обозначающий). Это барьер смысловой, связанный со значением слова. Барьеры
подобного рода возникают неизбежно, поскольку человек фиксирует услышанную
информацию не с точностью диктофона, а преломляет воспринятое через свой личный
опыт, знания, жизненные ценности, потребности, словарный запас и т.п.
Индивидуальные расхождения людей часто не позволяют найти общий язык, так как у
каждого свои исходные позиции.
Существование
этого барьера определяется фактором многозначности слов языка. Любое слово
имеет обычно не одно значение и в зависимости от контекста употребления может
иметь несколько смыслов. Например, понятия «затраты», «выгоды» имеют значение
для людей, занятых организацией платных услуг, но мало что значат для учителя. Кроме
того, очень часто возникающая иллюзия взаимопонимания связана с тем, что
собеседники пользуются вроде бы одними и теми же знаками (в том числе словами),
но для обозначения совершенно разных вещей, например: слово «команда» — это и
распоряжение, и спортивная группа, и группа единомышленников в организации.
Следовательно,
так как слова обозначают для разных людей не одинаковые вещи, говорящий может
не добиться понимания у слушающего. Особенно хорошо это видно при использовании
жаргонов в общении. Существуют научный, профессиональный, студенческий,
подростковый и другие жаргоны (например, сленговое выражение, фраза из
кинофильмов или анекдотов и др.).
Прежде
чем высказать мысль, человек как бы сначала «упаковывает» ее во
внутреннюю речь, а
уж затем выражает ее вслух. Выделяя в речевом потоке слова, слушающий
расшифровывает их значения, пытаясь постичь таким образом смысл сообщения в
конкретной ситуации. Понимание слов представляется наиболее элементарной
операцией декодирования высказывания. Недопонимание может усилить предубеждение
и вызвать контрреакцию партнера, исказить информацию. Типичная ошибка в оценке
процесса общения формулируется так: «Я сказал то, что хотел сказать, он понял
то, что я сказал». Это иллюзия. На самом деле собеседник понимает все
«по-другому» — «по-своему».
Семантические
(из-за слов) и лингвистические, т.е. смысловые, барьеры могут возникать кроме
перечисленных и по другим причинам. Прежде всего это ограниченный лексикон у
одного из партнеров и богатый — у другого и несовпадение у собеседников
лингвистического словаря (тезаурусов) из-за социальных, культурных,
психологических, национальных, религиозных и других различий между людьми.
Поскольку каждый человек имеет неповторимый опыт, образование, индивидуальную
способность к саморазвитию, свой круг общения и пр., постольку он имеет и неповторимый
тезаурус. Когда собеседник понял совсем не то, что ему сказали, или то, но не в
том смысле, тогда можно зафиксировать семантический барьер, который приводит к
неэффективным коммуникациям.
Однако
отсюда вовсе не следует, что взаимопонимание невозможно.
В этом случае необходима обратная связь, позволяющая с помощью вопросов
уточнить сказанное, достичь адекватного восприятия информации.
Примеры
ситуаций, в которых участники общения плохо понимают друг друга из-за
недооценки разности тезаурусов, считая, что «раз понятно мне, то понятно и
другому», довольно часто встречаются в действительности.
Стилистический
коммуникативный барьер. Стиль — это отношение
формы представления информации к ее содержанию: стилевые характеристики
«упакованной» в словесную форму информации могут препятствовать ее восприятию.
Стиль может быть слишком тяжелым или легковесным, не соответствующим ситуации и
намерениям собеседника.
Например,
пересказ содержания сказки А. С. Пушкина о рыбаке и рыбке следующим образом,
несомненно, вызовет стилистический барьер: «Показ Пушкиным поимки золотой
рыбки, обещавшей, при условии ее освобождения, значительный выкуп, не использованный
вначале стариком, имеет очень важное значение. Не менее важны и реакция старухи
на объяснение ее старика о неиспользовании им откупа рыбки, употребление
старухой ряда вульгаризмов, направленных в адрес старика и оскорблявших его
достоинство, принудили его к повторной встрече с рыбкой, посвященной вопросу о
старом корыте».
Стилистика
отвечает за выразительность средств языка. Слишком вольное обращение с ней
приводит к возникновению специфических стилистических барьеров. Для того чтобы
быть хорошо воспринимаемым, нужно четко изложить информацию, основные доводы,
аргументы, их подтверждающие, структурировать информацию таким образом, чтобы
она была взаимосвязана и одна мысль как бы вытекала из другой.
Фонетический
коммуникативный барьер. Это препятствие,
создаваемое особенностями речи говорящего. Фонетика занимается акустическими и
физиологическими особенностями речи. Незнание ее законов, пренебрежение ее
требованиями затрудняет процесс коммуникации. Фонетический барьер непонимания
возникает между людьми тогда, когда информация, которую они слышат, в силу
каких-то причин ими не воспринимается.
