Занять долю рынка синоним

ДО́ЛЯ, -и, род. мн.е́й, ж. 1. Часть целого. Делить на равные доли.

Все значения слова «доля»

РЫ́НОК, —нка, м. 1. Место розничной торговли съестными припасами и другими товарами под открытым небом или в крытых торговых рядах; базар.

Все значения слова «рынок»

  • Когда новые компании выходят на существующий рынок, они часто применяют подходы, которые, по их мнению, позволят им занять большую долю рынка.

  • Другая группа, работавшая в этом проекте, занималась выработкой новой стратегии, способной обеспечить рост доходов и увеличение доли рынка.

  • Значительную долю рынка занимают сетевые фаст-фуды Pizza Hut, KFS.

  • (все предложения)
  • часть
  • проценты
  • судьба
  • делить
  • кусок
  • (ещё ассоциации…)
  • базар
  • товары
  • сегмент
  • павильон
  • мясник
  • (ещё ассоциации…)
  • лучшая доля
  • доля секунды
  • в поисках лучшей доли
  • выпасть на долю
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • фондовый рынок
  • рынок труда
  • участники рынка
  • рынок растёт
  • идти на рынок
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «доля»
  • Разбор по составу слова «рынок»
  • Как правильно пишется слово «доля»
  • Как правильно пишется слово «рынок»

На букву У Со слова «увеличение»

Фраза «увеличение доли рынка»

Фраза состоит из трёх слов и 19 букв без пробелов.

  • Синонимы к фразе
  • Написание фразы наоборот
  • Написание фразы в транслите
  • Написание фразы шрифтом Брайля
  • Передача фразы на азбуке Морзе
  • Произношение фразы на дактильной азбуке
  • Остальные фразы со слова «увеличение»
  • Остальные фразы из 3 слов

Видео Аяз Шабутдинов - Емкость рынка (автор: Like Центр: как начать бизнес)08:41

Аяз Шабутдинов — Емкость рынка

Видео Доля рынка. Увеличение прибыли в отделе продаж. Развитие бизнеса. (автор: Дмитрий Лукьянов I BUSINESS21)03:46

Доля рынка. Увеличение прибыли в отделе продаж. Развитие бизнеса.

Видео Доклады: Андрей Полотовский. Увеличение доли рынка за счет территориального развития. (автор: Франшиза магазина дверей Фабрика Дверей)06:58

Доклады: Андрей Полотовский. Увеличение доли рынка за счет территориального развития.

Видео Как переключить заказчиков конкурента на себя и увеличить долю рынка (автор: Алексей Слободянюк)16:44

Как переключить заказчиков конкурента на себя и увеличить долю рынка

Видео AlphaProtect; VALO; Frugal WOWs; увеличение доли рынка и капитализация; 12 мая (ВТР), а также ... (автор: Kropivnitsky)28:18

AlphaProtect; VALO; Frugal WOWs; увеличение доли рынка и капитализация; 12 мая (ВТР), а также …

Видео Taiwan Semiconductor (TSM) - полупроводники и Китай. Оценка автора - 7* (автор: Опыт инвестора)16:31

Taiwan Semiconductor (TSM) — полупроводники и Китай. Оценка автора — 7*

Синонимы к фразе «увеличение доли рынка»

Какие близкие по смыслу слова и фразы, а также похожие выражения существуют. Как можно написать по-другому или сказать другими словами.

Фразы

  • + акционерная стоимость −
  • + в долгосрочном периоде −
  • + вертикальная интеграция −
  • + внедрение инноваций −
  • + внутриотраслевая конкуренция −
  • + возможности рынка −
  • + высокая прибыльность −
  • + жизненный цикл продукта −
  • + каналы распределения −
  • + конкурентоспособность компании −
  • + маркетинговая стратегия −
  • + на определённом рынке −
  • + новая продукция −
  • + организация маркетинга −
  • + отдельные фирмы −
  • + поведение конкурентов −
  • + пожизненная ценность клиента −
  • + политика ценообразования −
  • + послепродажное обслуживание −
  • + продуктовая группа −
  • + рентабельность активов −
  • + рост выручки −
  • + рыночная доля −
  • + сегмент рынка −

Ваш синоним добавлен!

Написание фразы «увеличение доли рынка» наоборот

Как эта фраза пишется в обратной последовательности.

акныр илод еинечилеву 😀

Написание фразы «увеличение доли рынка» в транслите

Как эта фраза пишется в транслитерации.

в армянской🇦🇲 ուվելիչենիե դոլի րընկա

в грузинской🇬🇪 უველიჩენიე დოლი რინკა

в латинской🇬🇧 uvelicheniye doli rynka

Как эта фраза пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN

xn--b1agaanbss2c4b xn--d1aiil xn--80atil9c

Как эта фраза пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.

edtkbxtybtljkbhsyrf

Написание фразы «увеличение доли рынка» шрифтом Брайля

Как эта фраза пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.

⠥⠺⠑⠇⠊⠟⠑⠝⠊⠑⠀⠙⠕⠇⠊⠀⠗⠮⠝⠅⠁

Передача фразы «увеличение доли рынка» на азбуке Морзе

Как эта фраза передаётся на морзянке.

⋅ ⋅ – ⋅ – – ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – – – ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ – – – ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ – ⋅ – – – ⋅ – ⋅ – ⋅ –

Произношение фразы «увеличение доли рынка» на дактильной азбуке

Как эта фраза произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).

Передача фразы «увеличение доли рынка» семафорной азбукой

Как эта фраза передаётся флажковой сигнализацией.

ubcädmcadczgädpkaxn

Остальные фразы со слова «увеличение»

Какие ещё фразы начинаются с этого слова.

  • увеличение активности
  • увеличение аппетита
  • увеличение армии
  • увеличение безработицы
  • увеличение благосостояния
  • увеличение богатства
  • увеличение бюджета
  • увеличение веса
  • увеличение влажности
  • увеличение выпуска продукции
  • увеличение высоты
  • увеличение гонорара
  • увеличение груди
  • увеличение давления
  • увеличение денежной массы
  • увеличение дистанции
  • увеличение диуреза
  • увеличение дозы
  • увеличение доли
  • увеличение доходов
  • увеличение жалованья
  • увеличение занятости
  • увеличение заработка
  • увеличение заработной платы

Ваша фраза добавлена!

Остальные фразы из 3 слов

Какие ещё фразы состоят из такого же количества слов.

  • а в глаз
  • а в дружбу
  • а в круге
  • а как же
  • а как иначе
  • а между тем
  • а может быть
  • а на деле
  • а не то…
  • а ну как
  • а снег идёт
  • а судьи кто?
  • а то нет?
  • а тут ещё
  • а тут еще
  • а что если
  • аберрация входного зрачка
  • аберрация оптической системы
  • абиогенное происхождение нефти
  • абонент не абонент
  • абонент телефонной сети
  • абонентское высокочастотное уплотнение
  • аборигены здешних мест
  • аборигены острова пасхи

Комментарии

@bpjsl 09.01.2020 12:59

Что значит фраза «увеличение доли рынка»? Как это понять?..

Ответить

@fetkhvq 30.08.2022 23:07

1

×

Здравствуйте!

У вас есть вопрос или вам нужна помощь?

Спасибо, ваш вопрос принят.

Ответ на него появится на сайте в ближайшее время.

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

Транслит Пьюникод Шрифт Брайля Азбука Морзе Дактильная азбука Семафорная азбука

Палиндромы Сантана

Народный словарь великого и могучего живого великорусского языка.

Онлайн-словарь слов и выражений русского языка. Ассоциации к словам, синонимы слов, сочетаемость фраз. Морфологический разбор: склонение существительных и прилагательных, а также спряжение глаголов. Морфемный разбор по составу словоформ.

По всем вопросам просьба обращаться в письмошную.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «занять долю рынка» на английский


в течение второго года лонча занять долю рынка в каждом сегменте и обеспечить окупаемость проекта



in the second year of the launch to take market share in each segment and to provide the project payback


Это может привести к увеличению продаж и возможности занять долю рынка у ваших конкурентов.



This can lead to increased sales and the ability to take market share from your competitors.


занять долю рынка как в Украине, так и на внешних рынках за счет инновационных продуктов (лекарства, органическая косметика для ежедневного применения и ветеринария) и позиционирования компании, как ориентированной на R&D



to take market share both in Ukraine and in foreign markets through innovative products (medicines, organic cosmetics for daily use and veterinary medicine) and positioning the company as an R&D oriented company


Сначала мы должны занять долю рынка.


Компания планирует занять долю рынка в 40-50%.


Apple, безусловно пытается скрепить свою позицию в корпоративной мобильности и занять долю рынка настольных предприятия.



Apple is certainly trying to cement its position in enterprise mobility and take a share of the enterprise desktop market.


Таким образом, планируется занять долю рынка в 5,5%.


Неудивительно, что Google старается занять долю рынка мобильной рекламы, не говоря уже о социальных медиа.



No wonder Google is rushing headlong into display and mobile advertising, not to mention social media.


Другие игроки, включая такие компании, как Samsung, также пытаются занять долю рынка.


Другие игроки, включая такие компании, как Samsung, также пытаются занять долю рынка.



New players such as Samsung are moving into the market as well.


Мы не собираемся делать прогнозы, но мы можем проанализировать, какие технологии имеют шансы занять долю рынка у компаний, предоставляющих услуги разработки Ruby on Rails.



We’re not going to make predictions, but we can analyze what technologies do have chances to take the market share from companies providing Ruby on Rails development services.


На то, чтобы решить поставленную задачу только за счет органического роста, ушло бы слишком много времени, а компании важно было быстро обеспечить свое присутствие по всей стране и занять долю рынка на ранней стадии отраслевого цикла.



Pursuing its goals only organically would have taken too long because it needed an immediate nationwide presence to capture market share during the early stages of the industry’s growth cycle.


Hongxing активно пытается занять долю рынка, опираясь на передовые технологии в соответствии с практическими требованиями горного клиентами, которые могут быть полезны для исследования новых типов Мельница Раймонд с некоторыми основными преимуществами.



Hongxing actively tries to occupy the market share by relying on the advanced technology according to the practical requirement of mining customers, which can be helpful to research new type Raymond mill with some main advantages.


В случае, если компании удаться занять долю рынка, как это получилось сделать у HelloFresh в прошлом году, то такая компания будет расти еще быстрей.



If a company can take market share, like HelloFresh did last year, that means it will be growing even faster.


В розничном кредитовании банк к этому времени планирует занять долю рынка в 42,8% вместо ранее обозначенных в стратегии 39,7% (сейчас она составляет более 38%).



For example, in the credit market of natural persons the bank wants to increase its share to 42.8% instead of the previously announced 39.7% (currently it has 38% market share).


Фактически, китайский производитель занял второе место в третьем квартале 2019 года с 12,4 млн. проданных единиц, что позволило ему занять долю рынка в 14,6%, увеличившись на 66,1% в сравнении с 7,4 млн. единиц, поставленных в 2018 году.



The Chinese producer, in fact, placed second in the quarter in question with 12.4 million units shipped which allowed it to obtain a market share of 14.6%, an increase of 66.1% compared to 7.4 million units shipped in 2018.


Занять долю рынка в каждом сегменте за счет активной рекламной компании в лонч.



Take market share in each segment due to an active advertising campaign at launch.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 43 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    доля рынка

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > доля рынка

  • 2
    процентная доля рынка

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > процентная доля рынка

  • 3
    share of the market

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > share of the market

  • 4
    share of the market

    Англо-русский экономический словарь > share of the market

  • 5
    market share

    English-Russian dictionary of technical terms > market share

  • 6
    market share

    English-russian dctionary of contemporary Economics > market share

  • 7
    market share

    English-russian dctionary of diplomacy > market share

  • 8
    market share

    English-Russian information technology > market share

  • 9
    MARKET SHARE

    Доля рынка
    Часть совокупного объема производства или продаж отрасли, приходящаяся на отдельную фирму. Данные об удельном весе фирм на рынке используются для определения степени концентрации продавцов (см. Seller concentration). См. также Concentration ratio, Concentration measures.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > MARKET SHARE

  • 10
    unit market share

    English-Russian information technology > unit market share

  • 11
    market share

    1. рыночная доля
    2. доля рынка товара
    3. доля рынка

    доля рынка
    Доля одной компании в общем объеме продаж на рынке.
    [ОАО РАО «ЕЭС России» СТО 17330282.27.010.001-2008] доля рынка
    Доля компании (предприятия) в общем объеме продаж такой же, как выпускаемая ею (им) продукции на рынке; здесь может рассматриваться как региональный рынок, так и рынок страны или даже мировой рынок в целом.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    • экономика

    EN

    • market share

    рыночная доля
    Часть оборота товаров и услуг, приходящаяся на оцениваемую компанию (предприятие), обычно в процентах к совокупному обороту на этом рынке (например, на рынке определенного товара – территориальном или отраслевом). Компания поддерживает или увеличиват свою долю на рынке с помощью таких средств, как снижение цен, повышение расхода ресурсов на стимулирование сбыта и повышение качества продукции, поддержанное увеличением затрат на НИОКР.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    • экономика

    EN

    • market share

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > market share

  • 12
    share

    ̈ɪʃɛə I
    1. сущ.
    1) доля, часть;
    квота a share in ≈ доля в( чем-л.) to do one’s share ≈ вложить свою долю;
    войти в долю to go shares in smth. with smb. ≈ делиться чем-л. с кем-л. поровну to have a share in the profits ≈ иметь долю в прибыли equal share ≈ равная доля share of the responsibility ≈ доля ответственности fair share full share large share lion’s share major share
    2) участие;
    роль All of us had a share in making the decision. ≈ Каждый из нас может участвовать в принятии решения.
    3) акция;
    доля, пай, часть on shares ≈ на паях ordinary shares preference shares
    4) доля, удел, участь She has had her fair share of tragedies in her life. ≈ На ее долю выпало в жизни много трагедий.
    5) дележ, дележка ∙ share and share alike
    2. гл.
    1) а) делить, распределять;
    разделять (тж. share out) to share the money equally between two brothers ≈ поделить деньги поровну между двумя братьями б) делиться to share one’s sandwich with smb. ≈ поделиться с кем-л. бутербродом to share one’s problems with smb. ≈ поделиться с кем-л. своими проблемами в) разделять (smth. with smb. — с кем-л. что-л.) ;
    использовать совместно to ` a house with four other people ≈ жить в одном доме вместе с четырьмя другими людьми Bill and I shared an office for years. ≈ мы с Биллом работаем в одном офисе уже много лет.
    2) а) участвовать (в чем-л.;
    тж. share in) Shall we share the driving? ≈ Мы по очереди поведем машину? Newspapers help us to share in the events of the outside world. ≈ Газеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в мире. Syn: participate, partake б) иметь долю или часть;
    быть пайщиком
    3) перен. разделять а) (мнение, вкусы и т. п.) присоединяться I share your opinion. ≈ Я разделяю Ваше мнение. б) (чужое горе и т. п.) сопереживать All your neighbours share in your sorrow at the loss of your son. ≈ Все соседи разделяют Ваше горе в связи с потерей сына. II сущ.;
    с.-х. лемех, сошник( плуга)
    доля, часть — one’s * of the expences чья-л. доля расходов — to get one’s due * of smth. получить полагающуюся часть /долю/ чего-л. — he got his full * он получил свою долю сполна — to give due * of the credit воздать должное — to go /to run, to club/ *s (with smb. in smth.) честно поделиться (чем-л. с кем-л.), делить поровну /пополам/ (что-л. с кем-л.) — I’ll go *s with you on that dinner расходы по обеду мы с вами разделим поровну — to take /to go/ smth. * and * alike делить поровну /по-братски/ доля, удел — to fall to smb.’s * выпадать на чью-л. долю, стать чьим-л. уделом — I have had my * of worries на мою долю выпало немало злоключений участие, роль — to have /to take, to bear/ a /one’s/ * in smth. принимать участие в чем-л. — to take a * in the conversation участвовать в беседе, вступить в разговор — what * had he in their success? какую роль он сыграл в их успехе? — he had no * in the plot он не принимал участия в заговоре — he must bear his * of responsibility он должен нести свою долю ответственности — he has had no small * in framing the destinies of our country он сыграл не последнюю роль в определении судьбы нашей родины акция;
    пай — to hold *s in a company иметь акции какой-л. компании — co-op * пай в кооперативе — * to bearer акция на предъявителя — * certificate акционерный сертификат, свидетельство на акцию — to allot *s распределять акции (по подписке) — *s have fallen курсы акций упали > *s! чур, поровну! > for my * (редкое) что касается меня (тж. * out) делить, распределять — to * smth. equally поделить что-л. поровну — to * smth. among five men поделить что-л. на пять человек /на пятерых/ делить, разделять (с кем-л. что-л.) — to * smth. with smb. (по) делиться чем-л. с кем-л. — to * one’s bread with smb. поделиться с кем-л. хлебом — only we two *d this secret только мы двое знали эту тайну — we * everything у нас все общее — let me * your knowledge поделись со мной своими знаниями — the two chemists *d the Nobel prize Нобелевская премия была присуждена совместно этим двум химикам пользоваться совместно — to * a room with smb. жить вместе /в одной комнате/ с кем-л. — to * a table сидеть за одним столом (обедать, работать и т. п.) — to * a bed делить ложе — to * an umbrella идти вдвоем под одним зонтом — we each have a room of our own but we * a bathroom у нас у каждого своя комната, но ванная одна участвовать (в чем-л.), делить — to * (in) the expenses принять участие в расходах, делить расходы — to * responsibility разделять ответственность — he *s responsibility он тоже несет ответственность — to * and * alike участвовать на равных правах — I am ready to * with you in the costs я готов разделить с вами расходы иметь долю или часть;
    быть пайщиком — to * in a firm быть пайщиком фирмы делить (горе, радость и т. п.) — to * smb.’s lot делить с кем-л. судьбу — he *d the same fate его постигла та же участь разделять (чужое горе и т. п.) ;
    сопереживать — to * (in) smb.’s grief разделять чье-л. горе;
    переживать чужое горе как свое разделять (мнение, вкусы и т. п.) — to * smb.’s likes and dislikes разделять вкусы кого-л. — I * your opinion я разделяю ваше мнение, я присоединяюсь к вашему мнению (сельскохозяйственное) лемех, сошник (плуга)
    A ~ акция, не дающая владельцу права голоса
    adjusted ~ of labour in national income скорректированная доля труда в национальном доходе
    bank ~ банковская акция
    bearer ~ акция на предъявителя
    beneficial ~ льготная акция
    bonus ~ бесплатная акция bonus ~ учредительская акция
    capital ~ акция capital ~ доля капитала в национальном доходе
    capture market ~ захватывать долю рынка
    carried ~ перенесенная доля
    co-ownership ~ доля совместного владения
    common ~ обычная акция
    cumulative preference ~ кумулятивная привилегированная акция
    cumulative ~ кумулятивная акция
    deferred ~ акция с отсроченным дивидендом
    employee ~ scheme программа распределения акций среди работников
    equity per ~ доля собственного капитала, приходящаяся на акцию
    equity ~ доля акционерного капитала equity ~ обыкновенная акция
    equity ~ capital акционерный капитал
    exempt ~ свободный пай
    founder’s ~ отсроченная акция
    fractional ~ дробная акция fractional ~ частичная акция
    to go shares (in smth.) (with smb.) делиться (чем-л. с кем-л.) поровну
    gross ~ общая доля
    ~ участие;
    he does more than his share of the work он делает больше, чем должен ( или чем от него требуется)
    ~ доля, часть;
    he has a large share of self-esteem у него очень развито чувство собственного достоинства
    he would ~ his last penny with me он поделился бы со мной последним пенсом;
    to share a room (with smb.) жить в одной комнате (с кем-л.)
    home market ~ доля на внутреннем рынке
    initial ~ первая акция
    inscribed ~ именная акция
    investment trust ~ акция инвестиционного фонда
    issue a ~ выпускать акцию
    listed ~ акция, котирующаяся на бирже
    market ~ удельный вес компании в обороте рынка market ~ удельный вес товара в обороте рынка
    minimum ~ минимальная доля
    minority shareholders’ ~ доля акционеров, не владеющих контрольным пакетом акций
    multiple voting ~ акция с несколькими голосами
    mutual fund ~ доля во взаимном фонде
    new ~ новая акция
    no-par value ~ акция без фиксированного номинала
    nominal ~ именная акция nominal ~ разрешенная к выпуску акция
    nominative ~ именная акция
    noncash ~ акция, купленная по безналичному расчету
    nonspecific ~ неоговоренная доля
    nonvoting ~ акция, не дающая владельцу право голоса
    oil ~ акция нефтяной компании
    share акция;
    пай;
    on shares на паях;
    preferred shares привилегированные акции;
    share and share alike на равных правах;
    shares! чур, поровну!
    ordinary ~ обыкновенная акция, акция с нефиксированным дивидендом
    outstanding ~ акция, выпущенная в обращение outstanding ~ неоплаченная акция
    parent ~ акция родительской компании
    participating preference ~ привилегированная акция участия
    partner’s ~ доля пайщика
    partnership ~ доля в товариществе partnership ~ доля участия
    percentage ~ доля в процентах
    personal ~ личная доля
    preferential ~ привилегированная акция
    preferred ordinary ~ привилегированная обыкновенная акция
    share акция;
    пай;
    on shares на паях;
    preferred shares привилегированные акции;
    share and share alike на равных правах;
    shares! чур, поровну!
    pro rata ~ пропорциональная доля
    profit ~ доля прибыли
    proportional ~ пропорциональная доля
    quota ~ долевое участие
    railway ~ акция железнодорожной компании
    rateable ~ доля собственности, облагаемая налогом
    reacquired ~ вновь приобретенная акция
    redeem a ~ выкупать акцию
    redeemable preference ~ привилегированная акция, подлежащая выкупу
    redeemable ~ акция, подлежащая выкупу
    registered mining ~ зарегистрированная акция горнодобывающей компании
    registered ~ зарегистрированная акция registered ~ именная акция
    reinsurance ~ доля участия в перестраховании
    repayment ~ доля погашения
    retire a ~ выкупать акцию
    share акция;
    пай;
    on shares на паях;
    preferred shares привилегированные акции;
    share and share alike на равных правах;
    shares! чур, поровну! ~ акция ~ быть пайщиком ~ делить(ся), распределять (тж. share out) ;
    to share money among five men поделить деньги на пять человек;
    they shared the secret они были посвящены в эту тайну ~ делить ~ делиться ~ доля, часть;
    he has a large share of self-esteem у него очень развито чувство собственного достоинства ~ доля, часть ~ доля ~ доля собственности ~ доля участия ~ иметь долю ~ иметь часть ~ лемех, сошник (плуга) ~ пай, участие, доля участия ~ пай ~ разделять (мнение, вкусы и т. п.) ~ вчт. разделять ~ распределять ~ участвовать;
    быть пайщиком (тж. share in) ;
    to share profits участвовать в прибылях ~ участвовать ~ участие;
    he does more than his share of the work он делает больше, чем должен (или чем от него требуется) ~ участие ~ часть
    he would ~ his last penny with me он поделился бы со мной последним пенсом;
    to share a room (with smb.) жить в одной комнате (с кем-л.)
    share акция;
    пай;
    on shares на паях;
    preferred shares привилегированные акции;
    share and share alike на равных правах;
    shares! чур, поровну!
    ~ for own account относить на собственный счет
    ~ in cooperative доля собственности в кооперативе
    ~ in cooperative enterprise доля собственности в кооперативном предприятии
    ~ in excess of par акция стоимостью выше номинала
    ~ in inheritance доля в наследстве
    ~ in legacy доля в завещательном отказе движимости
    ~ in private company доля в акционерном капитале частной компании
    ~ in profits доля в прибылях
    ~ in ship доля собственности на судно
    ~ делить(ся), распределять (тж. share out) ;
    to share money among five men поделить деньги на пять человек;
    they shared the secret они были посвящены в эту тайну
    ~ of costs доля затрат
    ~ of dwelling доля домовладения
    ~ of expenses доля затрат
    ~ of exports доля экспорта
    ~ of ownership доля собственности
    ~ of participation доля участия
    ~ of payment разделение оплаты( при разделении рабочего места между двумя или более работниками) ~ of payment разделение социальных выплат (например, между государственным и благотворительными фондами)
    ~ of proceeds доля выручки
    ~ of profits доля прибыли ~ of profits часть прибыли
    ~ of result доля результата
    ~ of stock акция ~ of stock доля в акционерном капитале
    ~ of the market доля рынка
    ~ участвовать;
    быть пайщиком (тж. share in) ;
    to share profits участвовать в прибылях
    share акция;
    пай;
    on shares на паях;
    preferred shares привилегированные акции;
    share and share alike на равных правах;
    shares! чур, поровну! shares: shares акционерный капитал
    small-denomination ~ акция с низкой номинальной стоимостью
    subdivided ~ разделенная акция
    suspend a ~ приостанавливать операции с определенными акциями
    ~ делить(ся), распределять (тж. share out) ;
    to share money among five men поделить деньги на пять человек;
    they shared the secret они были посвящены в эту тайну
    tied ~ связанная акция
    undivided ~ право на долю
    vendor’s ~ доля поставщика vendor’s ~ пай продавца во взаимном фонде
    voting ~ акция, дающая владельцу право голоса
    wage ~ доля заработной платы( в национальном доходе)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > share

  • 13
    share

    [̈ɪʃɛə]

    A share акция, не дающая владельцу права голоса adjusted share of labour in national income скорректированная доля труда в национальном доходе bank share банковская акция bearer share акция на предъявителя beneficial share льготная акция bonus share бесплатная акция bonus share учредительская акция capital share акция capital share доля капитала в национальном доходе capture market share захватывать долю рынка carried share перенесенная доля co-ownership share доля совместного владения common share обычная акция cumulative preference share кумулятивная привилегированная акция cumulative share кумулятивная акция deferred share акция с отсроченным дивидендом employee share scheme программа распределения акций среди работников equity per share доля собственного капитала, приходящаяся на акцию equity share доля акционерного капитала equity share обыкновенная акция equity share capital акционерный капитал exempt share свободный пай founder’s share отсроченная акция fractional share дробная акция fractional share частичная акция to go shares (in smth.) (with smb.) делиться (чем-л. с кем-л.) поровну gross share общая доля share участие; he does more than his share of the work он делает больше, чем должен (или чем от него требуется) share доля, часть; he has a large share of self-esteem у него очень развито чувство собственного достоинства he would share his last penny with me он поделился бы со мной последним пенсом; to share a room (with smb.) жить в одной комнате (с кем-л.) home market share доля на внутреннем рынке initial share первая акция inscribed share именная акция investment trust share акция инвестиционного фонда issue a share выпускать акцию listed share акция, котирующаяся на бирже market share удельный вес компании в обороте рынка market share удельный вес товара в обороте рынка minimum share минимальная доля minority shareholders’ share доля акционеров, не владеющих контрольным пакетом акций multiple voting share акция с несколькими голосами mutual fund share доля во взаимном фонде new share новая акция no-par value share акция без фиксированного номинала nominal share именная акция nominal share разрешенная к выпуску акция nominative share именная акция noncash share акция, купленная по безналичному расчету nonspecific share неоговоренная доля nonvoting share акция, не дающая владельцу право голоса oil share акция нефтяной компании share акция; пай; on shares на паях; preferred shares привилегированные акции; share and share alike на равных правах; shares! чур, поровну! ordinary share обыкновенная акция, акция с нефиксированным дивидендом outstanding share акция, выпущенная в обращение outstanding share неоплаченная акция parent share акция родительской компании participating preference share привилегированная акция участия partner’s share доля пайщика partnership share доля в товариществе partnership share доля участия percentage share доля в процентах personal share личная доля preferential share привилегированная акция preferred ordinary share привилегированная обыкновенная акция share акция; пай; on shares на паях; preferred shares привилегированные акции; share and share alike на равных правах; shares! чур, поровну! pro rata share пропорциональная доля profit share доля прибыли proportional share пропорциональная доля quota share долевое участие railway share акция железнодорожной компании rateable share доля собственности, облагаемая налогом reacquired share вновь приобретенная акция redeem a share выкупать акцию redeemable preference share привилегированная акция, подлежащая выкупу redeemable share акция, подлежащая выкупу registered mining share зарегистрированная акция горнодобывающей компании registered share зарегистрированная акция registered share именная акция reinsurance share доля участия в перестраховании repayment share доля погашения retire a share выкупать акцию share акция; пай; on shares на паях; preferred shares привилегированные акции; share and share alike на равных правах; shares! чур, поровну! share акция share быть пайщиком share делить(ся), распределять (тж. share out); to share money among five men поделить деньги на пять человек; they shared the secret они были посвящены в эту тайну share делить share делиться share доля, часть; he has a large share of self-esteem у него очень развито чувство собственного достоинства share доля, часть share доля share доля собственности share доля участия share иметь долю share иметь часть share лемех, сошник (плуга) share пай, участие, доля участия share пай share разделять (мнение, вкусы и т. п.) share вчт. разделять share распределять share участвовать; быть пайщиком (тж. share in); to share profits участвовать в прибылях share участвовать share участие; he does more than his share of the work он делает больше, чем должен (или чем от него требуется) share участие share часть he would share his last penny with me он поделился бы со мной последним пенсом; to share a room (with smb.) жить в одной комнате (с кем-л.) share акция; пай; on shares на паях; preferred shares привилегированные акции; share and share alike на равных правах; shares! чур, поровну! share for own account относить на собственный счет share in cooperative доля собственности в кооперативе share in cooperative enterprise доля собственности в кооперативном предприятии share in excess of par акция стоимостью выше номинала share in inheritance доля в наследстве share in legacy доля в завещательном отказе движимости share in private company доля в акционерном капитале частной компании share in profits доля в прибылях share in ship доля собственности на судно share делить(ся), распределять (тж. share out); to share money among five men поделить деньги на пять человек; they shared the secret они были посвящены в эту тайну share of costs доля затрат share of dwelling доля домовладения share of expenses доля затрат share of exports доля экспорта share of ownership доля собственности share of participation доля участия share of payment разделение оплаты (при разделении рабочего места между двумя или более работниками) share of payment разделение социальных выплат (например, между государственным и благотворительными фондами) share of proceeds доля выручки share of profits доля прибыли share of profits часть прибыли share of result доля результата share of stock акция share of stock доля в акционерном капитале share of the market доля рынка share участвовать; быть пайщиком (тж. share in); to share profits участвовать в прибылях share акция; пай; on shares на паях; preferred shares привилегированные акции; share and share alike на равных правах; shares! чур, поровну! shares: shares акционерный капитал small-denomination share акция с низкой номинальной стоимостью subdivided share разделенная акция suspend a share приостанавливать операции с определенными акциями share делить(ся), распределять (тж. share out); to share money among five men поделить деньги на пять человек; they shared the secret они были посвящены в эту тайну tied share связанная акция undivided share право на долю vendor’s share доля поставщика vendor’s share пай продавца во взаимном фонде voting share акция, дающая владельцу право голоса wage share доля заработной платы (в национальном доходе)

    English-Russian short dictionary > share

  • 14
    growth-share matrix

    1. матрица «рост-доля»

    матрица «рост-доля»
    Математическая матрица, разработанная «Бостонской консалтинговой группой» (известной американской консультационной компанией) и поэтому называемая еще Бостонской матрицей. Используется для классификации стратегических бизнес-единиц (SBU) и анализа динамики их рыночной доли. Дискретная функция зависит от двух аргументов – скорости роста объема рынка (например, в % в год) и доли рынка SBU (в % от объема рынка или в долях от доли рынка основного конкурента – «относительная доля рынка»). Для наглядности значения функции располагают на схеме-графике, по вертикальной шкале которого откладывается скорость роста объема рынка, по горизонтальной – доля рынка SBU. Значения функции, характеризующие стратегические бизнес-единицы, в виде разноцветных точек размещаются в различных местах схемы в зависимости от двух основных параметров. В схему можно добавить еще один параметр, например, долю подразделения в общем обороте компании или размер годовых инвестиций в подразделение. В этом случае SBU будут изображаться в виде кружков разного диаметра. Бостонская матрица делится на четыре квадранта, в каждом из которых располагаются униты, получившие условные названия: «звезды», «вопросительные знаки», «дойные коровы» и «собаки». «Звезды» – это компании, обладающие значительной долей на быстрорастущих рынках. Быстрорастущий рынок требует больших инвестиций в подразделения, которые на нем работают, чтобы сохранить их рыночную долю, а тем более – увеличить ее. По мере замедления роста рынка требуется все меньше инвестиций, и «звезды» постепенно превращаются в «дойных коров». «Дойные коровы» – подразделения, обладающие значительной долей медленно растущего или стагнирующего рынка. «Коровы» приносят компании прибыль и не требуют больших инвестиций. «Вопросительные знаки» – униты, имеющие небольшую долю быстрорастущего рынка. Поскольку рынок растет, то без инвестиций рыночная доля подразделения будет неуклонно сокращаться. Вот и встает перед руководством компании вопрос, что делать с этим подразделением: направить на его развитие существенные инвестиции и попытаться перевести его в разряд «звезд», закрыть как неперспективное или оставить все как есть. «Собаки» – это подразделения с низкой долей на стабильном рынке. Чтобы превратить «собаку» в «корову», нужен настоящий волшебник (талантливый топ-менеджер) и огромные инвестиции. В некоторых учебниках по маркетингу утверждается, что «собаки» – это неперспективные подразделения или фирмы, от которых головная компания должна как можно скорее избавиться. Но мы позволим себе, однако, заметить, что целесообразность наличия какого-либо подразделения в компании определяется не его долей рынка, а прибыльностью, а прибыльные подразделения продают лишь в том случае, если компания хочет использовать вырученные деньги на развитие более перспективных направлений деятельности.
    [ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]

    Тематики

    • реклама

    EN

    • growth-share matrix

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > growth-share matrix

  • 15
    market share

    market share gain [loss] — прирост [потеря] доли рынка

    Syn:

    See:

    * * *

    доля рынка: удельный вес данной компании или товара в обороте всего рынка; уровень «рыночного проникновения»;

    =

    .

    * * *

    * * *

    доля совокупных продаж всех торговых марок или изделий, конкурирующих на одном и том же рынке, которая приходится на одну конкретную торговую мар ку или изделие; обычно выража ется в процентах

    Англо-русский экономический словарь > market share

  • 16
    market share

    Универсальный англо-русский словарь > market share

  • 17
    share

    1.

    сущ.

    1)

    а)

    эк.

    доля, часть ; квота

    proportional share, pro rata share — пропорциональная доля

    Tenancy in common is the holding of property by two or more persons, either in equal shares or unequal shares. — Нераздельно совладение представляет собой форму собственности, при которой имуществом владеют двое или более лиц, в равных или в неравных долях.

    Rather, they have a very simple Will or no Will at all, either of which means that the estate will be divided among the children «in equal shares». — Скорее, они составляют очень простой вариант завещания или не составляют вообще никакого завещания, в обоих этих случаях имущество будет разделено среди детей в равных долях.

    See:

    б)

    общ.

    доля, удел, участь

    I couldn’t even dream that such prize would fall to my share. — Я даже не мог мечтать о том, чтобы такая удача выпала на мою долю.

    to bear share in smth., to take share in smth. — принимать участие в чем-л.

    We will further our interests through partnership with those who, like us, are willing to bear a share in promoting peace and stability. — Мы будем продолжать наше дело совместно с теми, кто, подобно нам, желает принять участие в работе на благо укрепления мира и стабильности.

    3)

    See:

    block [line] of shares — пакет акций

    shares are rising — акции поднимаются (в цене); курс акций растет [поднимается]

    shares are down — акции падают (в цене); курс акций снижается [падает]

    H-P will buy 1,2 million Convex shares at $14.875 a share, representing a 1,25-a-share premium over the price of Convex stock. — «H-P» купит 1,2 млн акций компании «Конвекс» по цене 14,875 долл. за штуку, что означает уплату премии в размере 1,25 долл. на акцию сверх цены акций «Конвекса».

    share market — фондовый рынок, рынок ценных бумаг

    Syn:

    See:

    share broker, share market, A ordinary share, A share, accumulation share, active share, allotted shares, American Depositary Share, annuity income shares, authorized shares, Bancshares, bearer share, bogus share, bonus share, callable share, capital growth shares, capital shares, class A share, class B share, classified shares, closely held shares, common share, conversion shares, convertible preference share, convertible preferred share, cross-held shares, cumulative preference share, defensive shares, deferred ordinary share, deferred share, diluted shares, equity share, excess shares, first preferred share, flow-through shares, forfeited share, founders’ shares, fractional share, fully paid shares, geared ordinary income shares, geared ordinary shares, gold shares, golden share, growth share, high-priced share, identified shares, inactive share, incentive shares, income shares, industrial shares, inscribed share, investment shares, investment trust share, irredeemable preference share, irredeemable share, issued and outstanding shares, issued share, low-priced share, management share, monthly income preferred share, multiple voting share, mutual fund share, new share, nil paid shares, no par value share, nominal share, non-convertible preference share, non-convertible preferred share, noncumulative preference share, non-equity share, non-par value share, non-participating share, non-par-value share, non-voting ordinary share, non-voting share, no-par share, no-par-value share, ordinary income shares, ordinary share, outstanding shares, overvalued share, paid-up share, paired shares, par value share, partially paid shares, participating preference share, participating preferred share, participating share, partly paid shares, par-value share, penny share, performance shares, permanent interest-bearing shares, perpetual preference share, perpetual preferred share, preference share, preferred ordinary share, preferred share, publicly held shares, quality share, quarterly income preferred share, redeemable preference share, redeemable share, registered share, senior preferred share, stepped preference share, stock share, subordinate voting share, subscription shares, term share, traditional income shares, treasure share, treasury share, unallotted shares, under valued share, underlying share, undervalued share, under-valued share, unissued shares, unquoted share, voting right share, voting share, zero dividend preference share, zero dividend share, zero-dividend preference share, American Depositary Share, share warrant, shareholder, shareholding, share capital, equity security, dividend, dividend coupon, and interest, book value per share, cash flow per share, dividends per share, earnings per share, net asset value per share, sales per share, employee share ownership plan, profit sharing share scheme

    See:

    4)

    а)

    с.-х.

    (плужный/плужной) лемех, (плужный/плужной) сошник, лемеш, плужник

    Syn:

    See:

    в)

    с.-х.

    (культиваторная) лапа

    Syn:

    2.

    гл.

    1)

    а)

    общ.

    делить, разделять, распределять ; делить , делиться

    We agreed to share out money. — Мы договорились разделить деньги.

    You don’t need to share money. — Вам не нужно делиться деньгами.

    I would like to share with you some exciting news. — Я бы хотел поделиться с вами увлекательными новостями.

    See:

    б)

    общ.

    разделять, использовать совместно

    We have a very large house, but I insist that they share a room. — У нас очень большой дом, но я настаивают на том, чтобы они жили в одной комнате.

    Bill and I shared an office for years. — Мы с Биллом работали в одном офисе много лет.

    When two people share an umbrella, the taller person should carry it for greater visibility and safety. — когда двое идут под одним зонтом, для лучшего обзора и большей безопасности зонт должен нести более высокий человек.

    2)

    You can share in the project by being part of our support team, by praying for us or by contributing to our financial support. — Вы можете участвовать в проекте присоединившись к команде поддержки, молясь за нас или оказав нам финансовую помощь.

    Syn:

    б)

    эк.

    быть пайщиком; быть акционером

    to share in a firm — быть акционером фирмы, участвовать в собственном капитале фирмы

    to share smb’s opinion/views — разделять чье-л. мнение/взгляды

    I fully share his opinion. — Я полностью разделяю его мнение.

    He likes people who share his likes. — Ему нравятся люди, которые разделяют его пристрастия.

    They all share common features. — Они все обладают общими чертами.

    * * *

    доля, часть (целого):
    1) акция, участие в капитале компании: ценная бумага, дающая право на долю в акционерном капитале компании и на пропорциональную часть прибыли и остатка активов при ликвидации (также обычно право голоса на общих собраниях акционеров при выборах директоров и утверждении результатов деятельности компании); право собственности представлено сертификатом акции;
    2) пай (акция) во взаимном фонде, кооперативе, кредитном союзе, строительном обществе;
    3) участие в товариществе (общем или с ограниченной ответственностью);
    4) доля рынка;

    =

    ;
    5)

    =

    Nielsen rating.

    * * *

    1) /vt/ разделять; 2) /vi/ принимать участие

    1) доля; 2) акция

    * * *

    акция; доля; пай

    * * *

    1. ценная бумага, являющаяся титулом собственности на часть имущества компании; лицо, инвестирующее средства в компанию, может ограничить свою ответственность суммой стоимости акций

    2. долевое участие доля собственных ресурсов заемщика и кредита банка в формировании затрат или в инвестициях

    ——

    применяется в практике перестрахования, когда первоначальный страховщик удерживает на своей ответственности часть риска, а оставшуюся передает в перестрахование

    ——

    Ценные бумаги/Биржевая деятельность

    ценная бумага, удостоверяющая участие ее вла-дельца в капитале акционерного общества <5>stock

    Англо-русский экономический словарь > share

  • 18
    brand share

    марк.

    доля марки [рынка]

    Syn:

    * * *

    доля рынка определенного товара, приходящаяся на данный товарный «брэнд»;

    =

    .

    * * *

    часть рынка, которая предпочитает покупать товар данной компании

    Англо-русский экономический словарь > brand share

  • 19
    segment

    1.

    сущ.

    1)

    общ.

    часть, доля; участок, сектор

    See:

    prime segment — наиболее важный [первостепенный] сегмент

    Syn:

    See:

    attitude segment, audience segment, behavioural segment, benefit segment, consumer segment, customer segment, demographic segment, downscale segment, geographic segment, income segment, lifestyle segment, list segment, occasion segment, product segment, psychographic segment, sex segment, social segment, socioeconomic segment, subsegment, target segment, upscale segment, segmentation а)

    3)

    учет

    сегмент, подразделение, отдел

    Syn:

    See:

    2.

    гл.

    общ.

    делить на части; сегментировать

    See:

    * * *

    сегмент: часть рынка, отрасли, компании, имеющая четко выраженные отличительные характеристики.

    * * *

    часть, доля (рынка); сегмент, сегментировать (рынок)

    ——

    экономическая единица (цех, продукция), где поведение затрат прослеживается на более детальном уровне

    Англо-русский экономический словарь > segment

  • 20
    Boston matrix

    ,

    упр.

    Бостонская матрица, матрица «рост — доля рынка»

    Syn:

    See:

    Англо-русский экономический словарь > Boston matrix

  • Высокая прибыль, популярность бренда, расширение дистрибьюторской сети не всегда указывают на положительную динамику работы компании. Иногда, если комплексно оценить экономические показатели, может оказаться, что перспективы фирмы гораздо хуже ожидаемых. Наиболее точно спрогнозировать положение среди конкурентов помогает анализ доли рынка.

    Что такое доля рынка и зачем ее знать

    Доля рынка — это один из индикаторов работы предприятия, который указывает на положение фирмы относительно конкурентов и привязанность покупателей к определенным товарам или услугам. Она выражается в процентах. 

    Анализ доли рынка решает три задачи:

    • Сравнение объема продаж фирмы с объемами продаж конкурентов.

    • Подбор подходящей стратегии продвижения.

    • Оценка уровня конкурентов — текущее положение и перспективы на рынке.

    Целевая аудитория может знать о новом продукте и активно его покупать, однако процент продаж будет гораздо ниже возможного. Вычисление рыночной доли поможет адекватно оценить положение дел в нише и принять меры к увеличению продаж. Например, инвестировать в узнаваемость бренда или стимулировать сбыт продукции.

    Что влияет на долю рынка

    Величина зависит от четырех показателей:

    • Сегментация рынка. Потребителей делят на группы в зависимости от спроса на определенные товары. Так выявляют наиболее и наименее востребованную продукцию.

    • Конкуренция. У компании-монополиста рыночная доля всегда равна 100%. Ей незачем улучшать качество товаров или менять маркетинговую стратегию, поскольку купить аналогичный продукт больше негде. Если доля отдельной фирмы на рынке ниже 100%, очевидны конкуренция и наличие аспектов ведения бизнеса, которые требуют улучшения.

    • Мотивация сотрудников. Определяется условиями работы и оплатой труда. Чем выше вознаграждение специалиста, тем он эффективнее — чаще всего это срабатывает. Мотивация может быть и нематериальной — например, корпоративные тренинги и повышение квалификации за счет работодателя.

    • Количество конкурентов на международном уровне. Учитывается компаниями, которые ведут торговлю с другими странами.

    Доля рынка: плюсы и минусы

    Недостатки. При аналитике работы компании нельзя учитывать только показатель доли рынка. Это может привести к ошибочным выводам. Чтобы получить корректную информацию о положении бизнеса, необходимо анализировать сразу несколько показателей. 

    Например, суммарная прибыль за отчетный период, которая используется при расчете доли рынка, не дает сведений о рентабельности фирмы. За внушительными продажами может скрываться маленький доход, что не отражает реальную рыночную ситуацию.

    Второй недостаток расчета доли рынка состоит в том, что он, скорее, показывает более усредненную картину по отрасли, нежели чем уровень конкретной компании в заданное время. Ряд рынков функционирует годами, при этом на них есть 2–3 крупных игрока и десятки маленьких. Последние иногда работают ограниченное время и занимают узкую нишу, но при этом весьма успешны.

    Достоинства. Корректно определив показатель, предприятие сможет:

    • оценить свое положение в нише;

    • выявить преимущества и недостатки конкурентов;

    • скорректировать маркетинговую стратегию;

    • оптимизировать ассортимент, увеличив производство ходовых позиций.

    Чтобы рассчитать долю рынка, сначала определяют его общий объем.

    Как оценить объем рынка

    Количество товаров, которое продали конкуренты, точно вычислить невозможно, поэтому приходится его оценивать. Это делают на основе спроса и/или предложения. Вычисления предполагают сбор большого числа исходных данных. Например, количество реальных и потенциальных покупателей, объем потребления, перечень конкурентов.

    Есть три упрощенных метода оценки объема рынка (далее — ОР):

    • Метод «снизу вверх». Объем рассчитывается по текущему спросу (сумме покупок, совершенных клиентами за отчетный период (ОП) — месяц или год). Значение вычисляется как произведение количества покупателей на норму потребления в отчетный период. Объем рынка можно рассчитать и в стоимостном выражении. Для этого количество проданной продукции умножают на стоимость единицы товара.

    • Метод «сверху вниз». Расчеты базируются на продажах прошлого отчетного периода. Объем рынка вычисляется только в стоимостном выражении (без величины в натуральном виде). Чтобы определить объем рынка методом «сверху вниз», понадобится финансовая отчетность конкурентов, которая обычно есть в открытом доступе.

    • Метод реальных продаж. Подразумевает вычисление по чекам от покупателей. Трудоемкий и не самый прозрачный метод, поскольку невозможно сегментировать целевую аудиторию и определить поведение клиентов.

    Как определить долю рынка

    Зная общий объем продаж по отрасли, вычисляют долю отдельной фирмы (ДР) в ней. Для этого используют один из трех методов:

    • В натуральном выражении. Это отношение количества единиц товара, которое продала фирма, к общему отраслевому объему продаж товара. Формула следующая:

    ДР = Единичные продажи фирмы / Суммарные рыночные продажи

    Для процентного выражения рыночной доли частное умножают на 100 — так удобнее для восприятия.

    • В стоимостном выражении. Вместо количества реализованной продукции используют ее стоимость. Формула приобретает вид:

    ДР = Объем продаж компании в валюте / Объем продаж в валюте по отрасли

    • Через интенсивность потребления (метод P&C). Для расчета по методике Парфитта и Коллинза учитывают исследования, выполняемые на основе регулярной выборки клиентов. Формула для анализа доли рынка:

    ДР = Проникновение бренда * Повторная покупка бренда * Интенсивность потребления

    Под проникновением бренда понимают отношение числа покупателей, которые приобрели товар конкретного бренда, к числу покупателей, которые приобрели товар всех брендов данной ниши.

    Повторная покупка показывает преданность клиентов бренду. Ее рассчитывают как отношение многократной покупки товара бренда к общему количеству покупок товара.

    Интенсивность потребления — это отношение числа клиентов, повторно покупающих товары бренда, к числу клиентов, покупающих товары всех брендов в данной нише.

    Как увеличить долю рынка

    Если вычисленная доля ниже, чем у конкурентов, ее следует увеличивать. Для этого:

    • Совершенствуйте технологии. Свои товары необходимо делать привлекательнее, функциональнее, «умнее», нежели чем у конкурентов. Перед столь глобальным шагом следует провести глубинный анализ ассортимента — модернизация старого или разработка нового продукта всегда сопровождается внушительными инвестициями.

    • Повышайте лояльность клиентов. Выгодные условия сотрудничества, скидки и бонусы, праздничные и сезонные акции — варианты поощрения покупателей. Клиент, который ощущает свою ценность для фирмы, посетит ее снова.

    • Стимулируйте профессиональный рост сотрудников. Мотивированный и квалифицированный работник — находка для компании. Эффективных сотрудников можно взрастить или пригласить на определенную должность, мотивируя высокой зарплатой, льготами, условиями работы.

    • Пересматривайте ценовую политику. Из двух компаний, предлагающих одинаковые товары, покупатель часто выбирает ту, которая предлагает более низкую стоимость.

    • Работайте над лидогенерацией. Известны десятки методов привлечения «холодных» и «горячих» клиентов — таргетированная реклама в социальных сетях, гивевеи, чат-боты, реферальные программы, подписки. Изучите аудиторию среди действующих клиентов, выявите их предпочтения и вкусы и подберите оптимальный способ генерации лидов.

    • Покупайте конкурентов. Если бюджет фирмы позволяет купить компанию с хорошей долей рынка, сделайте это. Так вы убьете трех зайцев сразу — увеличите собственную рыночную долю, получите большую базу данных и снизите количество конкурентов.

    Что важно запомнить

    • Доля рынка — один из показателей работы компании, указывающий на ее положение в отрасли относительно конкурентов.

    • Анализ доли рынка помогает оценить собственный объем продаж, изучить уровень конкурентов, подобрать оптимальную стратегию продвижения.

    • Доля рынка зависит от сегментации рынка, количества конкурентов (в том числе и на международном уровне), мотивации сотрудников и других факторов.

    • Простейший способ вычислить долю рынка — разделить объем продаж компании на суммарный объем продаж ее и конкурентов.

    • Чтобы увеличить долю рынка, совершенствуйте продукцию, следите за ценовой политикой, работайте над мотивацией сотрудников, повышайте их профессионализм, подбирайте эффективные рекламные стратегии.

    • Наиболее быстрый, но, вместе с тем, и дорогостоящий способ увеличения своей доли на рынке — покупка одного из прямых конкурентов.

    Инструменты, которые могут пригодиться:

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    А вот еще интересные синонимы к другим словам:

  • Занять высокое положение синоним
  • Занять время синоним
  • Занятостью синоним
  • Занятой мужчина синоним
  • Занятой день синонимы


  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии