Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
развивать гл
-
develop, evolve, build
(развиваться, строить)
- развивать сотрудничество – develop cooperation
-
cultivate, nurture
(культивировать, воспитывать)
-
progress
(продвинуться)
-
expand
(расширить)
-
promote, advance
(продвигать)
- развивать демократию – promote democracy
-
foster
(способствовать)
-
pursue
(продолжать)
- развивать тему – pursue the subject
-
elaborate
(разработать)
-
exercise
(осуществлять)
-
amplify
(усиливать)
-
explicate
(объяснять)
-
| глагол | ||
| develop | развивать, развиваться, разрабатывать, совершенствовать, проявлять, совершенствоваться | |
| explicate | объяснять, излагать, развивать | |
| evolve | развиваться, эволюционировать, развивать, выделять, развертываться, развертывать | |
| cultivate | культивировать, развивать, возделывать, выращивать, обрабатывать, взрастить | |
| expand | расширять, расширяться, развивать, развиваться, распространяться, распространять | |
| amplify | усиливать, увеличивать, расширять, развивать, распространяться, преувеличивать | |
| elaborate | разрабатывать, вырабатывать, развивать, вдаваться в подробности, тщательно разрабатывать, дополнять | |
| exercise | осуществлять, проявлять, тренироваться, выполнять, упражняться, развивать | |
| follow up | развивать, преследовать упорно, доводить до конца, завершать, вытекать, преследовать энергично | |
| educe | развивать, выявлять, выделять, выводить, выводить заключение | |
| uncurl | развиваться, развивать |
Предложения со словом «развивать»
|
Но в рамках этого чествования нужно в равной степени уделять внимание стремлению развивать нашу способность к любви и состраданию. |
But within that celebration the quest to cultivate our capacity for love and compassion has to assert itself, has to assert itself, just as equally. |
|
Почему бы тогда, по их примеру, не дать задания учителям начать развивать сегодняшнее правописание? |
Then, why not take over the task of those teachers and start making progress in our spelling? |
|
Поэтому для того, чтобы победить, AlphaGo нужно было развивать интуицию. |
So in order to win, what AlphaGo had to do was develop intuition. |
|
Мы не можем ждать миллиарды лет, чтобы развивать транспортную систему. |
We can’t wait billions of years to evolve our transportation system. |
|
Учитесь развивать и взращивать свои чувства так, чтобы видеть доброту, красоту и правду в людях и окружающем мире. |
Learn to develop or cultivate your hearts to see goodness, beauty and truth in others and in the world. |
|
Все они имели узкую направленность, но была путеводная звезда, которая объединяла и направляла их, — главная цель LEGO: вдохновлять и развивать будущих строителей. |
While each of these has had a very specific focus, the North Star, linking and guiding all of them, has been Lego’s powerful purpose: inspire and develop the builders of tomorrow. |
|
Эти молодежные организации дают молодым людям возможность развивать и расширять их интересы и набираться опыта в работе с другими людьми. |
These youth organizations give young people a chance to develop and broaden their interests and to gain experience in working with others. |
|
Если мы хотим развивать говорение, навыки чтения и письма, мы должны решать тесты, писать сочинения и диктанты, читать больше дополнительной литературы, ходить на познавательные экскурсии и в походы на природу. |
If we want to develop speaking, reading and writing skills we ought to write spelling tests, compositions and dictations, to read more additional literature, to go on educational excursions and nature trips. |
|
Трудолюбие и ответственность, добросовестный труд на уроках, поощрение учителя дает нам возможность развивать хорошие рабочие привычки. |
Industriousness and responsibility, diligent work at the lessons, teacher’s encouragement gives us opportunity to develop good work habits. |
|
Увидев все достопримечательности, я понял, что именно в таких городах, мы могли бы развивать дух Родины и воспитывать любовь к своей стране. |
Having seen all the sights I understood that exactly in such cities we could develop the spirit of Homeland and bring up to love the country. |
|
Его мечты — развивать свои музыкальные способности, окончить колледж и спеть с Бейонс и Леди Гагой. |
His dreams are to develop musical abilities, graduate from the college and sing with Beyonce and Lady Gaga. |
|
Мы должны поощрять общество за поддержку автомобильной промышленности и развивать разные виды автомобилей для удовлетворения различных потребностей. |
We should encourage the society to support the automobile industry and develop different kinds of automobiles to meet various needs. |
|
Они также могут постепенно развивать различные ценности и интересы, которые противоречат их родителям. |
They can also gradually develop different values and interests which conflict with those of their parents. |
|
Торет не стал развивать эту тему и снова перевел взгляд на улицу. |
Toret didn’t press the matter and looked back to the street. |
|
Из-за длительного характера мировой революционной войны мы должны развивать ее отдельные очаги в разных странах… |
in the enduring stage of conflict of the global revolutionary war, we must develop the revolutionary war in advanced countries… |
|
Игры с разными структурами помогают детям с синдромом Дауна развивать мелкую моторику и чувствительность. |
Playing with different textures helps babies with Down syndrome develop feeling sensations and motor skills. |
|
В основном мы пытались помочь ей контролировать телекинез, а не развивать новые умения. |
Mostly we were concentrating on helping her control her telekinesis, not developing new skills. |
|
Я не стал развивать эту идею вовсе не из-за Пенни. |
Penny is not the reason I didn’t pursue that idea. |
|
Другие хотели развивать потенциал уникальной земли Ксанф, а магия являлась самой ценной частью окружающей среды. |
Others wanted the potentials of the unique land of Xanth developed and protected; they were the environmentalists, and magic was the most precious part of the environment. |
|
Открытие моей чувствительной двери дало возможность развивать мои морфологические познания от листьев к гениталиям. |
My sensitive door opening gave me an opportunity to develop my morphological studies from leaves to genitals. |