Фонетическое
непонимание может быть незначительным (например, в произношении слов) или
полным. Полное непонимание возникает тогда, когда с нами говорят на непонятном
нам иностранном языке. Неполное непонимание будет тогда, когда собеседник
говорит очень быстро, невнятно, скороговоркой, с акцентом, шепелявя и т. п. и
по этой причине его речь трудно воспринимается. Для его смягчения бывает
эффективна пауза — в нужный момент и в нужном месте. Паузы прерывают поток
речи. Они также выполняют психологические функции: усиливают внимание, подчеркивают
сказанное и помогают сделать передышку.
Фонетический
коммуникативный барьер возникает и тогда, когда говорящий резко повышает голос.
Специалистами в области общения доказано, что если человеку что-либо объяснять
на повышенных тонах, то понимание почти
сразу же будет заблокировано. Причем чем чувствительнее собеседник, тем чаще и
быстрее это проявляется. Это происходит потому, что внимание человека, на
которого направлен поток возмущенных слов, концентрируется не на смысле
объяснения, а на отношении к нему говорящего. В результате (в качестве защитной
реакции) происходит сдвиг внимания. Он блокирует анализаторскую деятельность
мозга, и слова, адресованные собеседнику, не осознаются им, понимание
заблокировано.
В
подобной ситуации целесообразнее, например, сказать: «Если вы будете говорить
спокойно, я лучше вас пойму». Эта фраза антипровокационная, так как не вызывает
ответную агрессивную реакцию собеседника, а помогает ему перестроиться и
корректно объяснить свою проблему. Вообще тон голоса имеет большое значение для
понимания контекста.
Делая
те или иные ударения, расставляя разные акценты, мы можем изменить содержание
мысли. Кроме этого для эффективного общения важны правильные частотные
характеристики голоса и тональности речи. Каждый знает, как утомительно слушать
человека, говорящего слишком высоким или слишком низким голосом.
Большую
роль играет также скорость речи. Разница между темпом речи говорящего и
скоростью ее обработки слушающим бывает крайне велика. Слишком замедленная
речь, «застревание» на отдельных словах, заикание — раздражают, а
слишком быстрая речь затрудняет восприятие.
неразборчивая
дикция, плохая артикуляция (например, говорит, не открывая рта, стискивает зубы,
присвистывает, пришептывает). Мешают восприятию также назализации — негативные
околоречевые проявления: смешки, хныканье, шепот, вздохи, стон, икота, зевота,
звуки-разделители — «хм-м-м», «э-э-э-э» и слова-паразиты — «это», «так
сказать», «понимаете», «ну», «вот», «как бы». По мнению многих специалистов,
ошибки в произношении слов, в постановке ударений, слова-паразиты, которые
характеризуют общий уровень культуры человека, режут слух и служат значительным
барьером в общении.
Таким
образом, чтобы преодолеть фонетический коммуникативный барьер непонимания речи,
участникам взаимодействия необходимо как можно больше работать над собой,
задумываясь над тем, как произнести слова и фразы, как грамотно расставить
акценты, ударения, как выбрать необходимый темп и тембр речи.
Кроме
описанных выше типичных коммуникативных барьеров, мешающих эффективному
восприятию информации, существуют и другие: это психологические барьеры — установки,
психологической защиты, характера.
Барьер
установки. Собеседник может обладать негативной установкой по отношению к
организации, представителем которой вы являетесь, или лично к вам. При наличии
неприязни со стороны собеседника, следует отнестись к ней как к проявлению
невежества, слабости, отсутствия культуры, простой неосведомленности. Тогда
несправедливое отношение или неадекватное поведение партнера
не будет вас задевать, а вскоре оно и вовсе исчезнет, так как ваши дела и
поступки заставят партнера изменить свое мнение.
Барьер
психологической защиты. Выстраиваемая психологическая защита —
один из серьезных барьеров общения. Быть может, ваш равнодушный, неприветливый,
неразговорчивый или агрессивный, взвинченный, напряженный собеседник нуждается
в понимании, в том, чтобы его выслушали и поняли. Осознав, что барьер в общении
с неудобным партнером вызван его желанием защититься, попробуйте изменить
отношение к нему, и сложности в общении с таким человеком исчезнут.
Барьер
характера. У каждого человека свой характер, но воспитанные, владеющие
собой люди умеют вести себя так, чтобы их характер не был источником конфликта
или дискомфорта. Не все, однако, хотят и умеют разобраться в себе и
контролировать себя. Люди с ярко выраженными особенностями темперамента
достаточно часто бывают неудобными собеседниками.
Личностно-психологические
барьеры, возникающие в процессе взаимодействия, могут определяться также разной
системой ценностей, негативными установками друг против друга и
предубеждениями. Неумение слушать и управлять эмоциями, неэстетичный внешний
вид собеседника — все это может порождать психологические барьеры, которые
могут возникать до начала взаимодействия (неприятное первое впечатление), во
время контакта (неадекватная реакция, неприятная мимика и
пр.) и после завершения общения (негативное впечатление от встречи или от
разговора).
Что такое коммуникативные барьеры?
Коммуникативные барьеры – это различные препятствия, мешающие взаимопониманию участвующих в коммуникации сторон. Если говорить простыми словами, это всё то, что мешает людям правильно понимать друг друга. Главная проблема, которую создают коммуникативные барьеры, заключается не в том, что часть информации может быть утеряна, а в том, что она может быть принята или интерпретирована неправильно. Это может приводить к конфликтам и прочим негативным последствиям.
Одна из главных ошибок, которую допускают люди в общении, заключается в том, что им кажется, будто собеседник всегда понимает высказанные ими мысли в точности так же, как и они сами. В действительности же всегда есть какие-то факторы, которые могут приводить к неправильному пониманию. Собеседник может понять сказанное совершенно иначе из-за окружающей обстановки, настроения, наличия или отсутствия определённых знаний и множества других факторов. И такую возможность всегда нужно учитывать при общении.
Причины появления барьеров коммуникации
Коммуникативные барьеры могут возникать по внешним причинам, но чаще всего их вызывают внутренние причины психологической природы. Участники коммуникации могут создавать их сознательно или бессознательно. Одной из наиболее частых причин возникновения коммуникативных барьеров является то, что у каждого из участников уже есть субъективное мнение по обсуждаемой теме.
Нередко препятствия в понимании возникают как защитный механизм психики. К примеру, если человек не готов к какой-то информации, он на бессознательном уровне «защищается» от неё и интерпретирует услышанное неправильно. Иногда это может быть и осознанная (по крайней мере, частично) защита от чужого влияния или манипуляций.
Ещё одной распространённой причиной возникновения коммуникативных барьеров является разница в знаниях и опыте. К примеру, профессиональная деформация заставляет человека особым образом воспринимать всё, что связано с его работой. Соответственно, это может создавать барьеры в коммуникации с неподготовленными людьми. Используя какие-то понятия в разговоре, человек даже не будет осознавать, что большую часть сказанного собеседник понять не может.
Классификация и примеры коммуникативных барьеров
Существует большое количество различных барьеров коммуникации, которые можно классифицировать по разным признакам. В социальной психологии используется классификация по природе непонимания, позволяющая разделить все барьеры на несколько групп. Рассмотрим каждую группу подробнее.
1. Барьеры непонимания
Это помехи и ошибки, возникающие непосредственно в процессе коммуникации. В эту группу входят следующие барьеры:
- Семантические. Семантика – это наука о смысловых единицах языка (проще говоря – о значении слов и речевых оборотов). Соответственно, данный тип барьеров возникает, когда одна из сторон неправильно понимает значение используемых в общении слов или словосочетаний.
- Невербальные. Значительную часть информации мы передаём за счёт невербального общения. В некоторых случаях невербальные сигналы могут противоречить вербальной символам, сильно усложняя для собеседника понимание сказанного.
- Фонетические. Это препятствия, возникающие из-за речевых особенностей (дефекты речи, общение во время еды, спешная речь и прочее).
- Стилистические. Стиль речи существенно влияет на её восприятие и также может приводить к неправильному или неточному пониманию сказанного. В частности, важно, чтобы стиль соответствовал ожиданиям аудитории (например, из-за неправильной подачи информации о предстоящем концерте количество посетителей может уменьшиться).
- Логические. Это барьеры, возникающие из-за того, что участники коммуникации пришли к разным логическим умозаключениям.
2. Личностные барьеры
Это препятствия, связанные с личными особенностями собеседников или с нюансами их взаимоотношений. В эту группу входят следующие барьеры:
- Индивидуальные. Это различные особенности характера и темперамента. К примеру, тревожному меланхолику сложно общаться с импульсивным холериком, интроверту тяжело понять экстраверта, а эгоисту – альтруиста.
- Идеологические. Разница в мировоззрении, ценностях, стереотипах и прочих установках также может создавать серьёзные препятствия во взаимопонимании.
- Барьеры предвзятости. Предвзятое отношение к собеседнику сильно усложняет общение с ним, поскольку мешает объективно воспринимать его слова, решения и действия.
