Синонимы к слову using
-
- by
- by means of
- via
- with
Похожие слова на using
-
- using
Посмотрите другие слова
-
- Что такое overdresses
- Определение термина overdoing
- Толкование слова overdosed
- Что означает понятие overdress
- Лексическое значение overdraws
- Словарь значения слов overdressed
- Грамматическое значение overdrawn
- Значение слова overdraw
- Прямое и переносное значение слова overdrafts
- Происхождение слова get hard
- Синоним к слову viability
- Антоним к слову viaducts
- Омоним к слову overeager
- Гипоним к слову viagra
- Холоним к слову overeating
- Гипероним к слову vial
- Пословицы и поговорки к слову viands
- Перевод слова на другие языки vials
Princeton’s WordNetRate these synonyms:5.0 / 1 vote
-
exploitation, victimization, victimisation, usingnoun
an act that exploits or victimizes someone (treats them unfairly)
«capitalistic exploitation of the working class»; «paying Blacks less and charging them more is a form of victimization»
Synonyms:
victimization, victimisation, exploitation, development
PPDB, the paraphrase databaseRate these paraphrases:0.0 / 0 votes
-
List of paraphrases for «using»:
use, utilizing, through, used, employing, uses, with, utilization, usage, utilize, utilising, by, via
How to pronounce using?
How to say using in sign language?
How to use using in a sentence?
-
Kedlin Company:
I have to say I was a bit surprised at first, that Airport Scanner would be used to actually improve airport security, using game data for research is such a novel idea that I was thrilled to participate and be on the forefront of the research community.
-
Todd Schulte:
They grew up here, they work at nearly every major company in America, serve in the military and many are working on recovery efforts in Texas, if DACA is repealed and no permanent legislation passed, they will all be fired and our government will begin the large-scale deportation of people raised in the United States, using information they volunteered to the government with the promise it would never be used against them or their families.
-
Regina LaBelle:
And that is why we’re seeing increasing rates of overdose deaths involving methamphetamine and cocaine. It’s because fentanyl is everywhere. Where someone is using illegal drugs, it is likely that there is fentanyl in that drug.
-
Vincent Doumeizel:
We would need hectares and hectares [ of seaweed ] to produce a few gallons of oil, to me, producing seaweed for biofuel is like using gold for gravel.
-
Scott Gallacher:
People should keep using it as they always have.
Translation
Find a translation for the using synonym in other languages:
Select another language:
- — Select —
- 简体中文 (Chinese — Simplified)
- 繁體中文 (Chinese — Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add these synonyms to your bibliography:
Are we missing a good synonym for using?
Предложения со словом «using»
|
The UN are using it to geotag photos in disaster zones so they can deliver aid to exactly the right place. |
ООН использует её для доставки помощи в нужное место, добавляя геотеги к фотографиям зон бедствия. |
|
Now, in the real-world gene therapy and gene therapy research, healthy genes are being administered to unhealthy cells using viruses. |
В реальном мире в генной терапии и исследованиях генной терапии здоровые гены могут быть доставлены к больным клеткам с помощью вирусов. |
|
Fifty years ago, some visionary physicists at Caltech and MIT — Kip Thorne, Ron Drever, Rai Weiss — thought they could precisely measure distances using lasers that measured distances between mirrors kilometers apart. |
Около пятидесяти лет назад в Калтехе и МТИ работали физики — мечтатели — Кип Торн, Рон Древер, Рай Вайс, которые предположили, что могут рассчитать точное расстояние, используя лазеры, измеряющие расстояния между зеркалами, расположенными в километрах друг от друга. |
|
Think about autonomous, off-the-grid houses with solar panels, with wind turbines and waste recycling utilities, our new homes producing their own energy and using it to also power the family car. |
Представьте себе автономные дома, получающие энергию от солнечных батарей и ветряных турбин, с устройствами по переработке мусора, наши новые дома, производящие энергию сами и питающие ею наши автомобили. |
|
So out of curiosity, I did an experiment using myself as bait. |
И из — за своего любопытства я стала приманкой ради эксперимента. |
|
So we know that some urban planners are using it as a sketching tool, so while the simulation is not completely realistic, it is realistic enough that if something works in the game, it is highly likely that it will also work in the real world, so that you can actually try out things, see if this intersection might fit this kind of a situation. |
Мы знаем, что некоторые градостроители используют её для создания чертежей, в то время как моделирование игры не совсем реалистично, но то, что успешно функционирует в игре, с большой вероятностью будет реализовано и в реальном мире, вы можете проверить свои идеи на практике, посмотреть, вписывается ли этот перекрёсток в данную обстановку. |
|
We even have some preliminary evidences that these microorganisms may still be active in the desiccated state, like walking mummies all around us, and that they may be using UV radiation as a source of energy. |
У нас даже есть предварительные доказательства, что эти микроорганизмы могут быть активными в высушенном состоянии, как если бы мумии начали ходить среди нас, и могут использовать УФ — излучение в качестве источника энергии. |
|
On that day, I embodied her existence using my body, while standing in the blazing sun for nearly four hours. |
В тот день я воплотила её существование своим телом, простояв на палящем солнце почти четыре часа. |
|
Basically, there are a small number of concepts that you can become familiar with using things in your kitchen, that are really useful for life in the outside world. |
На самом деле есть несколько понятий, с которыми вы можете ознакомиться, используя предметы на кухне, и они очень полезны для жизни во внешнем мире. |
|
The key to purpose is using your strengths to serve others. |
Основа предназначения — использование своей силы с пользой для других. |
|
And from this simple idea, we learned how to float in the air in a radically new way, without using any type of fuel. |
Благодаря этой нехитрой идее мы научились парить в воздухе совершенно новым способом без использования какого либо топлива. |
|
To fly using the winds, the heat of the sun and the radiant energy of the earth is complex and beautiful. |
Полёт при помощи ветра, солнечного тепла и земного излучения сложен и прекрасен. |
|
But even more complex will be getting the permits to cross the air space of each of the different countries that we fly over using wind. |
Но ещё сложнее запрашивать разрешение на пересечение воздушного пространства для каждой страны, над которой мы пролетали, следуя ветрам. |
|
But how can we fly using the wind to arrive at our destination? |
Как же нам добраться при помощи ветра в желаемый пункт назначения? |
|
You can see, the best day to fly back to Berlin — so now, traveling using only wind — is in six days. |
Как видим, лучший день для возврата в Берлин — а мы туда направляемся только с помощью ветра — будет через шесть дней. |
|
Using this approach, we can learn to build gardens in the air. |
И таким образом мы можем научиться строить воздушные сады. |
|
For the first time in history, we lifted a person into the air using only the sun, without burning any fossil fuels. |
Впервые в истории мы смогли поднять человека в воздух только при помощи энергии солнца, без сжигания какого — либо ископаемого топлива. |
|
Since we are archaeologists using innovative technology for digital preservation, an idea sprung to mind. |
Поскольку мы археологи, которые используют новые технологии для цифрового сохранения, к нам в голову пришла идея. |
|
Then, by using multiple photos, in this case, it can begin to reconstruct the object in 3D. |
Затем, используя множество фотографий, он может начать воссоздавать объект в 3D. |
|
And so now, any of you can experience RecoVR Mosul on your phone, using Google Cardboard or a tablet or even YouTube 360. |
И сейчас каждый из вас может попробовать RecoVR Mosul на телефоне с помощью Google Cardboard, или планшета, или даже YouTube 360. |
|
The Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives concocted a plan to find out what Americans were going to gun shows by using license plate detectors to scan the license plates of cars that were in the parking lots of these events. |
Бюро алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ разработало план, позволяющий вычислять американцев, посещающих выставки оружия, с помощью детекторов номерных знаков, сканирующих номера машин на парковках подобных мероприятий. |
|
But Todai Robot chose number two, even after learning 15 billion English sentences using deep learning technologies. |
Но Todai — робот выбирает ответ под номером 2, даже выучив 15 миллиардов английских предложений с применением технологий глубокого обучения. |
|
Typically, traditionally, we solve these types of social dilemmas using regulation, so either governments or communities get together, and they decide collectively what kind of outcome they want and what sort of constraints on individual behavior they need to implement. |
Традиционно такого рода социальные дилеммы решаются с помощью законов, правительства или сообщества вместе решают, что им нужно и как для этого ограничить поведение отдельной личности. |
|
And then using monitoring and enforcement, they can make sure that the public good is preserved. |
Далее они контролируют соблюдение этих правил, чтобы обеспечить сохранность общественного блага. |
|
For most of human history, these questions have been approached using logic and speculation. |
За всю историю человечества к этим вопросам подходили, используя логику и умозаключения. |
|
But in the last few decades, scientists have addressed the question of beauty using ideas from evolutionary psychology and tools of neuroscience. |
Но в последние десятилетия учёные рассматривают красоту через призму идей эволюционной психологии и с применением методов неврологии. |
|
And there are researchers around the globe already using this technology for advances in things like medicine, robotics. |
Исследователи по всему миру уже используют эту технологию для внедрения инноваций в медицине, робототехнике. |
|
Now, instead, imagine if those designers created a different timeline that was the easiest way, using all of their data, to actually help you get out with the people that you care about? |
Теперь представьте, что они создали другую ленту, наиболее простой способ, используя все имеющиеся у них данные, помочь вам общаться с близкими вам людьми. |
|
He is monitored using clinical exams and imaging methods. |
Его состояние отслеживалось клинически и с помощью методов визуализации. |
|
Investing in big data is easy, but using it is hard. |
Инвестировать в большие данные легко, но использовать их непросто. |
|
Or I did fieldwork, spending nights and days in internet cafés, hanging out with Chinese youth, so I could understand how they were using games and mobile phones and using it between moving from the rural areas to the cities. |
А ещё собирала информацию, просиживая днями и ночами в интернет — кафешках и общаясь с китайской молодёжью, чтобы узнать их отношение к играм и мобильным телефонам, и как оно менялось с переездом из сельской местности в город. |
|
All around the country, police departments are using big data for predictive policing, to set bond amounts and sentencing recommendations in ways that reinforce existing biases. |
По всей стране полиция использует большие данные для прогнозирования своей работы, чтобы установить размер залога и рекомендовать меру пресечения, и это только усиливает существующую дискриминацию. |
|
So what’s happening here is that the brain is using its prior expectations built deeply into the circuits of the visual cortex that a cast shadow dims the appearance of a surface, so that we see B as lighter than it really is. |
Причина в том, что мозг использует свои предыдущие представления, глубоко внедрённые в нейронную сеть зрительной коры, о том, что падающая тень затемняет изображение поля, поэтому нам кажется, что поле B светлее, чем оно есть. |
|
We’ve processed the footage using an algorithm based on Google’s Deep Dream to simulate the effects of overly strong perceptual predictions. |
Обработали материал, используя алгоритм Google Deep Dream, для симуляции эффекта интенсивного прогноза восприятия. |
|
How enriching are the apps that we’re using ? |
Какая польза от приложений, которыми мы пользуемся? |
|
If you stop people while they’re using them and say, Tell us how you feel right now? |
Если отвлечь человека от такого приложения и спросить: Как ты сейчас себя чувствуешь? |
|
Say they don’t feel good about using them. |
Они ответят, что не испытывают радости. |
|
We realized that using a regular phone, a $5-10 flip phone — how many remember what this object is? |
Мы поняли, что используя обычный телефон, за 5–10 долларов — многие ли помнят о таких? |
|
Using a flip phone, we mapped one of the largest acoustic databases with 25 to 20 species of mosquitoes that carry human pathogens. |
С помощью дешёвого телефона мы создаём одну из самых больших звуковых баз данных с 20–25 видами комаров — переносчиков опасных для человека патогенов. |
|
I wanted to do something about it, and so I started what I called the No Heat Challenge, where I would refrain from using heat styling tools on my hair for six months. |
Мне хотелось что — то сделать с этим, я бросила себе вызов — никакого выпрямления, я не использовала на своих волосах инструменты укладки вроде утюжков и фенов целых шесть месяцев. |
|
What new products have you started using that might be a little better for my hair texture as it begins to change? |
Какие средства для волос ты посоветуешь, чтобы хоть чуть — чуть улучшить текстуру моих волос в период изменений? |
|
Using a public bathroom is an excruciating experience. |
Для меня мучительно пользоваться общественным туалетом. |
|
As I was excitably taking a group of government officials and members of energy companies through one sustainable future on our model, one of the participants told me, I cannot imagine that in the future people will stop driving cars and start using public transport. |
Когда я восторженно рассказывала группе из руководителей страны и энергетических компаний о нашей устойчивой модели будущего, один из участников возразил: «Я не могу представить, что в будущем мы поменяем свои машины на общественный транспорт». |
|
For one particular project, we investigated medical genomics: the technology of gathering and using people’s genetic data to create personalized medicine. |
В одном из проектов мы исследовали медицинскую геномику, технологию сбора и использования генетических данных людей для создания личной медицины. |
|
So for us, what we’re doing is taking our public money and using it to derisk specific instruments to bring people in from the outside. |
Что касается нас, что мы делаем — это берём наши государственные средства и используем их для уменьшения рисков конкретных инструментов, чтобы привлечь людей извне. |
|
I was using stimulants to get going. |
Я не мог работать без допинга. |
|
I was using depressants to wind down and go to sleep. |
Чтобы успокоиться и заснуть, принимал антидепрессанты. |
|
Now, just think of everything we lose when architects stop using the full range of available materials. |
Только подумайте обо всём, что мы теряем, когда архитекторы перестают использовать всё многообразие материалов. |
|
Today we look at those and we can see a historical and textural continuity between those carvings, the mountains all around and that church which is built on top of the ruins using stone plundered from the site. |
Сегодня мы можем увидеть историческую и текстурную целостность этой резьбы, окружающих её гор и той церкви, которая построена на вершине руин с использованием тех же камней. |
|
And when the Chinese Pritzker Prize winner Wang Shu was building a history museum in Ningbo, he didn’t just create a wrapper for the past, he built memory right into the walls by using brick and stones and shingles salvaged from villages that had been demolished. |
Лауреат Притцкеровской премии Ванг Шу проектировал исторический музей в Нинбо, не создавая «обертку» для прошлого, а создавая память прямо в стенах, используя кирпич, камень и черепицу, собранные из уничтоженных деревень. |
|
And when Musu shows up for training, her instructors are stuck using flip charts and markers. |
Когда Мусу приходит в класс, её инструкторы всё ещё используют магнитные доски и маркеры. |
|
They’ll get video lessons on giving kids vaccines and have online courses on spotting the next outbreak, so they’re not stuck using flip charts. |
Они получат видеоинструкции по инъекции детских вакцин и онлайн курсы по выявлению эпидемий на ранних стадиях, им не придётся стоять у флип — чартов. |
|
So why aren’t we using this remarkable biological control in the US? |
Почему мы не используем этот замечательный биологический контроль в США? |
|
So the bottom line is this: biological control of harmful insects can be both more effective and very much more environmentally friendly than using insecticides, which are toxic chemicals. |
Итак, вывод такой: биологический контроль вредных насекомых может быть быть намного более эффективным и безвредным для окружающей среды, чем использование инсектицидов, ядовитых химикатов. |
|
And all it took here was hours for these men to develop a completely new category of us, all of us in the trenches here on both sides, dying for no damn reason, and who is a them, those faceless powers behind the lines who were using them as pawns. |
Всего за несколько часов эти люди превратились в новую категорию мы; есть мы, засевшие в этих окопах по обе стороны, погибающие без какой — либо причины, и есть они — представители безликой силы за линией фронта, которые используют нас как пешек. |
|
And so this coalition — this unlikely coalition of citizens, pastors, journalists and scientists — came together to uncover the truth using science, advocacy and activism. |
И вот эта коалиция выступила — неожиданный союз граждан, пасторов, журналистов и учёных — чтобы раскрыть правду с помощью науки, правдолюбия и активной позиции. |
|
I’ve been using it every day since. |
С тех пор я употребляю её каждый день. |
|
In my own practice, I’ve gotten much more creative and flexible in supporting my patients in using drugs safely to manage their symptoms — with the emphasis on safely. |
В своей практике я стал более творческим и гибким, поддерживая пациентов при безопасном приёме лекарств для борьбы с симптомами — с акцентом на безопасности. |
|
That doesn’t require a lot of physician time necessarily, or any physician time, but opportunities to learn about what medications we’re using and why, prognoses, trajectories of illness, and most importantly, opportunities for patients to learn from each other. |
Это не занимает у терапевта много времени, или вообще не занимает, но это возможность узнать о том, какие лекарства мы используем и почему, прогнозы, предполагаемое развитие болезни и, самое главное, возможность пациентов учиться друг у друга. |
|
And so I turned my attention to astronomy, to using telescopes. |
Поэтому я направила своё внимание в астрономии на использование телескопов. |
- accepting
- adopting
- applying
- employing
- practicing
- proving
- testing
- working
Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.
On this page you’ll find 13 synonyms, antonyms, and words related to using, such as: accepting, adopting, applying, employing, practicing, and proving.
TRY USING using
See how your sentence looks with different synonyms.
QUIZ
Don’t Go Retrograde On Your Word Of The Day Quiz Streak!
START THE QUIZ
How to use using in a sentence
SYNONYM OF THE DAY
OCTOBER 26, 1985
WORDS RELATED TO USING
- assignment
- avocation
- awarding
- business
- calling
- carrying
- commissioning
- contracting
- craft
- employ
- engagement in activity application
- engaging
- enlistment
- enrollment
- exercise
- exercising
- exertion
- field
- function
- game
- hire
- hiring
- job
- line
- mission
- métier
- number
- occupation
- occupying
- office
- position
- post
- profession
- pursuit
- racket
- recruitment
- retaining
- service
- servicing
- setup
- signing on
- situation
- taking on
- thing
- trade
- using
- vocation
- what one is into
- work
- advantage
- benefit
- exercise
- having
- indulgence
- ownership
- spending
- using
- bleeding
- profiteering
- using
- accomplishing
- administering
- at work
- conducting
- contriving
- determining
- directing
- driving
- executing
- finishing
- fulfilling
- guiding
- maintaining
- managing
- manipulating
- moving
- ordering
- performing
- practicing
- regulating
- revolving
- running
- serving
- spinning
- supervising
- sustaining
- transacting
- turning
- using
- wielding
- as a consequence
- as a result
- at the hand of
- because of
- by
- by dint of
- by means of
- by reason
- by the agency of
- by virtue of
- for
- in consequence of
- in virtue of
- per
- through the medium of
- using
- via
- with
- with the help of
Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.
Содержание
- 1 Английский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.7 Библиография
Английский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
using
Существительное.
Корень: —.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- использование ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
| Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ??.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
|
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
