
Однако, перед тем, как вы продолжите, мне хотелось бы посоветовать вам ознакомиться с ещё несколькими нашими популярными новостями по тематике иностранного сленга. Например, что значит Синк эбаут ит, как понять GN, что такое Ass, что означает Skank и т. п.
Итак, продолжим, Хайли Лайкли что это? Это выражение было заимствовано из английского языка » highly likely«, и состоит из двух слов, первое можно перевести, как » высоко«, а второе » вероятно«.
Хайли Лайкли означает с высокой степенью вероятности
Синоним Хайли Лайкли: весьма возможно, бля буду, зуб даю, век воли не видать.
Пример:
I should think that’s highly likely (Я думаю, это очень вероятно).
Обычно, так говорят, когда у людей нет полной уверенности в том, что произошло на самом деле, однако все признаки и аналитика позволяют предположить, что ситуация складывалась именно так, а не иначе. Сегодня в международном праве уже не требуются различные устаревшие каноны, и презумпция невиновности оставшиеся от прежнего мира. Во главу угла теперь ставят магическое заклинание » хайли лайкли«, произнесённые нужными людьми облечёнными властью.
Почему это яркое выражение стало так популярно в последнее время? На самом деле здесь всё просто, когда у Запада, и у пиндосов в частности нет совершенно никаких доказательств, они беззастенчиво пользуются этой избитой формулой. Мол поверьте нам на слово, мы же белые и пушистые, а русские злобные и ужасные. В итоге, сейчас происходит постепенное превращение этой фразы в мемасик, который уже заставляет лолировать все слои нашего общества. Да и кроме того, у них имеется ещё одна » фишка», если они обвиняют, то никогда не предоставляют доказательств. Это их визитная карточка, мол ты виновен, и я даже не собираюсь это доказывать, а если у них всё же просят хоть что-то предъявить, в ответ начинается » цирк» с этим самым » хайли лайкли» и национальной безопасностью.
Ну не дебилы, ёма?
Если в 90-е западу верили все страны, причём безоговорочно, то сегодня у них остался лишь один преданный союзник… и это Украина… гыг. Лишь они фапают на Пиндостан, как на » манну небесную«, пытаясь облизыванием всех частей тела Донни Трампа заслужить поощрительный пинок.
Прочтя эту познавательную, и позитивную со всех сторон статью, вы теперь будете знать, что означает Хайли Лайкли перевод на русский, и теперь не попадёте в затруднительное положение, обнаружив данную фразу в интернете или разговоре.
«Хайли лайкли» простыми словами – это мем русскоязычного интернета, который получил широкое распространение после слов Терезы Мэй об отравлении Сергея Скрипаля российскими спецслужбами. В своей речи она употребила фразу «Highly Likely» («скорее всего», «вероятнее всего»), что позволило российским дипломатам трактовать слова в качестве бездоказательного обвинения.
Лингвистический анализ и примеры использования
В русском языке фразеологизм «Хайли лайкли» сначала приобрёл негативный эмоциональный окрас, вызванный «низким уровнем доказательности» и отрицательным отношением Терезы Мэй к РФ. Со временем фраза стала употребляться в ироническом контексте. Особенно часто фраза используется в федеральных СМИ и небольших шоу, несущих пропагандистский характер. Например, «у Великобритании нет на Россию ничего кроме хайли лайкли». Широкое распространение фраза получила среди крупных политических деятелей в твиттере.
Со временем фраза вышла за пределы политического поля и употребляется в более бытовом контексте. Например, «хайли лайкли ковид», «есть сердечно-лёгочные осложнения, но хайли-лайкли, что ты умрёшь».
«Хайли лайкли» подвергается субстантивации (изменение принадлежности к части речи). Например, «сборная России по футболу, хайли лайкли, пролетела» (вводное слово) или «доказательств, кроме хайли лайкли нет» (существительное).
История появления
В 2018 году российскими спецслужбами на территории Великобритании был отравлен Сергей Скрипаль, что обеспокоило весь развитый мир в том числе и из-за применения химического оружия, запрещённого ООН. Во время одного из обсуждений Тереза Мэй, премьер-министр Великобритании в речи употребила фразу «Highly Likely».
В российском МИДе возмутились высказыванием, неправильно трактуя или намеренно исказив значение этой фразы. Лавров провёл параллели с «Алисой в стране чудес», где он упомянул сцену с приказом королевы осудить до вердикта присяжных. Это породило бурную реакцию российской общественности, незнающей тонкости британской дипломатии.
На самом деле в английском языке фраза «Highly Likely» означает 99% вероятность, однако на данный момент нет точных доказательств причастности. Поэтому, когда Тереза Мэй высказывалась о причастности российских спецслужб к отравлению, она выразила уверенность в виновности России и осудила данные действия.
| В Википедии есть статья «хайли лайкли». |
Содержание
- 1 Русский
- 1.1 Тип и синтаксические свойства сочетания
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Этимология
- 1.5 Перевод
- 1.6 Библиография
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
ха́йли ла́йкли
Устойчивое сочетание.
Произношение[править]
- МФА: [ˈxaɪ̯lʲɪ ˈɫaɪ̯klʲɪ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- неол., ирон. об информации, которую невозможно подтвердить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- неол., ирон. бездоказательное обвинение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
От англ. highly likely ‘с высокой вероятностью’. Фиксируется с 2018 года, после того как это выражение употребила Тереза Мэй, премьер-министр Великобритании, комментируя отравление Скрипалей.
Перевод[править]
| Список переводов | |
Библиография[править]
- Словарь перемен 2017—2018 / Сост. М. Вишневецкая. — М. : Три квадрата, 2022. — С. 141. — ISBN 978-5-94607-256-4.
Хайли лайкли (ударение на «а» в обоих словах) это пропагандистский мем, зародившийся в апреле 2018 года, после того как беглый российский разведчик Сергей Скрипаль был отравлен в Англии мощным паралитическим химикатом вместе со своей дочерью.
Английское выражение «highly likely» можно перевести на русский как «с высокой степенью вероятности» или просто «весьма вероятно». Речь идёт о событии, в котором нет стопроцентной уверенности, однако улики и признаки позволяют предположить, что так оно и было.
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй, обвиняя российские спецслужбы в отравлении Скрипалей, употребила именно эту фразу. Российское ватное сообщество подхватило её с уже известным сюжетным поворотом: «вы всё врёте», «какие ваши доказательства» и вообще, это были чехи со швейцарцами, а великая Россия как всегда ни при чём.
И таки да, если вы искали хайли лайкли в интернетах, то хайли лайкли, что вы учили в школе немецкий язык, либо от души забивали на уроки английского.
Метки / Сленг / Политика
12 марта 2018 года премьер-министр Великобритании Тереза Мэй заявила о возможной причастности России к отравлению экс-полковника ГРУ Сергея Скрипаля и его дочери Юлии в английском городке Солсбери. Выступая в британском парламенте, а по факту, на глазах всего мира, Мэй провозгласила, что «весьма вероятно» за покушением на беглого разведчика стоит Москва.
Фраза британского премьера «весьма вероятно» или же «хайли лайкли» (от англ. highly likely) произвела революцию в мировом праве. Прямые доказательства причастности России к отравлению Скрипалей не понадобились для массовой высылки российских дипломатов из стран Евросоюза и США или для очередных американских санкций против Москвы. Принципа «highly likely» оказалось достаточно.
Год спустя выражение «хайли лайкли» прочно закрепилось в лексиконе как российских дипломатов, так и простых обывателей. По итогам 2018 года термин вошел в рейтинг самых употребляемых по версии портала «Словари XXI века». Нередко используемое сотрудниками МИД РФ словосочетание стало синонимом бездоказательного обвинения. Так, например, в сентябре 2018 года министр иностранных дел РФ Сергей Лавров заявил , что Россия все так же готова к серьезному диалогу с Лондоном по делу об отравлении бывшего полковника ГРУ.

«Мы по-прежнему готовы к серьезному разговору на основе международного права, а не на основе принципа “highly likely”», — сказал глава МИД РФ.
Тогда в начале сентября в Великобритании назвали имена россиян, якобы причастных к отравлению Скрипалей. По версии британских правоохранительных органов, покушение осуществили Александр Петров и Руслан Боширов, которых премьер-министр Мэй сразу приписала в ряды ГРУ. В свою очередь, правоохранители страны объявили, что уже собрали все необходимые доказательства причастности и готовы предъявить обвинение. Однако в России припомнили британцам, с чего все началось. Как отметил в интервью НСН член комитета Совета Федерации по международным делам Андрей Климов, Туманный Альбион не представил никаких доказательств причастности России к инциденту, и выдавать своих граждан Лондону РФ не собирается.
«Пока мы слышали только highly likely и странные истории о том, что у людей там пена шла изо рта, а потом о странных заключениях их лаборатории. Россия никаких официальных доказательств не видела, а обвинительное заключение не является доказательством. Россия по Конституции своих граждан никому не выдаёт. Эта история до сих пор использовалась Лондоном для своих пиар-целей», — сказал сенатор.
Стоит отметить, что использование термина «хайли лайкли» не ограничилось историей Скрипалей. В ноябре прошлого года российский МИД заявил, что Соединенные Штаты готовят доклад о нарушениях России по Договору о ракетах средней и меньшей дальности (ДРСМД) «в режиме “хайли лайкли”», без реальных фактов. А в феврале текущего года Сергей Лавров аналогичным образом прокомментировал предположения Хельсинки о причастности России к подавлению сигнала GPS на севере Финляндии.
«Исследований не проводилось, потому что исследовать фантазии, неподтвержденные какими-либо фактами, невозможно. Это все из серии «хайли лайкли»», — заявил министр.
Таким образом, принцип «highly likely», по которому Россию обвинили в отравлении бывшего разведчика, за год закрепился на международной арене и, видимо, может быть применен к любой истории, где нет доказательств злодеяний Кремля, а обвинить Москву кому-то и хоть как-то все-таки надо.
Напомним, что 4 марта в пресс-центре НСН прошла пресс-конференция, посвященная годовщине «дела Скрипалей». Племянница экс-полковника ГРУ Сергея Скрипаля Виктория во время пресс-конференции заявила, что не уверена, что на скамейке в Солсбери были отравлены ее родственники, а заведующий кафедрой международных отношений и дипломатии Московского гуманитарного университета, дипломат Николай Платошкин рассказал о том, что Британия боится показывать Скрипаля.