- Возрастные. Люди, принадлежащие к разным поколениям, многие вещи воспринимают по-разному, и это часто приводит к ошибкам во взаимопонимании. Значительную роль играет классическая проблема «отцов и детей», заключающаяся в том, что каждое поколение считает себя более умным, лучше воспитанным и образованным.
- Барьеры ожидания непонимания. Коммуникативный барьер может сформироваться даже в том случае, если человек заведомо готовится к тому, что собеседник поймёт его неправильно.
3. Культурные барьеры
Это препятствия во взаимопонимании, возникающие из-за культурных различий. Собеседники могут не знать обычаев друг друга, иметь разные ценности, по-разному воспринимать невербальные сигналы (в некоторых культурах кивок головой означает «нет»).
В данную группу входят следующие барьеры:
- Национальные. Это сложности взаимопонимания, возникающие из-за различных национальных особенностей, а также из-за предвзятого отношения к представителям других наций.
- Религиозные. В каждой религии есть свои обычаи, правила и запреты, о которых могут не знать люди другого вероисповедания. Несмотря на то, что это очень деликатная тема, многие шутки в фильмах и сериалах построены вокруг неловких ситуаций, возникающих из-за религиозных барьеров.
- Этические. У каждого человека свой набор этических ценностей. Поведение, которое одному кажется нормальным и естественным, другой посчитает совершенно неприемлемым.
- Эстетические. Если вкусы людей не совпадают, это также может приводить к проблемам со взаимопониманием.
4. Социальные барьеры
Основной причиной этого типа препятствий являются несовпадения в социальных ценностях и установках. В эту группу входят следующие барьеры:
- Когнитивные. У всех людей по-разному развиты память, абстрактное мышление, навыки восприятия и прочие когнитивные способности. Поэтому собеседники всегда немного по-разному воспринимают предмет разговора.
- Статусные. Различия в статусе заставляют людей по-разному воспринимать друг друга во время разговора. Например, шутка человека, имеющего более высокий статус, второму может показаться угрозой.
- Профессиональные. Любой профессионал обладает большим объёмом знаний в своей сфере деятельности, и для стороннего человека его высказывания могут быть совершенно непонятными. Кроме того, профессиональная деформация часто проявляется в том, что человек переоценивает значимость своей профессии и недооценивать значимость чужих.
- Барьеры знаний. У каждого человека есть определённая профессия и сфера интересов, что сказывается на его знаниях, эрудиции и жизненном опыте. Можно сказать, что у каждого есть уникальный набор знаний, и это также приводит к возникновению барьеров коммуникации.
5. Физические барьеры
Все рассмотренные выше барьеры были связаны с психическими особенностями, культурой, настроением и прочими факторами, зависящими от индивидуальных особенностей собеседников. Но существуют и внешние физические барьеры, такие как:
- Пространственные. Это барьеры, связанные с особенностями внешнего пространства (шум окружающей среды, отвлекающие факторы) или взаимным расположением общающихся людей (расстояние, позы и положение в пространстве).
- ВременнЫе. Это различные факторы, связанные со временем. Например, если по каким-то причинам стороны не могут выделить достаточно времени для полноценного общения и вынуждены общаться в спешке (или в неподходящее для одной из сторон время).
- Технические. Это различные трудности в общении, возникающие по техническим причинам (поломка телефона, плохая связь, шумно закипающий чайник).
Как преодолевать коммуникативные барьеры
Умение эффективно общаться – один из важнейших навыков для любого человека. Поэтому важно уметь преодолевать коммуникативные барьеры, чтобы быть хорошим собеседником. Основная ответственность всегда лежит на говорящем, поэтому важно развивать ораторские навыки, умение грамотно формулировать мысли и способность избегать конфликтов. В этом помогут следующие приёмы:
- Сочувствие. Многие люди игнорируют чувства собеседника, сосредотачиваясь на собственных переживаниях. И очень зря. Эмпатия – один из ценнейших навыков в общении. Если хорошо понимать, о чём думает и что чувствует собеседник, можно значительно повысить уровень взаимопонимания и сделать коммуникацию более продуктивной.
- Навязывание ритма. Это эффективный ораторский приём, заключающийся в том, чтобы привлекать внимание слушателей и собеседников, «играя» с тембром, интонацией, громкостью, ритмом и прочими особенностями речи. Данный приём полезен не только в выступлениях перед аудиторией, но и в обычном бытовом общении.
- Юмор. Если обстановка и тема разговора это позволяют, уместные шутки и ироничные замечания могут неплохо «разбивать» коммуникативные барьеры.
- Отстранение. Неумение сдерживать эмоции часто приводит к проблемам в общении, даже если негативная реакция направлена не на собеседника. Людям, которые осознают, что у них есть такая проблема, следует отстраняться, сосредотачивая внимание на какой-то детали. Это может быть чашка на столе или элемент одежды собеседника.
- Адекватные ожидания. Важно не переоценивать уровень воспитанности или компетентности собеседника, иначе он может неприятно удивить. Если заранее избавиться от лишних ожиданий, можно избежать разочарования и прочих неприятных эмоций.
Заключение
Все мы периодически сталкиваемся с проблемами во взаимопонимании. Их причинами являются те или иные коммуникативные барьеры, о наличии которых мы часто даже не задумывается. Но если уделить внимание тому, чтобы научиться преодолевать эти барьеры, можно значительно улучшить свои навыки коммуникации и сделать общение с другими людьми не только более продуктивным, но и более приятным.
Семантические барьеры относятся к широкой группе коммуникативных препятствий. Они возникают из-за того, что сообщения не являются однозначно определенными для коммуникатора и реципиента. Этот вид препятствует пониманию смысла сообщения. Семантические барьеры – последствие многозначности слов, концепций, терминов. Чаще всего встречается в ситуациях употребления участниками сленга или жаргона.

Препятствия в общении
То, что затрудняет процесс коммуникации, и то, что негативно влияет на ее успех, на понимание говорящего собеседниками, является препятствием в общении. Семантический коммуникативный барьер возникает там, где у людей не совпадает значение информации. Для его устранения необходимо учитывать особенности культуры общения собеседника.

Семантический барьер приносит наибольший вред людям, успех деятельности которых зависит от понимания аудитории. К примеру, социальные работники, психологи и педагоги для успешной коммуникации должны особое внимание уделять выявлению факторов, препятствующих пониманию. Иначе их не поймут, а целевая аудитория не получит необходимых знаний.

Для тех, кто занимается рекламой или продажами, тема барьеров также важна. Их отсутствие позволяет говорить на одном языке с аудиторией, лучше понимать ее потребности.

Семантический барьер возникает как особенность сообщения. Среди причин его появления можно выделить бессвязность, многозначность, существование различных коннотаций, использование сленга, незнакомого языка или идиом.
Бессвязность
Такое явление возникает из-за неспособности коммуникатора грамотно оперировать языком. Он уже на этапе подготовки монолога теряет смысл своего сообщения. Речь оказывается настолько плохо сформулированной, что ее сложно или невозможно понять. К этому виду причин относятся неправильный подбор слов, несогласованность предложений, частые повторы, перегружающие сообщение.

Даже идеальные сообщения бывают сложны для реципиента ввиду отсутствия у него необходимого опыта для обработки конкретного сообщения. Если коммуникатор не берет в расчет уровень его речевой культуры, смысл сообщения не дойдет до слушателя. Максимальное упрощение и очищение текста от воды (вводных слов, бессмысленных уточнений и пр.) позволяет избавиться от бессвязности.
Многозначность
Использование слов с несколькими значениями иногда приводит к путанице и непониманию сообщения. Примеры семантического барьера из-за невозможности определить смысл без контекста:

Сюда же можно отнести случаи отсутствия единого значения относительно абстрактных понятий. Они могут быть формально определены, но для каждого человека все же несут разный смысл. Это такие слова как доброта, счастье, справедливость, демократия, прогресс.
Для устранения многозначности достаточно употреблять слова в подходящем для них контексте. Значение абстрактных терминов можно обговаривать с собеседником отдельно.
Сленг или незнакомый язык
Использование профессионального жаргона не позволяет понять сообщение непрофессионалу, делая речь бессмысленной. То же самое характерно для сленга. Человек, не относящийся к группе, которой принадлежит сленг, не сможет разобрать смысл сообщения.
Единственное лекарство против этой причины семантического барьера – расширение словаря и изучение аудитории. Коммуникатор для успешного взаимодействия со слушателями должен хорошо разбираться в их словаре и подбирать аналогии под неизвестные ему термины.
Коннотации и идиомы
Коннотационный барьер возникает, когда в общении используются слова, которые можно по-разному интерпретировать в зависимости от контекста. В этом случае основной проблемой является несоответствие языковых средств коммуникатора и ресурсов реципиента. Последний прекрасно знает общее значение слов, но не имеет представления о том, в каком именно значении они употребляются в конкретной ситуации.

У многих групп есть свои «поля значений». В них могут входить как собственные смыслы распространенных слов, так и какие-то «местные» шутки, выражения, обороты речи или цитаты.
Порежет смысл на кусочки
Тамара Моисеевна Дридзе (академик, социолог) назвала семантические барьеры «эффектом смысловых ножниц». Они приводят к невозможности вычленить смысл из сообщения.
Иногда к семантическим барьерам относят убеждения и желания собеседников, которые искажают значение их сообщений в обход сознания. Коммуникатор в этом случае отправляет неполную информацию, пропущенную через фильтры его состояния, настроения и убеждений. Реципиент воспринимает не полное сообщение, а только некоторые его элементы.
Семантический барьер непонимания может возникать из-за заблуждений насчет процесса коммуникации его участников и некоторых других ошибок:

Семантический барьер коммуникации – это препятствие, возникающее в общении из-за проблем с интерпретацией значений слов и выражений. Причина его появления – использование фраз, которые для собеседников имеют разные значения, или неспособность облечь конкретную мысль в слова.
Понимание особенностей собеседника позволяет избежать появления семантических барьеров. Для того чтобы сделать речь максимально подходящей для слушателя, необходимо использовать общую лексику и объяснять непонятные слова. В комфортной коммуникации, когда говорящий и слушатель сильно отличаются по объему знаний, первый должен стараться избегать использования специальных терминов. В случае же необходимости – говорить об их значении.
Семантический барьер
Семантический барьер
Семантический, то есть смысловой, барьер возникает в том случае, когда люди обозначают одними и теми же знаками (вербальными и невербальными) совершенно разные вещи, что создает иллюзию общения.
Семантический барьер может вызвать:
• несоответствие тезаурусов партнеров (лингвистического словаря языка) смысловой информации;
• разные лексиконы партнеров;
• социальные, психологические, национальные, религиозные и другие различия.
Важно также помнить о том, что некоторые слова, например эксклюзивный, аттракция, альтернатива, паблик рилейшнз у людей в лексиконе есть, но при этом они могут не знать их точного значения, поэтому иностранные слова или профессиональную лексику следует объяснять или заменять общеупотребительными словами.
Семантический барьер возникает также из-за различий в речевом поведении представителей разных культур. Незнание национальных особенностей партнеров, как вербальных, так и невербальных, порой приводит не только к коммуникативным казусам и барьерам, но и к срыву переговоров, к несостоявшимся сделкам[22].
Рассмотрим типичные для того или иного народа характеры людей, нашедшие отражение в известных анекдотах.
Английский характер
По мосту через реку идет джентльмен и видит, что под мостом барахтается другой, в шляпе, смокинге, перчатках и т. д.
Джентльмен спускается на берег, раздевается, заходит в воду, подплывает к барахтающемуся субъекту, некоторое время плавает возле него, наконец, задает вопрос:
– Сэр, извините мою навязчивость, что я, не будучи представленным Вам, позволю себе нескромный вопрос: почему Вы купаетесь в одежде?
– Простите, сэр, дело в том, что я не купаюсь – я тону.
Эстонский характер
По лесной дороге медленно тащится телега. В ней – отец с двумя сыновьями. Вдруг вдалеке дорогу перебегает какой-то зверек. Проходит полчаса, один из сыновей произносит:
– Это, наверное, лиса.
Проходит еще час. Второй сын произносит:
– Нет, это, наверное, собака.
Проходит еще час. Отец произносит:
– Перестаньте спорить, горячие эстонские парни.
Русский характер
Царь Николай I любил иногда пощекотать себе нервы беседами с людьми, откровенно выражавшими свои взгляды. К числу таких относился и комендант Петропавловской крепости И. Н. Скобелев, выходец из крестьян Курской губернии, дослужившийся от солдата до генерала от инфантерии.
Однажды Николай I пригласил Скобелева в Зимний дворец, где по такому случаю специально готовили настоящие крестьянские щи, кашу с салом и пирог с грибами. Царь стал выспрашивать мнение генерала об идее создания арестантских рот, весьма занимавшей тогда императора. Генерал, будучи ее противником, принялся резко критиковать новшество, щедро сдабривая свою речь меткими солдатскими словечками.
Сидевшие за столом вельможи не могли удержаться от улыбок, видя, как ловко он разделался с доводами царя. Это не ускользнуло от высочайшего внимания Николая I, и в адрес бывшего крестьянина, приступившего между делом к пирогу, была пущена пословица:
– Вот что, Иван Никитич, ешь пирог с грибами, да держи язык за зубами!
Но бравый генерал, не смущаясь, отпарировал:
– Да уж так, государь, может старый солдатина и заврался, однако справедливости ради скажу: «Хлеб-соль ешь, а правду режь!»
Еврейский характер
Мендель покрасил пароход и требует оплаты согласно договору.
– Какая оплата? Ты же покрасил только одну сторону…
– Ну и что, посмотрите договор, там сказано: «Мендель – с одной стороны, Одесское пароходство – с другой».
Эти примеры подтверждают, что язык не только одного народа, но и одной социальной группы отличается от языка другой, а на его употребление в речи влияет индивидуальный потенциал личности, в том числе и характер.
Как отмечает Ю. А. Борисов в книге «Роскошь человеческого общения»[3], в ряде языков есть не только единственное и множественное, но и двойственное число (я + ты), в некоторых есть средний род, а в английском, например, неодушевленные существительные не имеют даже мужского и женского рода; у северных народов есть по три десятка слов, обозначающих разное состояние снега и разные породы оленей, тогда как нам для этого хватает и одного-двух слов; индейцы говорят о себе в третьем лице, полностью отождествляя себя с племенем, а короли о себе – во множественном числе…
Все это – коммуникативные знаки языка, иногда делающие действительно невозможным адекватный перевод с одного языка на другой, особенно когда речь идет об идиоматических выражениях и культурных реалиях, не имеющих аналогов в другой культуре.
Не зная таких нюансов, можно попасть в сложную ситуацию. Так, очень странное впечатление на носителей иной культуры могут произвести некоторые комплименты женщинам. В Индии можно польстить женщине, если сравнить ее с коровой, а ее походку – с походкой слона. Хороший комплимент японке – сравнение со змеей, татарке и башкирке – с пиявкой, олицетворяющей совершенство форм и движений. Если в русской культуре обращение к женщине «Гусыня!» – оскорбление, то в Египте – ласковый комплимент.
Речевое поведение, отличающее язык людей разных национально-этнических общностей, проявляется так же ярко и на уровне невербального взаимодействия, хотя в этом общего у них гораздо больше, чем различий. И все-таки эти различия существуют. Мы, например, при счете загибаем пальцы в кулак, начиная с мизинца, а американцы (и некоторые европейцы), наоборот, разгибают сжатые в кулак пальцы, начиная с большого. Болгары, албанцы и турки используют совершенно иные жесты для обозначения подтверждения и отрицания, нежели русские.
Таким образом, для преодоления семантического барьера необходимо учитывать особенности слушателей и говорить с ними как бы «на одном языке», используя понятную для них лексику и поясняя смысл употребляемых слов. Следует помнить о том, что языковые нормы, специфика нашей речи должны выбираться в зависимости от того, к кому обращено высказывание.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Вербальный барьер
Вербальный барьер
Приложение вербальных и базирующихся на информационном подходе схем и навыков к человеческим эмоциям составляет самую сущность этого концепта. Именно по пересечении «вербальной линии», воздействие языка и способность обмениваться эмоциональной
Языковой барьер
Языковой барьер
Ты изголодалась по комплиментам и бурным восторгам в свой адрес? И почему с течением времени мужчины все реже ласкают наш слух красивыми словами? А некоторые и вовсе молчат как рыбы, начисто забывая/игнорируя известную истину: женщины любят
Совесть — барьер от шизофрении
Совесть — барьер от шизофрении
Закончилась гениальная книга, которая могла бы изменить судьбу России. Лишь вернусь чуть назад и напомню прекрасную мысль автора:«Не сразу в моём сознании выкристаллизовалась мысль, пожалуй, самая главная (что и было сверхзадачей для
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ, в которой автор утверждает, что в мире царит такой семантический шум, что договориться просто невозможно, а потом объясняет, что сделать это очень легко
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ,
в которой
автор утверждает, что в мире царит такой семантический шум, что договориться просто невозможно, а потом объясняет, что сделать это очень легко
Не помню уж, кто именно, но кто-то явно умный – и остроумный – заметил, что человеку даны два уха и
Барьер страха
Барьер страха
Не позволяйте устаревшим условностям останавливать вас на пути совершения новых поступков и эффективных действий, когда будете получать наслаждение от того, что принадлежит вам по праву рождения.Приведенная ниже диаграмма представляет собой схему,
Фонетический барьер
Фонетический барьер
Фонетические барьеры возникают каждый раз, когда темп и скорость речи, качество дикции, артикуляции не соответствуют норме, например, если выступающий говорит, чуть приоткрывая рот или стискивая зубы, или шепелявя, картавя, присвистывая,
Стилистический барьер
Стилистический барьер
Стилистический барьер возникает при несоответствии формы коммуникации ее содержанию. Например, на переговорах диалог подменяется монологом, на презентации пламенная агитационная речь превращается в доклад по написанному тексту, а на юбилейном
Логический барьер
Логический барьер
Логический барьер возникает в том случае, когда люди не могут найти общего языка, искажая смысл информации.Каждый человек видит мир, ситуацию, проблему по-своему. Кроме того, одни и те же слова в той или иной ситуации могут иметь совершенно разный смысл.
Преодолейте барьер Желания
Преодолейте барьер Желания
Мысль о необходимости разрушить программу самоограничения выглядит пугающей, что вполне естественно: людям свойственно опасаться перемен. Однако без этого мы никогда не научимся целенаправленному созиданию и по-прежнему будем создавать
Барьер 3. Я про деньги знаю все
Барьер 3. Я про деньги знаю все
Следующая фраза: «Ну, чего лозунги пороть, когда речь о банальной математике?» сразу выдает человека, который считает себя знатоком денег.Но, к сожалению, это явно не так. Деньги имеют свои правила, и эти правила совсем не банальны. Умению
Барьер 2. Прыжок через пропасть
Барьер 2. Прыжок через пропасть
Как только вы увидели свою мечту, то вы сразу хотите достичь ее одним махом. Вот сразу сделать все круто: уволиться с работы, развестись, продать квартиру и только вот тогда, будучи свободным от всех обязательств, можно подумать о своей
Барьер 3. Вы обсуждаете успехи других
Барьер 3. Вы обсуждаете успехи других
О, вот это серьезная тема. Вокруг полно всяких проходимцев, которые все время чего-то делают и чего-то достигают. Непременно надо обсудить это с верными и понимающими друзьями и пригвоздить их к позорному столбу.Ведь как можно терпеть,
Барьер 4. Мне некогда
Барьер 4. Мне некогда
– Ой, я сейчас так занят! Вы даже не представляете.– А мечта?– Мечта подождет.Мечта, конечно, подождет. Но подумайте вот над чем. Если вы в данный момент не реализуете свою мечту, значит, вы реализуете чужую. Вы точно этого
Барьер 5. Промывание мозгов «мылом»
Барьер 5. Промывание мозгов «мылом»
Продавцы всяческих товаров очень хотят их продать. Но реклама плохо работает. И так было до тех пор, пока было не найдено универсальное средство. Чтобы человек поверил в рекламу, надо сначала промыть ему мозги.Для этого были созданы
Барьер 6. Не сегодня
Барьер 6. Не сегодня
Все барьеры вы смели. И готовы приступить к осуществлению вашей мечты, только вот как-то нет настроения, непонятно, что делать, и потом, куда торопиться?Я начну с понедельника, с первого числа, с нового года, с нового тысячелетия, ну, в общем, не сегодня.И
Коммуникативные барьеры
Возникновение барьера понимания может быть вызвано целым рядом причин как психологического, так и иного порядка. Он может возникать из-за погрешностей в процессе передачи информации. […] Феномен фонетического непонимания появляется в результате использования коммуникатором невыразительной, быстрой речи, речи-скороговорки или речи с большим количеством звуков-паразитов. […] Существуют также семантические барьеры понимания, связанные с тем, что участники общения используют различные значения слов. И когда, скажем, летчик или танкист слышит в театре слова: «Подать экипаж!» — то это может вызвать у них легкое недоумение, так как в пьесе речь идет о карете, а они представляют себе людей, управляющих машиной. […]
Наконец, можно говорить о существовании логического барьера непонимания. Он возникает в тех случаях, когда логика рассуждения говорящего либо слишком сложна для понимания слушающего, либо кажется ему неверной, либо противоречит присущей ему манере доказательства. Так, например, если спросить малыша, почему кораблик, который он пускает в тазу, плавает, он ответит: «Потому, что он красный» или «Потому, что он мой». В данном случае говорят о детской логике. Можно говорить о существовании женской и мужской психологической логики и т. д.
Нередко причиной барьера понимания могут служить социально-культурные различия между партнерами по общению. Это могут быть социальные, политические, религиозные и профессиональные различия, которые приводят к различному объяснению тех или иных понятий. Говоря о социальных различиях, можно вспомнить поговорку: «Сытый голодного не разумеет». Политическое непонимание лучше всего демонстрирует Государственная дума, где каждый закон подолгу обсуждается представителями разных партий и иногда так и не принимается. Религиозные войны в Ирландии, Турции, Афганистане и пр. говорят о том, что люди, исповедующие разные религии, также испытывают трудности в общении друг с другом:
[…] Представьте, если одну и ту же информацию вы услышите от вашего друга, от вашего отца или от директора школы. В каком случае вы быстрее сделаете то, что вам было предложено? Психологи показали, что барьер общения тем меньше, чем выше авторитетность говорящего в глазах слушающего. Чем выше авторитет, тем меньше преград на пути усвоения предлагаемой информации. В некоторых случаях говорят о барьерах отношения. Речь идет о возникновении чувства неприязни, недоверия к говорящему, которое распространяется и на передаваемую им информацию.
Вопросы и задания: 1) Какие виды барьеров в общении указаны в тексте? 2) Какие из них в большей мере связаны с передачей, а какие — с приемом информации? 3) Какие из указанных барьеров вы считаете наиболее существенными для непонимания при обмене информацией? 4) Сформулируйте самостоятельно правила общения, которые помогут преодолению коммуникационных барьеров.

