Синоним к слову сылне

Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

сылва

Энциклопедический словарь

Сы́лва — река в России, на Среднем Урале, впадает в Чусовской залив Камского водохранилища 493 км, площадь бассейна 19,7 тыс. км2. Средний расход воды в 45 км от устья 139 м3/с. Сплавная. Судоходна на 74 км от устья.

* * *

СЫЛВА — СЫ́ЛВА, река на Ср. Урале, впадает в Чусовской зал. Камского вдхр. 493 км, площадь бассейна 19,7 тыс. км2. Средний расход воды в 45 км от устья 139 м3/с. Сплавная. Судоходна на 74 км от устья.

Большой энциклопедический словарь

СЫЛВА — река на Ср. Урале, впадает в Чусовской зал. Камского вдхр. 493 км, площадь бассейна 19,7 тыс. км². Средний расход воды в 45 км от устья 139 м³/с. Сплавная. Судоходна на 74 км от устья.

Синонимы к слову сылва

сущ., кол-во синонимов: 1

Сканворды для слова сылва

— На берегу какой реки расположена Кунгурская ледяная пещера?

— Река на Среднем Урале.

— На какой реке стоит город Кунгур?

Полезные сервисы

сылвинцы — векшееды

Пословицы и поговорки Даль

Сылвинцы — векшееды (Сыльвинский завод, Красноуфимский уезд).

См. РУСЬ — РОДИНА

Полезные сервисы

сыле

Этимологический словарь

сыле́

межд., которым пользуются, чтобы прогнать корову = «пошла!», перм. (Даль). Вероятно, звукоподражательное.

Полезные сервисы

сылу

Татарские, тюркские, мусульманские имена

Мужское имя.

Красивый, стройный, статный. Антрополексема.

——————-

Женское имя.

Красивая; стройная, статная. Антрополексема.

Полезные сервисы

сылубай

Татарские, тюркские, мусульманские имена

Мужское имя.

Сылу (красивый) + бай (хозяин; состоятельный, влиятельный человек, господин). Срав.: Байсылу (женское имя).

Полезные сервисы

сылубану

Татарские, тюркские, мусульманские имена

Женское имя.

Красивая девушка (женщина).

Полезные сервисы

сылубиби

Татарские, тюркские, мусульманские имена

Женское имя.

Красивая девушка (женщина). Срав.: Бибисылу.

Полезные сервисы

сылубика

Татарские, тюркские, мусульманские имена

Женское имя.

Красивая девушка, женщина. Срав.: Бикасылу.

Полезные сервисы

сылугуль

Татарские, тюркские, мусульманские имена

Женское имя.

Красивый цветок. Срав.: Гульсылу.

Полезные сервисы

сылуджан

Татарские, тюркские, мусульманские имена

Мужское имя.

Сылу (красивый) + джан (душа, человек). Срав.: Джансылу (женское имя).

——————-

Женское имя.

Красивая душа. Срав.: Джансылу.

Полезные сервисы

сылуджихан

Татарские, тюркские, мусульманские имена

Женское имя.

Красавица мира, всемирная красавица. Срав.: Джихансылу.

Полезные сервисы

сылукай

Татарские, тюркские, мусульманские имена

Мужское имя.

Образовано путем присоединения к имени Сылу (см.) уменьшительно-ласкательного аффикса -кай. У татар-мишарей (мещеряков) встречаются фамилии Сылукаев, Сулукаев.

——————-

Женское имя.

Красавица (ласкательная форма имени Сылу).

Полезные сервисы

сылуназ

Татарские, тюркские, мусульманские имена

Полезные сервисы

сылуниса

Татарские, тюркские, мусульманские имена

Женское имя.

Красавица среди девушек и женщин.

Полезные сервисы

сылутан

Татарские, тюркские, мусульманские имена

Женское имя.

Красивый рассвет. Срав.: Тансылу.

Полезные сервисы

сылухан

Татарские, тюркские, мусульманские имена

Мужское имя.

Красивый хан. От этого имени образована фамилия Сылуханов.

Полезные сервисы

сылухана

Татарские, тюркские, мусульманские имена

Женское имя.

Красивая знатная девушка.

Полезные сервисы

сылуюз, хушруй

Татарские, тюркские, мусульманские имена

Женское имя.

Красивое лицо.

Полезные сервисы

сыльг

Синонимы к слову сыльг

сущ., кол-во синонимов: 2

Полезные сервисы

Содержание

  • 1 Марийский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Марийский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

сылне

Прилагательное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. изящный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcription}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • С русского на:
  • Марийский
  • С марийского на:
  • Русский

сылне

  • 1
    сылне

    1.

    прил.

    красивый, прекрасный, изящный; приятный внешним видом, гармоничностью, стройностью; вызывающий приятные чувства. Сылне муро красивая песня; сылне пеледыш красивый цветок; сылне пагыт прекрасное время.

    □ Хор сылне концертым ямдыла. М. Евсеева. Хор готовит прекрасный концерт. А йолет могай сылне, вияш. Ю. Артамонов. А ноги у тебя какие изящные, стройные. Ср. мотор, сӧрал.

    2.

    прил.

    красивый, чистый, полный внутреннего содержания, высоконравственный, светлый. Пагулын сылне шонымашыже ик гана каргалтынат, тудо кеч-куштат шекланен, ваҥен коштын. М. Шкетан. Так как у Пагула чистый замысел однажды был испорчен, то он везде был настороже. Тендан йӧратымашда эн сылне, эн ару. П. Корнилов. Ваша любовь самая красивая, самая чистая.

    3.

    прил.

    художественный, отвечающий требованиям искусства; изображающий действительность в образах. Сылне литератур шкеат илыш деч почеш кодеш. М. Шкетан. Художественная литература и сама отстаёт от жизни. Нине ситыдымаш огыл гын, пьесе утларак сылне лиеш ыле. А. Волков. Если бы не эти недостатки, пьеса была бы более художественной.

    4.

    сущ.

    красота; (что-то) красивое, прекрасное. Нимо сылныжат уке. Н. Лекайн. Нет ничего красивого. Молан сылным ом уж мый – Канаш уло чонемлан? М. Шкетан. Почему я не вижу красоты – чтобы отдохнуть всей душой?

    5.

    нар.

    красиво, изящно, прекрасно; живописно. Колышташ сылнак огыл слушать не очень-то приятно; ончаш сылне смотреть красиво.

    □ Чоҥга ӱмбалне сылне. М. Шкетан. На холме красиво. Чодыраште кошташ моткоч сылне. М. Шкетан. Ходить по лесу очень приятно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сылне

  • 2
    сылне

    изящный, прелестный, красивый;

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сылне

  • 3
    чевер

    1.

    прил.

    красивый; доставляющий наслаждение взору; приятный внешним видом, гармоничностью, стройностью. Чевер ӱдыр красивая девушка.

    □ Теве, кӱчык шокшан чевер платьым чиен, ала-могай изи ӱдыр олыкыш вола. В. Сапаев. Вот спускается на луга какая-то маленькая девочка, одетая в красивое платье с короткими рукавами. Йошкар-Ола – чевер ола, куатле, сылне тый улат. М. Чойн. Йошкар-Ола – красивый город, силён, прекрасен ты. Ср. мотор, сылне, сӧ рале.

    2.

    прил.

    красный, алый, румяный; цвета крови, спелых ягод земляники. Чевер вӱр красная кровь; чевер пеледыш красный цветок; чевер чия красная краска.

    □ Шопкевапкан чевер вуйжо мӱндыркӧ коеш. В. Иванов. Красная головка подосиновика видна далеко. Тыйын чевер чуриетшым монден ом керт изишат. Муро. Твоё румяное личико я не могу позабыть даже на малость.

    3.

    прил.

    прекрасный; очень красивый. Чевер май прекрасный май; чевер жап прекрасное время.

    □ Угыч чевер шошо толын шуо. «Ончыко». Снова наступила прекрасная весна. Мланде лум деч эрнен. Чевер пагыт толын шуын. «Мар. ком.». Земля освободилась от снега. Наступило прекрасное время. Ср. чапле, сӧрале, сылне.

    4.

    сущ.

    красота; прелесть; очарование, обаяние, привлекательность. Илышын чеверже прелести жизни; ӱдырын чеверже красота девушки.

    □ Кажне кундемын шке чеверже уло. «Мар. ком.». У каждой местности есть своя прелесть. Пеледыш – пӱртӱсын чеверже. В. Сапаев. Цветы – украшение (букв. красота) природы. Ср. сылнылык, моторлык, сӧраллык.

    5.

    нар. диал.

    красиво; доставляя наслаждение взору. Качыже чевер чиен толеш: кыдалан кӱрыкым але мыжерым. МФЭ. Жених её приходит красиво одетым: в шубу со сборками или в кафтан.

    6.

    Г. нар.

    благополучно, удачно, успешно, счастливо. Цеверок шоаш прибыть благополучно; цеверок ӹ лӓш жить счастливо.

    □ Тау, хоть тинӓ р тетям цеверок анжен куштышна, цилӓ

    м

    ял вӹ кӹ шагалтышна. В. Сузы. Хорошо, что мы столько детей вырастили благополучно, всех поставили на ноги. Цеверок сӓрнен толмыда лӹм доно изиш подылына моло. А. Канюшков. Выпьем немного по поводу вашего благополучного (букв. благополучно) возвращения. Ср. порын.

    7.

    Г.

    в

    знач.

    вводн.

    сл. употр.

    при прощании в

    знач.

    прощай, счастливо, до свидания. Цевер, шачмы вӓрем, цевер, пашкудемвлӓ!

    Г.

    Матюковский. До свидания, край родной, до свиданья, соседи! Ну, цевер, тӹнге гӹнь, шукы шалгаш дела уке, кыдалам. К. Беляев. Ну, прощай, коли так, нечего долго стоять, я поеду. Цевер кодок, вӓтем… П. Першут. Счастливо тебе оставаться, моя жена… Ср. чеверын.

    ◊ Чевер ышташ

    диал.

    прощаться, попрощаться; обмениваться (обменяться) добрыми пожеланиями при расставании. Ешлан чевер ыштен кидым пуэдышымат, лектын, тарантасыш кӱзен шинчым, ватем шындышымат, дурр-р шоктыктен кудал колтышым. «У вий». Попрощавшись с семьей за руки, я вышел, забрался на тарантас, посадил жену и уехал с шумом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чевер

  • 4
    чечен

    I

    1.

    прил.

    красивый; прекрасный; доставляющий наслаждение; приятный внешним видом, внутренним содержанием. Чечен сад красивый сад; чечен кайык красивая птичка; чечен муро красивая песня.

    □ Йыван вате, сайым шонен, шольыжлан чечен ӱдырым ончыктыш. А. Александров. Жена Йывана, желая добра, показала своему младшему брату красивую девушку. Тыгай чечен платьым нигунамат чиен омыл. О. Тыныш. Такого красивого платья я никогда не надевала. Ср. мотор, чапле, чевер, сылне.

    2.

    прил.

    прекрасный; красивый, хороший; положительный по своим качествам. Чечен кумыл хорошее настроение.

    □ Моштыза шкендам кучен – Илышда лиеш чечен. М. Емельянов. Умейте себя вести – жизнь ваша будет прекрасной. Кушко мые каем, улат эреак Шӱмыштем, чечен марий мландем. М. Аюпова. Куда бы я ни поехала, всегда ты у меня в сердце, прекрасная моя марийская земля. Ср. сай, мотор, сылне.

    3.

    прил.

    милый; хороший, дорогой, любимый. Ай, чечен авием, Шич кӱдыкем. П. Корнилов. Ай, милая моя мама, сядь рядом со мной. – Викшымак каласаш, йӱдрӱдыштӧ вучен омыл тыгай чечен унам. В. Юксерн. – Сказать прямо, я не ждал среди ночи такую милую гостью. Ср. шерге, сай, йӧратыме.

    4.

    сущ.

    красота; прелесть, очарование, обаяние, привлекательность. (С. Чавайнын) возымыжым лудын, ме тӱнямбал чеченымат ыҥлена. В. Сави. Читая написанное С. Чавайном, мы понимаем и красоту мира. Йӧ ратымашын чеченже – шӱм йолташ дене коктын, илышым ик семын аклен, калыклан пайдам ыштен илымаште. Н. Арбан. Прелесть любви – в совместной жизни с сердечным другом, оценивая жизнь одинаково, принося пользу народу. Ср. сылнылык, моторлык.

    5.

    сущ.

    милый, дорогой. Ӱдырем, тый мыйын эн чеченем улат, еҥшинчаш нигунамат ит ончо. П. Корнилов. Доченька, ты у меня самая милая, никогда не смотри в чужие глаза. Ала лӱмын чеченым ончен куштенат? З. Ермакова. Возможно, специально вырастила милую?

    6.

    нар.

    хорошо, прекрасно. Российыште илаш кӧ лан сай? Палем: Чылаштлан сай, чечен! М. Емельянов. Кому в России жить хорошо? Знаю: всем хорошо, прекрасно! Ср. сылнын, моторын.

    II

    1. чеченец; кавказский народ, живущий в Чеченской республике. Чечен-влак шкеныштым эше нахчо маныт. Чеченцы себя называют ещё нахчо.

    2.

    в поз. опр.

    чеченский. Чечен калык чеченский народ; Чечен республик Чеченская республика.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чечен

  • 5
    вер

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вер

  • 6
    академик

    академик (академийын членже, тыгак тудын званийже). Кеч-кӧ тый лий: поэт, я академик, я школышко гына эше коштат – эн сылне шошо кече дене веле аван шинчам таҥастарен кертат. С. Вишневский. Кем бы ты ни был: поэтом, академиком, иль бегаешь ещё только в школу – лишь с самым прекрасным днём весенним можешь сравнить материнские глаза.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > академик

  • 7
    аряк

    бот.

    1. пырсй обыкновснный Ср. йолваншудо.

    2. костёр безостый. Пӱртӱсын тиде сылне верже степь кундемыште кушшо кылгын, аряк, житняк да моло тӱрлӧ кушкыллан поян. «Мар. ком.». Этот красивый уголок природы богат степным ковылем, костром безостым, житняком и другими разными растениями.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > аряк

  • 8
    асыл

    1. прекрасный, превосходный, великолепный, отличный. Асыл илыш прекрасная жизнь.

    □ Кеҥежым сар шӱшпыкат асыл мурыжым ыш муро. «Ончыко». Летом даже соловей не выводил свои прекрасные трели. Тиде муро – мемнан асыл илыш верчын. О Ипай. Эта песня в честь нашей прекрасной жизни. Ср. сылне.

    2. близкий сердцу, милый, дорогой любимый. Асыл шочшо ушеш вочмо годым йылгыжалын йогалеш шинчавӱд. Муро. Как вспомню я своих дорогих родных, выступают сверкая, слёзы. Ср. лишыл, шерге.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > асыл

  • 9
    бульвар

    бульвар (ола уремласе лопка аллей). Сылне бульвар красивый бульвар; Чавайн бульвар бульвар Чавайна.

    □ Приморский бульвар гыч Шем теҥыз ӱмбаке мый первый гана ончалынам. С. Вишневский. С Приморского бульвара я взглянул на Чёрное море в первый раз.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > бульвар

  • 10
    важыкын

    косо, криво. Важыкын шындаш ставить криво; важыкын нӧлталаш приподнять косо.

    □ От шоно да пурен кает тыгае сылне языкыш – вара тек лӱшкыжӧ ватет, таҥет тек онча важыкын. В. Колумб. Не думая, попадёшь иногда во власть такого прекрасного греха, пусть потом ругается жена, пусть косо смотрит подруга. Ср. важык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > важыкын

  • 11
    вел

    1. сторона, край, пространство. Пурла вел правая сторона; ик велже одна сторона чего-л.; кок велге обе стороны, с обеих сторон.

    □ Тудо велже (Товаръерын) ӧрдыж гыч ончымаште моткочак сылнын коеш. Н. Лекайн. Та сторона Товаръера (озера) кажется очень красивой, когда смотришь издалека. Ср. могыр.

    2. сторона, край, страна; место, местность. Сӧрал вел красивое место, красивый край; йӧратыме вел любимый край.

    □ Ончыза, колыштса, ӱдыр-шамыч, могай сылне мемнан велна. Д. Орай. Посмотрите, послушайте, девушки, как красив наш край. Ср. кундем, вер-шӧр.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вел

  • 12
    вияҥдаш

    1. развивать, развить; усилить, дать чему-л. окрепнуть. Усталыкым вияҥдаш развивать мастерство.

    □ Совет власть тудлан (Йыван Кырлялан) пӱртӱсын пуымо талантшым вияҥдаш чыла йӧным ыштен. «Йыван Кырля». Советская власть создала все условия для развития природного таланта Йывана Кырли.

    2. усиливать, усилить, сделать более сильным; улучшать, улучшить. Агитационный пашам вияҥдаш кӱлеш, калыкым шке велыш савыраш. Н. Лекайн. Надо усилить агитационную работу, привлечь народ на свою сторону.

    3. крепить, укреплять, укрепить; сделать надёжным, твёрдым, устойчивым. Кап-кылым вияҥдаш укреплять тело; озанлыкым вияҥдаш укрепить хозяйство.

    □ Калык-влакын иза-шольо келшымашыштым вияҥдаш эше вес йӧн полша: тиде культурный памятникым ваш-ваш кучылтмаш. М. Казаков. Укреплять дружбу между народами способствует ещё другое средство: это обмен культурными памятниками. Ср. пеҥгыдемдаш, чоткыдемдаш.

    // Вияҥден колташ

    1. развить; довести до какой-н. степени силы, мощности, совершенства, поднять уровень чего-н. Творческий пашажым кумдан вияҥден колтен, тудо (Н. Мухин) эн сылне произведенийже-влакым воза. С. Черных. Широко развив своё творчество, Н. Мухин пишет свои самые прекрасные произведения. Меат, ялыште илыше молодёжь, шкенан колхознам вияҥден колташ чот полшышаш улына. «Мар. ком.». И мы, сельская молодёжь, должны активно помогать развить свой колхоз. 2) усилить; улучшить. – Пошкудо калыклан нолитнросвет пашам вияҥден колташ полшыман, – вашештыш секретарь. Б. Данилов. – Надо помочь соседям улучшить работу политпросвета, – ответил секретарь. Вияҥден шогаш развивать; усиливать (постоянно). Чодыра озанлыкым вуйлатыше организаций-влак тиде пашам вияҥден шогат. М.-Азмекей. Руководящие организации лесным хозяйством усиливают эту работу. Вияҥден толаш развивать (постепенно усиливать). Ожнысекак сӱретлен, мастарлыкетым вияҥден толат гын, кызыт кугу художник лият ыле. В. Бояринова. Если бы ты издавна рисовал, развивал своё мастерство, то теперь стал бы большим художником.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вияҥдаш

  • 13
    водопад

    водопад (шуҥгалт йогышо вӱд). Южо водопад-влак, му-лан, Ниагарский водопад, пеш кугу, сылне да шучко лийыт. «Географий». Некоторые водопады, например, Ниагарский водопад, бывают огромные, красивые и страшные.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > водопад

  • 14
    вожланаш

    -ем

    1. укореняться, укорениться, дать корни, укрепиться в почве. Кумда насун покшелныже шоҥго кожет вожлана. «У вий». Посреди широкого поля укореняется старая ель.

    2. укореняться, укорениться; прочно войти в обиход, вкорениться. Мемнан дене «кажне – чыла еҥверч, чылан – кажне еҥверч» манме коммунистический мораль келгын вожланен. А. Асаев. У нас глубоко укоренилась коммунистическая мораль «один – за всех, все – за одного». Шочмо калыкын сылне семжым йӧратымаш Какшамариеш вожланен. «Мар. ком.» Любӧвь к мелодии родного народа вкоренилась в Кокшамарах.

    3. ответвляться, ответвиться; отделяться от основного, главного. Кумдан шарлыше Васли лӱм деч витле тӱрлӧ фамилий вожланен. «Мар. ком.». От широко распространённого имени Василий ответвилось пятьдесят разных фамилий.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вожланаш

  • 15
    волгыдо-кына

    светло-розовый. А окна вес велне волгыдо-кына, чевер-чевер сылне тӱня. «Мар. ком.». А за окном – светло-розовый, радужный прекрасный мир.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > волгыдо-кына

  • 16
    волшебный

    поэт.

    волшебный (пеш сылне, йомакысе гай). Тачат тудо (заслуженный артист), уло нервшым тӱҥден, марий муро семым волшебный йӱкыш савыра. Н. Арбан. Заслуженный артист и сегодня, напрягая все свои нервы, мелодию марийской песни превращает в волшебный звук. Ср. юзо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > волшебный

  • 17
    выде-вудо

    подр. сл.

    – о чём-л. неясном, незаметном (о плохой видимости, слышимости). Сылне музыка кокла гыч ала-могай йӱк шоктыш, вара кадр выде-вудо чӱчкаш тӱҥале, да чыла пытыш. П. Корнилов. Средь прекрасной музыки послышался какой-то звук, затем кадр стал неясно мелькать, и всё исчезло.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > выде-вудо

  • 18
    вӱчкаш

    -ем

    1. похлопывать по спине кого-л. Марпа Кости кува деке лишеме, йырымлен-йырымлен, тупшым вӱчкаш тӱҥале. А. Березин. Марпа подошла к Костиной жене, причитая, стала похлапывать её по спине.

    2.

    перен.

    лелеять; нежить, баловать; заботливо ухаживать за кем-чем-л. – Ойло аватлан, шепкам сакыже да тушко тыйым пыштыже. Тек вӱчкыжӧ, тек ончыжо. Вет тый рай илышлан ямдылалтат. П. Корнилов. – Скажи своей матери. Пусть зыбку повесит и положит туда тебя. Пусть лелеет, пусть ухаживает. Ведь ты готовишься к райской жизни. Шкет еҥ– шкет еҥак, илыш тудым ок вӱчкӧ. В. Юксерн. Одинокий человек есть одинокий человек, жизнь его не балует.

    3.

    перен.

    услаждать, тешить, радовать (сердце, душу); доставлять удовольствие. Ты велысе сылне пӱртӱс чыла шке моторлыкшо дене айдеме чоным вӱчка. К. Исаков. Прекрасная природа этой местности радует душу человека.

    // Вӱчкен налаш похлопать по спине в знак любви и уважения. Матра кока салтакым вӱчкен нале, самырык еҥла суртшо дек ошкыл колтыш. «Мар. ком.». Тётя Матра похлопала солдата по спине и как молодая зашагала к своему дому. Вӱчкен пытараш похлопать по спине в пылу радости. Ава эргыжын шӱйыш кержалте, тудым вӱчкен пытарыш. А. Мурзашев. Мать бросилась на шею сына, в пылу радости похлопала его по спине.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вӱчкаш

  • 19
    гармоничный

    1. гармоничный, благозвучный (сылне, сӧрале, ик семын йоҥгышо). Тудын йӱкшӧ пеш гармоничный. У него голос очень гармоничный.

    2. гармоничный, соразмерный (чыла шотыштат ик семын вияҥше). Еҥ-влакын гармоничный духовный илышыштлаи, культура поянлык дене пӱтыиь калыклан пайдаланашыже йӧным кумдаҥдаш. Расширить условия для гармоничной духовной жизни людей, для пользования богатствами культуры всему народу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > гармоничный

  • 20
    госпиталь

    1. госпиталь (военный-влакын больницышт). Полевой госпиталь полевой госпиталь.

    □ Кожласола госпиталь – пеш сылне верыште. М. Казаков. Кожласолинский госпиталь – на прекрасном месте. Пел ий наре госиитальыште кийыш. В. Иванов. Около полугода он пролежал в госпитале.

    2.

    в поз. опр.

    госпитальный. Куд тылзе, салтак шӱлыш госпиталь пушым. В. Дмитриев. Шесть месяцев вдыхал солдат госпитальный запах.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > госпиталь

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Марийский (луговой) — Ик садышке шӱшпык чоҥештен толын. Тудо пушеҥгыш шинчынат, шӱшкаш тӱн алын. Сылне йӱкшым колышташ изижат кугужат погыненыт. Ала кушеч кенета корак чоҥештен тольо. „Тиде сур тӱсан изи кайыкын чарга йӱкшым колышташ мо сӧралже! Мый тудын дечат кугу… …   Определитель языков мира по письменностям

Бесплатный большой онлайн словарь синонимов русского языка. Удобный поиск, сортировка, возможность сохранить файл синонимов. Использование материалов сайта разрешено только после согласия Администрации проекта.

18+

Обратная связь

Значение слова сылне

  • Определения слова сылне

    • изящный.
      • chm (помета.)

Посмотрите другие слова

    • Что такое грациозан
    • Определение термина тяфта жа
    • Толкование слова стане жа
    • Что означает понятие натуральная древесина
    • Лексическое значение эсь пингстонза
    • Словарь значения слов оцилиндрованное бревно
    • Грамматическое значение аф ёру
    • Значение слова афкукс
    • Прямое и переносное значение слова самай
    • Происхождение слова фин
    • Синоним к слову биязы
    • Антоним к слову сулуу
    • Омоним к слову супориш
    • Гипоним к слову -ед
    • Холоним к слову нарын
    • Гипероним к слову намчы
    • Пословицы и поговорки к слову мааны
    • Перевод слова на другие языки гёзел

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот еще интересные синонимы к другим словам:

  • Синоним к слову тавро
  • Синоним к слову съехала
  • Синоним к слову табурет
  • Синоним к слову съемщик
  • Синоним к слову табунщик


  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии