- allay
- alleviate
- assuage
- blunt
- dull
- ease
- lessen
- mollify
- reduce
- relieve
- soften
- soothe
- temper
- weaken
- abate
- appease
- calm
- cool
- extenuate
- moderate
- modify
- pacify
- palliate
- placate
- quiet
- remit
- subdue
- tranquilize
- come together
- meet halfway
- take the edge off
- tone down
On this page you’ll find 116 synonyms, antonyms, and words related to mitigate, such as: allay, alleviate, assuage, blunt, dull, and ease.
Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.
TRY USING mitigate
See how your sentence looks with different synonyms.
QUIZ
Don’t Go Retrograde On Your Word Of The Day Quiz Streak!
START THE QUIZ
How to use mitigate in a sentence
SYNONYM OF THE DAY
OCTOBER 26, 1985
WORDS RELATED TO MITIGATE
- abet
- alleviate
- assist
- bail out
- befriend
- benefact
- encourage
- favor
- go to bat for
- go with
- lend a hand
- lighten
- mitigate
- open doors for
- promote
- relieve
- serve
- stick up for
- straighten out
- subsidize
- sustain
- abate
- alleviate
- assuage
- calm
- compose
- cool out
- decrease
- ease
- lessen
- lighten
- make nice
- mitigate
- moderate
- mollify
- pacify
- play up to
- pour oil on
- quiet
- square
- take the bite out
- take the sting out
- allay
- assuage
- ease
- lighten
- mitigate
- mollify
- pacify
- pour oil on
- soft pedal
- take the bite out
- take the edge off
- take the sting out
- allays
- assuages
- eases
- lightens
- mitigates
- mollifies
- pacifies
- pours oil on
- soft-pedals
- takes the bite out
- takes the edge off
- takes the sting out
- alleviate
- amend
- help
- improve
- lighten
- meliorate
- mitigate
- relieve
- step up
- upgrade
- allay
- alleviate
- assuage
- be enough
- blunt
- calm
- compose
- conciliate
- content
- diminish
- do
- ease
- gratify
- lessen
- lull
- make matters up
- meet halfway
- mitigate
- mollify
- patch things up
- placate
- propitiate
- quell
- quench
- quiet
- serve
- soften
- soothe
- subdue
- sweeten
- tranquilize
Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.
WiktionaryRate these synonyms:5.0 / 1 vote
-
mitigateverb
Synonyms:
diminish, pacify, mollify, ease, check, lighten, palliateAntonyms:
intensify, increase, irritate, worsen, incite, aggravate, aggrandize, exacerbate
English Synonyms and AntonymsRate these synonyms:4.3 / 4 votes
-
mitigate
The storm, the fever, the pain abates. Interest declines. Misfortunes may be mitigated, desires moderated, intense anger abated, population decreased, taxes reduced. We abate a nuisance, terminate a controversy, suppress a rebellion. See ALLEVIATE.
Synonyms:
abate, decline, decrease, diminish, ebb, lessen, lower, moderate, reduce, subsideAntonyms:
aggravate, amplify, continue, develop, enhance, enlarge, extend, foment, increase, magnify, rage, raise, revivePreposition:
Abate in fury; abated by law.
Matched Categories
-
- Apologize
- Law
- Lessen
Dictionary of English SynonymesRate these synonyms:5.0 / 1 vote
-
mitigateverb
Synonyms:
moderate, alleviate, appease, soothe, soften, mollify, pacify, assuage, quiet, still, calm, quell, allay, abate, temper, attemper, lessen, dull, qualify, blunt
PPDB, the paraphrase databaseRate these paraphrases:0.0 / 0 votes
-
List of paraphrases for «mitigate»:
alleviate, mitigating, reduce, attenuate, lessen, ease, alleviation, mitigation, relieve, minimize, mitigated, soften, cushion, attenuation, allay, defuse, ameliorate, limit, diminish, alleviating, lighten, assuage, reducing, offset, easing, dampen
How to pronounce mitigate?
How to say mitigate in sign language?
How to use mitigate in a sentence?
-
Derica Peters:
They can also allow for water flow, which has a positive effect on storm water management, and cool the surface temperature. as we are well aware that the urban heat island is here, and as we’re simultaneously trying to prevent it and mitigate it, we have to be able to respond to it as it does impact the public and our infrastructure.
-
The CDC Staples:
Chikungunya will go through a region quite rapidly and create a level of population immunity which helps mitigate large outbreaks of the disease.
-
Christopher Harris:
I don’t think Mexico is doing this on purpose, but do I think they care — not a bit. The The U-S government has to start doing some things to make Mexico care about its actions, the U-S can not solve this all alone, but we can mitigate the environmental hazards, and that is going to take the EPA and the International Boundary and Water Commission to get off the dime and start doing what they are supposed to.
-
Tetyana Adamenko:
We had one of the most arid Aprils in our history. We expect some weather fronts late this week and next week but they can only mitigate the situation.
-
Chris Oswald:
One major underlying concern across industry sectors is the lack of tested and fully vetted drone detection and counterdrone systems, that’s a big issue on all of our members’ minds. What can we do ? What are steps we can take to mitigate drone events ? How can we be proactive in detection ?
Translations for mitigate
From our Multilingual Translation Dictionary
- تخفيفArabic
- mitigarCatalan, Valencian
- snížit, zmírnitCzech
- mildernGerman
- mitigarSpanish
- کاهشPersian
- lieventää, helpottaaFinnish
- réduire, atténuerFrench
- कम करनाHindi
- csökkentHungarian
- למתןHebrew
- 和らげるJapanese
- lindre, avbøte, formildeNorwegian
- verzachten, mitigerenDutch
- minskeNorwegian
- zminimalizować, zmniejszyć, złagodzićPolish
- mitigarPortuguese
- mildra, lindraSwedish
- บรรเทาThai
- yumuşatmak, hafifletmek, tadil etmek, dindirmek, yatıştırmak, azaltmakTurkish
- làm dịu bớtVietnamese
- 减轻Chinese
Get even more translations for mitigate »
Translation
Find a translation for the mitigate synonym in other languages:
Select another language:
- — Select —
- 简体中文 (Chinese — Simplified)
- 繁體中文 (Chinese — Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add these synonyms to your bibliography:
Are we missing a good synonym for mitigate?
Filters
Filter synonyms by Letter
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y
Filter by Part of speech
verb
phrasal verb
phrase
noun
Suggest
If you know synonyms for Mitigate, then you can share it or put your rating in listed similar words.
Suggest synonym
Menu
Mitigate Thesaurus
Definitions of Mitigate
Mitigate Antonyms
Nearby Words
mitigation, mitigatory, mitigating
External Links
Other usefull sources with synonyms of this word:
Synonym.tech
Merriam-webster.com
Thesaurus.com
Collinsdictionary.com
Wiktionary.org
Image search results for Mitigate


Cite this Source
- APA
- MLA
- CMS
Synonyms for Mitigate. (2016). Retrieved 2023, April 30, from https://thesaurus.plus/synonyms/mitigate
Synonyms for Mitigate. N.p., 2016. Web. 30 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/mitigate>.
Synonyms for Mitigate. 2016. Accessed April 30, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/mitigate.
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
mitigate [ˈmɪtɪgeɪt] гл
-
смягчать, смягчить
(alleviate)
- mitigating circumstance – смягчающее обстоятельство
- mitigate the punishment – смягчить наказание
-
уменьшать, уменьшить, снижать, снизить, облегчить, ослаблять
(reduce, relieve)
- mitigate risk – снижать риск
-
умерить, умерять
(moderate)
-
сдерживать
(restrain)
-
| verb | ||
| смягчать | soften, mitigate, remit, alleviate, moderate, cushion | |
| уменьшать | reduce, decrease, diminish, lower, lessen, mitigate | |
| облегчать | facilitate, alleviate, ease, relieve, lighten, mitigate | |
| умерять | moderate, temper, restrain, modify, abate, mitigate | |
| успокаивать боль | mitigate |
Предложения со словом «mitigate»
|
We see this problem in many places: in the difficulty of managing overfishing, or in reducing carbon emissions to mitigate climate change. |
Когда речь идёт о регламентах для беспилотных автомобилей, общее поле — это, по сути, общественная безопасность, это общее благо, где фермеры — это пассажиры или владельцы автомобилей, которые в них ездят. |
|
We don’t know what part our future experiences played in this decision, but we know that they’ve changed their energy policy to mitigate such a scenario. |
Мы не знаем, какую роль сыграла наша репрезентация будущего, но мы знаем, что энергетическая стратегия поменялась во избежание такого сценария. |
|
But you see there, that desire to mitigate the impact of race and racism shows up in how we attempt to manage time, in the ways we narrate history, in the ways we attempt to shove the negative truths of the present into the past, in the ways we attempt to argue that the future that we hope for is the present in which we’re currently living. |
Но видите ли, желание смягчить последствия расизма проявляются в наших попытках управлять временем, в способах рассказать историю, в наших попытках оставить неприглядную правду настоящего в прошлом, в наших попытках доказать, что будущее, на которое мы надеемся, — это настоящее, в котором мы сейчас живём. |
|
Now, I became a psychologist to help mitigate human suffering, and for the past 10 years, my target has been the suffering caused by PTSD, as experienced by veterans like Carlos. |
Я стал психологом, чтобы облегчать страдания людей, и последние 10 лет моей мишенью были страдания, причиняемые ПТСР, которые испытывают ветераны вроде Карлоса. |
|
So building this 3-D transportation network is one of the ways we can mitigate and solve traffic jams. |
Итак, создание трёхмерной транспортной системы – один из способов смягчения и разрешения дорожных пробок. |
|
She may decide to mitigate the risk and just have you killed. |
Она может решить уменьшить риск и просто тебя убить. |
|
They said that the medical detox would help mitigate your discomfort. |
Мне сказали, что эта клиника поможет тебе с твоим недомоганием. |
|
Efforts to mitigate or prevent such financial crises should therefore be at the top of the policy agenda. |
Таким образом, усилия по ослаблению или предотвращению таких финансовых кризисов относятся к числу важнейших вопросов политики. |
|
At the same time, as a dissuasive principle, it may push States to adopt more responsible conduct in order to mitigate climate change. |
В то же время, будучи сдерживающим, этот принцип может побудить государства вести себя более ответственно, чтобы смягчить последствия изменения климата. |
|
Other options to mitigate the potential threat level will be studied and evaluated. |
Другие варианты снижения уровня потенциальной опасности будут изучены и проанализированы. |
|
The subsequent resale of the goods by the seller under article 75 CISG was a reasonable measure to mitigate the damages under article 77 CISG. |
Последующая повторная продажа товара продавцом в соответствии со статьей 75 КМКПТ представляла собой разумную меру по уменьшению ущерба в соответствии со статьей 77 КМКПТ. |
|
The Republic spends annually more than 20 per cent of its national budget to mitigate the economic, ecological and medical after-effects of the Chernobyl accident. |
На преодоление экономических, экологических и медицинских последствий чернобыльской аварии Республика ежегодно тратит более 20 процентов национального бюджета. |
|
Forests and wetlands are an efficient means to mitigate flood effects and protect from and prevent disasters. |
Леса и водно — болотные угодья являются эффективными средствами смягчения последствий наводнений, а также защиты от стихийных бедствий и их предотвращения. |
|
Services may act as a cushion during periods of economic recession to mitigate manufacturing swings. |
В периоды экономических спадов сектор услуг может играть роль буфера, смягчая последствия резких колебаний в сфере промышленного производства. |
|
We must eliminate or at least mitigate non-material factors that may breed terrorist acts, including political, ethnic, racial, cultural and religious intolerance. |
Нам необходимо ликвидировать или, по крайней мере, смягчить те нематериальные факторы, которые способствуют распространению террористических актов, включая политическую, этническую, расовую, культурную и религиозную нетерпимость. |
|
Moreover, it presents tools available to mitigate risks and to introduce integrated water policies. |
Помимо этого, в нем приводится информация об имеющихся инструментах уменьшения рисков и проведения комплексной политики в отношении водных ресурсов. |
|
A number of proposals on how to mitigate such variations had been debated at the fifty-fifth and fifty-sixth sessions of the General Assembly. |
На пятьдесят пятой и пятьдесят шестой сессиях Генеральной Ассамблеи были рассмотрены различные способы уменьшения этих колебаний. |
|
The Field is responsible for managing and initiating appropriate controls to mitigate these risks. |
Сектор операций на местах отвечает за систему управления и применения надлежащих контрольных мер для снижения уровня этих рисков. |
|
This priority area seeks to mainstream programmes to mitigate these fundamental human rights challenges. |
Мероприятия в этой приоритетной области направлены на обеспечение широкой сферы применения соответствующих программ для уменьшения проблем такого рода, препятствующих соблюдению основополагающих прав человека. |
|
Further interventions are needed to mitigate these labour market and social effects. |
Для смягчения этих последствий для рынка труда и уменьшения социальных издержек необходимы дальнейшие меры вмешательства. |
|
High-risk populations must be prioritized in targeted efforts to mitigate human vulnerability. |
Группам населения повышенного риска при принятии целенаправленных мер по смягчению последствий уязвимости населения должно уделяться первоочередное внимание. |
|
Counter-cyclical macroeconomic policy measures have clearly worked to mitigate the impacts of the crisis. |
Очевидно то, что меры, принятые в целях проведения антициклической макроэкономической политики, помогли смягчить последствия кризиса. |
|
Efforts to mitigate environmental degradation were then still in their infancy. |
На тот момент усилия по уменьшению последствий деградации окружающей среды все еще находились на начальной стадии. |
|
Despite efforts to mitigate natural disasters, response was constrained by limited capacity and resources. |
Несмотря на усилия, прилагаемые для смягчения последствий стихийных бедствий, проведение мер реагирования сдерживается ограниченными ресурсами и потенциалом. |
|
Budget provisions under unallocated resources may serve to mitigate unforeseen cost increases. |
Бюджетные ассигнования по статье «Нераспределенные ресурсы» могут использоваться для смягчения последствий непредвиденного роста расходов. |
|
Control activities are actions established by management to mitigate risks to achieving objectives. |
Деятельность по обеспечению контроля представляет собой мероприятия, разрабатываемые руководством в целях смягчения рисков для достижения поставленных целей. |
|
Governing Council decisions 9 and 15 require claimants to mitigate their losses. |
Решения 9 и 15 Совета управляющих требуют от заявителей принятия мер к уменьшению размеров своих потерь36. |
|
Delegations also wanted more information on plans to mitigate risks and respond to contingencies. |
Делегации также попросили представить дополнительную информацию о планах по уменьшению рисков и принятию мер на случай возникновения непредвиденных обстоятельств. |
|
Peacekeeping operations were already doing much to mitigate harm to civilians. |
В рамках операций по поддержанию мира уже многое делается для того, чтобы уменьшить ущерб, причиняемый гражданскому населению. |
|
Furthermore, it would help to mitigate volatility in international financial markets. |
Кроме того, взимание этого налога будет способствовать уменьшению хаотичных колебаний на международных финансовых рынках. |
|
Yet there are also opportunities to mitigate humanitarian crises and enhance operational efficacy. |
Вместе с тем открываются также новые возможности для смягчения последствий гуманитарных кризисов и повышения эффективности оперативной деятельности. |
|
Assessing volatility of international capital flows and effectiveness of policy tools to mitigate it. |
Оценка неустойчивости международных потоков капитала и эффективности программных средств для укрепления их стабильности. |
|
It would help to mitigate the impact of this deadly disease, particularly in Africa. |
Эта мера содействовала бы смягчению последствий этого смертельного заболевания, особенно в Африке. |
|
Such a fund should be used to mitigate the social cost of structural adjustment as it affects businesses in our countries. |
Такой фонд должен использоваться в целях смягчения негативных социальных последствий структурной перестройки для предприятий в наших странах. |
|
The many commitments made at United Nations conferences had failed to mitigate the debilitating effects of underdevelopment. |
Многочисленные обязательства, принятые во время конференций Организации Объединенных Наций, не привели к ослаблению негативного влияния слабого развития. |
|
Finally, multilateral banks provide financing on a counter-cyclical basis, thereby helping to mitigate external shocks. |
Наконец, многосторонние банки предоставляют финансовые средства на антициклической основе, что содействует смягчению последствий внешних потрясений. |
|
The need to mitigate and, where possible, prevent these impacts from fossil fuel use is increasingly recognized. |
Все шире признается необходимость ослабления, а где это возможно, и предупреждения таких последствий использования ископаемого топлива. |
|
The police also offer counselling services to mitigate any concerns foreign residents may have in their daily life. |
Полиция также предлагает консультативные услуги для содействия решению проблем, которые могут возникнуть у иностранцев в повседневной жизни. |
|
Preventive activities will also be undertaken to mitigate the precarious conditions that leave the poor particularly vulnerable in natural disasters. |
Будут также приниматься превентивные меры для облегчения тяжелых условий, из — за которых бедные оказываются в особенно неблагоприятном положении в условиях стихийных бедствий. |
|
A framework for horizontal cooperation to combat desertification and to mitigate the effects of drought will be set in place in due course. |
Впоследствии будет заложена база для горизонтального сотрудничества в деле борьбы с опустыниванием и смягчения последствий засухи. |
|
A policy of diversification helps to mitigate or minimize the deleterious effects of potential disruptions of supply from a given source. |
Политика диверсификации помогает смягчить или свести к минимуму пагубные последствия возможных перебоев с поставками из отдельного источника. |
|
Lesotho mentioned developing a national drought policy to mitigate the adverse impacts of periodic droughts. |
Лесото сообщило о разработке национальной политики по борьбе с засухой в целях уменьшения негативных последствий периодических засух. |
|
Such technology transfer will be essential to the efforts of donor Governments and international organizations to mitigate environmental problems. |
Такая передача технологии будет иметь чрезвычайно важное значение для укрепления усилий правительств стран — доноров и международных организаций, направленных на смягчение остроты экологических проблем. |
|
Innovative financing can help to mitigate this problem. |
Для преодоления этой проблемы необходимы новые подходы к финансированию. |
|
Efforts have been made in the past to mitigate some of the negative effects of the voluntary pledge mechanism. |
В прошлом принимались усилия по уменьшению числа негативных аспектов механизма добровольных взносов. |
|
Our Governments will do whatever is necessary to mitigate the consequences of this unfortunate incident. |
Правительства наших стран примут все необходимые меры, с тем чтобы смягчить последствия этого прискорбного инцидента. |
|
But these and other ludicrous claims do nothing to mitigate the suffering the Cuban Government has inflicted on its people. |
Однако эти и другие странные утверждения не смогут облегчить страдания, которые кубинское правительство наносит своему народу. |
|
In these cases, insurance is an effective and often low-cost way to mitigate part of the risk. |
В этих случаях страхование является эффективным и нередко дешевым способом частичного снижения рисков. |
|
Assist the Arab Region to integrate into the global economy and to mitigate the adverse impacts of WTO. |
Оказывать помощь арабскому региону в интегрировании в глобальную экономику и смягчении негативных последствий в связи с вступлением в ВТО. |
|
A concerted effort to mitigate its impact on the ecosystem, flora and fauna of Antarctica is urgently needed. |
Срочно необходимы согласованные усилия по ослаблению воздействия этого явления на экосистему, флору и фауну Антарктики. |
|
Thus, there is a need for special measures, both legal and practical, to mitigate their precarious situation. |
Поэтому необходимо принять особые меры как правового, так и практического характера в целях облегчения их нелегкой участи. |
|
Develop strategies to mitigate the impact of HIV/AIDS on education systems and schools, students and learning. |
Разрабатывать стратегии, направленные на уменьшение воздействия ВИЧ/СПИДа на системы образования и школы, учащихся и процесс обучения. |
|
To that end, the international community had taken further steps to mitigate the negative aspects of globalization. |
С этой целью международное сообщество приняло дополнительные меры для ослабления последствий негативных аспектов глобализации. |
|
The President had the power only to mitigate or commute sentences or to ask for a retrial. |
Президент имеет право только смягчить или заменить приговор или потребовать нового рассмотрения. |
|
In addition, no measures had been taken to mitigate delays in the processing of verbatim and summary records. |
Кроме того, не было принято мер по уменьшению задержек в обработке стенографических и кратких отчетов. |
|
Global agreements such as the Rotterdam Convention served to provide a level of control and could help to mitigate the possible negative effects of globalization. |
Такие глобальные соглашения, как Роттердамская конвенция, обеспечивают определенный уровень регулирования и могут содействовать смягчению возможных негативных последствий глобализации. |
|
In both cases, elections played an important role in broader international efforts to mitigate conflict and promote democratization. |
В обоих случаях выборы играли важную роль как элемент более широких международных усилий, направленных на ослабление конфликта и поощрение демократизации. |
|
Furthermore, Australia was committed to preparing a national plan of action on seabirds to mitigate seabird by-catch. |
Австралия также собирается подготовить национальный план действий по морским птицам, направленный на преодоление проблемы их прилова. |
|
The United Nations system prioritizes interventions to mitigate the epidemic’s impact on young people. |
Система Организации Объединенных Наций уделяет особо приоритетное внимание деятельности по ослаблению воздействия эпидемии на молодежь. |
|
My delegation pays tribute to the United Nations and other cooperating partners in providing assistance to Zambia to mitigate the food shortfall. |
Моя делегация воздает должное Организации Объединенных Наций и другим партнерам по сотрудничеству, оказавшим помощь Замбии в преодолении последствий нехватки продовольствия. |
abate, allay, appease, assuage, blunt, calm, check, diminish, dull, ease, extenuate, lessen, lighten, moderate, modify, mollify, pacify, palliate, placate, quiet, reduce the force of, remit, soften, soothe, subdue, take the edge off, temper, tone down, tranquillize, weaken
Antonyms
aggravate, augment, enhance, heighten, increase, intensify, strengthen
English Collins Dictionary — English synonyms & Thesaurus
mitigate
( mitigates 3rd person present) ( mitigating present participle) ( mitigated past tense & past participle ) To mitigate something means to make it less unpleasant, serious, or painful.
FORMAL verb
(=alleviate)
…ways of mitigating the effects of an explosion… V n
Translation English Cobuild Collins Dictionary
Add your entry in the Collaborative Dictionary.



