Закатить вечеринку синоним

ЗАКАТИ́ТЬ, —качу́, —ка́тишь; прич. страд. прош. зака́ченный, —чен, -а, -о; сов., перех. (несов. закатывать2). 1. Катя, поместить куда-л. Закатить коляску под навес.

Все значения слова «закатить»

ВЕЧЕРИ́НКА, -и, род. мн.нок, дат.нкам, ж. Вечернее домашнее собрание для развлечения.

Все значения слова «вечеринка»

  • – Почему бы вам не закатить вечеринку прямо здесь, во дворце, где проще уберечь его от неприятностей – ну, или хотя бы свести их к минимуму.

  • Наш класс закатил вечеринку со сладким печеньем и розовым лимонадом.

  • Тем более, она осталась в доме одна и можно закатить вечеринку с друзьями и никого не бояться.

  • (все предложения)
  • скандал
  • (ещё ассоциации…)
  • танцы
  • тусовки
  • музыка
  • веселье
  • друзья
  • (ещё ассоциации…)
  • закатить глаза
  • закатить истерику
  • закатить скандал
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • шумные вечеринки
  • на вечеринке у друзей
  • конец вечеринки
  • вечеринка закончилась
  • устроить вечеринку
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «закатить»
  • Разбор по составу слова «вечеринка»
  • Как правильно пишется слово «закатить»
  • Как правильно пишется слово «вечеринка»

На букву З Со слова «закатить»

Фраза «закатить вечеринку»

Фраза состоит из двух слов и 17 букв без пробелов.

  • Синонимы к фразе
  • Написание фразы наоборот
  • Написание фразы в транслите
  • Написание фразы шрифтом Брайля
  • Передача фразы на азбуке Морзе
  • Произношение фразы на дактильной азбуке
  • Остальные фразы со слова «закатить»
  • Остальные фразы из 2 слов

Видео Сорвиголова Кик Бутовски - Если бы книги могли убивать / Там будет начос - Серия 3, Сезон 1 (автор: Анимационные сериалы)21:09

Сорвиголова Кик Бутовски — Если бы книги могли убивать / Там будет начос — Серия 3, Сезон 1

Видео 10 ИДЕЙ???? как организовать ВЕЧЕРИНКУ! Девичник, мальчишник, день рождения! (автор: Starikova T.V.)07:37

10 ИДЕЙ???? как организовать ВЕЧЕРИНКУ! Девичник, мальчишник, день рождения!

Видео 8 лайфхаков для вечеринки, которые должен знать каждый (автор: Трум Трум)11:19

8 лайфхаков для вечеринки, которые должен знать каждый

Видео КАК УСТРОИТЬ ВЕЧЕРИНКУ. Как организовать свою тусу! (автор: Александр Панфер)16:27

КАК УСТРОИТЬ ВЕЧЕРИНКУ. Как организовать свою тусу!

Видео Школьная вечеринка как в Фильмах! (автор: BAKAI)12:40

Школьная вечеринка как в Фильмах!

Видео КОГДА РЕШИЛ ЗАКАТИТЬ ВЕЧЕРИНКУ (СКЕТЧ 18+) (автор: Alex Lutsev)00:50

КОГДА РЕШИЛ ЗАКАТИТЬ ВЕЧЕРИНКУ (СКЕТЧ 18+)

Синонимы к фразе «закатить вечеринку»

Какие близкие по смыслу слова и фразы, а также похожие выражения существуют. Как можно написать по-другому или сказать другими словами.

Фразы

  • + в кругу семьи −
  • + в питерской коммуналке −
  • + встреча выпускников −
  • + выбрать подарок −
  • + годовщины свадьбы −
  • + грандиозная вечеринка −
  • + заказать столик −
  • + закатить вечеринку −
  • + застолье началось −
  • + корпоративная вечеринка −
  • + куча гостей −
  • + на новый год −
  • + настоящий праздник −
  • + небольшая вечеринка −
  • + новогодняя вечеринка −
  • + окончание семестра −
  • + очередная вечеринка −
  • + пикник на природе −
  • + по случаю дня рождения −
  • + поднимаю тост −
  • + подружки невесты −
  • + пригласить друзей −
  • + приготовить стол −
  • + провести вечеринку −

Ваш синоним добавлен!

Написание фразы «закатить вечеринку» наоборот

Как эта фраза пишется в обратной последовательности.

укниречев ьтитаказ 😀

Написание фразы «закатить вечеринку» в транслите

Как эта фраза пишется в транслитерации.

в армянской🇦🇲 զակատիթ վեչերինկու

в грузинской🇬🇪 ზაკათით ვეჩერინკუ

в латинской🇬🇧 zakatit vecherinku

Как эта фраза пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN

xn--80aatgi3cb4f xn--b1agamkrt1a4a

Как эта фраза пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.

pfrfnbnmdtxthbyre

Написание фразы «закатить вечеринку» шрифтом Брайля

Как эта фраза пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.

⠵⠁⠅⠁⠞⠊⠞⠾⠀⠺⠑⠟⠑⠗⠊⠝⠅⠥

Передача фразы «закатить вечеринку» на азбуке Морзе

Как эта фраза передаётся на морзянке.

– – ⋅ ⋅ ⋅ – – ⋅ – ⋅ – – ⋅ ⋅ – – ⋅ ⋅ – ⋅ – – ⋅ – – – ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ – ⋅ – ⋅ ⋅ –

Произношение фразы «закатить вечеринку» на дактильной азбуке

Как эта фраза произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).

Передача фразы «закатить вечеринку» семафорной азбукой

Как эта фраза передаётся флажковой сигнализацией.

qnxnrdröbcmcpdaxu

Остальные фразы со слова «закатить»

Какие ещё фразы начинаются с этого слова.

  • закатить глаза
  • закатить глаза в ответ
  • закатить глаза в потолок
  • закатить глаза в притворном ужасе
  • закатить глаза к небу
  • закатить глаза к потолку
  • закатить глаза от восторга
  • закатить глаза от наслаждения
  • закатить глаза от удовольствия
  • закатить глаза под лоб
  • закатить глаза под потолок
  • закатить глазки
  • закатить зрачки
  • закатить истерику
  • закатить к потолку глаза
  • закатить концерт
  • закатить оплеуху
  • закатить пир
  • закатить пир горой
  • закатить пирушку
  • закатить пощёчину
  • закатить праздник
  • закатить пышную свадьбу
  • закатить скандал

Ваша фраза добавлена!

Остальные фразы из 2 слов

Какие ещё фразы состоят из такого же количества слов.