|
Они помогают распознать наше внутреннее богатство и развивать его для блага всех существ и для нас самих. |
It helps us to discover our inner richness and to develop it for the benefit of all beings as for ourselves. |
|
разработать программы поиска одаренных детей и развивать их творческие способности;. |
Develop programmes to discover gifted children and develop their creative abilities;. |
|
Система внешкольного художественного образования призвана выявлять, развивать и поощрять талантливых детей. |
The out — of — school artistic education system aims to discover, develop and promote young talented people. |
|
Поэтому существенно важно содействовать экологически рациональному обращению с твердыми отходами и развивать программы их удаления. |
Therefore it is essential to promote an environmentally sound solid waste treatment and disposal programme. |
|
Поэтому, что касается будущего, мы должны сохранять, поддерживать и развивать те прочные семейные традиции, а также содействовать развитию , которые сложились в Ирландии. |
For the future, then, we must preserve, promote, support and develop the strong family tradition that is to be found in Ireland. |
|
Действующая льготная лизинговая схема помогает маори организовывать и развивать свои рыбохозяйственные операции. |
A discount lease scheme has been effective in assisting Maori to enter, or further develop , fishing operations. |
|
Наконец, необходимо разрабатывать политику и программы, поощряющие молодежь заниматься самостоятельной предпринимательской деятельностью и развивать свои предпринимательские способности. |
Finally, policies and programmes should be formulated that encourage youth to enter self — employment and to exercise their entrepreneurial talents. |
|
В этой связи необходимо развивать двустороннее сотрудничество с соседними странами. |
Bilateral cooperation with neighbouring countries should be engaged to this effect. |
|
Можно продолжать развивать передовую практику в этой области, на опыте которой будут учиться другие страны. |
Good practices of this sort could be developed further and other countries could learn from this experience. |
|
Можно будет до бесконечности усиливать устойчивость к болезням, увеличивать продолжительность жизни, добиваться еще большего физического совершенства и все больше развивать умственные способности. |
There can always be stronger resistance to disease, greater longevity, more physical prowess, and higher mental capacity. |
|
Государственная служба Сингапура должна развивать в себе способности, позволяющие ей успешно действовать в условиях, для которых характерна возрастающая сложность задач, отсутствие определенности и стремительные изменения. |
The Singapore Public Service must develop the capabilities to deal with an environment characterized by increasing complexity, uncertainty and rapid change. |
|
Правительство провинции продолжает наращивать и развивать программы и услуги по воспитанию детей и уходу за ними. |
The provincial government continues to build and strengthen programs and services respecting child development . |
|
Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что наследие 1945 года необходимо оберегать и развивать . |
We agree with the Secretary — General that the legacy of 1945 must be cherished and carried forward. |
|
Каирское соглашение необходимо развивать на всех уровнях: местном, национальном, региональном и международном. |
The Cairo agreement must be carried forward at all levels: local, national, regional and international. |
|
Международным финансовым учреждениям следует развивать политику найма, благоприятствующую активному приему на работу сотрудников, относящихся к меньшинствам, и сохранению этих кадров. |
International financial institutions should promote hiring policies that foster the active recruitment and retention of minority workers. |
|
Она стремится также поощрять культурное многообразие и развивать взаимопонимание между разными общинами, образующими поликультурное население этой страны. |
It was also looking to embrace diversity and enhance understanding among the many communities making up its multicultural population. |
|
Следует развивать участие в планировании, осуществлении и оценке научных исследований. |
Participation in the planning, implementation and assessment of scientific research should be promoted. |
|
Вопрос заключается в том, чтобы не ограничивать свободы, а развивать их неделимое содержание. |
The issue was not to restrict freedoms but to develop their indivisible substance. |
|
Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека. |
It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions. |
|
Правительства признают, что необходимо поддерживать проведение демократических реформ, развивать благое управление, укреплять верховенство права и поощрять и защищать права человека. |
Governments recognize the need to encourage democratic reform, good governance, strengthening of the rule of law and the promotion and protection of human rights. |
|
Спасибо всем кто помогает развивать нашу школу. |
Thanks to everyone who helps to develop the school. |
|
Теперь важно не утратить эту динамику и развивать достигнутое. |
Now it is important not to lose momentum and to build on this achievement. |
|
Следует развивать эти партнерские отношения и адаптировать их для того, чтобы поддерживать такие инициативы, как НЕПАД. |
These partnerships should be developed and better tailored to support initiatives like NEPAD. |
|
Образование должно развивать культурную самобытность учеников и предоставлять им возможности изучать свой язык и получать необходимую языковую квалификацию. |
Education must support the pupils’ cultural identity and give opportunities for them to learn their own language and develop their language proficiency. |
|
Мы продолжаем развивать новые креативные решения чтобы повысить преимущества наших клиентов от межсетевого маркетинга. |
We are continuously developing new and creative solutions to increase the benefits that our clients can receive from internet marketing. |
|
Одновременно Александр Лукашенко заявил о необходимости развивать отношения с Евросоюзом. |
At the same time Lukashenka said it’s necessary to conduct relations with the European Union. |
|
Законопроект предусматривает статутные положения, в рамках которых можно создать и развивать новую систему отправления правосудия по делам несовершеннолетних. |
It provides the statutory framework within which a new juvenile justice system can be created and developed . |
|
Нам необходимо не повторять, а практически развивать эти выводы. |
We must build upon them rather than repeating them. |
|
Наконец, я хотел бы дать некоторые практические, возможно приземлённые, указания всем, кто хочет основать, поддерживать и развивать LUG. |
Finally, I want to make some very practical, even mundane, suggestions for anyone wanting to found, maintain, or grow a LUG. |
|
∙ развивать механизмы поддержки и защиты семей с учетом конкретных социокультурных характеристик каждой из них;. |
Instituting mechanisms to support and protect families while respecting their specific social and cultural characteristics;. |
|
Мы желаем развивать их к нашему взаимному благу. |
We wish to build on that to our mutual benefit. |
|
Мы твердо намерены развивать отношения с Кубой — нашим ближайшим соседом и членом сообщества карибских государств. |
We are committed to strengthening our relations with Cuba, our nearest neighbour and a member of the Caribbean family. |
|
Мы целенаправленно хотим развивать и распространять линию Woodforest в Украине, по-нашему мнению самую яркую среди Американских стаффордширских терьеров. |
We want to improve and develop the WOOD’s line in Ukraine. We think it is the brightest line among American Staffordshire Terriers. |
|
Для нас, как и для них, играть значит выстраивать взаимоотношения и развивать терпимость к партнеру. |
For us and them, play is foundational for bonding relationships and fostering tolerance. |
|
И разработать инструменты, помогающие эту близость развивать . |
And to develop the tools to sustain that intimacy going forward. |
|
развивать навыки, которые они могут применять в повседневной жизни в настоящее время и в будущем;. |
Develop skills they can apply in daily living now and in the future;. |
|
Взаимодействие с промышленностью позволяет осуществлять различные процессы и развивать созданные нами прототипы для промышленного использования. |
An interface with industry enables various processes and prototypes developed by us to be transferred to commercial applications. |
|
Они могут не помогать своим детям развивать социальные навыки и контакты». |
They may fail to help their children develop their social skills and contacts . |
|
Эти брошюры полны полезных практических и духовных советов для родителей, а также интересных занятий для детей, помогающих развивать различные навыки. |
These booklets are packed with scores of fun, enriching, skill — building activities for children, plus plenty of practical and spiritual guidance for parents. |
|
Азербайджану имеет смысл развивать многопартийную систему и плюрализм в СМИ, повышать качество управления, увеличивать транспарентность и укреплять законность. |
Azerbaijan can do more to improve its multiparty system, the pluralism in the media, good governance, transparency and the rule of law. |
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «развивать» на английский
Предложения
Поэтому стараемся развивать другие сферы экономики.
This is why we must develop other areas of the economy.
Поэтому нужно одновременно создавать производственную структуру и развивать клеточный продукт.
Therefore, it is necessary to create the production structure and develop a cellular product at the same time.
Только так можно развивать экономику страны.
That is the only way economies of the country can grow.
Нам нужно укрепить внутренний контур интеграции, развивать наднациональное регулирование.
First, we must strengthen the internal contour of our integration and promote the development of supranational regulatory bodies.
Также правительство Норильска планирует развивать строительство малоэтажных домов.
Also, the government of Norilsk plans to promote the construction of low-rise buildings.
Кроме этого, правительству крайне необходимо развивать экономику.
Therefore, it is of paramount importance to the government in developing the economy.
Страны-соседи открыли границы и отныне стараются развивать добрососедские отношениям.
The neighboring countries opened their borders and now they try to develop good neighbors’ relations.
Мнение ученых таково: необходимо развивать способности таких детей.
The opinion of scholars is that it is necessary to develop the abilities of these children.
А потенциал этого сегмента коммерческой недвижимости определяется способностью арендаторов развивать собственную сеть.
The potential of this segment of the commercial real estate is determined by the tenants’ ability to develop their own chains.
Необходимость развивать все направления отрасли очевидна.
The need to develop all areas of the industry is obvious.
Главная задача такого столика — развивать координацию малыша.
The main task of this table is to develop the coordination of the baby.
Задача учителя обнаружить и развивать его.
It is a teacher’s duty to find and develop it.
Такие мероприятия позволяют развивать интерес учеников в другой культуре.
These kinds of events make it possible to develop the interest of students in another culture.
Этот ландшафт мешал стране развивать транспортную инфраструктуру.
This terrain has made it difficult for the country to develop transportation infrastructure.
Невозможно развивать бизнес без внешних источников финансирования.
It is impossible to develop a business without an external source of financing.
С возрастом пластичность мозга падает и развивать ребёнка становится сложнее.
With age, the plasticity of the brain decreases and it becomes more difficult to develop the child.
Анализируя текст, вы сможете развивать навыки критического мышления.
By analyzing a given text, you will be able to develop the critical thinking skills.
Для этого нужно развивать истинные пути ума.
And the way to do that is to develop true pathways of mind.
Целью является помочь мозгу развивать автоматические механизмы выявления изменений.
The goal is to help the brain develop automatic mechanisms to detect change, which serves to reinforce attention.
Взрослым важно развивать в ребенке чувство уверенности и защищенности.
It is important for adults to develop a sense of confidence and security in the child.
Предложения, которые содержат развивать
Результатов: 49845. Точных совпадений: 49845. Затраченное время: 95 мс
- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Адыгейский
- Английский
- Арабский
- Башкирский
- Белорусский
- Венгерский
- Водский
- Греческий
- Датский
- Иврит
- Ижорский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Крымскотатарский
- Латинский
- Латышский
- Литовский
- Марийский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Осетинский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Таджикский
- Татарский
- Турецкий
- Узбекский
- Украинский
- Финский
- Французский
- Чешский
- Чувашский
- Шведский
- Эстонский
(развивать)
-
1
развивать
развивать заданную скорость
1. attain the speed
2. gain the speed
3. pick up the speed
развивать мощностьdevelop power
развивать тягу
develop thrust
Русско-английский авиационный словарь > развивать
-
2
развивать
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > развивать
-
3
развивать
Sokrat personal > развивать
-
4
развивать
Русско-английский синонимический словарь > развивать
-
5
развивать
1. developed
2. develop (refl.); develop
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > развивать
-
6
развивать
1.
развивать чью-л. мысль, чей-л. план — develop smb.’s idea, plan, .
2.
Русско-английский словарь Смирнитского > развивать
-
7
развивать
to develop, to evolve; to extend; to spread, to expand; to promote; to elaborate , to expound
развивать национальную / государственную экономику — to develop the national economy
Russian-english dctionary of diplomacy > развивать
-
8
развивать
гл. develop
Синонимический ряд:
1. вырабатывать (глаг.) воспитывать; выковывать; вырабатывать; формировать
2. раскручивать (глаг.) раскручивать
Антонимический ряд:
завивать; свивать
Русско-английский большой базовый словарь > развивать
-
9
развивать
Русско-английский технический словарь > развивать
-
10
развивать
I
Русско-английский словарь по общей лексике > развивать
-
11
развивать
Русско-английский спортивный словарь > развивать
-
12
развивать
I (что-л.)
develop (в разн. знач.); evolve (теорию и т.п.)
II (что-л.)
(раскручивать)
untwist* * *
развивать; развить develop; evolve
* * *
amplify
cultivate
develop
educe
evolve
expand
follow
unwind
Новый русско-английский словарь > развивать
-
13
развивать(ся)
Помогает ли и должна ли помогать власть развитию и становлению среднего бизнеса? («Известия») — Are the authorities helping/facilitating the development of medium-size business, and should they be doing it?
развивать компанию, бизнес — to grow the company/the business
2)
Мне очень приятно, что наш диалог развивается так, как мы и планировали (из выступления президента В.Путина в Вашингтоне). — I am pleased that our dialogue is proceeding exactly as we planned.
3)
Я хотел бы задать вопрос в развитие предыдущего. — I would like to follow up on the previous question.
Мы должны сейчас развить достигнутое. — We must now build on what has been achieved/take that further.
Русско-английский словарь общей лексики > развивать(ся)
-
14
развивать(ся)
Помогает ли и должна ли помогать власть развитию и становлению среднего бизнеса? («Известия») — Are the authorities helping/facilitating the development of medium-size business, and should they be doing it?
развивать компанию, бизнес — to grow the company/the business
2)
Мне очень приятно, что наш диалог развивается так, как мы и планировали (из выступления президента В.Путина в Вашингтоне). — I am pleased that our dialogue is proceeding exactly as we planned.
3)
Я хотел бы задать вопрос в развитие предыдущего. — I would like to follow up on the previous question.
Мы должны сейчас развить достигнутое. — We must now build on what has been achieved/take that further.
Русско-английский словарь общей лексики > развивать(ся)
-
15
развивать
- develop
развивать
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
- develop
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > развивать
-
16
развивать
develop, evolve, unwind
Русско-английский словарь математических терминов > развивать
-
17
развивать
1) General subject: amplify , bring along, cultivate, develop, educate, educe, elaborate, elevate, evolve, exercise, exert, expand, explicate , expound , follow, form, roll out, uncurl , untwist, unwind , set up , gain , accelerate
General subject: pursue
11) Diplomatic term: amplify , expound (on)
13) Makarov: advance, develop , modernize, nurse, push, set , set out , till , update, expand into, follow up
Универсальный русско-английский словарь > развивать
-
18
развивать ум
Универсальный русско-английский словарь > развивать ум
-
19
развивать
Русско-английский словарь по машиностроению > развивать
-
20
развивать
(= развить) develop, evolve, generate, unwind
• В данной главе мы разовьем теорию… — In this chapter we shall develop the theory of…
• Вполне возможно развить (теорию и т. п.)… — It is quite possible to develop…
• Работая независимо, Смит [1] развил теорию… — Smith [1], working independently, developed the theory of…
• Следовательно, мы обязаны попытаться развить теорию, которая приводит к… — Hence, we must try to develop a theory that leads to…
• Следовательно, необходимо развить общий метод для… — It is, therefore, necessary to devise a general method for…
• Следовательно, чрезвычайно важно развить (теорию и т. п.)… — It is therefore of great value to develop…
• Теперь мы разовьем некоторые из более простых концепций, возникающих в/ при… — We now develop a few of the simpler concepts that arise in…
• Эти идеи были развиты целым рядом авторов. — The material has been developed by a number of contributors.
Русско-английский словарь научного общения > развивать
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
развивать — мысль • изменение развивать отношения • изменение развивать производство • изменение развивать систему • изменение, положительная развивать скорость • изменение, много развивать сотрудничество • изменение, положительная развивать тему • изменение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
-
развивать — См … Словарь синонимов
-
РАЗВИВАТЬ — РАЗВИВАТЬ, развить что, ·противоп. свивать, завивать; развертывать, раскручивать, расплетать, распускать. Развить веревку на паклю. Так сверчено, что и не разовьешь. Весна развивает почки. * Упражненье развивает способности. * Он старается… … Толковый словарь Даля
-
развивать — РАЗВИВАТЬ/РАЗВИТЬ РАЗВИВАТЬ/РАЗВИТЬ, раскручивать/раскрутить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
-
РАЗВИВАТЬ — РАЗВИВАТЬ, развиваю, развиваешь. несовер. к развить. «Воспоминание безмолвно предо мной свой длинный развивает свиток.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
развивать — РАЗВИТЬ 1, зовью, зовьёшь; ил, ила, ило; вей; итый и итой ( ит и ит, ита и разг. ита, ито и ито); сов., что. Разделить, распрямить части чего н. свитого, свившегося. Р. верёвку. Р. локон. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
-
РАЗВИВАТЬ — См. РАЗВИТИЕ В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
-
развивать — 1. РАЗВИВАТЬ см. 1. Развить. 2. РАЗВИВАТЬ см. 2. Развить … Энциклопедический словарь
-
развивать — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN develop … Справочник технического переводчика
-
развивать — (развить) что л. в ком и у кого. Развивать любознательность в детях (у детей). Принятые в детстве побои, а затем голод и дальнейшие преследования судьбы развили в Беркутове угрюмость (Салтыков Щедрин) … Словарь управления
-
РАЗВИВАТЬ, РАЗВИТЬ — развертывать, раскручивать, расплетать, распускать. Развить трос распустить трос на составляющие его пряди. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Основные варианты перевода слова «улучшать» на английский
- improve |ɪmˈpruːv| — улучшать, улучшаться, совершенствовать, совершенствоваться
улучшать память — improve memory
улучшать работу — improve work
улучшать условия — improve conditions
улучшать отношения — improve relations
улучшать положение — improve the situation
улучшать свой почерк — to improve one’s handwriting
улучшать конструкцию — improve a design
улучшать ассортимент — improve the assortment
улучшать оборудование — improve equipment
улучшать условия труда — improve the working conditions
ускорять сходимость; улучшать сходимость — improve a convergence
улучшать отношения между национальностями — improve race relations
превосходить по качеству; усовершенствовать; улучшать — improve upon
улучшать точность; повышать точность; повысить точность — improve accuracy
ещё 11 примеров свернуть
- better |ˈbetər| — улучшать, улучшаться, поправлять, поправляться, превосходить, исправлять
улучшать промывку — provide better hydraulics
облагораживать; исправлять; улучшать — make better
укреплять сотрудничество с режимом; улучшать сотрудничество с режимом — fare better with a regime
- refine |rɪˈfaɪn| — усовершенствовать, совершенствовать, совершенствоваться, улучшать
- perfect |ˈpɜːrfɪkt| — совершенствовать, усовершенствовать, улучшать, завершать, заканчивать
улучшать план — perfect an plan
улучшать изобретение — to perfect an invention
улучшать изобретение [план] — to perfect an invention [plan]
- improve on — усовершенствовать, улучшать
- improve upon |ˌɪmˈpruːv əˈpɑːn| — улучшать, усовершенствовать
- ameliorate |əˈmiːlɪəreɪt| — улучшать, улучшаться, окультуривать
улучшать положение раненых; улучшать участь раненых — ameliorate the condition of the wounded
- enrich |ɪnˈrɪtʃ| — обогащать, улучшать, витаминизировать, украшать, удобрять
- brighten |ˈbraɪtn| — просиять, проясняться, улучшать, улучшаться, полировать, очищать
- elevate |ˈelɪveɪt| — поднимать, повышать, возвысить, возвышать, облагораживать, улучшать
- amend |əˈmend| — вносить поправки, исправлять, улучшать, чинить
- meliorate |ˈmiːlɪəreɪt| — мелиорировать, улучшать, улучшаться
- rectify |ˈrektɪfaɪ| — исправлять, выпрямлять, ректифицировать, улучшать, очищать, поправлять
- chasten |ˈtʃeɪsn| — карать, дисциплинировать, очищать, сдерживать, выправлять, улучшать
- grade up — улучшать породу скрещиванием
Смотрите также
улучшать почву — benefit the soil
улучшать ситуацию — clean up the situation
улучшать поставки — alleviate shortage
улучшать настроение — to lighten one’s mood
улучшать качество изделия — to upgrade a product
улучшать состояние экономики — ease economy
значительно улучшать точность — this yields a large dividend in accuracy
облегчать условия; улучшать условия — ease conditions
поднимать, улучшать кому-л. настроение — to lift / raise smb.’s spirits
всячески улучшать своё благосостояние — push one’s fortune
совершенствовать связи; улучшать связи — cultivate ties
улучшать своё благосостояние; делать карьеру — push fortune
улучшать плодородие /увеличивать урожайность/ почвы — to increase the yield of the soil
улучшение броневой защиты; улучшать броневую защиту — up-armor
улучшать состояние материально-технического обеспечения — bolster logistical situation
культивировать образ; улучшать репутацию; создавать образ — cultivate image
ещё 6 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- develop |dɪˈveləp| — развиваться, развивать, разрабатывать, совершенствовать
развивать, улучшать стиль — to develop style
- mend |mend| — исправлять, чинить, латать, поправлять, поправляться, штопать
- reform |rɪˈfɔːrm| — реформировать, исправлять, исправляться, преобразовывать, перестраивать
- enhance |ɪnˈhæns| — повышать, усиливать, увеличивать, совершенствовать, усугублять
укреплять отношения; улучшать отношения — enhance relationship
- improved |ˌɪmˈpruːvd| — улучшенный, усовершенствованный
Похожие слова: развивать
Примеры предложений: развивать |
|
|---|---|
| Различные области применения биотехнологии позволили рекультивировать загрязненные территории, перерабатывать отходы и развивать более чистые промышленные производственные процессы. |
The various applications of biotechnology had made it possible to reclaim contaminated areas, recycle refuse and develop cleaner industrial production processes. |
| Они описывались как «огромные паукообразные машины, почти сто футов высотой, способные развивать скорость экспресса и испускать интенсивный тепловой луч.» |
They were described as «vast spiderlike machines, nearly a hundred feet high, capable of the speed of an express train, and able to shoot out a beam of intense heat.» |
| Говоривший продолжал развивать план заговора, но вместе с остальными начал удаляться, и доктор уже не мог их слышать. |
The speaker went on developing the plan for the conspiracy, but he began to move off with the others, and the doctor could not hear them anymore. |
| Цель в городских районах состоит в том, чтобы развивать варианты общественного транспорта, которые могут конкурировать с использованием частных автомобилей. |
The objective in urban areas is to develop public transport options that can compete with the use of private cars. |
| Новейшие сенсорные технологии от HP и Intel помогут вам создавать эскизы и развивать свой творческий потенциал во время еженедельных испытаний. |
The latest touch technology from HP and Intel will help you sketch and elevate your creativity throughout the weekly challenges. |
| И они решили пойти не только на здоровье и образование, но и начали развивать свою экономику. |
And they decided to go not only for health and education, but also starting to grow their economy. |
| Нет, роботы могут развивать человеческие чувства. |
No, robots can develop human feelings. |
| И если Рим желает дружбы Неаполя, эту дружбу необходимо развивать , лелеять |
And if Rome wishes the friendship of Naples, that friendship needs to be cultivated, nurtured. |
| Некоторые предметы особенно деликатны. Мы должны развивать методы сохранения, как мы идем вперед. |
Some of the items are particularly delicate. We are having to develop methods of preservation as we go along. |
| Мы будем развивать наши собственные формы опыта, включая духовный опыт. |
We will develop our own forms of experience, including spiritual experience. |
| развивать собственное сознание, нашу собственную систему убеждений. |
to cultivate our own consciousness, our own belief system. |
| Но эти вещи, которые они заставляют нас развивать , опасны. |
But these things they make us develop, they are dangerous. |
| Это навык, который нужно развивать . |
It’s a skill one must cultivate. |
| Наконец, для региона важно развивать глубокий, ликвидный и прозрачный рынок сырой нефти, нефтепродуктов и газа. |
Finally, it is important for the region to develop a deep, liquid and transparent market for crude oil, oil products and gas. |
| Нужно ли мне напоминать вам обоим, что директива кайзера академии состоит в том, чтобы развивать практическую науку, а не выкорчевывать сами основы, на которых она построена. |
Need I remind you both that the kaiser’s directive to the academy is to further practical science, not uproot the very foundations upon which it is built. |
| Иногда друзья могут развивать чувства друг к другу. |
Sometimes friends can develop feelings for each other. |
| В конце 1960 — х годов Билл Моллисон и Дэвид Холмгрен начали развивать идеи о стабильных сельскохозяйственных системах в Южном австралийском островном штате Тасмания. |
In the late 1960s, Bill Mollison and David Holmgren started developing ideas about stable agricultural systems on the southern Australian island state of Tasmania. |
| Менеджеры должны развивать свои навыки межличностного общения, чтобы быть эффективными. |
Managers need to develop their interpersonal skills to be effective. |
| Став вторым английским футбольным клубом, вышедшим на Лондонскую фондовую биржу в 1991 году, клуб привлек значительный капитал, с помощью которого он продолжил развивать свою коммерческую стратегию. |
As the second English football club to float on the London Stock Exchange in 1991, the club raised significant capital, with which it further developed its commercial strategy. |
| После своего возвращения в 1833 году британцы не пытались развивать острова как колонию. |
After their return in 1833, the British did not attempt to develop the islands as a colony. |
| Илон Маск и SpaceX предложили развивать транспортную инфраструктуру Марса, чтобы облегчить возможную колонизацию Марса. |
Elon Musk and SpaceX have proposed the development of Mars transportation infrastructure in order to facilitate the eventual colonization of Mars. |
| К 1918 году Ллойд и Роуч начали развивать свой характер, не подражая его современникам. |
By 1918, Lloyd and Roach had begun to develop his character beyond an imitation of his contemporaries. |
| Министерство здравоохранения Фиджи стремится развивать эндогенный исследовательский потенциал через Fiji Journal of Public Health, который был запущен в 2012 году. |
The Fijian Ministry of Health is seeking to develop endogenous research capacity through the Fiji Journal of Public Health, which it launched in 2012. |
| Обучаясь основам игры на гитаре у своего учителя Дона Страйка, Фрипп начал развивать технику кросспикинга, которая стала одной из его специальностей. |
While being taught guitar basics by his teacher Don Strike, Fripp began to develop the technique of crosspicking, which became one of his specialities. |
| Далее он продолжал развивать проект ИСККОН в Удджайне, Мадхья — Прадеш, Индия. |
He further went on to develop the ISKCON project in Ujjain, Madhya Pradesh, India. |
| Батарейные струны, соединенные последовательно — параллельно, могут развивать необычные режимы отказа из — за взаимодействия между несколькими параллельными струнами. |
Battery strings wired in series-parallel can develop unusual failure modes due to interactions between the multiple parallel strings. |
| Другой вопрос, по которому социалисты расходятся, заключается в том, какой правовой и политический аппарат рабочие будут поддерживать и развивать дальше обобществление средств производства. |
Another issue socialists are divided on is what legal and political apparatus the workers would maintain and further develop the socialization of the means of production. |
| После японского вторжения в Китай в 1937 году японское правительство начало развивать отношения с правительством Таиланда. |
Following the Japanese invasion of China in 1937, the Japanese government began cultivating relations with the Thai government. |
| К 1920 году Феррис начал развивать свой собственный стиль, часто представляя здание ночью, освещенное прожекторами, или в тумане, как будто сфотографированное с мягким фокусом. |
By 1920, Ferriss had begun to develop his own style, frequently presenting the building at night, lit up by spotlights, or in a fog, as if photographed with a soft focus. |
| На более традиционной стороне бизнеса Cisco продолжала развивать свой портфель маршрутизации, коммутации и безопасности. |
On the more traditional business side, Cisco continued to develop its routing, switching and security portfolio. |
| Знаменитая централизованная учебная программа Румынии уходит своими корнями в 1950 — е годы; в конце 1960 — х и начале 1970 — х годов Кароли помогали развивать эту программу дальше. |
Romania’s famed centralized training program has its roots in the 1950s; the Károlyis helped develop the program further in the late 1960s and early 1970s. |
| Миссия Heart to Heart заключается в том, чтобы “развивать заботливое, терпимое, поддерживающее и интегрированное общество в сочетании с сообществом трудящихся — мигрантов и для него. |
Heart to Heart’s mission is “to develop a caring, tolerant, supportive and integrated society in conjunction with and for the migrant worker community. |
| В современной лингвистике существует множество теорий относительно того, как люди могут развивать языковые способности. |
In modern linguistics, there are many theories as to how humans are able to develop language ability. |
| Терезин все еще пытается развивать более разнообразную экономику; некоторые люди думают, что его история может привлечь исторический туризм. |
Terezín is still trying to develop a more diverse economy; some people think its history can attract heritage tourism. |
| Рефлективные журналы помогают студентам развивать метакогнитивные навыки, заставляя их думать о своем понимании. |
Reflective journals help students develop metacognitive skills by having them think about their understanding. |
| Отец, который был поклонником Хэнка Уильямса, Джорджа Джонса и Левти Фриззелла, вдохновил Трэвиса и его брата Рики развивать свои музыкальные таланты. |
Travis and his brother, Ricky, were encouraged to pursue their musical talents by their father, who was a fan of Hank Williams, George Jones, and Lefty Frizzell. |
| В 2003 году правительство обязалось развивать и расширять производство ванили при поддержке NZAID. |
In 2003, the government made a commitment to develop and expand vanilla production with the support of NZAID. |
| Несмотря на свою медлительность, тупоносая шестежаберная акула способна развивать высокую скорость, преследуя и ловя свою добычу, используя свой мощный хвост. |
Although sluggish in nature, the bluntnose sixgill shark is capable of attaining high speeds for chasing and catching its prey using its powerful tail. |
| Коритозавр начал развивать гребешок, когда был вдвое меньше взрослых особей, но у молодых паразавролофов гребни выросли только на 25% от взрослых. |
Corythosaurus started developing its crest when half the size of adults, but Parasaurolophus juveniles grew crests when only 25% as long as adults. |
| Это когда горнодобывающая компания принимает решение, развивать ли рудник или отказаться от проекта. |
This is when the mining company makes the decision whether to develop the mine or to walk away from the project. |
| Существуют различные теории относительно того, что определяет, будет ли генетически восприимчивый индивид продолжать развивать целиакию. |
There are various theories as to what determines whether a genetically susceptible individual will go on to develop coeliac disease. |
| Apple намеревалась развивать платформу Pippin вместе с остальной частью линейки Macintosh. |
Apple intended to grow the Pippin platform alongside the rest of the Macintosh line. |
| В конце 1969 года Генезис переехал в коттедж, которым владели родители Макфейла в Уоттоне, графство Суррей, чтобы писать, репетировать и развивать свое сценическое представление. |
In late 1969, Genesis retreated to a cottage that Macphail’s parents owned in Wotton, Surrey to write, rehearse, and develop their stage performance. |
| В дополнение к новому прозвищу Лонг продолжал развивать свою массовую привлекательность, публично объявив себя обычным человеком. |
In addition to the new nickname, Long further cultivated his mass-appeal, publicly declaring himself to be a common-man. |
| В декабре 2016 года Total приобрела около 23% Tellurian на сумму 207 млн долларов, чтобы развивать комплексный газовый проект. |
In December 2016, Total acquired about 23% of Tellurian for an amount of 207 million dollars, to develop an integrated gas project. |
| Магнус Файнс продолжает развивать и консультировать американские кино — и телепроекты, включая разработку сериала для Silver Television / Picture с. |
Magnus Fiennes continues to develop and consult on US based film and TV projects including developing a TV series for Silver Television/Pictures. |
| О’Лири хотел стать фотографом, но по совету отчима поступил в университет, где продолжал развивать свой интерес к бизнесу и инвестициям. |
O’Leary had aspired to become a photographer, but on the advice of his stepfather attended university, where he continued to develop his interest in business and investing. |
| The Cowboy Junkies должны были сами распространять альбом, но сумели продать четыре тысячи копий и начали развивать свой культ в Торонто. |
The Cowboy Junkies had to distribute the album themselves, but managed to sell four thousand copies, and started to develop a cult following in Toronto. |
| Детективная литература, как и математика, имеет тенденцию развивать свой собственный язык, который для непосвященных может быть немного хлопотным. |
Detective fiction, like mathematics, tends to develop a language of its own which to the uninitiated can be a little troublesome. |
| Он продолжал активно управлять и развивать саентологию, учредив в 1974 году неоднозначную группу Rehabilitation Project Force и выпуская политические и доктринальные бюллетени. |
He remained active in managing and developing Scientology, establishing the controversial Rehabilitation Project Force in 1974 and issuing policy and doctrinal bulletins. |
| Внедрение кабельного и спутникового телевидения в Великобритании в 1990 — х годах позволило развивать порнографические телевизионные каналы. |
The introduction of cable television and satellite television in the UK in the 1990s allowed the development of pornographic television channels. |
| Жене начал писать пьесу в 1955 году и продолжал развивать ее в течение следующих нескольких лет, завершив первую версию в июне 1958 года. |
Genet began writing the play in 1955 and continued to develop it over the following few years, completing a first version in June 1958. |
| Тело Света необходимо развивать и тренировать с той же жесткой дисциплиной, что и мозг в случае мистицизма. |
The Body of Light must be developed and trained with exactly the same rigid discipline as the brain in the case of mysticism. |
| acardiac твин является паразитический близнец, который не может должным образом развивать сердце и, следовательно, обычно не развивает верхние структуры тела. |
The acardiac twin is a parasitic twin that fails to properly develop a heart, and therefore generally does not develop the upper structures of the body. |
| После успешного периода времени, несколько божеств во главе с Обаталой были посланы, чтобы выполнить задачу помощи земле развивать свою кору. |
After a successful period of time, a number of divinities led by Obatala were sent to accomplish the task of helping earth develop its crust. |
| Затем Вальтер заявил, что CMC не всегда безличен; вместо этого он может также развивать социальные отношения. |
Then, Walther stated that CMC is not always impersonal; instead, it can also develop social relationships. |
| В 1955 году Клоки показал Гумбазию кинопродюсеру Сэму Энгелю, который поддержал его развивать свою технику, превращая фигурки в детские сказки. |
In 1955, Clokey showed Gumbasia to movie producer Sam Engel, who encouraged him to develop his technique by animating figures into children’s stories. |
| Коннектикут разработаны два законопроекта , в 2017 году стремится развивать общее родительство. |
Connecticut drafted two bills in 2017 seeking to develop shared parenting. |
| Он переехал в Калифорнию в 1981 году, чтобы развивать теле — и кинотеатры Marvel. |
He moved to California in 1981 to develop Marvel’s TV and movie properties. |
| Затвор рассчитан на 100 000 снимков и способен развивать скорость до 1/8000 сек, а скорость синхронизации вспышки — 1/200 сек. |
The shutter is rated to 100,000 shots, and is capable of speeds up to 1/8000 sec, with a flash sync speed of 1/200 sec. |
| Convair стремилась развивать B — 58 дальше, предлагались различные варианты и производные как для военных, так и для гражданских целей. |
Convair sought to develop the B-58 further, various variants and derivatives were proposed for both military and civil applications. |
| Во время более позднего разговора JP пытается убедить Митча присоединиться к группе из 12 шагов, говоря, что его сексуальная зависимость мешает ему развивать настоящие отношения. |
During a later conversation, JP tries to convince Mitch to join a 12-step group, saying that his sex addiction is keeping him from developing a real relationship. |
| Ее мать поощряла Ширли развивать свои певческие, танцевальные и актерские таланты, и в сентябре 1931 года записала ее в танцевальную школу Меглин в Лос — Анджелесе. |
Her mother encouraged Shirley to develop her singing, dancing, and acting talents, and in September 1931 enrolled her in Meglin’s Dance School in Los Angeles. |
| По состоянию на 2019 год компания продолжала развивать продукты в области лечения муковисцидоза, несмотря на значительный успех своего основного конкурента в этой области Vertex. |
As of 2019, the company remained committed to product development in the cystic fibrosis disease area, despite major success by their main competitor in the area, Vertex. |
| В 1995 году Тиффани переехала в Нэшвилл с планами развивать свою карьеру в качестве автора песен, а также вернуться в качестве исполнителя кантри — музыки. |
In 1995, Tiffany moved to Nashville with plans to develop her career as a songwriter, as well as to make a return as a country music artist. |
