Загоняться синоним в английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «загоняться» на английский


Не стОит так загоняться по поводу формулировки.



No need to be so attached to the wording here.


Тэд начал бы загоняться, пытаясь сделать так, чтобы я почувствовала себя лучше.


И чем дольше вы с ним общаетесь как не с мужчиной, тем глубже будет загоняться его мужское начало.



And the longer you communicate with him if not with the man, the deeper will be pounding his masculinity.


Итак, это по своей сути тележка с четырьмя колесами, которая без особых проблем может загоняться практически под любой автомобиль.



So, this is inherently a cart with four wheels, which without any problems can be driven almost under any car.


Как и всегда в такой ситуации, я решил, что мне надо просто перестать загоняться.



As always in this situation, I decided that I should just stop be exhausted.


Я не хочу слишком загоняться по этому поводу, но смотрю на все это и думаю



And I don’t want to get too meta about it, but I keep looking at it and I think


Просто, на мой взгляд, нужно не загоняться и не сидеть плотно на них.



It just means you shouldn’t stay stuck and dwell on them.


Сочетанием избирательного уголовного преследования, энергичных мер по подавлению попыток протеста и драконовских нормативно-правовых актов российские власти обеспечили такое положение, при котором потенциальные протестующие будут загоняться в угол на любом этапе своей деятельности.



Through a combination of selective prosecutions, vigorous crackdowns on attempted protests, and draconian laws and regulations, the Russian authorities ensured that would-be protesters would be stymied at every stage.


И я стараюсь не загоняться по поводу того, что Саманта и Джон так его и не забрали.



I’m trying not to worry about the fact that Samantha and John never picked it up.


Если сильно не загоняться, то Аюттайя для первого раза вполне вам подойдет, тем более что это место я считаю просто must see в Тайланде. Обе экскурсии вам станут долларов в 200 с человека.



If strongly not to drive, then Ayutthaya for the first time is intended for you, the more that I think simply must see in Thailand. Both tours you’ll get a $ 200 per person.


Тебе нужно перестать загоняться.


Я стараюсь не загоняться на этом, но сегодня не получается.



I try not to think about it too much, but today was hard.


Ни в чем не повинные люди будут по-прежнему загоняться в лагеря и откладывать свое возвращение, опасаясь террора.



Innocent people will continue to be driven into camps and terrorized into postponing their return.


Не стоит загоняться себя в узкие рамки только одной социальной роли.


После трех лет счастливого брака и стресса, вызванного работой в 2018 году, она решила не загоняться и жить как домохозяйка 1950-х годов.



After three years of happy marriage, and getting stressed out by her job in a busy payroll department, she decided in 2018 to turn back time — and live like a 1950s housewife.


Слушай, я не хотел говорить, чтобы ты не стал загоняться, но с ней вместе мужик был.


И про какое стойло вы говорите в которое вы не хотите загоняться?



What comfort zone are you holding on to which you don’t want to let go?


Когда я, наконец, переставала загоняться, оставалась только одна мысль: «Что я делаю?»



When I finally stopped my mind from racing, only one thought was left: What am I doing?


Лучше не загоняться на этом.



Best not to think about it too much.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 39 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Я стараюсь не загоняться на этом, но сегодня не получается.

I try not to think about it too much, but today was hard.

Я не хочу слишком загоняться по этому поводу, но смотрю на все это и думаю.

And I don’t want to get too meta about it, but I keep looking at it and I think;

Если сильно не загоняться, то Аюттайя для первого раза вполне вам подойдет,

тем более что это место я считаю просто must see в Тайланде.

If strongly not to drive, then Ayutthaya for the first time is intended for you,

the more that I think simply must see in Thailand.

Овцы загонялись в кошары в переводе с украинского-« стан», загон.

Sheep were driven into the koshars in translation from Ukrainian― yard.

Все как-то загоняется в точные, хорошо определенные, ограниченные конструкции.

Everything is sort of confined in a precise, well-defined, limited frame.

Тэд начал бы загоняться, пытаясь сделать так, чтобы я почувствовала себя лучше.

Ни в чем не повинные люди будут попрежнему загоняться в лагеря и откладывать свое возвращение, опасаясь террора.

Innocent people will continue to be driven into camps and terrorized into postponing their return.

Слушай, я не хотел говорить, чтобы ты не стал загоняться, но с ней вместе мужик был.

Look, I didn’t want

to

tell you’cause I didn’t want you to go there, but there was a guy with her.

Происходит кратковременный обман, организм загоняется в тупик и уже не срабатывает наша природная защита.

There is a short-term hype, the body driven into a dead end and no longer triggers our natural protection.

В то же время Темные силы загоняются в угол, что позволит нам окончательно положить конец их деятельности.

At the same time the dark Ones are being driven into a corner, that will enable us to finally put paid to their activities.

Что толку в отсутствии дискриминации по зарплате, если женщины загоняются всей организацией воспитания,

образования, культуры, быта и экономики на непрестижные профессии?

absence of salary discrimination when women are being driven by the upbringing, education,

culture, consumer and economic sectors to settle on non-prestigious professions?

И в кой- то веке я не загоняюсь по каждому поводу, и потому я не хочу, чтобы ты лез ко мне в голову.

And for once I‘m not overthinking everything, which is why I don’t want you in my head.

Эти виды практики включают использование динамита и

ядов, а также методов, с помощью которых рыба загоняется в сети пловцами, которые стучат по коралловым рифам.

These practices include the use of dynamite and

poisons as well as techniques in which fish are driven into nets by swimmers pounding the coral reefs.

В результате от 80 до 90 процентов людей, страдающих ВИЧ-инфекцией и СПИДом, даже не имеют представления о том,

что они являются носителями этой болезни и что эпидемия загоняется внутрь.

As a result, between 80 and 90 per cent of people living with HIV/AIDS do not know

they have the disease and the epidemic is driven underground.

Результатов: 15,
Время: 0.0171

Русский

Английский

Английский

Русский

загоняться — перевод на английский

Слушай, я не хотел говорить, чтобы ты не стал загоняться, но с ней вместе мужик был.

Look, I didn’t want to tell you ’cause I didn’t want you to go there, but there was a guy with her.

Слушайте, нельзя преподавать равенство, а затем загоняться о правах человека, когда обосрался на равном месте.

Look, you can’t go teaching equality and then get your human rights panties in a bunch when it comes with a couple of wedgies.

Я стараюсь не загоняться на этом, но сегодня не получается.

I try not to think about it too much, but today was hard.

Лучше не загоняться на этом.

Best not to think about it too much.

Прекращай загоняться.

Stop obsessing.

Тэд начал бы загоняться, пытаясь сделать так, чтобы я почувствовала себя лучше.

Ted would go into overdrive trying to make me feel better.

— Милая, перестань загоняться и говорить об этом, действуй и всё.

Honey, you gotta stop overthinking it, and you gotta stop talking about it and just get it done.

Я не хочу слишком загоняться по этому поводу, но смотрю на все это и думаю:

And I don’t want to get too meta about it, but I keep looking at it and I think;

Отправить комментарий

загоняться

  • 1
    загоняться

    хай карда шудан

    хай карда шудан

    Русско-таджикский словарь > загоняться

  • 2
    загоняться

    Dictionnaire russe-français universel > загоняться

  • 3
    загоняться

    страд.

    несов.

    заганя́тися, заго́нитися; залуча́тися; займа́тися

    Русско-украинский словарь > загоняться

  • 4
    загоняться

    Русско-белорусский словарь > загоняться

  • 5
    загоняться

    несов. страд. ҳай карда шудан

    Русско-таджикский словарь > загоняться

  • 6
    загоняться внутрь

    Универсальный русско-английский словарь > загоняться внутрь

См. также в других словарях:

  • ЗАГОНЯТЬСЯ — ЗАГОНЯТЬСЯ, загоняюсь, загоняешься, несовер. страд. к загонять1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • загоняться — гл. несов. • вгоняться Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

  • Загоняться — I несов. неперех. страд. к гл. загонять I II несов. неперех. страд. к гл. загонять III III несов. неперех. разг. сниж. страд. к гл. загонять IV …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • загоняться — загон яться, яюсь, яется …   Русский орфографический словарь

  • загоняться — см. Загнать …   Энциклопедический словарь

  • загоняться — см. загнать; я/ется; страд …   Словарь многих выражений

  • загоняться — 1. [6/2] Обращать внимание на что то незначительное. Не загоняйся порожняками. Молодежный сленг 2. [5/2] Чувствовать себя плохо, неуютно из за какого то человека, который вам не безразличен. (аналогично – депрессия) Я по нему загоняюсь… …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • вгоняться — заколачиваться, приводиться, доводиться, втыкаться, забиваться, вонзаться, вбиваться, ввергаться, всаживаться, вкалываться, повергаться, загоняться, вколачиваться Словарь русских синонимов. вгоняться гл. несов. • загоняться Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • ЗАГАНИВАТЬ — ЗАГАНИВАТЬ, загонять (загоняю, буд. вр.) кого утомлять гоньбою, обессиливать гоняя. | Ставить в тупик множеством или трудностью вопросов, сделать безответным при испытании. | Держать под гнетом, в обидах или нападках, угнетать. Загоняешь и волка …   Толковый словарь Даля

  • измучиться — измытариться, истомиться, затерроризироваться, выбиться из сил, переутомиться, заездиться, затрахаться, изболеться, известись, задергаться, намытариться, наломаться, захлопотаться, ног под собой не чувствовать, известись, уработаться, упыхаться,… …   Словарь синонимов

  • сбываться — См. случаться… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сбываться осуществляться, реализовываться; исполняться, случаться, происходить, воплощаться, продаваться, распродаваться,… …   Словарь синонимов

Предложения со словом «загоняется»

Сильный нисходящий пульс загоняется пяткой скрипача в пол.

The strong downbeat pulse is driven by the fiddler’s heel into the floor.

Он нашел молодого пастуха, загонявшего в ограду свое стадо.

He found a young shepherd watching his flock.

Слушайте, мы загоняем его в угол и поджариваем, верно?

So, look, we corner it and then we grill it, right?

Но сегодняшнее влияние на усиление исследований в области биологии, направленных на получение практической выгоды, фактически ограничивает наши возможности в понимании жизни и загоняет нас в тупик и бездонный колодец.

But this emphasis today on forcing biological research to specialize and to produce practical outcomes is actually restricting our ability to interrogate life to unacceptably narrow confines and unsatisfying depths.

Винсент гонит кролика вокруг дерева и загоняет в нору.

The fox chases the rabbit around the tree and down the hole.

– Сейчас, когда люди по всему миру открываются и признают свою ориентацию, этот закон загоняет Россию обратно в прошлое».

“At a time when people all over the world are opening up and coming out, this law puts Russia back in the closet.”

Растерта, как будто что-то загоняет ее туда, где ей не место.

It grated like something forced in where it doesn’t belong.

Зевс загоняет Атома в угол.

Atom’s getting pummeled into the corner!

Один кретин загоняет другого в дом… выпускает пулю.

One asshole chases another into a house, empties a 9.

И не смотря на то, что мы продолжаем тратить триллионы на авианосцы и подводные лодки, нас загоняет в угол неизвестный преступник вооруженный только ноутбуком и каким-то вирусом.

So while we’re still spending billions on aircraft carriers and submarines, we’re getting cut off at the knees by a backroom criminal with some malware and a laptop.

Он загоняет их в рабство на том основании, что они живут в другом полушарии.

captivating and carrying them into slavery in another hemisphere.

Она буквально читает местность, ищет неуловимые приметы, загоняет жертву в угол и приближается на расстояние удара.

She can read the terrain, search for signs of passing, run her quarry to ground and close in for the kill.

Конлан проводит удар по корпусу, сильный правый боковой и загоняет Крида на канаты.

Conlan fires a hard body punch, hits him hard with a right cross and backs Creed into the ropes.

Он прибывает в Сан-Франциско, где команда людей загоняет его и сотню других в грузовой вагон, который везет его в Циско.

He arrives in San Francisco, where a team of men herd him and a hundred others into freight cars that transport them to Cisco.

Правый рот Демпси загоняет Карпентье в нейтральный угол.

A right from Dempsey drives Carpentier into a neutral corner.

Все это загоняет нас в жесткие рамки, Бесс.

This thing has put us in a tough spot, Bess.

Мой муж вполне нормальный во всем остальном, но он питает иллюзии, что становится моложе… всякий раз, когда он так загоняет себя.

My husband is a perfectly normal man in other respects, but he has the delusion he gets younger every time he beats himself up.

Политика престола загоняет их в нищету.

The crown’s policies are reducing them to poverty.

Барыга Висера его забирает и загоняет студентам.

Visser’s guy picks it up and distributes to the college kids.

Он снова загоняет его в угол.

Drives Creed into the corner again.

А до чего удивительно было наблюдать, с какой быстротой она загоняет улыбку назад, в себя, точно так же, как сурки загоняют в норку своих детенышей!

And it was wonderful to see how quickly she could drive the smile to earth the way the woodchucks holed their children.

Маленькая девочка бежит через лес, преследуемая существом, которое загоняет ее в угол и съедает, не оставляя после себя ничего, кроме плюшевого мишки, которого она держала в руках.

A little girl runs through the woods being chased by a creature which corners her and eats her leaving behind nothing but the teddy bear she was holding.

В больнице Чака преследует бледная Леди, призрак из его повторяющихся кошмаров, который в конце концов загоняет Чака в угол в коридоре и поглощает его.

At the hospital, Chuck is pursued by the Pale Lady, a phantom from his recurring nightmares, who eventually corners Chuck in a hallway and absorbs him.

Джимми загоняет Оскара под воду, угрожая выколоть ему глаз, если он не задержит дыхание на три минуты.

Jimmy forces Oskar under the water, threatening to stab his eye out if he does not hold his breath for three minutes.

В школе Билли спасает Фредди от хулиганов и загоняет в метро, где он переносится на скалу вечности, поскольку Шазам вызвал Билли, чтобы стать новым чемпионом.

At school, Billy saves Freddy from bullies and is chased into a subway, where he is transported to the Rock of Eternity as Shazam summoned Billy to be the new champion.

Зная это, Моджо пользуется их протестом и совершает новые преступления, пока лазейка в законе не загоняет Моджо в лес, полный обезьян и обезьян.

With this knowledge, Mojo takes advantage of their protest and commits more crimes, until a loophole in the law puts Mojo into the woods full of monkeys and apes.

Верхний край с обеих сторон ручки обеспечивает место для ноги пользователя, которая загоняет ее в землю.

The upper edge on either side of the handle affords space for the user’s foot, which drives it into the ground.

В конце концов, он загоняет Стерна в угол, который дает ему обещанную награду, и он быстро возвращается к своей неуклюжей первоначальной форме.

Eventually, he corners Sternn, who gives him his promised payoff, and he promptly shrinks back to his gangly original form.

Гость-карлик загоняет Мерседес отца Томаса в бассейн после того, как другие посетители вечеринки отправили его в духовку.

A dwarf guest drives Thomas’ dad’s Mercedes into the pool after being put into an oven by other partygoers earlier.

Молоток загоняет заготовку в долото, что позволяет отщипнуть ее с помощью пары щипцов.

The hammer drives the workpiece into the chisel, which allows it to be snapped off with a pair of tongs.

Остальная часть отряда в конце концов выслеживает его и загоняет в угол на скале над океаном Чеджу.

The rest of the troop eventually track him down and corner him on a cliff over Jeju’s ocean.

Бывший полицейский колли Энтрагян направляет пострадавших жителей и загоняет их в дома жертвы Дэвида Карвера и ветеринара Тома Биллингсли.

Former police officer Collie Entragian directs the affected residents and corrals them into the homes of victim David Carver and veterinarian Tom Billingsley.

Ягуар загоняет его на сцену, где акробаты балансируют на длинном шесте.

The jaguar chases him into the stage where acrobats are doing a balancing act with a long pole.

По совету Бада Сирси он садится на дерево и пытается привязать их сверху веревкой, а старый Крикун загоняет их в угол и не дает им убежать.

On the advice of Bud Searcy, he sits in a tree, trying to rope them from above as Old Yeller corners them and keeps them from escaping.

Запрет проституции, как правило, загоняет ее в подполье, что затрудняет пропаганду безопасного секса, лечение и контроль за ним.

Banning prostitution tends to drive it underground, making safe sex promotion, treatment and monitoring more difficult.

Чтобы доказать свою правоту, он загоняет машину в ту же часть канала, куда Ричард загнал их всех четыре года назад.

Some, such as the Glasgow GP Margaret McCartney, have criticised the programme of health checks as being without evidence of effectiveness.

Дуг находит Рэйчел, живущую под чужим именем в Нью-Мексико, загоняет ее в пустыню и в конце концов убивает.

The Cathedral of St. John the Divine remains only two — thirds complete and is often nicknamed St. John the Unfinished.

Дуг находит Рэйчел, живущую под чужим именем в Нью-Мексико, загоняет ее в пустыню и в конце концов убивает.

You’ve made a deal with the devil and with destruction itself – just like your synagogue.

Дуг находит Рэйчел, живущую под чужим именем в Нью-Мексико, загоняет ее в пустыню и в конце концов убивает.

Doug finds Rachel living under a false identity in New Mexico, drives her into the desert, and eventually kills her.

Чтобы доказать свою правоту, он загоняет машину в ту же часть канала, куда Ричард загнал их всех четыре года назад.

To prove his point, he drives his car into the same part of the canal that Richard had driven them all into four years earlier.

После ужина Спенсера загоняет в угол мать Икса, которая спрашивает его, были ли у них с Мэри Икс сексуальные отношения, а затем пытается поцеловать его.

After dinner, Spencer is cornered by X’s mother, who asks him if he and Mary X had sexual intercourse, and then tries to kiss him.

В конце концов Бойд загоняет Колкхауна в большой медвежий капкан, который сковывает их обоих вместе.

Eventually, Boyd forces Colqhoun into a large bear trap that pins them both together.

Тем временем Цзиньпэй обнаруживает Катсе и загоняет его в угол, но в свою очередь оказывается пойманным отрядом коммандос.

Meanwhile, Jinpei discovers Katse and corners him, but is in turn caught by the commando unit.

Они смываются струей воды со спины, которая загоняет экскременты в ловушку внизу.

They are flushed by a jet of water from the back that drives excreta into the trap below.

Семья Грегора приходит в ужас, и отец загоняет его обратно в свою комнату под угрозой насилия.

Gregor’s family is horrified, and his father drives him back into his room under the threat of violence.

Во время налета на убежище робота один из роботов самоуничтожается, когда его загоняет в угол боевая машина и Перчатка.

During a raid on a robot hideout, one of the robots self — destructs when cornered by War Machine and Gauntlet.

Однако их обоих загоняет в угол Брук Огастин.

However, they are both cornered by Brooke Augustine.

Позже они едут в город на берегу Желтой реки, где их загоняет в угол Бурниш Индастриз.

Later, they travel to a town on the banks of the Yellow River where Burnish Industries corners them.

Просто Ханой хладнокровно загоняет своих этнических китайских противников в море.

It’s just that Hanoi coolly drives its ethnic Chinese opponents into the sea.

Салазар загоняет Джека в угол на острове, но он не может ступить на Землю из-за своего проклятия.

Salazar corners Jack on an island, but he is unable to set foot on land due to his curse.

Однако, взяв посох, Дебилитас загоняет Фиону и Хьюи в угол, вынуждая к конфронтации.

Somehow, the explosive — laden plane ended up directly beneath Porter before it exploded.

Отказавшись от предложения, она убегает после убийства Джеймса, но Дэвид загоняет ее в угол в горящем ресторане.

Refusing the offer, she escapes after killing James, but David corners her in a burning restaurant.

Напротив, коммунизм, упразднив всякую личную собственность, только еще больше загоняет меня в зависимость от другого, т. е.

One the Contrary, Communism, by the abolition of all personal property, only presses me back still more into dependence on another, viz.

Вскоре после того как вы закончили эту миссию вы загоняете себя до состояния крайнего напряжения.

Shortly after you complete this mission, you work yourself up into a state of extreme exertion.

И если ты загоняешь меня в угол, нам двоим там не хватит места.

And you’re forcing me into a corner, and there’s not gonna be room in that corner for both of us.

Из святой земли, — сказал я себе, и мои мысли сбились в кучу, как овцы, когда их загоняешь в корраль.

‘The Holy Land,’ I says to myself, my thoughts milling some as I tried to run ’em into the corral.

Если ты загоняешь себя в рамки, больше танцевать не надо

If you’re stuck on something, you shouldn’t dance.

Послушай, Сильви,.. …ты тратишь свое время на то, что загоняешь людей в ад!

Listen, Sylvie, you keep wishing hell on people.

Ты загоняешь меня в ужасную ситуацию.

You are putting me in a terrible position.

Ты загоняешь внутрь свою тёмную сторону, свою ярость, всё то, что делает тебя тем, кто ты есть!

You’re bottling up all your darkness, all the rage… all the good stuff that makes you who you are!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот еще интересные синонимы к другим словам:

  • Загонять в депрессию синоним
  • Загоняние синоним
  • Загонялась синоним
  • Загоняешься синоним
  • Загоны синонимы сленг


  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии