What is another word for Study?
-
investigation, investigate
-
investigation, investigate
-
investigation, examination
-
attempt, outline
Use filters to view other words, we have 2943 synonyms for study.
If you know synonyms for Study, then you can share it or put your rating in listed similar words.
- APA
- MLA
- CMS
-
Определения слова study
- изучение, исследование.
- To conduct a study
- учёба, приобретение знаний; изучение.
- en (мн.ч.)
- курс по изучению, -ведение, -знание (академический предмет).
- en (мн.ч.)
- Religious studies
- этюды, научные занятия
- предмет (достойный) изучения.
- You should have seen his face watching you, it was a study!
- научная работа, монография; очерк, исследование, статья.
- Scientific study
- рабочий кабинет.
- Along the hallway, from the study, came Jocko’s voice.
- глубокая задумчивость; мечтательность, фантазии.
- He stood in a study
- набросок, эскиз, этюд.
- en (искусств.)
- «A study in Scarlet»
- упражнение, этюд.
- en (муз.)
- человек, который быстро выучивает, запоминает что-л. (особенно об актёрах, заучивающих роль).
- He is a fast study
- намерение, цель.
- The acquisition of a fortune was the study of all
- изучение, исследование.
Синонимы к слову study
-
- analysis
- analyze
- consider
- cram
- examine
- inquiry
- investigate
- learn
- learning
- lessons
- look at carefully
- reading
- report
- research
- research paper
- review
- revise
- revision
- schoolwork
- scrutinize
- survey
Похожие слова на study
-
- study
- studying
Посмотрите другие слова
-
- Что такое stroller
- Определение термина stroll
- Толкование слова vireo
- Что означает понятие stroke
- Лексическое значение striptease
- Словарь значения слов virago
- Грамматическое значение stripe
- Значение слова strip
- Прямое и переносное значение слова strikebreaker
- Происхождение слова virologist
- Синоним к слову stuff
- Антоним к слову stunner
- Омоним к слову virology
- Гипоним к слову stupa
- Холоним к слову stymy
- Гипероним к слову virtuoso
- Пословицы и поговорки к слову virus
- Перевод слова на другие языки sublimation
Оглавление —> Разговорные темы
Слова с похожими значениями — это синонимы. В прошлом сообщении я рассказала о трех синонимах “training- education- upbringing” и о различии между ними. Теперь давайте рассмотрим разницу и сходство между двумя глаголами, которые всем известны “to study-to learn”.
1. TO STUDY = учить(ся), заниматься; исследовать, обдумывать, рассматривать;
СМЫСЛ:
Во- первых, глагол “to study” используется, когда мы говорим о самом процессе учебы, о процессе получении знаний. Например:
I study English. = Я учу( изучаю) английский язык.
Во- вторых, глагол “to study” используется, когда мы говорим, где мы учимся.
I study at school. = Я учусь в школе.
В- третьих, глагол “to study” используется, когда мы говорим об изучении, исследовании, или внимательном рассмотрении или рассматривании чего-либо или кого либо; здесь речь идет не о научных дисциплинах.
They are studying these facts. = Они изучают (рассматривают) эти факты.
He studied her face very carefully in the hope that it would tell him her thoughts. = Он внимательно рассматривал( изучал) ее лицо в надежде, что оно расскажет ему об ее мыслях.
У глагола “to study” есть существительное с подобным значением:
study (n) = изучение, исследование, научные занятия, наука и т.д.
Напишу еще несколько слов с суффиксами:
student (n) = студент; стипендиат;
studious (adj) = занятый наукой, старательный, прилежный;
studied (adj) = обдуманный, преднамеренный;
2. TO LEARN = учиться, научиться, узнавать:
СМЫСЛ:
Во-первых, глагол “to learn” имеет более узкое значение, чем глагол “to study”, так как речь идет не о процессе получения знаний, а о конечном результате. То есть, не просто учить, а выучить. Вот почему, именно глагол “to learn” используется в словосочетании “ to learn by heart” = выучить наизусть. Сравните оба глагола в одном предложении:
I studied the rules for reading but I haven’t learnt them yet. = Я учил правила чтения, но еще из не выучил. Это значит: Я работал над изучением правил, но результат еще не удовлетворительный.
Вывод: “to learn” means the result of the process of studying . = “to learn” означает результат процесса изучения.
Но когда говорится об изучении каких-либо предметов, то глаголы “to study” и “to learn” взаимозаменяемы.
I study English = I learn English.
Во вторых, глагол “to learn” имеет значение — “научиться” чему нибудь, например, научиться вязать, читать, писать, водить машину или научиться новым привычкам.
My little son has already learnt to read . = Мой маленький сын уже научился читать.
I have learnt to be more careful. = Я научилась быть более осторожной.
В –третьих, глагол “to learn” имеет значение — “узнавать”. То есть, узнавать, получать новую информацию из книг, лекций, кинофильмом и т.д.
I have learnt much interesting, when I read this book. =Я узнала много интересного, когда прочитала эту книгу.
От глагола “to learn” есть несколько производных слов с суффиксами.
learner (n) = учащийся, ученик;
learning(adj) = учение, ученость, познание;
learned (adj) = ученый;
В этой статье мы разберемся в особенностях значений слов, связанных с обучением, образованием и подготовкой к экзаменам: learn, study, cram, know, scrutinize, examine, teach, educate, bring up, train и drill.
Содержание:
- 1. Учиться: to learn, to study, to cram
- 2. Учить: to teach, to educate, to train
- 3. Узнавать: to learn, to know
- 4. Исследовать: to study, to scrutinize, to examine
В начале обучения вам достаточно знать всего три глагола, связанных с образованием — learn, study и teach. Однако дальше вы сталкиваетесь с многообразием синонимов. Чтобы не потеряться в выборе, мы разделили эти слова на четыре категории: учить, учиться, узнавать, исследовать.
Учиться: to learn, to study, to cram
Глагол learn (учить) употребляется с практическими навыками: to learn to dance (учиться танцевать), to learn to paint (учиться рисовать). Также мы используем его, когда речь идет о запоминании: to learn new words (выучить новые слова), to learn the rules (выучить правила), to learn a poem by heart (выучить стихотворение наизусть).
— You didn’t forget to use an article this time!
— You see, I’m learning.
— В этот раз ты не забыла употребить артикль!
— Вот видишь, я учусь (приобретаю и развиваю навык).
Глагол study (изучать) мы используем, когда изучаем какой-то предмет в теории, например: to study Russian Literature (изучать русскую литературу), to study International Relations (изучать международные отношения). Study предполагает не столько запоминание, сколько изучение. Его же мы будем использовать, когда речь идет о процессе обучения в целом: study at school/university (учиться в школе/университете).
— Why don’t we go for a walk tonight?
— Sorry, I can’t. I have to study for my exams.
— Почему бы нам не сходить погулять сегодня?
— Извини, не могу. Мне нужно готовиться (учиться) к экзамену.
Для описания ситуации, когда экзамен уже завтра, а вы только начали подготовку, в английском языке есть отдельный глагол — cram (зубрить). Он предполагает бездумное заучивание чего-либо. Какой глагол выбрать — study или cram — зависит от времени, которое вы выделили себе на подготовку, и от степени осмысленности вашего обучения. Сравните:
I’m studying. I have an exam next week, and I want to make sure I understand everything. — Я учусь. На следующей неделе экзамен, и я хочу убедиться, что я все понимаю.
I’m cramming. I have an exam first thing in the morning and I’ve just opened my books for the first time! — Я учусь. Завтра с утра экзамен, а я только что впервые открыл свои книги!
Учить: to teach, to educate, to train
Глагол teach универсален — мы используем его как для обучения навыкам, так и для обучения какому-то предмету.
She taught English Literature to foreign students. — Она преподавала английскую литературу для иностранных студентов.
My father taught me to cook. — Мой отец научил меня готовить.
Кроме того, глагол teach может использоваться для описание рода деятельности без конкретных указаний, кого и чему вы учите:
My older sister teaches at university. — Моя старшая сестра преподает (работает) в университете.
Глагол educate предполагает обучение в рамках системы в стенах образовательного учреждения. Этот глагол имеет более общее значение — «давать образование».
According to his CV he was educated in Australia. — Согласно его резюме он получил образование в Австралии.
It can cost a fortune to educate a child in a good private school. — Обучение ребенка в хорошей частной школе может ударить по карману.
Кроме того, глагол educate может иметь значение «развивать», «воспитывать». Его особенность в более широком значении: если teach предполагает обучение чему-то конкретному, то educate подразумевает обучение через приобретение новых знаний о мире и расширение кругозора.
Когда речь идет о воспитании детей и передаче им жизненного опыта, а не о их образовании, мы используем фразовый глагол bring up (воспитывать, растить).
She brought up three sons on her own. — Она вырастила троих сыновей.
He was brought up by his grandmother. — Его воспитала бабушка.
Глагол train предполагает практическую (инструктаж) и теоретическую (отработка навыка) подготовку, которая имеет определенную цель. Здесь речь идет не столько о получении новых навыков или знаний, сколько о совершенствовании уже имеющегося багажа.
Liz trained to be a server administrator. — Лиз прошла подготовку, чтобы стать системным администратором.
She trained hard for her final match, spending all her evenings on the court. — Она усердно тренировалась (готовилась) к финальному матчу, проводя все вечера на корте.
Глагол drill подразумевает военную подготовку, а также употребляется в любой ситуации, когда речь идет не просто о тренировке, а о доведении какого-то навыка до автоматизма.
I used to watch soldiers drilling their routines in the streets before the Parade. – Раньше я наблюдал за тем, как солдаты отрабатывали движения на улице накануне парада.
He drilled the children in how they should act in an emergency situation. — Он натренировал детей в том, как им следует вести себя в экстренных ситуациях.
В английском языке встречаются одинаковые устойчивые выражения с глаголами teach и learn. В таблице привели самые частоупотребляемые фразы.
| Выражение | Пример |
|---|---|
| to teach someone a lesson — проучить кого-то, преподать урок | We were fed up with his awful behavior and treat him the way he treats others. It has to teach him a lesson. — Мы устали от его ужасного поведения и решили относиться к нему так же, как он относится к другим. Это должно преподать ему урок. |
| to learn (one’s) lesson — усвоить урок, понять что-то через неприятный опыт | I warned you not to get involved in other couple’s problems. I hope you’ve learned your lesson. — Я предупреждал тебя, не вмешивайся в проблемы других пар. Надеюсь, ты усвоил урок. |
| could teach (someone) a thing or two — кое-чему научить, рассказать | I know you’ve never worked as a teacher, but I could teach you a thing or two and you won’t have any problems talking to students. — Я знаю, что ты никогда не работал учителем, но я мог бы рассказать тебе кое-что, и у тебя не будет проблем в общении со студентами. |
| could learn a thing or two — кое-чему научиться, поучиться | You could learn a thing or two from Susanne, she is an incredibly talented manager with a huge experience. — Ты мог бы поучиться кое-чему у Сюзан, она невероятно талантливый руководитель с огромным опытом. |
| to teach somebody the ropes — научить что-то делать, помочь разобраться в специфике | I am very grateful to my first supervisor. He taught me the ropes when I just started working for the company. — Я очень благодарна своему первому руководителю. Он помог мне во всем разобраться, когда я только начала работать в компании. |
| to learn the ropes — научиться что-то делать, разобраться в специфике | We have to be patient with our new employees while they’re still learning the ropes. — Нам придется быть терпеливыми с новыми сотрудниками, пока они разбираются, как все работает. |
| You can’t teach/learn an old dog new tricks. — Горбатого могила исправит. | He tried to have a healthy lifestyle for a couple of years, but he just couldn’t give up smoking. You can’t teach an old dog new tricks. — Пару лет он пробовал вести здоровый образ жизни, но ему так и не удалось бросить курить. Горбатого могила исправит. |
Узнавать: to learn, to know
Если learn, study и cram описывают процесс изучения, то глагол know (знать, уметь) указывает на ваши знания или умения. Здесь нам уже не важно, речь идет о практике или теории. Давайте сравним:
I learn how to swim. — Я учусь плавать.
I know how to swim. — Я умею плавать.
I study Chemistry. — Я изучаю химию.
I know Chemistry. — Я знаю химию.
Если вы хотите сказать, что вы что-то узнали, то есть описать процесс получения новой информации, а не результат, используйте глагол learn:
I’ve recently learned that my neighbours visit their children in Prague every month. — Недавно я узнал, что мои соседи каждый месяц навещают своих детей в Праге.
Будьте внимательны: говоря о человеке, мы не используем глагол learn, а употребляем get to know.
We need to get to know each other before we start working together. — Нам нужно узнать друг друга, прежде чем мы начнем работать вместе.
Исследовать: to study, to scrutinize, to examine
Помимо значения «изучать», глагол study можно перевести как «внимательно рассматривать», «разглядывать детали»:
I studied her face for some time. — Какое-то время я внимательно разглядывал ее лицо.
В этом значении у глагола study есть два синонима: scrutinize и examine. Scrutinise (осматривать, исследовать) предполагает тщательное и детальное изучение какой-то проблемы, темы или предмета, например исследование под микроскопом.
Examine (осматривать, проверять) подразумевает визуальное или тактильное исследование человека или предмета. Его также можно употреблять в значении «рассматривать проблему, вопрос, тему». Отличие глагола scrutinize от examine состоит в том, что examine предполагает поиск чего-то конкретного, в то время как scrutinize — комплексное исследование с целью собрать как можно больше данных.
He got out of his car and examined its front bumper. — Он вышел из машины и внимательно осмотрел (ощупал) ее передний бампер.
He scrutinized the data trying to understand why his experiment didn’t work. — Он внимательно изучил данные, стараясь понять, почему его эксперимент не сработал.
К слову, английское examine имеет и очевидное русскоязычному человеку значение «экзаменовать».
Если вы хотите развить навык разговорной речи, записывайтесь на интенсивный разговорный курс.
Подведем итог. Глаголы learn, study и cram описывают процесс обучения, при этом learn подразумевает получение навыка, study — исследование теории, а cram — зубрежку. Результат (полученные знания) выражается глаголом know — знать, уметь. Когда мы что-то узнаем, используем глагол learn, а если мы с кем-то знакомимся — get to know.
Глагол study в значении «исследовать», «пристально рассматривать» по значению близок к глаголам scrutinize и examine. Scrutinize предполагает внимание к деталям и стремление заметить как можно больше, в то время как examine подразумевает осмотр, поиск чего-то конкретного.
Глаголы educate, bring up, teach, train, drill используются для описания процесса обучения. Из них teach имеет самое широкое значение, educate предполагает образование в каком-то учреждении, bring up — воспитание детей родителями. Глагол train предполагает отработку навыка, а drill — доведение его до автоматизма.
© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Изучающие английский язык нередко путают слова learn, study и teach. “I teach English”, – говорит ученик. “No, I teach English! You study it”, – поправляет учитель. Такой диалог то и дело встречается на уроках английского. Разберемся, почему возникает путаница с этими глаголами, и запомним, как правильно.
To study и to teach - одинаковый перевод, разные значения.
На русский язык глаголы to study [ˈstʌdi] и to teach [tiːtʃ] можно перевести одинаково ― «учить». Но разница, все-таки, есть: можно учить что-то (английский, например) или учить кого-то чему-то (школьников английскому), и в английском языке для этих значений используются разные слова.
Чтобы сделать правильный выбор между глаголами to study и to teach, вспомните существительные student и teacher ― с ними путаницы обычно не возникает. Если вы student (ученик), значит вы что-то изучаете — to study. Если же ваша профессия teacher (учитель, преподаватель), значит, вы обучаете чему-то, что-то преподаете — to teach.
• I’ve been studying English for 5 years. ― Я учу английский уже 5 лет.
• I teach English to adults. ― Я преподаю английский взрослым.
Как видите, ничего сложного в словах to study и to teach нет. Это пример того, как важно не просто знать перевод слова, а знать его употребление в контексте, в какой-то фразе. Когда вы говорите по-английски, старайтесь не переводить каждое слово по отдельности, а сразу думать на английском, и подобной путаницы между словами станет меньше. И, конечно, теория обязательно должна подкрепляться практикой. С репетитором по английскому языку в онлайн-школе Skysmart можно освоить эти и другие тонкости английского языка.
Разница между to teach и to educate
Глагол to teach означает «обучить чему угодно», не обязательно школьным или университетским дисциплинам. To teach bad things (научить чему-то плохому)- тоже вариант. А глагол to educate [edʒʊkeɪt] , напротив, означает «дать образование, обучить в учебном заведении».
• Lisa was educated in Italy. ― Лиза получила образование в Италии.
Еще одно значение to educate ― «просвещать».
• We should educate our citizens about environmental issues. ― Нужно просвещать наших граждан на тему проблем окружающей среды.
To instruct и to train
У глагола to teach также есть синонимы to instruct [ɪnˈstrʌkt] и to train [treɪn]. To instruct означает обучить конкретной задаче, давая какие-то указания, Поэтому к мебели, например, прилагаются инструкции ― с помощью набора действий они учат конкретной задаче – собрать эту мебель.
• My dad instructed me in setting up a tent. ― Папа научил меня ставить палатку.
To train также подразумевает обучению какому-то конкретному навыку
• We are training our employees to use new computer programmes. ― Мы учим наших сотрудников пользоваться новыми компьютерными программами.
Разница между to study и to learn
To study и to learn [lɜːn] ― еще одна парочка, которая может вызвать трудности. Если вкратце, то to study ― это процесс, а to learn ― результат учебы. А теперь давайте рассмотрим разницу в употреблении этих глаголов подробнее.
To study (учить что-то, учиться) означает:
• процесс приобретения знаний с помощью книг, гаджетов и прочих источников информации:
How did you study English? ― Как вы учили английский?
• учебу в учебных заведениях:
Her kids study at school. ― Ее дети учатся в школе.
He studied to be an archaeologist. ― Он учился на археолога.
They studied Psychology at Cambridge. ― Они изучали психологию в Кембридже.
• изучение какого-то вопроса или какой-то темы:
I need more time to study this question. ― Мне нужно больше времени, чтобы изучить этот вопрос.
• подготовку к экзамену:
I’m staying home. I have to study before the exam. ― Я остаюсь дома. Мне нужно готовиться к экзамену.
Глагол to study также можно перевести как рассмотреть, изучить:I’m staying home. I have to study before the exam. ― Я остаюсь дома. Мне нужно готовиться к экзамену.
• Study the pictures. ― Рассмотрите (изучите) картинки.
• The dog is studying itself in the mirror. ― Собака рассматривает (изучает) себя в зеркале.
Слово study может быть и существительным со значениями «исследование», а также «рабочий кабинет».
• These studies show similar results. ― Эти исследования показывают похожие результаты.
• There are a lot of books in her study. ― В ее рабочем кабинете много книг.
To learn (выучить, учиться) означает результат обучения ― приобретение знаний или практических навыков.
• He learnt to swim when he was 6. ― Он научился плавать, когда ему было 6.
• Today, I’ve learnt 12 English words. ― Сегодня я выучил(а) 12 английских слов.
• Learn this poem by heart. ― Выучи это стихотворение наизусть.
Кроме того, глагол to learn означает «узнать»:
• Where did you learn about it? ― Где ты об этом узнал(а)?
• I’ve recently learnt that William Shakespeare coined a lot of new words. ― Я недавно узнал(а), что Уильям Шекспир придумал много новых слов.
Обратите внимание, что в прошедшем времени и в третьей форме у to learn два варианта написания: learnt (британский) и learned (американский).
Итак, на вопрос о том, какая разница между to study и to learn, можно ответить так: We study to learn something .– Мы учимся, чтобы приобрести какие-то навыки или знания.
Устойчивые сочетания с to learn, to study, to teach
Теперь, когда вы уяснили разницу между глаголами to learn, to study и to teach, рассмотрим некоторые устойчивые сочетания с ними.
|
Английское выражение |
Перевод на русский |
Пример употребления |
|
Study |
||
|
to study hard |
усердно учиться |
Jane always studies hard. Джейн всегда усердно учится. |
|
to study for |
учиться, чтобы подготовиться к чему-то |
Mike is studying for his Maths exam. Майк готовится к экзамену по математике. |
|
to study under |
учиться у кого-то |
Helen is studying Biology under Professor Leigh. Хелен изучает биологию у профессора Ли. |
|
to study to be someone |
учиться на кого-то |
Chris is studying to be a lawyer. Крис учится на юриста. |
|
Learn |
||
|
to learn by heart |
выучить наизусть |
Learn the poem by heart. Выучи стихотворение наизусть. |
|
to learn by rote |
зазубрить |
It is useless to learn the answers by rote if you don’t understand the topic. Бесполезно просто зазубрить ответы, если не понимаешь темы. |
|
to learn the ropes |
разобраться в теме |
My teacher helped me to learn the ropes and I successfully passed the exam. Мой учитель помог мне разобраться в теме, и я успешно сдал экзамен. |
|
to live and learn |
Век живи, век учись. |
I shouldn’t have done this. Well, we live and learn. Не стоило мне этого делать. Что ж, век живи, век учись. |
|
Teach |
||
|
to teach a lesson |
преподать урок |
John’s behaviour is out of control. We need to teach him a lesson. Поведение Джона вышло из-под контроля. Нужно преподать ему урок. |
Больше глаголов, связанных с учебой
To study, to learn, to teach ― основные глаголы, связанные с учебой. Давайте, выучим еще несколько синонимов, которые помогут точнее описать ваши действия, когда вы грызете гранит науки или развиваете новые навыки.
|
Английский глагол |
Перевод на русский |
Пример употребления |
|
to research [rɪˈsɜːtʃ] |
исследовать |
Dr Richards is researching the causes of headaches in younger patients. Доктор Ричардс исследует причины головной боли у молодых пациентов. |
|
to discuss [dɪˈskʌs] |
обсуждать |
Let’s discuss your test results. Давай обсудим результаты теста. |
|
to analyse [ˈænəlaɪz] |
анализировать |
I want you to analyse this text. Я хочу, чтобы ты проанализировал этот текст. |
|
to memorise [ˈmeməraɪz] |
запоминать, заучивать наизусть |
This app helps me memorise up to 10 English words a day. Это приложение помогает мне запомнить до десяти английских слов в день. |
|
to lecture [ˈlektʃər] |
читать лекцию, отчитывать кого-то |
Professor Davis will be lecturing in modern art. Профессор Дэвис будет читать лекции по современному искусству. Stop lecturing me in front of everyone! Хватит меня отчитывать у всех на виду! |
|
to tutor [ˈtjuːtər] |
давать частные уроки, обучать, заниматься репетиторством |
My cousin Mary tutored me in Maths. Моя кузина Мэри занималась со мной репетиторством по математике. |
Подведем итоги.
В первую очередь, не путаем глаголы to study ― «учить что-то» и to teach ― «обучать чему-то, преподавать». Сомневаетесь ― вспомните слова student и teacher, и все должно встать на свои места.
Помните, что у to teach более общее значение (научить чему угодно), а у его синонимов to instruct и to train ― более узкое (научить конкретному навыку). To educate подразумевает обучение в учебном заведении (вспоминайте слово education ― «образование»).
To study ― это процесс, а to learn ― результат. To learn также может заменить глагол to find out (узнать).