  • а вдобавок
  • а вдруг
  • а ведь
  • а вот
  • а если
  • а ещё
  • а именно
  • а капелла
  • а каторга
  • а ну-ка
  • а приятно
  • а также
  • а там
  • а то
  • аа говорит
  • аа отвечает
  • аа рассказывает
  • ааронов жезл
  • аароново благословение
  • аароново согласие
  • аб ово
  • абажур лампы
  • абазинская аристократия
  • абазинская литература

Комментарии

@butdw 10.01.2020 15:10

Что значит фраза «закатить вечеринку»? Как это понять?..

Ответить

@imhhih 29.08.2022 02:59

1

×

Здравствуйте!

У вас есть вопрос или вам нужна помощь?

Спасибо, ваш вопрос принят.

Ответ на него появится на сайте в ближайшее время.

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

Транслит Пьюникод Шрифт Брайля Азбука Морзе Дактильная азбука Семафорная азбука

Палиндромы Сантана

Народный словарь великого и могучего живого великорусского языка.

Онлайн-словарь слов и выражений русского языка. Ассоциации к словам, синонимы слов, сочетаемость фраз. Морфологический разбор: склонение существительных и прилагательных, а также спряжение глаголов. Морфемный разбор по составу словоформ.

По всем вопросам просьба обращаться в письмошную.

6 синонимов к слову «ЗАКАТИТЬ КОНЦЕРТ» -  synonyms.su

  • О нас
  • Словарь антонимов
  • Словарь паронимов
  • Словарь ударений
  • Словарь морфологии
  • Словари
  • Регистрация
  • Вход

Введите слово и нажмите «Найти синонимы».

: — поднять кипиш — устроить скандал — закатить скандал — устроить сцену — разлаяться — поднять хай…

Можно найти больше синонимов, нажимая на слова.

  • один

  • два

  • три

  • четыре

  • пять

5 (1)

Синоним Рейтинг
1 поднять кипиш[7]00 0
2 устроить скандал[16]00 0
3 закатить скандал[11]00 0
4 устроить сцену[6]00 0
5 разлаяться[9]00 0
6 поднять хай[4]00 0

Помогите найти больше синонимов к слову «закатить концерт»

Добавить синоним

Частое повторение одинаковых слов (тавтология) делает речь скучной и однообразной. Спасти положение могут синонимы. Это слова, близкие по смыслу, но разные по звучанию. Используйте их, и ваши тексты станут ярче.

Если вам нужно подобрать синонимы к слову «закатить концерт», вы попали по адресу. Мы постарались собрать все близкие по значению слова и словосочетания на этой странице и сделать доступными для использования. В русском языке в качестве синонимов к слову чаще всего используются: поднять кипиш, устроить скандал, закатить скандал. Всего в словаре 6 синонимов.

Слово «закатить концерт» имеет как синонимы, так и антонимы. Они диаметрально противоположны по значению, но относятся к той же лексической группе и выполняют похожие функции в предложении.

Если вы часто ищите, чем заменить слово, добавьте synonyms.su в закладки. Это поможет сэкономить время и силы, избежать нелепых ошибок.

Рейтинг слова «закатить концерт» :
00

Страница обновлена: 27.07.2019

Другие слова на букву з

Синонимы к словам и словосочетаниям на букву:

  • Средняя частота слова «закатить концерт» 23. Количество букв: 15.
  • Искалась форма слова «закатить концерт»
  • Поиск «закатить концерт» занял 0.007 сек.
  • Добавьте synonyms.su в закладки ( нажав Ctrl+D ), чтобы найти Синонимы.

Добавление синонимов

captchaобновить

Добавить

Вверх ↑

Все синонимы в одной строке

бардак, вечер, вечерка, гулянка, девичник, ru.synonym.one, девишник, мальчишник, междусобойчик, пир, пирушка, погулянки, поддача, посиделки, пьянка, супрядки, тусовка, балеха, бухарест, пати, афтерпати, балделово, сейшн, сходняк, туса, колбасня, ru.synonym.one, блудняк, бордальеро, праздник местного значения, вечеруха, гей-вечеринка, гудеж, движуха, корпоратив, мега пати, олигарх-шоу, парти, сейшен, спрайтопитие, суарэ, тусейшен, тусняк, фак-сейшн, бал, банкет, вечеря, ужин, обед, встреча, увеселение, развлечение, ru.synonym.one, праздник, застолье, попойка, кутёж, пиршество.

Понравился сайт?

Этот поиск занял 0.009 сек. Подумайте, как часто вы ищете, чем заменить слово? Наверное, часто. Добавьте в закладки synonym.one, чтобы быстро находить синонимы, антонимы и значения. (нажмите Ctrl + D на клавиатуре).

  • 1
    Throw a party

    Закатить вечеринку
    САКЕР, который буквально раздает свои деньги, закатывает вечеринку.

    Покерный словарь для переводчика. Англо-русский. > Throw a party

  • 2
    throw a party

    Универсальный англо-русский словарь > throw a party

  • 3
    throw

    1. II

    2. III

    1) throw smth. throw a ball бросать /кидать, швырять/ мяч и т.д.; throw the discus sport. метать диск и т.д.; who threw that? кто это бросил?; а hose throws water из шланга бьет вода; [learn] to throw a fly [научиться] забрасывать удочку с «мухой», ловить рыбу на «муху»; throw a good line быть хорошим рыболовом; throw smb. throw a rider сбрасывать всадника; the horse threw him лошадь сбросила его; he threw his opponent он бросил противника на ковер

    2) throw smth. throw one’s skin сбрасывать /менять/ кожу и т.д.

    3) throw smth. throw a switch включить рубильник; you’ll have to throw that switch to get the machine started нужно включить ток, чтобы пустить машину в ход

    4) throw smth. sl. throw a party устроить /закатить/ вечеринку и т.д.; throw a dinner давать обед; I nearly threw a fit when I heard it я чуть в обморок не упал, когда об этом услышал

    5) semiaux throw smb. coll. it was her falsetto voice that really threw me что меня действительно поразило /удивило/, так это ее фальцет

    3. IV

    1) throw smth., smb. somewhere throw smth. high бросать что-л. высоко и т.д..; throw the ball up and catch it as it falls подбросьте мяч вверх и поймайте его, когда он будет падать; she threw her body backward она откинулась назад; throw aside all caution отбрасывать всякую предосторожность; throw aside all decorum отбросить всякое внешнее приличие /всякий этикет/; throw smth., smb. over /overboard/ выбрасывать что-л., кого-л. за борт; throw a scheme overboard отказываться от плана; he threw the letter down он бросил /швырнул/ письмо; throw down one’s arms бросать оружие, сдаваться; he threw his opponent down он сбил с ног или повалял на землю своего противника; throw smth., smb. in some manner throw smth., smb. quickly бросать /кидать, швырять/ что-л., кого-л. быстро и т.д..

    2) throw smth. somewhere throw the light ever here направьте сюда свет; she threw a glance backwards она взглянула /бросила взгляд/ назад

    4. V

    1) throw smb. smth. throw smb. a ball бросать /кидать/ кому-л. мяч и т.д.; throw smth. some distance throw smth. three yards бросить что-л. на три ярда и т.д.

    2) throw smb. smth. throw smb. a kiss послать кому-л. воздушный поцелуй

    5. VI

    || throw smth. open резко открывать что-л.; throw the lid open откинуть крышку; throw the window open распахнуть окно; throw open the door to smb. распахивать дверь перед кем-л.; throw open one’s house to smb. открывать кому-л. и т.д. доступ в свой дом; throw a castle open открывать замок и т.д. для [широкого доступа] публики; throw open the public parks on Sundays открывать общественные парки для широкой публики по воскресеньям

    6. XI

    1) be thrown in smth. two of the jockeys were thrown in the second race во втором заезде были сброшены с лошадей два жокея; be thrown off /from/ smb., smth. he was thrown off his horse его сбросила лошадь; he was thrown from a moving car его на ходу выбросили из машины; be thrown on smth. be thrown on an unknown coast быть выброшенным на незнакомый берег и т.д.; the sacks were thrown into the river мешки сбросили в воду; be thrown on the streets быть выброшенным на улицу; be thrown out of the hall быть вышвырнутым из зала; be thrown out of work быть выброшенным с работы

    2) be thrown on smth. the view appeared as if it had been suddenly thrown on a screen перед нами открылся вид, словно его внезапно спроектировали на экране; new light has been thrown on the text об этом тексте узнали новое; new light may be thrown upon the cause of cancer by research исследования могут пролить новый свет на причину [возникновения] рака || be thrown into [the] shade померкнуть; the old teacher was thrown into the shade by the new master новый учитель затмил старого

    3) be thrown at smb., smth. he had these words thrown at him ему /в его адрес/ бросили эти слова; angry words of disapproval were thrown from the audience из зала неслись возгласы неодобрения

    4) || be thrown out of gear a) tech. быть выключенным ; б) быть дезорганизованным /расстроенным/

    5) be thrown open all the windows were thrown open распахнули /были распахнуты/ все окна; the [royal] gardens will be thrown open on Sundays по воскресеньям [королевские] сады будут открыты для доступа широкой публики; be thrown open to foreign trade быть [широко] открытым для внешней торговли

    6) be thrown into smth. be thrown into confusion быть приведенным /быть ввергнутым, впасть/ в замешательство и т.д.; the city was thrown into a panic through a report that… в городе возникла паника из-за сообщения о том, что…; the whole assembly was thrown into fits of laughter присутствующие на собрании разразились смехом

    7) be thrown into smth. I was thrown into their company by accident в их компанию я попал случайно; he was thrown into a dilemma он оказался перед дилеммой /был поставлен в затруднительное положение/ || be thrown upon /on/ one’s own resources оказаться предоставленным самому себе

    7. XVI

    throw at smb., smth. the dog threw at her собака набросилась на нее; throw at smb.’s neck вешаться кому-л. на шею

    8. XVIII

    1) throw oneself into smth. throw oneself into the water бросаться /кидаться/ в воду и т.д.; he threw himself down on the bed он бросился на кровать; he threw himself on the horse он взлетел /одним махом сел/ на лошадь; throw oneself into smb.’s arms броситься в чьи-л. объятия; throw oneself blindly into smb.’s hands слепо подчиниться кому-л.; throw oneself from smth. throw oneself from the tower бросаться /кидаться/ с башни и т.д. ; throw oneself [uneasily] from side to side of the bed [беспокойно] метаться по кровати

    2) throw oneself against /at/ smb., smth. throw oneself against /at/ the enemy ринуться на врага; oneself against the fence кидаться на /биться о/ забор; throw oneself at smb. /at smb.’s head/ бросаться /вешаться/ кому-л. на шею

    3) throw oneself into smth. throw oneself into the work посвятить себя работе, с головой уйти в работу; throw oneself eagerly into the task of… энергично взяться за выполнение задачи…; throw oneself into the fray ввязаться /влезть/ в драку

    4) throw oneself (apian smth. throw oneself on smb.’s generosity (upon smb.’s kindness, etc.) довериться чьему-л. великодушию и т.д., положиться на чье-л. великодушие и т.д.; the author throws himself upon the kind indulgence of his readers автор полагается /рассчитывает/ на доброту /снисхождение своих читателей; throw oneself upon the mercy of the court (of the judge, of one’s captors, etc.) отдаться на милость правосудия и т.д.

    9. XXI1

    1) throw smth., smb. in smth. throw a stone into the water бросать /кидать, швырять/ камень в воду и т.д.; throw a ball through the window забросить мяч в окно; throw smb. out of the window вышвырнуть кого-л. из окна и т.д.; he threw the letter in the waste-paper basket он выкинул письмо в мусорную корзину; throw smb. out of work выбросить /уволить/ кого-л. с работы и т.д.; throw a train off the rails спускать /сбрасывать/ поезд под откос; the hose threw water upon the conflagration из шланга в огонь била вода; throw smth. to smb. throw a bone to a dog бросать /кидать, швырять/ кость собаке и т.д. ; throw a sop to smb. бросать кому-л. подачку; they were throwing a ball to each other они перебрасывались мячом; throw smth. at smb., smth. throw a stone at a dog бросать /кидать, швырять/ камнем в собаку и т.д.; throw mud /dirt/ at smb. а) забрызгать грязью кого-л.; б) обливать кого-л. грязью, чернить кого-л.; throw smb., smth. to smth. he seized the man and threw him to the ground он схватил мужчину и швырнул его на землю; she threw her hat on the bed она бросила шляпу на кровать

    2) throw smth. on smb., smth. he threw an angry look /glance/ on me он бросил на меня сердитый и т.д. взгляд; she threw a glance at him backward over her shoulder она быстро взглянула на него через плечо; throw doubt’s) upon smth. брать что-л. под сомнение, подвергать что-л. сомнению; throw suspicion upon smth. навлекать подозрение на что-л.; throw difficulties in the way of smth. создавать трудности /препятствия/ на пути к чему-л.; throw obstacles in smb.’s way чинить препятствия кому-л.; throw temptation in smb.’s way искушать кого-л. || throw smth. to the wind пренебрегать чем-л.; they threw to the wind all respect for things or persons они перестали относиться с уважением к кому-л. и чему-л.

    3) throw smth. on smth. throw light on smth. a) отбрасывать свет на что-л.; the lamp threw a strong light on the table лампа отбрасывала яркий свет на стол; б) проливать свет на что-л.; can you throw any light on this question? вы можете как-нибудь объяснить этот вопрос?; throw a /one’s/ shadow on smth. а) отбрасывать /бросать/ тень на что-л.; the trees threw long shadows on the ground на землю от деревьев ложились длинные тени; б) порочить что-л. || throw smb. into the shade задвинуть /оттеснять/ кого-л. на второе место

    4) throw smb. into smth. throw troops into action вводить /бросать/ войска в бой и т.д.; throw smb. into prison бросить кого-л. в тюрьму; throw smth. against smb. throw a division against the enemy бросить против противника целую дивизию

    5) throw smth. over smb., smth. throw a pail of water over smb. окатить /облить/ кого-л. ведром воды; throw a sheet over smth. набрасывать чехол на что-л.; throw a cloak round smb. набрасывать /накидывать/ плащ на кого-л.; throw a shawl over one’s shoulders накидывать шаль и т.д. на плечи; she threw her arms round his neck она обвила его шею руками; throw a bridge across /over/ a river перебрасывать /наводить/ мост через реку и т.д.

    6) throw smth. on smb. throw the blame on smb. сваливать /перекладывать/ вину на кого-л.

    7) throw smth. into smth. throw all one’s energy into one’s work вложить всю свою энергию и т.д. в работу

    8) semiaux throw smb., smth. into some state throw smb. into confusion приводить кого-л. в замешательство и т.д.; throw smb. into ecstasy привести кого-л. в экстаз; throw smb. into a fever of excitement сильно взволновать кого-л.; throw smb. into a dilemma поставить кого-л. перед дилеммой /выбором/; the tempest threw the room into darkness с приближением бури комната погрузилась в темноту; he threw the manuscript into a form suitable for publication он привел рукопись в приемлемый для печати вид; throw the enemy on the defensive mil. заставить противника занять оборону; throw smb. off balance выводить кого-л. из себя; throw the dogs off the scent сбить собак со следа || throw smb. upon his own resources заставить положиться на себя; his father’s death threw him upon his own resources смерть отца заставила его рассчитывать только на себя

    10. XXIV2

    || throw smth. aside as.useless отказываться от чего-л. как от бесполезного /ненужного/

    English-Russian dictionary of verb phrases > throw

  • 4
    throw a party

    закатить/устроить вечеринку

    I’m throwing a birthday party tonight.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > throw a party

  • 5
    throw

    θrəu
    1. сущ.
    1) а) бросание, бросок б) спорт бросок (прием в различных видах борьбы) в) дальность броска;
    расстояние, на которое можно что-л. бросить, метнуть
    2) а) покрывало( на кровати) б) разг. шарф, легкая накидка в) гончарный круг
    3) риск, рискованное дело
    4) а) геол. вертикальное перемещение, сброс б) тех. ход( поршня, шатуна), размах, ширина
    2. гл.
    1) а) бросать, кидать, метать Syn: bowl, cast, fling, heave, hurl, pitch, put, sling, toss б) положить на обе лопатки( в борьбе) в) вертеть, крутить (шелк)
    2) а) набрасывать, накидывать (тж. throw on) б) сбрасывать( что-л.) ;
    сбрасывать, менять кожу (о змее) в) о животных: приносить потомство, рожать, напр. телиться, жеребиться (и т.п.) г) наводить мост д) разг. давать обед, устраивать вечеринку
    3) быстро, неожиданно приводить в определенное состояние
    4) спорт разг. играть в поддавки, намеренно проигрывать соревнование ∙ throw about throw around throw aside throw at throw away throw back throw back upon throw by throw down throw in throw in with throw into throw off throw on throw out throw over throw overboard throw to throw together throw up throw up the sponge throw doubt upon to throw the bull амер.;
    сл. ≈ трепаться;
    бессовестно врать to throw a chest разг. ≈ выпячивать грудь to throw cold water on( a plan, etc.) ≈ see cold
    1. to throw a fit ≈ прийти в ярость;
    закатить истерику
    бросание;
    бросок — at a single * одним ударом;
    сразу — to have a * at smth. броситься /напасть/ на что-л.;
    попытаться сделать что-л. (спортивное) бросок — * in circle, flying overhead * бросок через голову — * from standing position бросок из стойки — record * рекордный бросок (спортивное) метание — * with the hammer метание молота( спортивное) неверный удар (бадминтон) расстояние броска — long * далекий бросок (при игре в кости) бросание, метание — it’s your * твоя очередь метать (кости) выброшенное число очков закидывание (сети) рубка, валка (леса) (американизм) шаль, шарф — knitted * вязаный шарф покрывало (на кровать) гончарный круг (геология) вертикальное перемещение, сброс ( техническое) ход (поршня, шатуна) (техническое) радиус кривошипа( техническое) размах, двойная амплитуда отброс стрелки (измерительного прибора) (американизм) (разговорное) штука — to sell smth. at 4 dollars a * продавать что-л. по четыре доллара за штуку бросать, кидать;
    швырять — to * a ball (to smb.), to * (smb.) a ball бросать /кидать/ мяч( кому-л.) — he threw the ball up( in the air) он подбросил мяч в воздух — to * (the ball) for goal, to * the ball into the basket бросать мяч в корзину (баскетбол) — to * smth. out of the window выбросить что-л. из окна — to * smth. over the wall перебросить что-л. через стену — to * tomatoes at smb. забрасывать кого-л. помидорами;
    встречать кого-л. помидорами — she threw her arms round his neck она обвила его шею руками — she threw her body backward она откинулась назад — I was *n by accident into their company случай забросил меня в их компанию, я попал в их общество случайно /благодаря случаю/ — the ship was *n on a reef корабль был выброшен на рифы — the satellite will be *n into space спутник будет запущен в космос — to * smb. into prison бросить кого-л. в тюрьму — to * reserve troops into the battle бросить /ввести/ в бой резервы — to * a division against the enemy бросить дивизию на противника бросаться, кидаться (часто to * oneself) — to * oneself into an arm-chair броситься в кресло — he threw himself (down) on his knees он упал( бросился) на колени — she threw herself into his arms она бросилась в его объятия — to * at smb., smth. набрасываться /накидываться/ на кого-л., что-л. — the dog threw at her собака бросилась на нее направлять, посылать — to * a shadow on smth. отбрасывать /бросать/ тень на что-л. (тж. перен.) — to * light on smth. бросать свет на что-л.;
    проливать свет на что-л. — the lamp threw a strong light on the table лампа отбрасывала яркий свет на стол — a new light was *n on the mystery тайне попытались найти новое объяснение — he threw an angry look /glance/ at me он бросил на меня сердитый взгляд — to * one’s eyes to the ground потупить взор — he threw an abrupt remark at me он бросил резкое замечание в мой адрес — to * smb. a kiss послать кому-л. воздушный поцелуй извергать;
    выбрасывать — to * smoke извергать дым — a hose *s water из шланга бьет вода — the gun *s huge shells это орудие стреляет крупными снарядами лить, проливать — to * water on the fire поливать огонь водой — to * a bucket of water over smth. опрокинуть ведро воды на что-л. телиться, жеребиться и т. п. — the cow threw a healthy calf корова родила здорового теленка смутить, сбить с толку — no question will * him никакие вопросы не ставят его в тупик закидывать, забрасывать (сеть, удочку) — to * a good line быть хорошим рыболовом — he *s well он хорошо ловит рыбу — to * one’s net wide (образное) рисовать широкую картину чего-л. (об авторе романа и т. п.) накидывать, набрасывать (одежду) — to * a shawl on /over/ one’s shoulders накинуть шаль на плечи — with a coat *n about him накинув пальто перекладывать( вину, ответственность и т. п. на кого-л.) — he threw the blame on me он свалил вину на меня сбрасывать, менять (кожу, рога, копыта) линять( о птицах) терять( подкову, колесо и т. п.) — one tank threw a track and went out of order один танк лишился гусеницы и вышел из строя проецировать (кадры, образы) — to * a picture on the screen спроецировать картину на экран валить (деревья) сносить (здания) сбрасывать (всадника) — the horse threw him, he was thrown from his horse лошадь сбросила его (спортивное) бросать на ковер;
    класть на обе лопатки — to * the opponent to the mat перевести противника на мат( спортивное) метать — to * the discus метнуть диск вести огонь( из орудия) выбрасывать (какое-л. количество очков — при игре в кости) — to * two sixes выбросить две шестерки сбрасывать (карту) (военное) перебрасывать (продовольствие) (военное) срочно посылать (подкрепление) ;
    вводить в бой (войска) перебрасывать, наводить (мост) — to * a bridge over /across/ the river перебросить мост через реку делать, выполнять (упражнение) — to * a somersault сделать сальто( разговорное) устраивать, закатывать( сцену, истерику и т. п.) (разговорное) давать (обед и т. п.) ;
    устраивать (вечер) — to * a ball устроить /закатить/ бал вводить (лекарство) ;
    делать (уколы) крутить (шелк) ;
    сучить, тростить формовать, придавать форму( изделию) обрабатывать на гончарном круге (намеренно) проигрывать (соревнование и т. п.) — to throw smb., smth. into /on/ smth. приводить кого-л., что-л. в какое-л. состояние;
    ввергать кого-л., что-л. во что-л. — to * two rooms onto one соединить две комнаты, превратить две комнаты в одну — to * smth. into good form привести что-л. в хороший вид — to * smb. into confusion привести кого-л. в замешательство — to * smb. into a dilemma поставить кого-л. перед выбором;
    поставить кого-л. в трудное положение — the tempest threw the room into darkness с приближением бури комната погрузилась в темноту — to * the enemy on the defensive( военное) заставить противника занять оборону — to throw oneself into smth. энергично браться за что-л.;
    целиком посвятить себя чему-л. — he threw himself into the work он целиком посвятил себя работе, он с головой окунулся /ушел/ в работу — he threw himself into his painting он полностью отдался живописи — to throw oneself (up) on smth. жадно набрасываться на что-л. — to * oneself (up) on food набрасываться на еду, жадно есть — to throw oneself (up) on smth., smb. доверяться чему-л., кому-л. — to * oneself on the mercy of the court отдаться на милость правосудия — to * oneself on smb.’s mercy сдаться на милость кого-л. — to throw smb., smth. off smth. сбрасывать, скидывать кого-л., что-л. с чего-л. — to * smb. off the bicycle сбросить кого-л. с велосипеда — to * a train off the rails пускать поезд под откос — to throw smb. off smth. сбивать кого-л. с чего-л. — to * a hound off the scent сбить собаку со следа — to throw smb. together собирать в одном месте;
    сводить — they were *n together by a common interest их связывал общий интерес — to throw smth. together наспех составлять, компилировать — his novels are *n together его романы написаны кое-как /очень небрежно/ — to throw smth., smb. into a state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояние — to * smth. open распахивать;
    открывать;
    создавать возможности;
    открывать доступ;
    откидывать — to * open the doors распахнуть двери — to * open the gates of commerce широко открыть двери для торговли, создать большие возможности для торговли — to * open one’s house to smb. открыть свой дом для кого-л. — the competition was *n open to people under 18 в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет — the museum threw its doors open to the public в музей был открыт доступ для широкой публики — he threw the lid open он откинул крышку — to * smb. idle лишить кого-л. работы — a hundred men were *n idle сто человек остались без работы > to * at smb’s head вешаться кому-л. на шею > to * oneself at smb. добиваться /домогаться/ чьего-л. расположения или любви > to * dirt /mud/ at smb. очернить кого-л., облить кого-л. помоями > to * a slur on smb., smth. порочить кого-л., что-л. > to * smth. overboard, to * smth to the winds отказаться от чего-л.;
    бросать /отбрасывать/ что-л. > to * one’s scruples overboard отбросить сомнения, плюнуть на этические соображения > to * caution to the winds отбросить сомнения > to * smb. over the perch погубить или убить кого-л. > to * a bomb into smth. вызвать сенсацию, поднять переполох > to * one’s hat into the ring (политика) выставить свою кандидатуру > to * smb., smth. into the background оттеснить кого-л., что-л. на задний план > to * smth. into the dustbin /into the waste-paper basket/ выбросить что-л. на помойку > to * smth. into the melting-pot подвергнуть что-л. коренному изменению > to * obstacles in smb.’s way чинить препятствия кому-л. > to * temptation in smb.’s way искушать /соблазнять/ кого-л. > to * oneself in smb.’s way встать на чьем-л. пути;
    искать встречи с кем-л. > to * smth. in smb.’s face бросать что-л. в лицо кому-л., резко обвинять или упрекать кого-л. > to * dust in smb.’s eyes обманывать кого-л.;
    втирать очки > to * smb. off his balance выводить кого-л. из себя > to * smb. off his guard обмануть чью-л. бдительность;
    застигать /захватывать, заставать/ кого-л. врасплох > to * smb. off the scent /off the trail/ сбить кого-л. со следа > to * a damper /a cold douche, cold water/ upon smth. возражать против чего-л., отнестись прохладно к чему-л.;
    вылить на кого-л. ушат холодной воды > to * doubt upon smth. брать что-л. под сомнение, подвергать что-л. сомнению > to * smb. upon his own resources предоставить кого-л. самому себе > to * the book полностью использовать свои права( при наложении взыскания) ;
    (военное) вводить в бой все средства > to * the book at smb. (американизм) (сленг) (военное) наложить самое строгое взыскание > to * the bull (американизм) (грубое) трепать языком, врать бессовестно > to * a chest выпячивать грудь > to * the handle after the blade упорствовать в безнадежном деле > to * a sprat to catch a herring рискнуть малым ради большого > to * the great cast поставить все на карту
    ~ up извергать;
    разг. рвать;
    he threw up его вырвало
    paper ~ вчт. подача бумаги
    stone’s ~ = stone’s cast
    throw отелиться, ожеребиться ~ бросание;
    бросок ~ (threw;
    thrown) бросать, кидать;
    метать;
    набрасывать (тж. throw on) ;
    to throw oneself бросаться, кидаться ~ спорт. бросок (при борьбе) ~ быстро, неожиданно приводить (into — в определенное состояние) ;
    to throw into confusion приводить в смятение ~ вертеть;
    крутить (шелк) ~ геол. вертикальное перемещение, сброс ~ гончарный круг ~ разг. давать (обед и т. п.) ;
    устраивать (вечеринку) ~ дальность броска;
    расстояние, на которое можно метнуть диск ~ менять (кожу — о змее) ~ навести( мост) ;
    throw about разбрасывать, раскидывать;
    to throw one’s money about сорить деньгами;
    throw aside отбрасывать, отстранять ~ спорт. разг. намеренно проигрывать соревнование ~ покрывало (на кровати) ~ положить на обе лопатки (в борьбе) ~ риск, рискованное дело ~ сбрасывать (всадника) ~ тех. ход (поршня, шатуна) ;
    размах ~ разг. шарф, легкая накидка
    to ~ the bull амер. sl. трепаться;
    бессовестно врать;
    to throw a chest разг. выпячивать грудь
    to ~ a glance бросить взгляд;
    to throw kisses (at smb.) посылать (кому-л.) воздушные поцелуи
    ~ навести (мост) ;
    throw about разбрасывать, раскидывать;
    to throw one’s money about сорить деньгами;
    throw aside отбрасывать, отстранять
    ~ навести (мост) ;
    throw about разбрасывать, раскидывать;
    to throw one’s money about сорить деньгами;
    throw aside отбрасывать, отстранять
    ~ away упустить, не воспользоваться;
    to throw away an advantage упустить возможность
    ~ back замедлять развитие ~ back отбрасывать назад ~ back (резко) отвергать
    to ~ cold water on (a plan, etc.) см. cold
    ~ down хим. вызывать оседание ~ down ниспровергать ~ down амер. отклонять (предложение и т. п.) ;
    отвергать;
    to throw down one’s brief юр. отказываться от дальнейшего ведения дела ~ down сбрасывать;
    бросать;
    to throw oneself down броситься, лечь на землю;
    to throw down one’s arms сдаваться;
    to throw down one’s tools забастовать ~ down сносить, разрушать (здание)
    ~ down сбрасывать;
    бросать;
    to throw oneself down броситься, лечь на землю;
    to throw down one’s arms сдаваться;
    to throw down one’s tools забастовать
    ~ down сбрасывать;
    бросать;
    to throw oneself down броситься, лечь на землю;
    to throw down one’s arms сдаваться;
    to throw down one’s tools забастовать
    to ~ good money after bad, to ~ the handle after the blade рисковать последним;
    упорствовать в безнадежном деле
    ~ in бросать (в крикете) ~ in тех. включать ~ in добавлять, вставлять( замечание)
    ~ быстро, неожиданно приводить (into — в определенное состояние) ;
    to throw into confusion приводить в смятение
    to ~ a glance бросить взгляд;
    to throw kisses (at smb.) посылать (кому-л.) воздушные поцелуи
    ~ off тех. выключать ~ off извергать ~ off легко и быстро набросать( эпиграмму и т. п.) ~ off начинать( что-л.) ~ off отвергать ~ off сбрасывать;
    избавляться;
    to throw off an illness поправиться, вылечиться ~ off свергать ~ off охот. спускать собак
    ~ off сбрасывать;
    избавляться;
    to throw off an illness поправиться, вылечиться
    ~ on накинуть, надеть( пальто и т. п.) ~ on подбрасывать, подбавлять;
    to throw on coals подбрасывать уголь( в топку)
    ~ on подбрасывать, подбавлять;
    to throw on coals подбрасывать уголь (в топку)
    ~ навести (мост) ;
    throw about разбрасывать, раскидывать;
    to throw one’s money about сорить деньгами;
    throw aside отбрасывать, отстранять
    ~ (threw;
    thrown) бросать, кидать;
    метать;
    набрасывать (тж. throw on) ;
    to throw oneself бросаться, кидаться to ~ oneself (at smb., smth.) набрасываться (на кого-л., что-л.)
    to ~ oneself at the head( of smb.) разг. вешаться (кому-л.) на шею;
    to throw the cap over the mill пускаться во все тяжкие
    ~ down сбрасывать;
    бросать;
    to throw oneself down броситься, лечь на землю;
    to throw down one’s arms сдаваться;
    to throw down one’s tools забастовать
    ~ out выбрасывать ~ out выгонять;
    увольнять ~ out воен. выставлять, высылать ~ out испускать, излучать (свет) ~ out мимоходом высказывать( предложение) ~ out парл. отвергать (законопроект) ~ out спорт. перегонять ~ out пристраивать;
    to throw out a new wing пристроить новое крыло( к зданию) ~ out сбить, запутать (напр., в расчетах)
    ~ out a feeler закидывать удочку ~ out a feeler запускать пробный шар ~ out a feeler зондировать почву
    ~ out пристраивать;
    to throw out a new wing пристроить новое крыло (к зданию)
    ~ over бросать;
    покидать( друзей) ~ over отказываться( от плана, намерения и т. п.) ~ over тех. переключать
    to ~ stones( at smb.) швырять (в кого-л.) камнями;
    перен. осуждать( кого-л.)
    to ~ the bull амер. sl. трепаться;
    бессовестно врать;
    to throw a chest разг. выпячивать грудь
    to ~ oneself at the head (of smb.) разг. вешаться (кому-л.) на шею;
    to throw the cap over the mill пускаться во все тяжкие
    to ~ the great cast сделать решительный шаг;
    to throw a fit прийти в ярость;
    закатить истерику
    to ~ good money after bad, to ~ the handle after the blade рисковать последним;
    упорствовать в безнадежном деле
    ~ together наспех составлять, компилировать ~ together сводить вместе, сталкивать( о людях)
    ~ up бросать, отказываться от участия ~ up возводить, быстро строить ( дом, баррикады) ~ up вскидывать( глаза) ;
    поднимать( руки) ~ up выделять, оттенять ~ up извергать;
    разг. рвать;
    he threw up его вырвало ~ up подбрасывать ~ up амер. упрекать, критиковать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > throw

  • 6
    throw

    1) бросание; бросок

    2) дальность броска; расстояние, на которое можно метнуть диск и т. п.

    3) риск, рискованное дело

    4) покрывало (на кровати)

    5)

    collocation

    шарф, легкая накидка

    6) sport бросок (при борьбе)

    7) гончарный круг

    8)

    geol.

    вертикальное перемещение, сброс

    9)

    tech.

    ход (поршня, шатуна); размах

    (past threw;

    past participle

    thrown)

    1) бросать, кидать; метать; набрасывать (

    тж.

    throw on); to throw oneself бросаться, кидаться; to throw oneself at smb., smth. набрасываться на кого-л., что-л.; to throw stones at smb. швырять в кого-л. камнями; fig. осуждать кого-л.; to throw a glance бросить взгляд; to throw kisses at smb. посылать кому-л. воздушные поцелуи

    2) сбрасывать (всадника)

    3) менять (кожу — о змее)

    4) быстро, неожиданно приводить (into — в определенное состояние); to throw into confusion приводить в смятение

    5) отелиться, ожеребиться и т. п.

    6) вертеть; крутить (шелк)

    7)

    collocation

    давать (обед и т. п.); устраивать (вечеринку)

    8) положить на обе лопатки (в борьбе)

    9) sport

    collocation

    намеренно проигрывать соревнование

    10) навести (мост)

    throw about

    throw aside

    throw away

    throw back

    throw down

    throw in

    throw off

    throw on

    throw out

    throw over

    throw together

    throw up

    to throw the great cast сделать решительный шаг

    to throw a fit прийти в ярость; закатить истерику

    to throw oneself at the head of smb.

    collocation

    вешаться кому-л. на шею

    to throw the cap over the mill пускаться во все тяжкие

    to throw the bull

    amer. slang

    трепаться; бессовестно врать

    to throw a chest

    collocation

    выпячивать грудь

    to throw good money after bad, to throw the handle after the blade рисковать последним; упорствовать в безнадежном деле

    to throw cold water on (a plan, etc.) see cold 1.

    Syn:

    bowl, cast, fling, heave, hurl, pitch, put, sling, toss

    * * *

    (v) бросать; бросить

    * * *

    (threw; thrown) бросать, кидать, метать

    * * *

    [ θrəʊ]
    бросок, метание, расстояние; шарф, легкая накидка, покрывало; гончарный круг; вертикальное перемещение, сброс, ход, размах, риск, рискованное дело
    бросать, бросить, кидать, кинуть; запустить, метать, швырять, швыряться, отбрасывать; отелиться; ожеребиться; приводить в замешательство, смущать; накинуть; сбрасывать; менять; валить, положить на обе лопатки, повергнуть; навести; устраивать, закатывать; крутить, вертеть; обрабатывать

    * * *

    бросать

    бросить

    бросок

    валить

    вбрасывать

    вбросить

    закидывание

    кидать

    кинуть

    линять

    покрывало

    сбрасывать

    сносить

    хватиться

    * * *

    1. сущ.
    1) а) бросание
    б) спец. бросок костей при игре в нарды
    в) спорт бросок
    2) дальность броска; расстояние, на которое можно что-л. бросить
    3) а) покрывало (на кровати)
    б) разг. шарф, легкая накидка
    4) риск, рискованное дело; рискованное предприятие
    2. гл.
    1) а) бросать
    б) положить на обе лопатки (в борьбе)
    в) жать, вертеть, крутить (шелк)
    2) набрасывать, накидывать (тж. throw on)
    3) телиться, жеребиться (и т.п.)
    4) наводить, перебрасывать, строить
    5) разг. давать, устраивать, организовывать
    6) быстро, неожиданно приводить в определенное состояние

    Новый англо-русский словарь > throw

  • 7
    throw

    [θrəu]
    1.

    ;

    прош. вр.

    threw,

    прич. прош. вр.

    thrown

    1)

    а) бросать, кидать, метать

    to throw stones at smb. — забрасывать кого-л. камнями

    They were badly thrown about in the bus. — Их немилосердно трясло в автобусе.

    Don’t throw the ball to me, throw it to the man over there. — Не бросай мяч мне, брось его вон тому человеку.

    The animal was up the tree, throwing the nuts to the ground. — Зверёк, забравшись высоко на дерево, кидал на землю орехи.

    Syn:

    б) броситься, кинуться

    to throw at smb. / smth. — набрасываться, накидываться на кого-л. / что-л.

    She threw herself down on the sofa. — Она плюхнулась на диван.

    2) бросать, отбрасывать

    The setting sun threw long shadows. — Заходящее солнце отбрасывало длинные тени.

    Syn:

    3) набрасывать, накидывать

    Jane threw a coat on her shoulders and went out. — Джейн накинула на плечи пальто и вышла.

    4) направлять, посылать

    to throw smb. a kiss. — послать кому-л. воздушный поцелуй

    He threw an angry look at me. — Он бросил на меня сердитый взгляд.

    5)

    а) сбрасывать, скидывать

    The horse threw its rider. — Лошадь сбросила своего седока.

    Syn:

    б) сбрасывать, менять кожу

    6)

    а) повергнуть, одержать верх

    He easily threw his opponent. — Он довольно легко дал отпор своему оппоненту.

    The problem didn’t throw her. — Эта проблема не сломила её.

    Syn:

    Syn:

    8) наводить, перебрасывать, строить

    Syn:

    9)

    разг.

    давать, устраивать, организовывать

    10)

    а) нанести сильный удар, разбить

    The ship was thrown on a reef. — Корабль разбился о рифы.

    Syn:

    б) сдаваться, прекращать

    Syn:

    11)

    ;

    разг.

    играть в поддавки, намеренно проигрывать соревнование

    12)

    текст.

    жать, вертеть, крутить

    Syn:

    а) быстро, неожиданно приводить в определённое состояние

    б) мобилизовать, устремить, «бросить»

    He threw all his efforts into the child’s defense. — Он бросил все усилия на защиту ребёнка.

    Syn:

    в) бросить

    б) ставить в зависимость от , полагаться на

    а) наспех составлять, в спешке собирать

    His novels are thrown together. — Его романы написаны очень небрежно.

    б) сводить вместе, сталкивать ; собирать в одном месте

    They were thrown together by a common interest. — Их связывал общий интерес.

    Syn:

    throw aside


    — throw away
    — throw back
    — throw down
    — throw in
    — throw off
    — throw out
    — throw over
    — throw up

    ••

    to throw oneself at the head of smb. — разг. вешаться кому-л. на шею

    to throw good money after bad, to throw the handle after the blade — рисковать последним; упорствовать в безнадёжном деле

    to throw cold water on smth. — критиковать

    to throw in one’s lot with smb. — разделить чью-л. участь

    to throw a fit — амер. разозлиться; закатить истерику; прийти в ярость

    throw overboard


    — throw up the sponge
    — throw doubt upon

    2.

    сущ.

    1) бросание, бросок

    3) дальность броска, расстояние броска

    4)

    а) бросок, метание костей

    They had ventured their all, or nearly their all, on this one throw. (R. B. Smith) — Они поставили всё, или почти всё, на один этот бросок.

    б) количество очков, выпавшее в сумме на обеих костях

    Syn:

    Syn:

    6) рискованное дело; рискованное предприятие

    Syn:

    7)

    ;

    разг.

    что-л., выполненное за один раз, за один присест; порция

    A column invited contributions in the form of stories at five bucks the thousand-word throw. — (Литературная) колонка предлагала присылать рассказы, за которые будут платить по пять долларов за тысячу слов.

    Syn:

    8)

    геол.

    вертикальное перемещение, сброс

    10)

    тех.

    ход ; размах, ширина

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > throw

  • 8
    throw

    [θrəu]

    throw up извергать; разг. рвать; he threw up его вырвало paper throw вчт. подача бумаги stone’s throw = stone’s cast throw отелиться, ожеребиться throw бросание; бросок throw (threw; thrown) бросать, кидать; метать; набрасывать (тж. throw on); to throw oneself бросаться, кидаться throw спорт. бросок (при борьбе) throw быстро, неожиданно приводить (into — в определенное состояние); to throw into confusion приводить в смятение throw вертеть; крутить (шелк) throw геол. вертикальное перемещение, сброс throw гончарный круг throw разг. давать (обед и т. п.); устраивать (вечеринку) throw дальность броска; расстояние, на которое можно метнуть диск throw менять (кожу — о змее) throw навести (мост); throw about разбрасывать, раскидывать; to throw one’s money about сорить деньгами; throw aside отбрасывать, отстранять throw спорт. разг. намеренно проигрывать соревнование throw покрывало (на кровати) throw положить на обе лопатки (в борьбе) throw риск, рискованное дело throw сбрасывать (всадника) throw тех. ход (поршня, шатуна); размах throw разг. шарф, легкая накидка to throw the bull амер. sl. трепаться; бессовестно врать; to throw a chest разг. выпячивать грудь to throw a glance бросить взгляд; to throw kisses (at smb.) посылать (кому-л.) воздушные поцелуи throw навести (мост); throw about разбрасывать, раскидывать; to throw one’s money about сорить деньгами; throw aside отбрасывать, отстранять throw навести (мост); throw about разбрасывать, раскидывать; to throw one’s money about сорить деньгами; throw aside отбрасывать, отстранять throw away упустить, не воспользоваться; to throw away an advantage упустить возможность throw back замедлять развитие throw back отбрасывать назад throw back (резко) отвергать to throw cold water on (a plan, etc.) см. cold throw down хим. вызывать оседание throw down ниспровергать throw down амер. отклонять (предложение и т. п.); отвергать; to throw down one’s brief юр. отказываться от дальнейшего ведения дела throw down сбрасывать; бросать; to throw oneself down броситься, лечь на землю; to throw down one’s arms сдаваться; to throw down one’s tools забастовать throw down сносить, разрушать (здание) throw down сбрасывать; бросать; to throw oneself down броситься, лечь на землю; to throw down one’s arms сдаваться; to throw down one’s tools забастовать throw down сбрасывать; бросать; to throw oneself down броситься, лечь на землю; to throw down one’s arms сдаваться; to throw down one’s tools забастовать to throw good money after bad, to throw the handle after the blade рисковать последним; упорствовать в безнадежном деле throw in бросать (в крикете) throw in тех. включать throw in добавлять, вставлять (замечание) throw быстро, неожиданно приводить (into — в определенное состояние); to throw into confusion приводить в смятение to throw a glance бросить взгляд; to throw kisses (at smb.) посылать (кому-л.) воздушные поцелуи throw off тех. выключать throw off извергать throw off легко и быстро набросать (эпиграмму и т. п.) throw off начинать (что-л.) throw off отвергать throw off сбрасывать; избавляться; to throw off an illness поправиться, вылечиться throw off свергать throw off охот. спускать собак throw off сбрасывать; избавляться; to throw off an illness поправиться, вылечиться throw on накинуть, надеть (пальто и т. п.) throw on подбрасывать, подбавлять; to throw on coals подбрасывать уголь (в топку) throw on подбрасывать, подбавлять; to throw on coals подбрасывать уголь (в топку) throw навести (мост); throw about разбрасывать, раскидывать; to throw one’s money about сорить деньгами; throw aside отбрасывать, отстранять throw (threw; thrown) бросать, кидать; метать; набрасывать (тж. throw on); to throw oneself бросаться, кидаться to throw oneself (at smb., smth.) набрасываться (на кого-л., что-л.) to throw oneself at the head (of smb.) разг. вешаться (кому-л.) на шею; to throw the cap over the mill пускаться во все тяжкие throw down сбрасывать; бросать; to throw oneself down броситься, лечь на землю; to throw down one’s arms сдаваться; to throw down one’s tools забастовать throw out выбрасывать throw out выгонять; увольнять throw out воен. выставлять, высылать throw out испускать, излучать (свет) throw out мимоходом высказывать (предложение) throw out парл. отвергать (законопроект) throw out спорт. перегонять throw out пристраивать; to throw out a new wing пристроить новое крыло (к зданию) throw out сбить, запутать (напр., в расчетах) throw out a feeler закидывать удочку throw out a feeler запускать пробный шар throw out a feeler зондировать почву throw out пристраивать; to throw out a new wing пристроить новое крыло (к зданию) throw over бросать; покидать (друзей) throw over отказываться (от плана, намерения и т. п.) throw over тех. переключать to throw stones (at smb.) швырять (в кого-л.) камнями; перен. осуждать (кого-л.) to throw the bull амер. sl. трепаться; бессовестно врать; to throw a chest разг. выпячивать грудь to throw oneself at the head (of smb.) разг. вешаться (кому-л.) на шею; to throw the cap over the mill пускаться во все тяжкие to throw the great cast сделать решительный шаг; to throw a fit прийти в ярость; закатить истерику to throw good money after bad, to throw the handle after the blade рисковать последним; упорствовать в безнадежном деле throw together наспех составлять, компилировать throw together сводить вместе, сталкивать (о людях) throw up бросать, отказываться от участия throw up возводить, быстро строить (дом, баррикады) throw up вскидывать (глаза); поднимать (руки) throw up выделять, оттенять throw up извергать; разг. рвать; he threw up его вырвало throw up подбрасывать throw up амер. упрекать, критиковать

    English-Russian short dictionary > throw

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    А вот еще интересные синонимы к другим словам:

  • Закатай губу синоним
  • Закатав стилистически нейтральный синоним
  • Закат словарь синонимов
  • Закат синонимы устаревшие
  • Закат синоним к этому слову


  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии