-
1
багажная квитанция
Универсальный русско-английский словарь > багажная квитанция
-
2
багажная квитанция
baggage receipt, luggage slip
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > багажная квитанция
-
3
квитанция
квита́нция
ж.
1. receipt (slip)
выпи́сывать квита́нцию — make out a receipt (slip)
2. ()
свз.
acknowledge signal, ACK
посыла́ть квита́нцию — signal an acknowledgment, receipt for the message, acknowledge receipt
бага́жная квита́нция — baggage [luggage] receipt, luggage ticket
отрица́тельная квита́нция — negative acknowledgment, NACK
Русско-английский политехнический словарь > квитанция
-
4
пропустить
1. leak
2. miss
3. let pass; pass; omit; miss; let slip; leak
пропустите меня, пожалуйста — please, let me get by
4. omit
5. skip
6. transmit
Синонимический ряд:
1. вдевший (прил.) вдевший; вдернувший; продевший; продернувший
2. выпивший (прил.) выпивший; дербалызнувший; дернувший; дерябнувший; заложивший; зашибить муху; клюкнувший; поддавший; принявший; раздавивший; тяпнувший; хвативший; хлебнувший
3. опустивший (прил.) выбросивший; выкинувший; выпустивший; исключивший; опустивший
4. проглядевший (прил.) проворонивший; проглядевший; прозевавший; промигавший; проморгавший; просмотревший; прохлопавший; прошляпивший; упустивший
5. пустивший (прил.) впустивший; допустивший; пустивший
Русско-английский большой базовый словарь > пропустить
См. также в других словарях:
-
List of Statutory Instruments of the United Kingdom, 1987 — This is a complete list of all 1468 Statutory Instruments published in the United Kingdom in the year 1987. NOTOC 1 100* Parish and Community Meetings (Polls) Rules 1987 S.I. 1987/1 * National Health Service (Food Premises) (Scotland) Regulations … Wikipedia
-
Railway accident at Sonning Cutting — The Sonning Cutting railway accident occurred in the early hours on December 24, 1841 in the Sonning Cutting, near Reading, Berkshire, United Kingdom. A Great Western Railway (GWR) luggage train travelling from London Paddington to Bristol Temple … Wikipedia
-
National Express Coaches — This article is about the company responsible for most long distance bus and coach services in Great Britain and the brand it uses. For its parent company, see National Express Group. National Express Coach … Wikipedia
-
List of Statutory Instruments of the United Kingdom, 1989 — NOTOC This is a complete list of all 1534 Statutory Instruments published in the United Kingdom in the year 1989.1 100* Criminal Justice Act 1988 (Commencement No. 5) Order 1989 S.I. 1989/1 * Food Protection (Emergency Prohibitions) (Wales)… … Wikipedia
-
Bicycle and motorcycle dynamics — A computer generated, simplified model of bike and rider demonstrating an uncontrolled right turn. An … Wikipedia
-
Chevrolet Corvair — 1965 Chevrolet Corvair Corsa Hardtop Coupe Manufacturer Chevrolet Division of General Motors Production 1959–1969 … Wikipedia
-
List of The Real Hustle episodes — This is an episode list for The Real Hustle. All dates are the first broadcast on BBC Three in the United Kingdom. Contents 1 Series 1 2 Series 2 3 Series 3 4 Series 4 … Wikipedia
-
Volkswagen Jetta — Infobox Automobile name = Volkswagen Jetta aka = Volkswagen Atlantic Volkswagen Bora Volkswagen City Jetta Volkswagen Fox Volkswagen Sagitar Volkswagen Vento manufacturer = Volkswagen parent company = Volkswagen Group (Volkswagen AG) production … Wikipedia
-
Airport — For other uses, see Airport (disambiguation). Pulkovo Airport in Saint Petersburg, Russia (2005) … Wikipedia
-
Duffield railway station — Duffield Duffield railway station looking south in 2009 … Wikipedia
-
Train ferry — A train ferry is a ship designed to carry railway vehicles. Typically, one level of the ship is fitted with railway tracks, and the vessel has a door at the front and/or rear to give access to the wharves. In the United States, train ferries were … Wikipedia
Похожие слова: luggage slip
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: luggage slip |
|
|---|---|
| Lang, Sol, come and help with the luggage . |
|
| Put the luggage in the trunk. |
|
| We loaded a lot of luggage into the car. |
|
| My luggage didn’t arrive. What happened? |
|
| I had him carry my luggage to the platform. |
|
| Where are the luggage carts? |
|
| Watch your step, or you will slip and fall. |
|
| He left his luggage at the station. |
|
| He put the luggage down. |
|
| He sent his luggage in advance. |
|
| May I leave my luggage here where it is and go out? |
|
| The police dog found trace amounts of cocaine in his luggage . |
|
| Going through immigration, luggage , customs… |
|
| Have you ever lost your luggage at the airport? |
|
| Sorry that I’ve reduced you to someone to drag my luggage around! |
|
| Fadil wasn’t going to let Layla slip away so easily. |
|
| Tom and Mary didn’t take much luggage with them. |
|
| Miss Morrison is a little ethereal slip of a girl, with timid eyes and blond hair. |
|
| We mustn’t let such a golden opportunity slip. |
|
| The woman with the breast qualifications got the job is an example of a Freudian slip. |
|
| You have to unpack your luggage for customs inspection. |
|
| She let slip that she had found out about her brother’s embarrassing little secret. |
|
| I should be very much obliged if you would slip your revolver into your pocket. An Eley’s No. 2 is an excellent argument with gentlemen who can twist steel pokers into knots. |
|
| A Freudian slip is when you mean one thing, but you say your mother. |
|
| My luggage has been lost or else they have put it on another airplane. |
|
| Sir, can we quickly inspect your luggage please? |
|
| If one is suffering from sleep deprivation, one’s attention can slip. |
|
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. |
|
| Man, this luggage is heavy! «Just think of it as weight training.» |
|
| I gonna button my lips so the truth don’t slip. |
|
Пользователь
IIV
Карточка:
luggage
Создана : 14.04.2011
Изменена: 14.04.2011
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании[’lʌgɪdʒ] |
Печатный вариант при сжатии[’lʌgɪdʒ] |
Синонимыadjective: baggage |
|
Примерыluggage — багаж; |
English ⇄ Russian
Google | Forvo | +
|
luggage slip |
|
| econ. | багажная квитанция |
Add | Report an error
| Get short URL | Language Selection Tips
Вопрос школьника по предмету Английский язык
№ 2. Find the synonyms for (Подберите синонимы):
1. luggage a. trip
2. return ticket b. baggage
3. journey c. a buffet car
4. cloakroom d. schedule
5. a dining car e. round-trip ticket
6. booking-office f. left-luggage office
7. timetable g. ticket office
8. fellow-passenger h. travelling companion
Ответ учителя по предмету Английский язык
3-а
6-d
7-d
8-h
1-b
2-e
4-f
5в
Слова по теме Путешествия на английском. Travel vocabulary
- 13.11.2018
Слова по теме Путешествия на английском, а также выражения, используемые для описания путешествий различными видами транспорта, а также связанные с организацией путешествий, а именно прохождением таможни и проживанием в гостинице.
General – Общие слова и выражения
| travelling | путешествие (особенно за границей) |
| to like / to be fond of travelling | любить путешествовать |
| journey | путешествие, поездка (длительная) |
| trip | путешествие, поездка (короткая) |
| cruise | морской круиз |
| voyage | путешествие (по морю, воздуху, в космосе) |
| hike (hiking trip) | пешеходный поход, экскурсия |
| hitch-hike | путешествовать, пользуясь попутным транспортом |
| make a journey, trip | совершить путешествие |
| go on / to set off for a journey, trip | отправиться в путешествие |
| go on a tour / trip | отправиться в поход |
| travel agency (tourist agency) | бюро путешествий |
| package tour / holiday | путешествие по туристической путевке |
| buy a package tour | купить туристическую путевку |
| booking office | билетная касса |
| reserved booking (reservation) | предварительный заказ, бронирование |
| book tickets | купить билеты (заранее) |
| get tickets | достать билеты |
| book tickets in advance | заказать билеты |
| deliver (the tickets) | доставить (билеты) |
| have (the tickets) delivered | получить билеты (с доставкой на дом) |
| cancel booking | аннулировать предварительный заказ |
| a ticket for a train, a plane | билет на поезд, самолет |
| be sold out / to be booked up | быть проданным (о билетах) |
| departure(s) | отправление |
| arrival(s) | прибытие |
| leave on the dot / on time | отправляться по расписанию |
| keep to schedule | идти по расписанию (о поезде, самолете) |
| be behind / to fall behind schedule | опаздывать |
| catch the train (plane) | успеть на поезд (самолет) |
| board (a train, a ship, a plane) | сесть на (поезд, корабль, самолет) |
| get off / to alight from (a train) | сойти с (поезда, корабля, самолета) |
| boarding | посадка |
| travel light | путешествовать налегке (без багажа) |
| luggage (baggage) | багаж |
| hand luggage (baggage) | ручной багаж |
| check one’s luggage | сдать вещи в багаж |
| tag | бирка, прикрепляемая к чемодану |
| luggage (baggage) receipt (slip) | багажная квитанция |
| suit case | чемодан |
| trunk | большой чемодан (сундук) |
| left-luggage office (cloak-room, check-room) | камера хранения |
| lost property office (lost and found office) | бюро находок |
| to produce tickets | предъявить билеты |
| porter | носильщик |
| to see smb off | провожать кого-либо |
| send off | проводы |
| wave / blow a kiss | послать воздушный поцелуй |
| take leave of smb | прощаться с кем-либо |
| fellow-passenger | попутчик |
| en route | в пути |
| arrive at / be due in… | прибыть в… |
Customs – Таможня
| Customs House | таможня |
| Customs regulations | таможенные правила |
| Customs restrictions | таможенные ограничения |
| fall under restrictions | попадать под ограничения |
| customs duty (duties) | таможенные пошлины |
| duty-free | не подлежащий обложению таможенными пошлинами |
| duty-free quota list | список предметов, разрешенных к беспошлинному провозу |
| prohibited articles list | список товаров, запрещенных для ввоза вывоза |
| declare (at the Customs) | сделать заявление о наличии вещей, облагаемых пошлиной |
| fill in / out a customs declaration | заполнить таможенную декларацию |
| personal effects | личные вещи |
| customs clearing | таможенный досмотр |
| customs tariffs | таможенные тарифы |
| reduction (increase) of customs tariffs | снижение (повышение) таможенных тарифов |
| particulars of the amount, weight and value | точные данные о количестве, весе, стоимости |
| excess (weight) | превышение (веса) |
| exceed | превышать |
| charge for (excess weight) | взимать дополнительную плату за (излишний вес) |
| go through the customs (be through with the Customs inspection, to be released by the Customs) | пройти таможенный досмотр |
| go through one’s luggage | досматривать багаж |
| turn smth back | вернуть кого-либо обратно |
| advise to proceed to… | попросить пройти к… |
| leave smth in the care of the Customs-House | оставить что-либо на хранение в таможне |
| “Customs inspected” stamp | штамп о прохождении таможенного досмотра |
| currency exchange office | пункт обмена валюты |
| border | граница |
| cross the border | пересечь границу |
| smuggle in / out | провозить контрабандным путем |
| smuggler | контрабандист |
Hotel – Гостиница
| inn | небольшая гостиница (чаще в сельской местности) |
| stay at the hotel | остановиться, жить в гостинице |
| put up smb | устроить кого-либо (в гостинице) |
| reception desk | стойка администратора |
| receptionist | администратор |
| chief manager | директор гостиницы |
| check in | зарегистрироваться |
| fill in / out the registration form | заполнить регистрационный бланк |
| sign (the registration) | расписаться (в книге регистрации приезжающих) |
| check out | выписаться (при отъезде) |
| key, key board | ключ, дощечка для ключей |
| date of arrival, departure | дата приезда, отъезда |
| guest | проживающий в гостинице |
| doorman | швейцар |
| bellboy | посыльный (носильщик в гостинице) |
| chambermaid | горничная |
| desk clerk | дежурный администратор |
| single room | одноместный номер |
| double room | двухместный номер |
| suite | номер из нескольких комнат, люкс |
| room service | бюро обслуживания (в номерах) |
| coffee stall | кафе |
| snack bar | буфет |
| news stand | газетный киоск |
| facilities (accommodations) | бытовые службы гостиницы |
Travelling by train – Путешествие поездом
| train | поезд |
| driver | машинист |
| engine | локомотив |
| coach (carriage, car) | вагон |
| compartment | купе |
| (ticket) inspector | контролер |
| seat | место |
| luggage rack | багажная полка |
| whistle | свисток |
| station | станция |
| timetable | расписание |
| ticket collector (guard-attendant) | проводник |
| waiting room | зал ожидания |
| platform | платформа |
| signalman | сигнальщик |
| signal box | блокпост |
| railway line | рельса |
| sleepers | шпалы |
| point | стрелка |
| buffer | буфер |
| track | путь |
| siding | запасной путь |
| day coach | сидячий поезд |
| express train | экспресс |
| fast train | скорый поезд |
| passenger train | пассажирский поезд |
| mail train | почтовый поезд |
| slow train | поезд малой скорости |
| long-distance train | поезд дальнего следования |
| irregular (emergency) train | поезд вне расписания |
| local (suburban) train | пригородный поезд |
| through train | поезд прямого следования |
| freight (goods) train | товарный поезд |
| compartment car | купейный вагон |
| car with reserved seats | плацкартный вагон |
| dining car | вагон-ресторан |
| luggage van (baggage car) | багажный вагон |
| first (second, third) class car | вагон первого (второго, третьего) класса |
| first class (second class, third class) sleeper | международный (мягкий, жесткий) спальный вагон |
| upper, lower berth (bunk) | верхняя, нижняя полка |
| fare | стоимость железнодорожного билета |
| travel half fare | ездить за полстоимости билета |
| full ticket | билет за полную стоимость |
| single ticket | билет в один конец |
| return ticket / round trip ticket | билет в оба конца |
| season ticket | сезонный билет |
| have a seat facing the engine | иметь место по ходу поезда |
| have a seat with one’s back to the engine | иметь место против движения поезда |
| change trains | сделать пересадку |
| come to a stop | остановиться |
| terminus | конечная станция |
| junction | узловая станция |
| station master | дежурный по станции |
| announcement | объявление |
| information office (inquiry office) | справочное бюро |
| be due in …minutes | прибывать через… минут (о поезде) |
Travelling by air – Путешествие самолетом
| Customs hall | таможенный зал |
| Customs officer | офицер таможенной службы |
| passport | паспорт |
| boarding card | посадочный талон |
| captain | командир |
| air hostess | бортпроводница |
| air steward | бортпроводник |
| (air) plane (airliner) | самолет |
| fuselage | фюзеляж |
| wing | крыло |
| jet engine | реактивный двигатель |
| (tail-)fin | хвостовой киль |
| glider | планер |
| helicopter | вертолет |
| light aircraft | легкий самолет |
| propeller | пропеллер |
| runway | взлетная полоса |
| control tower | аэродромно-диспетчерский пункт |
| hangar | ангар |
| flight | полет |
| non-stop flight | беспосадочный полет |
| visibility | видимость |
| altitude | высота |
| gather speed | набирать скорость |
| cruising speed | крейсерская скорость |
| taxi | выруливать (на взлетной полосе) |
| take off | взлетать; взлет |
| land / make a landing | совершить посадку |
| forced landing | вынужденная посадка |
| fair (cross, head) winds | попутный (боковой, встречный) ветер |
| rock | качаться (взад и вперед) |
| hit an airpocket | попасть в воздушную яму |
| loop | петля |
| spin | штопор |
| wingover | вираж |
| aircrash | авиакатастрофа |
| hijack (a plane) | угнать (самолет) |
| seat-belt (safety belt) | привязные ремни (ремни безопасности) |
Travelling by water – Путешествие водным транспортом
| horizon | горизонт |
| pier | волнорез |
| warehouse | пакгауз |
| crane | кран |
| wharf (quay, pier) | причал |
| cargo | груз |
| ship (steamer boat) | пароход |
| hold | трюм |
| funnel | дымовая труба |
| gangway | трап, сходни |
| anchor | якорь |
| dock | док |
| buoy | буй, бакен |
| cable | трос |
| windlass | лебедка |
| fork lift truck | автокар |
| hovercraft | судно на воздушной подушке |
| tug | буксирное судно |
| yacht | яхта |
| (cabin) cruiser | каюта |
| mast | мачта |
| sail | парус |
| canoe | каноэ |
| punt | плоскодонная лодка |
| pole | шест |
| motor boat / launch | моторная лодка |
| ferry | паром |
| barge | баржа |
| trawler | траулер |
| (oil) tanker | танкер |
| deck | палуба |
| liner | пассажирский пароход |
| tugboat | буксир |
| captain | капитан |
| mate | помощник капитана |
| pilot | лоцман |
| boatswain | боцман |
| radio operator | радист |
| steersman | рулевой |
| steward | дежурный по каютам, обслуживающий пассажиров |
| crew | команда, экипаж |
| lounge | салон |
| state room | каюта-люкс |
| promenade deck | прогулочная палуба |
| galley | камбуз |
| engine room | машинное отделение |
| porthole | иллюминатор |
| stern | корма |
| bow | нос (судна) |
| life belt | спасательный пояс |
| life buoy | спасательный круг |
| radar | радар |
| rudder | руль (корабельный) |
| steer | вести (судно) |
| vessel | судно |
| reserve a passage (a berth, a cabin) on board a ship | заказать билет на корабль |
| raise the gangway | поднять трап, сходни |
| set sail for | отплыть в… |
| call at a port | зайти в порт |
| be moored at a pier | быть пришвартованным |
| cast anchor | бросить якорь |
| weigh anchor | сняться с якоря |
| have a smooth (rough) voyage (passage, crossing) | совершать спокойный переезд по морю (переезд по бушующему морю) |
| rough sea | бурное море |
| calm sea | спокойное море |
| tide | прилив |
| stream (current) | поток / течение |
| up stream | вверх по течению |
| down stream | вниз по течению |
| fresh water | пресная вода |
