Сделало мой день синонимы

Achenne, ну формально «unsee» не имеющее официального словарного статуса слово. То есть это неологизм, который уже начал прокрадываться в некоторые новые словари, но по факту явлется разговорным неологизмом, арго, который получил широкую известность и вошел в активное употребление. Так что правильно переводить «unsee» будет именно словом «развидеть» — глагол, которого формально в языке нет и не было, но составлен он по всем правилам словообразования и находится на грани перехода из непризнанного неофициального неологизма в признанный, хотя пока и в статусе жаргонизма.

То есть вся эта тирада сводится к следующему: правильным переводом фразы «make me unsee this» будет «я хотел бы это развидеть», «как бы это развидеть» — поскольку, хотя «развидеть» не является словом литературного (нормированного) русского языка, «to unsee» в свою очередь не является словом литературного (нормированного) английского языка.

Так что терять прекрасное «развидеть» нет нужды. Надо только не переводить «make me» как «сделайте меня» — и с точки зрения литературного перевода.
Но надо учитывать, что для в данном случае — для выражения «сделайте меня развидеть это» — это не попытка перевода, а нарочная калька для придания ироничного оттенка.

https://ria.ru/20210131/istvud-1595350335.html

«Ты сделал мой день; Терпеть ненавижу». Грамотны ли фразы, которые бесят?

«Ты сделал мой день; Терпеть ненавижу». Грамотны ли фразы, которые бесят? — РИА Новости, 31.01.2021

«Ты сделал мой день; Терпеть ненавижу». Грамотны ли фразы, которые бесят?

“Сделай мой день” — так говорили Клинт Иствуд и Рональд Рейган, но почему за ними не стоит повторять? Можно ли использовать фразы “чуть более чем полностью” и “терпеть ненавижу”. «Имеет место быть” – грамотно ли излюбленное политиками выражение. Какая фраза встречалась еще у Шолохова, а какая — неудачная калька из иностранного языка.

2021-01-31T12:09

2021-01-31T12:09

2021-01-31T12:09

как это по-русски

общество

интернет

история

рональд рейган

рудн

клинт иствуд

михаил шолохов

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/01/1f/1595350641_0:2:640:362_1920x0_80_0_0_1d0b3a5929a3c8bd6479a1ebc7feb283.jpg

«Ты сделал мой день; Терпеть ненавижу». Грамотны ли фразы, которые бесят?

“Сделай мой день” — так говорили Клинт Иствуд и Рональд Рейган, но почему за ними не стоит повторять? Можно ли использовать фразы “чуть более чем полностью” и “терпеть ненавижу”. «Имеет место быть” – грамотно ли излюбленное политиками выражение. Какая фраза встречалась еще у Шолохова, а какая — неудачная калька из иностранного языка.

audio/mpeg

«Ты сделал мой день; Терпеть ненавижу». Грамотны ли фразы, которые бесят?

“Сделай мой день” — так говорили Клинт Иствуд и Рональд Рейган, но почему за ними не стоит повторять? Можно ли использовать фразы “чуть более чем полностью” и “терпеть ненавижу”. «Имеет место быть” – грамотно ли излюбленное политиками выражение. Какая фраза встречалась еще у Шолохова, а какая — неудачная калька из иностранного языка.

audio/mpeg

О том, почему не стоит желать “доброго времени суток”, как появилась фраза “от слова совсем”, и грамотно ли говорить “не суть важно”, мы рассказывали в эпизоде «Вы безграмотны от слова совсем! Или нет? Грамотны ли раздражающие фразы?».Эпизод подготовлен при участии руководителя Центра исследований медиакоммуникаций Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Андрея Владимировича Щербакова и кандидата филологических наук, доцента кафедры общего и русского языкознания филологического факультета РУДН Екатерины Михайловны Недопекиной.Слушайте подкасты РИА Новости и подписывайтесь на них в мобильных приложениях: для iPhone — iTunes, для Android — Google Podcasts. С любым устройством вы можете использовать Яндекс.Музыка, Castbox и Soundstream. Скачайте выбранное приложение и наберите в строке поиска «РИА Новости» или название подкаста.________Сценарий эпизода: Артем БуфтякГолоса эпизода: Наталия Шашина, Игорь Кривицкий, Артем БуфтякМонтаж Андрея ТемноваПомогите сделать подкасты РИА Новости ещё лучше. Пройдите опрос и расскажите о своих впечатленияхСпрашивайте нас, предлагайте нам, спорьте с нами: podcasts@rian.ruСлушайте наши подкасты ВКонтакте, подписывайтесь на наш профиль в Инстаграме и канал в Яндекс.Дзене

россия

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2021

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/01/1f/1595350641_78:0:562:363_1920x0_80_0_0_6ac7fb00db1603d93d37af296dda8206.jpg

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

общество, интернет, история, рональд рейган, рудн, клинт иствуд, михаил шолохов, государственный институт русского языка им. а.с. пушкина, подкаст, россия, культура, аудио

Как это по-русски, Общество, Интернет, история, Рональд Рейган, РУДН, Клинт Иствуд, Михаил Шолохов, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, Подкаст, Россия, Культура

«Ты сделал мой день; Терпеть ненавижу». Грамотны ли фразы, которые бесят?

“Сделай мой день” — так говорили Клинт Иствуд и Рональд Рейган, но почему за ними не стоит повторять? Можно ли использовать фразы “чуть более чем полностью” и “терпеть ненавижу”. «Имеет место быть” – грамотно ли излюбленное политиками выражение. Какая фраза встречалась еще у Шолохова, а какая — неудачная калька из иностранного языка.

Вас раздражает новомодное выражение «Ты сделал мой день»?

75 ответов

Последний —

15 февраля, 10:17
Перейти

22 февраля 2010, 18:17

#1

22 февраля 2010, 18:18

#2

22 февраля 2010, 18:22

#3

22 февраля 2010, 18:23

#4

22 февраля 2010, 18:25

#5

22 февраля 2010, 18:37

#6

22 февраля 2010, 18:37

#7

22 февраля 2010, 18:37

#8

22 февраля 2010, 18:43

#9

22 февраля 2010, 18:43

#10

22 февраля 2010, 18:45

#11

22 февраля 2010, 18:45

#12

22 февраля 2010, 18:55

#13

22 февраля 2010, 19:01

#14

22 февраля 2010, 19:04

#15

22 февраля 2010, 19:12

#16

22 февраля 2010, 19:27

#17

22 февраля 2010, 19:27

#18

22 февраля 2010, 19:42

#19

22 февраля 2010, 20:18

#20

22 февраля 2010, 20:18

#21

22 февраля 2010, 20:39

#22

Эксперты Woman.ru

  • Эксперт

    Галина Федулова

    Психолог

    31 ответ

  • Эксперт

    Садовников Эрнест

    Психолог….

    127 ответов

  • Эксперт

    Владимир Титаренко

    Фитнес-нутрициолог

    251 ответ

  • Эксперт

    Мария Бурлакова

    Психолог

    362 ответа

  • Эксперт

    Суроткин Дмитрий Олегович

    Врач-психотерапевт

    3 ответа

  • Эксперт

    Токарь Дарья Анатольевна

    Фитнес-тренер

    56 ответов

  • Эксперт

    Оксана Александровна

    Практический психолог

    1 ответ

  • Эксперт

    Иванова Светлана

    Коуч

    93 ответа

  • Эксперт

    Владимир Вайс

    Неопсихолог

    151 ответ

  • Эксперт

    Басенкова Ольга

    Психолог

    48 ответов

22 февраля 2010, 21:11

#23

22 февраля 2010, 21:38

#24

22 февраля 2010, 21:55

#25

22 февраля 2010, 21:59

#26

22 февраля 2010, 22:14

#27

22 февраля 2010, 22:20

#28

22 февраля 2010, 23:43

#29

22 февраля 2010, 23:56

#30

23 февраля 2010, 00:07

#31

23 февраля 2010, 00:11

#32

23 февраля 2010, 01:09

#33

Гость

это идиоматическое выражение и дословно не переводится.Но поскольку основная масса россиян не владеет английским,а интуитивно понимает,что означает это выражение,то и используется калька.ПОхожие ситуации возникают в ситуациях,связаных с областями,пришедшими «оттуда»,когда речь заполняется неологизмами вроде «заапгрейдить» или «залогиниться»…

23 февраля 2010, 02:37

#34

23 февраля 2010, 15:43

#35

23 февраля 2010, 17:19

#36

24 февраля 2010, 18:30

#37

вакса

Я по-английски так часто говорю, но по-русски звучит криво. Фи.

К сожалению ужа стала «брать автобус»…((

А вчера ко мне подошла девочка лет 17 (родилась в америке в семье русских) и спросила «ты имеешь мой телефон?» (мой телефон не у тебя?) Вот так. А родители дома только по-русски говорят. Девочка объясняется но коряво и не может писать на русском, а еще читать по-русски ей очень сложно, хотя она и понимает.((

26 февраля 2010, 09:27

#38

26 февраля 2010, 09:28

#39

Жесть

)) «Форварднуть», зазиповать, фасилитатор.

20 августа 2010, 04:18

#40

07 октября 2010, 17:45

#41

01 ноября 2010, 16:30

#42

25 декабря 2010, 18:43

#43

07 января 2011, 16:21

#44

Онемечивание Конечностей

Я за сохранение стерильной чистоты и полированного блеска русскаго языка. Никогда-с!

16 февраля 2011, 13:14

#45

21 февраля 2011, 10:18

#46

21 февраля 2011, 10:22

#47

23 сентября 2011, 18:58

#49

14 ноября 2011, 14:54

#50

Синонимайзер онлайн без потери смысла

Символов всего: {{ сharactersFull }}
Без пробелов: {{ сharacters }}
Слов: {{ words }}
Язык орфографии:

PRO версия:

  • {{ error }}

Авторерайт

Автозамена

Заменять существительные

Заменять глаголы

Заменять прилагательные

Заменять остальные части речи

Какой синоним использовать для замены?

первый

случайный

% автозамен

Скачать отчет


{{ infoService }}

Синонимайзер Текстовод позволяет в автоматическом или полуавтоматическом режиме находить синонимы к словам. Сервис учитывает контекст использования слов, подбирает подходящие слова без потери смысла.
Вы можете работать с синонимайзером в бесплатном или PRO режиме.

Как работать с синонимайзером онлайн

  1. Вставьте текст в поле и нажмите кнопку Синонимайзер.
  2. Щелкайте по выделенным словам для ручной замены или воспользуйтесь автозаменой. PRO версия — до 30 тыс. знаков за одну обработку, до 20 синонимов к каждому слову.

Особенности автоматического режима

  • Автоматический режим позволяет заменять существительные, глаголы, прилагательные, остальные части речи.
  • Выбирать, какой синоним использовать для замены — первый или случайный.
  • Настраивать процент автозамен.

Плюс к данному сервису можно использовать авторерайт текста.
Результат доступен в истории 7 дней.

ДЕНЬ, дня, м. 1. Часть суток от восхода до захода солнца, от утра до вечера. Солнечный день.

Все значения слова «день»

  • После того как я скажу, в чём заключается задача, ты тоже сможешь отказаться, но следующие несколько дней придётся провести в очень уютной камере городской тюрьмы…

  • Утром следующего дня первыми в классе, как всегда, появились хорошисты и отличники.

  • И вот мама приготовила на три дня три обеда, три завтрака и три ужина и показала мальчикам, как их нужно разогревать.

  • (все предложения)
  • ночь
  • распорядок
  • солнце
  • разгар
  • жаркий
  • (ещё ассоциации…)
  • на следующий день
  • день рождения
  • конец рабочего дня
  • день закончился
  • провести день
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • будний
  • судный
  • базарный
  • юрьев
  • пасмурный
  • (ещё…)
  • Склонение
    существительного «день»
  • Разбор по составу слова «день»
  • Как правильно пишется слово «день»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот еще интересные синонимы к другим словам:

  • Сделали свое дело синоним
  • Сделали акцент синоним
  • Сделала комплимент синоним
  • Сделала замечание синоним
  • Сделавший синоним


  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии