Синоним к слову хорз

хорз

  • 1
    хорз

    1.

    добро, благо

    2.

    хороший, благой; славный

    хорз кусæг – хороший работник

    хорз уын – быть хорошим

    хорзмæ айсын – одобрить

    3.

    хорз ахуыр кæнын – хорошо учиться

    хорз хуыд кæрц – ладно сшитая шуба

    Иронско-русский словарь > хорз

  • 2
    хорзæх

    хицауады хорзæх – правительственная награда

    хорзæх райсын – получить награду

    2) милость, благодеяние

    Иронско-русский словарь > хорзæх

  • 3
    хорзæхгæнæг

    благодарствующий, милостивый, добрый

    Иронско-русский словарь > хорзæхгæнæг

  • 4
    хорзæй

    Иронско-русский словарь > хорзæй

  • 5
    хорз кæнын

    делать добро; благотворить

    Иронско-русский словарь > хорз кæнын

  • 6
    хорз уынын

    Иронско-русский словарь > хорз уынын

  • 7
    хорз фенын

    Иронско-русский словарь > хорз фенын

  • 8
    хорзæхджын

    Иронско-русский словарь > хорзæхджын

  • 9
    хорзæрийнæ

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > хорзæрийнæ

  • 10
    дæ бон хорз!

    Иронско-русский словарь > дæ бон хорз!

  • 11
    дæ хорзæхæй

    пожалуйста, милости просим

    Иронско-русский словарь > дæ хорзæхæй

  • 12
    искæмæн хорз фæуын

    Иронско-русский словарь > искæмæн хорз фæуын

  • 13
    цæхх æмæ кæрдзынæй хорз фенын

    Иронско-русский словарь > цæхх æмæ кæрдзынæй хорз фенын

  • 14
    ахуыр кæнын

    1) учить, обучать; преподавать

    2) учиться, обучаться; учить; выучиваться

    Тедо скъолайы хорз ахуыр кодта. – Тедо хорошо учился в школе.

    Ахуыр хорз кодта, фæлæ хъазтизæртæ дæр цух нæ уагъта. – Училась она хорошо, но вечеринки она также не пропускала. (Малиты В., Кæйдæр тетрадæй)

    3) заниматься; изучать

    медицинæ ахуыр кæнын – изучать медицину

    4) заучивать, выучивать

    5) дрессировать, приручать

    Иронско-русский словарь > ахуыр кæнын

  • 15
    агъуысты бын

    Агъуысты бын ахуырст куы уа, уæд уый дæр хорз. – Если пол в комнате покрашен, то это уже хорошо. (Журнал «Æфсир», 1910, №3)

    Хæдзарæн йæ дæллаг кæрон, агъуысты бын фæрсæй-фæрстæм лæууыд дыууæ æмхуызон æфсæйнаг пецы æмæ сын чъиригæнæг сылгоймæгтæ сæ алыварс æмызмæлд кодтой. – В нижнем конце дома, на полу, бок о бок стояли две одинаковые железные печи, вокруг которых суетились, пёкшие пироги, женщины. (Хуыгаты С., Гандзейы чиныг)

    Иронско-русский словарь > агъуысты бын

  • 16
    адæймаг

    человек, персона

    хорз адæймаг – добрый (хороший) человек

    хуымæтæг адæймаг – простой человек

    Иронско-русский словарь > адæймаг

  • 17
    аккаггонд

    хорзæхы аккаггонд – удостоенный награды

    аккаггонд æрцæуын – быть удостоенным, удостоиться

    Иронско-русский словарь > аккаггонд

  • 18
    акъахдзæф

    Æрбацæуы хъуыдыгæнгæ (Махарбег), йæ акъахдзæф фæцæрдæгдæр. – Размышляя приближается (Махарбек), шаг его ускорился. (Боциты Т., Дыууæ зæрдæйы)

    Хорз æм каст йæ фезмæлд, йæ акъахдзæф… – Нравились ему ее движения, ее походка… (Цгъойты Х., Дæ намыс – тæрхонгæнæг)

    Иронско-русский словарь > акъахдзæф

  • 19
    ардыгæй дæумæ

    Дæ сыхаг хорз адæймаг у? – Ардыгæй дæумæ. – Твой сосед хороший человек? – Так себе.

    Иронско-русский словарь > ардыгæй дæумæ

  • 20
    арæзт уын

    1) быть устроенным, построенным

    хуыдон хорз арæзт у – свинарник хорошо построен

    Иронско-русский словарь > арæзт уын

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

См. также в других словарях:

  • ХОРЗ ЫН ФÆУЫН — тж. ИСКÆМÆН ХОРЗ ФÆУЫН 1. Искæй бафхæрын (дзыхæй кæнæ армæй); искæмæн æвзæрдзинад саразын. (Къоста) – Хорз мын фæдæ, Хъызмыдæйы чызг, хорз, хаст хуыты мыл бандзæрстай. (Дзаттиаты Т. Хæххон стъалы.) 2. Балæггад кæнын …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • ХОРЗ КЪАХ — см. ДЗÆБÆХ КЪАХ Хорз æмбæлæг чи у, ахæм (адæймаг); искæй хорзмæ бæллæг. Балцы кæнæ хъуыддаджы фæдыл цæуджытæ алы хатт дæр тырныдтой уымæ, цæмæй иу сыл, хорз къах кæмæн хуыдтой, уыдонæй исчи амбæлдаид. Ногбоны райсом сæдææзтæгæнæг дæр кодтой ахæмы …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • ХОРЗ КЪУХ — Хæлар, цæстуарзон чи у, ахæм; искæй хорзмæ бæллæг адæймаг. Хорз къух хуыдтой искæй рауæйкæнинаг кæнæ раттинагæй иу райгондæй кæмæй баззадысты, ахæмы. Хорз къух мæ хуыдтой, кусарт æрæгмæ кæмæн мард, ахæм дæр …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • ХОРЗ ДЗÆХСТ СÆМБÆЛЫН — тж. ХОРЗ КЪÆРЦЦ СÆМБÆЛЫН Исты зиан æрцæуын, исты масты хай фæуын …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • ХОРЗ ФЕНЫН — 1. Балæггад кæнын. Æртæ гуымир æфсымæрæн æхсызгон уыдысты сæ мады арфæтæ, кусарт акодтой æмæ уазæджы хсæв бонмæ хорз федтой. (Ф. 1989, 2.) 2. Фæнæмын …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • хорз — з.б.п., хæрзтæ …   Орфографический словарь осетинского языка

  • хорзæй — з.б.п., фæрсдз …   Орфографический словарь осетинского языка

  • хорзæрдæм — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • хорзæх — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • хорзæхгæнæг — з.б.п., нджытæ …   Орфографический словарь осетинского языка

  • хорзæрдыгæй — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

Да только нечего — троянский уайт хорз испустил кукурузный дух, кончился, завалился набок, откинул пробку.

Так, например: газ — гусь, cap — голова (царь), мад — мать, дуар — дверь, аик — яйцо, карн — курица, аз — год, хор — хлеб (кор — корка), манг — обман, тарк — торг, зимег — зима, мест — месть, геди — гадкий, раст — прямой, хорз — хороший, ней — нет, стин — стоять и т. п.

Председатель Верховного Совета России встретился с беженцами из Южной Осетии в профилактории «Нарт», поздоровавшись с ними по-осетински: «Уа бон хорз» (пожелание доброго дня. – И.

Значение слова хорз

  • Определения слова хорз

    • хороший.
      • Хорз бæхыл æвзæр барæг нæ фидауы. «На хорошей лошади плохой всадник не смотрится».
    • добро
    • хорошо

Синонимы к слову хорз

    • нывыл

Фразеологизмы для слова хорз

    • добрый день

Посмотрите другие слова

    • Что такое имя прилагательное
    • Определение термина кукабарра
    • Толкование слова кызгылт сары
    • Что означает понятие испустить дух
    • Лексическое значение эвальвацыя
    • Словарь значения слов эвакуацыя
    • Грамматическое значение ютрань
    • Значение слова юрыстка
    • Прямое и переносное значение слова юрыспрудэнцыя
    • Происхождение слова -рак
    • Синоним к слову коллык
    • Антоним к слову деловая колбаса
    • Омоним к слову рабства
    • Гипоним к слову робство
    • Холоним к слову на хер
    • Гипероним к слову зависимый
    • Пословицы и поговорки к слову голодный
    • Перевод слова на другие языки аден

Больше месяца назад мы опубликовали статью «Владикавказский разговорник», которая имела успех. Наши читатели не только просили нас не останавливаться на одной статье, посвященной владикавказскому сленгу, но и сами предлагали слова для интерпретации. Мы отсортировали скопившийся материал, убрали из массива «блатные» слова, которые предложили наши читатели, добавили лексемы, которые посчитали нужными, и наскребли достаточно для второй статьи. Представляем вашему вниманию вторую часть владикавказского разговорника.

О людях

Зей — наркоман. Зеями называют не только наркоманов, но и просто чрезмерно худых молодых людей или людей со специфической «зейской» манерой общения.
Пример использования: «Сос караул, как похудел, он как зей, я его всё!» («Сос очень похудел, он похож на наркомана»)

Дурной тип — очень, ну очень сильный молодой человек. Если во Владикавказе вас назвали «дурным», не спешите лезть драться — возможно, вам сделали комплимент. Силу «дурных типов» часто преувеличивают, и рассказы об этих богатырях носят легендарный характер.
Пример использования: «В смысле, Алик, караул чё за дурной тип! Один кон, он одновременно пятерых типов ушатал» («Алик очень сильный молодой человек, однажды он победил в неравном бою пятерых соперников»)

Фос (произносится фош) — скотина. Словом «фос» могут обозвать человека, нарушающего базовые постулаты осетинского морального кодекса. В общем, скотина, она и в Африке скотина. Например, если за столом вы осмелитесь выпить из бокала до того, как старший произнесет тост (молитву) и отопьет из бокала сам, вы — фос.
Пример использования: «Эээ! Ты чё вперед хистара пьешь?! Ты че фос?» («Нельзя пить раньше старшего, это по-скотски»)

Хвостопад — человек, «падающий на хвост», то есть напрашивающийся на участие в мероприятиях, к которым он не имеет никакого отношения. Хвостопады обременяют собой знакомых, которые по осетинским законом дружелюбия не имеют права отказать.
Пример использования: – В смысле Казик хорошо с Зайкой общается, чё он к ней на днюху пришел? – Да пинцет! Он караул чё за хвостопад, навязался мне. (– Казбек настолько хорошо знаком с Зариной, что она позвала его на свой день рождения? – Нет, он с ней почти незнаком, он напросился, и я взял его с собой)

Самопёр — нарцисс; человек, влюбленный в собственную персону. Во Владикавказе очень много латентных самопёров, которые часто осуждают самопёров открытых.
Пример использования: «Да Борик караул чё за самопёр! Он два часа каждый день возле зеркала стоит» («Борис – нарцисс, он каждый день по два часа смотрится в зеркало»)

Очкун/Очкошник — трус. Безусловно, одна из самых неприятных характеристик, которой могут наградить на улицах Владикавказа.

Локации

Город (Горат) — Владикавказ. Если во Владикавказе вы слышите от собеседника слово «город», никогда не спрашивайте его, о каком городе идет речь. Во всей Осетии городом называется только Владикавказ, несмотря на тот факт, что городов в республике шесть. Иногда, говоря город, молодые люди имеют в виду центр Владикавказа.

Пример использования: «Ты до сих пор на хате? Вытягивайся в город»  («Ты до сих пор дома? Приезжай в центр Владикавказа»)

Хадзар (произносится хазар) — многофункциональное строение, расположенное во дворе жилого дома. Представляет собой длинное одноэтажное здание, способное вместить до 200 человек. Хадзар — это место проведения как поминальных, так и торжественных мероприятий: национальные праздники, рождение ребенка, новоселье и т.д. Функции хадзара этим не ограничиваются — строение служит своеобразной игротекой для мужчин пожилого возраста. Они проводят часы за игрой в нарды, шахматы, шашки и домино. Кроме того, хадзар — кладезь мудрости. Собравшиеся в нем мужчины обсуждают вопросы различной проблематики: от марки бензина, которым они заправляют автомобили, до экспансивной политики США и вопросов осетинской этнографии.

Селуха — селение, которое ваш собеседник считает своей исторической родиной. Практически у каждого горожанина есть своя «селуха» — селение из которого он родом, или просто селение, в котором у его семьи есть дом или дача. Осетины очень гордятся своими корнями, поэтому селение каждого владикавказца априори лучшее во всех отношениях.
Пример использования: «Да у нас в селухе, караул че за дурные пацаны живут, их в смысле в плуг запрягать можно» («В нашем селении есть очень сильные парни, их можно запрягать в плуг вместо лошади»)

Бэтмен (Бэтман) — памятник легендарному генералу, дважды герою Советского Союза и герою Монгольской республики Иссе Александровичу Плиеву. Памятник располагается у набережной в центре Владикавказа — на площади Плиева. Монумент даже отдаленно не напоминает американского супергероя (может быть, только головным убором, да и это сомнительно),  однако «Бэтмен» заменил собой «памятник Плиеву» даже в речи горожан старшего возраста.
Пример использования: «Пацаны попозжяк на Бэтмана подтянутся» («Ребята соберутся у памятника Плиеву несколько позднее»)

Дендрарий — излюбленное место для прогулок и пробежек молодых и не очень молодых горожан.
Пример использования: «Ты в смысле знаешь, какая у меня дыхалка? Я каждый день на дендрарии бегаю» («Я развил возможности своей дыхательной системы, делая пробежку по дендрарию каждый день»)

Терек — кинотеатр «Терек» и прилегающая к нему территория. Терек — это живописное место, популярное у молодых владикавказцев. Летними вечерами молодые горожане прогуливаются «возле Терека». По популярности «Терек» сопоставим с «Коцоева» и «Проспектом».

Лапша — Профтехучилище или любое другое учебное заведение среднего специального образования. Во Владикавказе вы часто можете услышать словосочетания «пятая лапша» или «седьмая лапша». Нетрудно догадаться, что это специальные учебные заведения под соответствующими номерами.

Пятачок — место сбора отдельной группы молодых людей (чаще всего соседей). Пятачок чаще всего находится во дворе жилого дома, может быть небольшой беседкой или скамейкой, но это вовсе необязательно. Иногда пятачок находится под открытым небом. У каждой соседской молодежной группы есть свой пятачок. На «пятачке» молодые люди обсуждают злободневные проблемы: спорт, девушки, «движения», автомобили, часто даже политику и экономику. Ораторские выступления и словесные баталии часто сопровождаются сидением на корточках и лузганием семечек. Может показаться, что пятачок — это молодежная версия хадзара, но это не так. Хадзар — именно многофункциональное строение для взрослых мужчин, а пятачок — это закрытый молодежный клуб.

За город — зоны отдыха за пределами Владикавказа. «За город» — это даже не место, а мероприятие. Оно сопровождается весельем и танцами, приготовлением шашлыков и молодежным общением. Выражение «поехали за город» — это что-то вроде «а давайте-ка поедем на массовый пикник куда-нибудь на речку».

Быт

Борщить — перегибать палку. Если вам сказали, что вы борщите, это значит, что вы переступили за рамки дозволенного и лучше бы вам остановиться, что бы вы ни делали, иначе дело может кончиться конфликтом.

Лаваш/лавашнуть — пощечина/дать пощечину. Эквивалент центрально-российского «леща». Никогда не пытайтесь давать лавашей в Осетии, даже в шутку, а иначе поплатитесь здоровьем. Хуже оскорбления там пока не придумали.

Хаш/быть в хаше — состояние сильнейшего алкогольного опьянения/ быть в состоянии сильнейшего алкогольного опьянения. Эквивалент центрально-российского «пьяный в зюзю», «пьяный в дребадан». До сих пор неизвестно, почему название известного на Кавказе блюда, способствующего отрезвлению, стало синонимом запойного пьянства. Услышав фразу «набухаемся в хаш», бегите.
Пример использования: «В смысле Исик вчера в хаше был, он ногах не стоял» («Ислам вчера напился, так что его не держали ноги»)

Башки-габошки (или батæ-габотæ) — целую и обнимаю. Эти слова вы практически никогда не услышите из уст молодого человека, зато они входят в обиход у городских девушек и активно ими же используется.
Пример использования: «Зая, если Фатика увидишь, передавай ей от меня башки-габошки» («Залина, если встретишь Фатиму, обними и поцелуй ее за меня»)

Воздух — деньги. «Воздушный тип» — это богатый человек. «Воздушный тип» — синонимом «бобра» (слово из предыдущей статьи).
Пример использования: – Пойдем похаваем чё-нибудь. – Не вариант, у меня воздуха нет (– Пойдем, перекусим. – Не могу, у меня сейчас туго с финансами)

Один кон — однажды, как-то раз или в тридевятом царстве, тридесятом государстве. После слов «один кон» обычно следует какая-нибудь занимательная история.
Пример использования: «Один кон мы с пацанами в Ногир выехали…» («Как-то раз мы с ребятами поехали в селение Ногир…»)

Хорз (произносится хорж) — «хорошо» в переводе с осетинского. Часто употребляется даже неосетинским населением Владикавказа. Значение слова хорз известно всем. Этим простым словом выражается одобрение.

На постой/на постое — постоянно, систематически.
Пример использования: «Геор на постой на 26-ой зависает» («Георгий постоянно пропадает в районе 26-ой школы»)

Михаил Абоев

8 113

Бесплатный большой онлайн словарь синонимов русского языка. Удобный поиск, сортировка, возможность сохранить файл синонимов. Использование материалов сайта разрешено только после согласия Администрации проекта.

18+

Обратная связь

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот еще интересные синонимы к другим словам:

  • Синоним к слову холка
  • Синоним к слову холить
  • Синоним к слову холерик
  • Синоним к слову холеный
  • Синоним к слову хозяйственность


  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии