- Текст
- Веб-страница
ordinarily, primarily, to consist of, all over, about, chiefly, throughout, usually, approximately, to comprise
0/5000
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
обычно, в первую очередь состоят из, все более около, главным образом, во всем, как правило, примерно, чтобы включать
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
обычно, в первую очередь, состоять из всего, о, главным образом, на протяжении, как правило, примерно, составив
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
обычно, в первую очередь, состоит, по всему, о, главным образом, на протяжении, как правило, примерно, в составе
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- Потребовалось почти десять лет, чтобы пе
- You can go straight
- ИДИ КО МНЕ
- hi hun
- ты врунишка
- Стабильная поддержка экономики принимающ
- всегда много работы перед праздниками. М
- benim gidecek yerim yok
- To find the cause of symptoms, the docto
- 왜
- баланс на кінець періоду
- собираюсь в магазин
- The plane had taken off from the air-fie
- Ich will IHnen nichts versprechen, was i
- The plane had taken off from the air-fie
- We live оn а very small island with а mi
- :AGLON, TETRAGRAMMATON, VAYCHEON, STIMUL
- snack
- The plane had taken off from the air-fie
- Мой папа фрезеровщик
- ты ходишь на какие нибудь кружки после ш
- Да хранит тебя Аллах
- Эксперимент проводился в достаточно разн
- snack
Primarily adverb — For the most part.
Usage example: ketchup is primarily made from tomatoes
Show all Definitions
Synonyms for Primarily
Antonyms for Primarily
Ordinarily and primarily are semantically related. Sometimes you can use «Ordinarily» instead an adverb «Primarily».
Nearby Word: primary
-
- 0
-
?
-
Комментариев (0)
-
- 0
-
7. Пары
синонимов:
1 –
15 (надежда – упование)
2 –
19 (оплот – цитадель)
3 –
23 (изумительный – восхитительный)
4 –
11 (лаконичный – краткий)
5 –
13 (колоссальный – исполинский)
6 –
20 (любезность – комплимент)
7 –16
(неотъемлемый – неотделимый)
8 –
28 (лживый – неискренний)
9 –
17 (грациозный – изящный)
10
– 14 (факультативный – необязательный)
12
– 18 (обыватель – мещанин)
21
– 27 (спокойный – невозмутимый)
22
– 30 (мистический – сверхъестественный)
24
– 26 (сиять – блестеть)
25– 29
(альманах – сборник)
__
8. Пары
антонимов:
1 –
15 (явный – скрытый)
2 –
14 (активно – пассивно)
3 –
16 (ничтожный – великий)
4 –
13 (вечность – мгновение)
5 –
17 (вперед – назад)
6 –
18 (всегда – никогда)
7 –
24 (высоко – низко)
8 –
19 (завышать – занижать)
9 –
20 (круто – полого)
10
– 21 (твёрдый – мягкий)
11
– 22 (нужда – достаток)
12
– 23 (подлинный – поддельный)
-
Комментариев (0)
Ваш ответ
II hissəyə dair sözlər
Слова к части II
quantity [‘kwntıtı] n kəmiyyət ( количество)
surface [‘sə:fıs] n səth, поверхность
fat [fæt] n piy (жир) convex [‘knvəks] а qabarıq выпуклый
concave [‘knkeıv] а əyilmiş, çökmüş
(вaгнутый впалый)
extend [ıks’tend] v genişləndirmək,
unit [‘ju:nıt] n vahid (единица) вытягивать, растягивать
solid [‘s‘lıd] n möhkəm, möhkəm bədən, твердое тело
extension [ıks’ten∫n] n genişlənmə, вытяжение растяже-ние, распространение
poison [‘pızn] v zəhərləmək, (отравлять)
urea [‘ju:ərıə] n sidik cövhəri ( мочевина)
knot [nt] n düyün, узел
Çalışmalar
Упражнения
Çalışma 1. Sinonim cütlüklərini seçin
Упражнение 1. Подберите пары синонимов.
waste products, much, amount, stop, also, a good deal, cease, waste matters, too, quantity
Çalışma 2.Antonim cütlüklərini seçin.
Упражнение 2. Подберите пары антонимов.
large, to join, concave, inner, outwards, to separate, outer, convex, inwards, minute
Çalışma 3. Aşağıdakı cümlələri tərcümə edin. Certain, cause, to regard, sözlərinin mənasını yadda saxlayın.
Упражнение 3. Переведите следующие предложения. Запомните значение слов certain, cause, to regard.
1. The chief function of the kidneys is to separate fluid and certain solids from the blood. 2. The kidneys may be regarded as filters through which the whole blood of the body passes, and which remove from the blood a substance that is called urea together with other impurities. 3. If the kidneys cease to work from any cause, the blood will become poisonous.
The Kidneys
Kidneys are a pair of glands which are situated close to the spine in the upper part of the abdomen. They are on a level with the last dorsal and upper two lumbar vertebrae. They are kept in this position by a quantity of fat, loose connective tissue, in which they are embedded, and the large vessels which have to supply them with blood.
Structure. In size each kidney is about 4 inches long, 2.5 inches wide, 1.5 inches thick, and weighs over 4 ounces. The size, however, may vary a good deal. The left kidney is slightly longer and narrower, and lies a little higher in the abdomen than the right.
Since the outer margin of the kidney is convex, the inner is concave. It presents a deep depression, which is known as the hilus, where the vessels enter its substance. At the hilus the renal vein lies in front of the renal artery, the former joins the inferior vena cava, and the latter springs from the aorta almost at a right angle.
Vertical section through a kidney allows to disclose three concentric zones. The outer light-coloured zone is the renal cortex, within this is the darker renal medulla and within this again is a space — the renal sinus which is normally, occupied by fibrous sac, the renal pelvis. The cortex extends inwards in a series of renal columns which divide the medulla into a number of renal pyramids.
Within the cortex each minute artery presents a vascular knot, a glomerulus. Each glomerulus projects into the end of its corresponding renal tubule, which is separated by a thin layer of cells, glomerular (Bowman’s) capsule;
glomerulus plus capsule forms a renal (Malpighian) corpuscle. A renal corpuscle with tubules and blood vessels is called a renal unit, or nephron.
Function. One chief function of the kidneys is to separate fluid and certain solids form the blood. The glomeruli are to filter from the blood the non-protein portion of the plasma. It is estimated that in 24 hours the total human glomeruli will be able to filter between 150 and 200 litres, 99 per cent of which is reabsorbed by the tubules.
The kidneys are to be regarded as filters through which the whole blood of the body passes and which remove from the blood a substance, urea, together with other impurities, which together constitute, the urine.
The cleansed blood passes on in its vessels, and the urine drains into the ureters and finally into the bladder. If the kidneys cease to work the blood will become poisonous because of the accumulation of the waste matters.
Çalışma 4. Hər mülahizəni tərcümə edin.Mətndə olan mülahizələri daha dolğun ifadə edən cümlələri tapın və onları oxuyun.
Упражнение 4. Прочтите каждое суждение. Найдите в тексте предложения, более полно выражающие мысль данных суждений, и прочтите их.
- Kidneys are situated close to the spine. 2. The vessels enter the substance of the kidney at the hilus. 3. The renal cortex, renal medulla and renal sinus are three concentric zones of the kidney. 4. The kidneys may be regarded as filters.
III hissə
Часть III
6-cı dərsə aid ümumiləşdirici yoxlama çalışmalar
Контрольно-обобщающие упражнения к уроку
Çalışma 1. Xəbəri keçmiş zaman formasında olan cümlələri tapın və tərcümə edin.
Упражнение 1. Найдите и переведите предложения, где сказуемое стоит и прошедшем времени.
1. The renal blood vessels can be constricted or dilated. 2. The patient was allowed to take this analgetic. 3. The boy will be able to walk by himself. 4. The inflow of blood had to be diminished when the renul blood vessels were constricted.
Çalışma 2. To have felinin zərurilik bildirdiyi cümlələri tapın və tərcümə edin
Упражнение 2. Найдите и переведите предложения, где глагол to have ныражает долженствование.
1. The bowels have the function to secrete the end products of digestion. 2. The lungs have to excrete carbon dioxide and water. 3.The boy has been recently examined in a surgical department for intestinal pains. 4. Carbon dioxide is a gas which has to be eliminated from the body.
Çalışma 3. Ayrılmış feli xəbərlərin gələcək zamanda tərcümə olunduğu cümlələri tapın və tərcümə edin
Упражнение 3. Найдите и переведите предложения, где выделенные гла- голы-сказуемые переводятся будущим временем.
1. When a person suffers from a severe pain he has to consult a doctor. 2. If there is any disfunction of the kidney, it will affect the process of urine formation. 3. When the renal blood vessels are dilated, the inflow of blood will increase. 4. If the renal blood vessels are constricted, less urine will be formed.
Çalışma 4. As və since bağlayıcısı olan cümlələri tapın və tərcümə edin
Упражнение 4. Найдите и переведите предложения, где as и since являются союзами.
1. Waste products such as products of albuminous nutrition are excreted by the kidneys. 2. Since water is taken into the body, some of it is excreted through the lungs and perspiration. 3. The kidneys contain a large number of nerve fibres as their work is regulated by the nervous system. 4. As the renal blood vessels are dilated, the urine formation is changed. 5. Since last week there was no protein or sugar in the urine analysis. 6. Some waste materials are carried to the bladder and excreted as urine.
II. Physiology
^
BLOOD CIRCULATION
1. İndiki zaman feli sifəti (Feli sifət I) və keçmiş zaman feli sifəti (FeliII) təyin funksiyasında
Причастия I и II в функции определения
2. Zamanların uzlaşması
Согласование времен
3. After, before sözönlərinin funksiyası
Функции слов after, before
Часть I
Слова к части I
stain [steın] v rəngləmək, ləkə ( окрашивать; п пятно)
leucocyte [‘lju:kəsaıt] n leykosit (лейкоцит)
lymphocyte [‘lımfəsaıt] n limfosit ( лимфоцит)
major [‘med3ə] а böyük, daha vacib (большой, более важный)
majority [mə’d3rıtı] n əksəriyyət (большинство)
dye [daı] n rəngləyici; v rəngləmək (краситель; красить)
wound [wu:nd] n yara (рана)
attract [ə’trækt] v cəlb etmək, çəkmək (привлекать, при—тягивать)
phagocyte [‘fægəsaıt] n faqosit ( фагоцит)
phagocytosis [,fægəsaı’tousıs] n faqositar (фаго—цитоз)
node [noud] n düyün (узел)
neutrophil [‘nju:trəfıl] n neytrofil (нейтрофил)
increase [ın’kri:s] v gücləndirmək, çoxaltma, artma (усиливать (ся), увеличиваться)
invade [ınveıd] v daxil olmaq, soxulmaq (вторгаться)
lobe [loub] n pay (доля)
nucleus [‘nju:klıəs] (pl. nuclei [nju:klıaı]) n nüvə, (ядро)
succeed [sək‘si:d] v izləmək, əvəz etmək, следовать за чем- л.; преуспевать
success [sək’ses] n uğur, müvəffəqiyyət, успех
neutrophil [‘nju:trəfıl] n neytrofil (нейтрофил)
thus [ðΛs] adv beləliklə, bu minvalla (так, таким образом)
trap [træp] v tələyə salmaq, (захватывать)
Çalışmalar
Упражнения
Çalışma 1. Aşağıdakı birləşmələrdə feli sifət I və II formalarını tapın. Onları tərcümə edin.
Упражнение 1. Найдите в следующих сочетаниях слов формы причастий I и II. Переведите их.
- the urinary system consisting of two kidneys; the ureters conducting the urine from the kidneys; a tube leading from the bladder; tubules making up the parenchyma of the kidneys
- a thin capillary network called glomerulus; urea dissolved in water; blood vessels straped like a ball
Çalışma 2. Aşağıdakı cümlələri müqayisə edin. Qaydanın işlənməsini izah edin.
Упражнение 2. Сравните следующие предложения. Объясните употребление правила.
|
She thought she would pass her winter exams successfully.
We knew the urinary system consisted of two kidneys, ureters, the bladder and the urethra. The doctor said that in this case operation on the right kidney was necessary. The patient asked whether stones in the kidneys (or in the bladder) were a very common condition. |
Çalışma 3. Hansı cümlələrdə feli xəbərin keçmiş zamanı indiki zamanda tərcümə olunur.Verilmiş cümlələri tərcümə edin
Упражнение 3. Определите, в каких предложениях прошедшее время глагола-сказуемого переводится настоящим временем. Переведите данные предложения.
- It was found that after ligation of the common duct in dogs a rise in the bilirubin concentration of the blood did not occur. 2. The patient said that he felt better. 3. Many authors stated that the new methods of treatment of gastric ulcer had been used successfully. 4. It was proved that saliva varied according to metabolic status and changes in diet. 5. Mechnikov thought that the extreme age attained by Bulgarian peasants resulted from the use of sour goat milk and the growth in the colon of the milk-souring bacterium «Bacillus bulgaricus». 6. Galen thought that the heart was the source of the body’s heat.
Çalışma 4. After, before sözləri işlənən cümlələri oxuyun və tərcümə edin
Упражнение 4 . Прочтите и переведите предложения со словами after, before.
1. Will you return your textbooks to the library before your examinations start? 2. The animal died on the 3rd day after innoculation. 3. The patient felt bad before the operation on his kidney. 4. The blood after circulation in the glomerulus emerges into capillaries on the walls of the uriniferous tubes. 5. He never met the man before. 6. After the food leaves the stomach it is acted on by several digestive enzymes.
Çalışma 5. Aşağıdakı sözlər qrupunu oxuyun və tərcümə edin
Упражнение 5. Прочтите и переведите следующие гнезда слов. —
1. (to) increase, increasing, increased; 2. to invade, invader, invading; 3. (to) wound, wounded; 4. to succeed, success, sifccessive, succession, successively; 5. to attract, attraction, attractive; 6. (to) dye, dyeing, dyed; 7. (to) stain, stained, staining, stainless
Çalışma 6. A mətnini nəzərdən keçirin və mətndə iki hüceyrə tipi haqqında nə deyildiyini söyləyin.
Упражнение 6. Просмотрите текст А и скажите, что говорится в тексте о двух типах клеток.
Text A
Leucocytes and Lymphocytes
- Leucocytes. About 65 per cent of all white cells are leucocytes. Their protoplasm contains granules. Those leucocytes that stain neutral dyes – as the majority do – are called neutrophils. About 1.5 per cent of the total stain with acid dyes and are called eosinophils. And a still smaller number, 0.5 per cent, have granules that stain with basic dyes: these are called basophils. The percentage of oesinophils increases greatly when parasites invade the body.
- One characteristic of leucocytes is the irregular, or lobed, appearance of the nucleus. The number of lobes is an index to the cell’s age. Ordinarily, about 45 percent of all leucocytes is short, from four to twelve days.
- The function of leucocytes is primarily that of protection against infection. After the skin is pierced and the wound becomes infected, leucocytes from all the body are attracted to this place. Just what attracts them is not known – the process is called chemotaxis – probably some by-product of bacterial metabolism. When they arrive at the wound, they leave the blood stream. They wage war on the invaders, engulfing the bacteria within their own protoplasm, a process called phagocytosis (literally «cell-eating»). Before the infection is not too overwhelming, the victory usually goes to the leucocytes.
- Lymphocytes. These cells, which comprise about 35 per cent of the white cells, have a nucleus which practically fills the cell. They are produced in lymph nodes scattered throughout the body: the tonsils are examples of lymph nodes. They live only a few capables only a few hours after they leave the blood stream. They are incapable of movement and thus cannot pursue bacteria and have little cytoplasm so that phagocytosis is practically out of the question. Bacteria trapped in lymph nodes provoke the formation of them. Unfortunately if the infection is overwhelming, the lymph nodes themselvs become infected. Thus in guinea pigs it has been possible to trace the route of tubercle bacilli from the intestines to the lungs, as the route is marked by successively infected lymph nodes.
Notes
1. life span həyat müddəti; продолжительность жизни
Çalışma 7. 1) A mətnin oxuyun və tərcümə edin. 3-cü abzası yazılı tərcümə edin. 2) A mətnində aşağıdakı suallara cavab tapın.
Упражнение 7. 1) Прочтите и переведите текст А. Абзац 3 переведите письменно. 2) Найдите в тексте А ответы на следующие вопросы.
1. What is the difference between neutrophils, basophils and eosinophils? 2. When does the percentage of eosinophils increase? 3. The process of chemotaxis means «cell-eating», doesn’t it? 4. What stimulates the formation of lymphocytes? 5. When do the lymph nodes become infected? 6. What kind of experiment is performed to prove this statement?
Çalışma 8. Sinonim cütlüklərini seçin.
Упражнение 8. Подберите пары синонимов.
ordinarily, primarily, to consist of, all over, about, chiefly, throughout, usually, approximately, to comprise
Çalışma 9. İndiki və keçmiş zaman feli sifətin iş-ləndiyi cümlələri tərcümə edin.
Упражнение 9. Переведите следующие предложения с причастиями I и II.
1. One of the most important functions served by blood cells is the ingestion of foreign particles. 2. The blood is not the only fluid transporting material to different parts of the body. 3. The blood plasma contains among other things a soluble protein known as fibrinogen.
4. Blood and lymph are composed of cells dispended and carried within a watery fluid. 5. Leucocytes are divided into two major types: granulocytes, containing large granules in their cytoplasm and granulocytes lacking granules in their cytoplasm.
Çalışma 10. Aşağıdakı cümlələri tərcümə edin. Zamanların uzlaşdığı cümlələri göstərin.
Упражнение 10. Переведите следующие предложения. Определите, в каких предложениях используются правила согласования времен.
1. Galen thought that the heart was the source of the body’s heat and that the blood was the oil which fed the flame. 2. It was established that the exact form of the corpuscle was dependent upon the osmotic pressure of the fluid in which it is immersed for examination. 3. Fry considered that the blood platelets in man arose from the erythrocytes. 4. It has been commonly stated that the hemoglobin served as the carrier of oxygen. 5. It was demonstrated that rhythmic contractions would not continue long when sodium chloride was absent.
II hissə
-
Дайте английские
эквиваленты следующих слов (10 баллов):
-
Лейкоцит
6) вторгаться -
Большой
7) таким образом -
Рана
фагоцит
-
Узел
9) выброс -
Успех
10) объём
-
Подберите пары
антонимов (5 баллов):
Agree,
regular, to arrive, usually, fortunately, to leave, irregular,
unfortunately, unusually, disagree.
-
Переведите
следующие словосочетания, обращая
внимание на Причастие I,
II
в функции определения (10 баллов):
A
process called phagocytosis; protoplasm containing granules; a
wounded man; the blood taken; the factor affecting.
-
Дайте
производные от следующих слов, переведите
их (5 баллов):
To
invade (2 слова),
to succeed (3 слова).
-
Раскройте скобки,
используя причастия I
и II.
Переведите данные предложения (20
баллов):
-
The
system (выводящая)
the largest part of the waste products of the body is called the
urinary system. -
The
capsule (окружённая)
by perirenal fat is called the adipose capsule. -
The
urethra is a tube (ведущая)
from the bladder. -
Each
renal artery branches into many small arteries (которые
называют)
arterioles.
-
Переведите данные
предложения на русский язык (20 баллов):
-
The number of lobes is an index
to the cell’s age. -
The life span of a leucocyte is
short, from four to twelve days. -
When they arrive at the wound,
they leave the blood stream. -
Galen thought that the heart was
the source of the body’s heat.
Лексико-грамматическая
контрольная работа № 7
Тема: Кровообращение
Уровень
В
Вариант
1
-
Дайте английские
эквиваленты следующих слов (10 баллов):
-
Лимфоцит
6) доля -
Окрашивать
7) захватывать -
Большинство
добавлять
-
Привлекать
9) ответный -
Фагоцитоз
10) считать, полагать
-
Подберите пары
синонимов (5 баллов):
Ordinarily,
primarily, to consist of, all over, about, chiefly, throughout,
usually, approximately, to comprise.
-
Образуйте форму
инфинитива от следующих глагольных
форм, переведите их (5 баллов):
Was,
beating, will supply, responded, are able to.
-
Переведите
следующие словосочетания, обращая
внимание на Причастие I,
II
в функции определения (10 баллов):
Urea
dissolved in water; a tube leading from the bladder; the ureters
conducting the urine from the kidneys; the agents increasing; protein
known.
-
Укажите и переведите
предложения, где after
и before
являются союзами (20 баллов):
-
After the
blood was exposed to the air, the process of clotting began. -
Before blood transfusion, it is
ideal to have donor and recipient of the same blood group. -
After
hemoglobin with oxygen, oxyhemoglobin is formed. -
Lavoisier
found that consumption of oxygen was greater after the ingestion of
food than before.
-
Перевести
предложения, обращая внимания на функции
причастия (20 баллов):
-
Even the
heart forced to beat rapidly maintains a perfectly rhythmic beat. -
One of the
most important functions served by blood cells is the ingestion of
foreign particles. -
The blood plasma contains among
other things a soluble protein known as fibrinogen. -
Blood and lymph are composed of
cells carried within a watery fluid.
-
Переведите
предложение на английский язык (10
баллов):
Обычно,
около 45% всех лейкоцитов имеют ядро,
состоящее из трёх долей.
Лексико-грамматическая
контрольная работа № 7
Тема: Кровообращение
Уровень В
Вариант 2
-
Дайте английские
эквиваленты следующих слов (10 баллов):
-
Красить
6)
свойство -
Нейтрофил
7)
расслабляться -
Усиливать (ся)
добавочный -
Последовательный
9)
значительный -
Ядро
10)
удар
-
Подберите пары
синонимов (5 баллов):
Soon,
which, readily, heart, quickly, nourish, that, easily, cardiac, feed.
-
Образуйте форму
инфинитива от следующих глагольных
форм, переведите их (5 баллов):
Has
to, is allowed to, protected, staining, knew.
-
Переведите
следующие словосочетания, обращая
внимание на Причастие I,
II
в функции определения (10 баллов):
the
capsule surrounded; the doctor examining the patient; the urinary
system consisting of two kidneys; wound infected; fluid transporting.
-
Укажите и переведите
придаточные предложения, где сказуемые
переводятся настоящим временем (20
баллов):
-
It is written that the blood was
taken yesterday. -
Early Greeks considered that it
was possible to transfuse animal blood to people. -
They are
informed that conserved blood was brought two days ago. -
The doctor was sure that the
patient’s blood belonged to the first group.
-
Переведите
предложения на русский язык, обращая
внимания на функции причастия (20 баллов):
-
There is a substance in the
blood called prothrombin. -
The volume expelled by the right
ventricle is the same as the left one. -
The blood
returned to the heart through the veins, is suddenly increased. -
The second factor affecting
cardiac output is the stroke volume.
-
Переведите
предложение на английский язык (10
баллов):
Камеры сердца
способны снабжать дополнительной
кровью.
Лексико-грамматическая
контрольная работа № 7
Тема: Кровообращение
Уровень C
Вариант 1
-
Дайте английские
эквиваленты следующих слов (10 баллов):
-
Реагировать
6)
хотя,
несмотря -
Расслабление
7)
добавление -
Ответ, отклик
количество -
Заставлять
9)
причина -
Поддерживать
10)
целый, весь,
полный
-
Распределите слова в таблицу по частям
речи (20 баллов):
|
Noun |
Adjective |
Verb |
Adverb |
Invader,
think, successfully, metabolic, said, improvement, succeed,
percentage, greatly, lobes, stainless, attractive, uriniferous,
amplify, successively, common, duct, neutral, arrive, probably.
-
Переведите
следующие словосочетания, обращая
внимание на Причастие I,
II
в функции определения (10 баллов):
The food leaving the stomach;
tubules making up the parenchyma of the kidneys; granules stained
with basic dyes; the percentage of oesinophils increased; the route
marked.
-
Дайте перевод
служебных слов (10 баллов):
Soon,
which, after, because, before, few, thus, though, that is, ever.
-
Переведите
предложения, обращая внимания на функции
причастия (20 баллов):
-
The rest
period is occupied by the heart filling with blood, in preparation
for the next beat. -
The second factor affecting
cardiac output is the stroke volume.
3) Before
blood transfusion, it is ideal to have donor and recipient of the
same blood group.
4) The
period of time during which the muscle is not responsive to a
stimulus is called the refractory period.
VI. Переведите
предложения на английский язык (30 баллов)
1) Лейкоциты имеют
ядра, состоящие из 3 долек.
2) Лейкоциты
составляют около 65% всех белых клеток.
3) Лимфоциты имеют
ядро, которое практически заполняет
клетку.
Лексико-грамматическая
контрольная работа №7
Тема Кровообращение
Уровень С
Вариант 2
I. Дайте
английские эквиваленты следующих слов
(10 баллов):
1) последовательный;
6) свойство;
2) таким образом;
7) значительный;
3) захватывать;

4) добавление;
9) удар;
5) объём;
10)
узел.
-
Распределите слова в таблицу по частям
речи (20 баллов):
|
Noun |
Adjective |
Verb |
Adverb |
Type; divide;
ingestion; unusually; incapable; route; practically; comprise;
soluble;
fluid; condition; dense; experimental; presumably; perform; contain;
foreign; chamber; amount; additional.
-
Переведите
следующие словосочетания, обращая
внимание на Причастие I,
II
в функции определения (10 баллов):
The
factor increasing the blood amount; the clotting mechanism; a
substance called prothrombin; a tube leading from the bladder.
IV.
Дайте перевод служебных слов (10 баллов):
However,
due to, thus, except ,before, through, till, as, never, that
V.
Переведите предложения, обращая внимания
на функции причастия (20 баллов):
1.
It is known that the heart is beating in the embryos before it is
supplied with nerves.
2.
It was demonstrated that rhythmic contractions would not continue
long when sodium chloride was absent.
3.
Before the infection is not too overwhelming, the victory usually
goes to the leucocytes.
4.
The
pressure in the aorta is about six times as great as in pulmonary
artery.
VI.
Переведите предложения на английский
язык (30 баллов):
-
Одна
из самых важных функций клеток крови
– это поглощение инородных частиц. -
Плазма
крови содержит растворимый белок
известный как фибриноген. -
Пациент
чувствовал себя плохо до операции на
сердце.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
_ _ ^;I i I I
Слова к части I 1
J
Ntain [stein] v окрашивать; ппятно increase [in’kri:s] v усиливать(ся), leucocyte [‘lju:kasait] n лейкоцитувеличиваться); [‘inkri:s] n возра- lymphocyte [limfssait] n лимфоцитстание, увеличение
major [‘meicfea] а большой, более invade [inveid] vвторгаться
важный lobe [loub] nдоля
majority [ma’dtpriti]nбольшинство nucleus [‘nju:klids] (pi.nucleidye [dai] nкраситель; vкрасить [ nju:kliai])nядро
wound [wund] nрана succeed [ssk’sird] vследовать за чем- attract [s’traekt] vпривлекать, при- л.; преуспевать
тягивать success [sak’ses]п успех
phagocyte [‘faegasait]п фагоцит successive [sak’sesiv]а последова- phagocytosis ^faegasai’tousis]п фаго- тельный, следующий один за
цитоз другим
node [noud]п узел thus [9as]advтак, таким образом
neutrophil [‘nju:trafil]п нейтрофил trap [traep] vзахватывать
Упражнения
Упражнение 1. Найдите в следующих сочетаниях слов формы причастий I и II. Переведите их.
- the urinary system consisting of two kidneys; the ureters conducting the urine from the kidneys; a tube leading from the bladder; tubules making up the parenchyma of the kidneys j ^ / » , r; „
- a thin capillary network called glomerulus; urea dissolved in water; blood vessels straped like a ball
Упражнение 2. Раскройте скобки, используя причастия I и II. Переведитеданныепредложения. .
1. The system (выводящая) the largest part of the waste products of the body is called the urinary system. 2. The capsule (окруженная) by perirenal fat is called the adipose capsule. 3. The urethra is a tube (ведущая) from the bladder. 4. Each renal artery branches into many small arteries (которыеназывают) arterioles. 5. Ureters are muscular tubes (выстланные) with mucous membrane. 6. The agents (увеличивающие) the resistance of the organism to an inflammatory process are: rational diet, balneo- and vitamino- therapy as well as immunotherapy. t
Упражнение 3. Сравните следующие предложения. Объясните употребление правила.
1. She thinks she will pass her win- She thought she would pass her ter exams successfully. winter exams successfully.
- We know the urinary system consists of two kidneys, ureters, the bladder and the urethra.
- The doctor says that in this case the operation on the right kidney is necessary.
- The patient asks whether stones in the kidneys (or in the bladder) are a very common condition.
We knew the urinary system consisted of two kidneys, ureters, the bladder and the urethra. The doctor said in that case the operation on the right kidney had been necessary.
The patient asked whether stones in the kidneys (or in the bladder) were a very common condition.
Упражнение 4. Определите, в каких предложениях прошедшее время глагола-сказуемого переводится настоящим временем. Переведитеданныепредложения.
1. It was found that after ligation of the common duct in dogs a rise in the bilirubin concentration of the blood did not occur. 2. The patient said that he felt better. 3. Many authors stated that the new methods of treatment of gastric ulcer had been used successfully. 4. It was proved that saliva varied according to metabolic status and changes in diet 5, Mechnikov thought that the extreme age attained by Bulgarian pe^aflts* resulted from the use of sour goat milk and the growth in the colon of the milk-souring bacterium «Bacillus bulgaricus». 6. Galen thought that the heart was the source of the body’s heat.
Упражнение 5. Прочтите и переведите предложения со словамиafter,before.
1. Will you return your textbooks to the library before your examinations start? 2. The animal died on the 3rd day after innoculation. 3. The patient felt bad before the operation on his kidney. 4. The blood after circulation in the glomerulus emerges into capillaries on the walls of the uriniferous tubes. 5. He never met the man before. 6. After the food leaves the stomach it is acted on by several digestive enzymes.
Упражнение 6. Прочтите и переведите следующие слова.
protoplasm [‘proutaplaezm], neutral [ nju:tr(9)l], eosinophil [^ia’sinofil], primarily [‘praimsrili], to pierce [pias], chemotaxis [,kem9(u)’taeksiz], throughout [0ru(:)’aut]
Упражнение 7. Запомните значение нижеприведенных суффиксов. Прочтите и переведите следующие слова.
1. Глагол + -ег = существительное, обозначающее а) деятеля; б) аппарат: towriteписать —writerписатель.
- to teach — teacher, to observe — observer, to invade — invader;
-
to intensify — intensifies to amplify — amplifier, to magnify —
И.Ю. Марковина, З.К. Максимова, М.Б. Вайнштейн 1
1. (to) increase, increasing, increased; 2. to invade, invader, invading; 3. (to) wound, wounded; 4. to succeed, success, sifccessive, succession, successively; 5. to attract, attraction, attractive; |6. (to) dye, dyeing, dyed; 7. (to) stain, stained, staining, stainless ^ j. ^
Упражнение 9. Просмотрите текст А и скажите, что говорится в тексте о двух типах клеток.
,I
— : Ч, «Т ,
LeucocytesаМ-Lytiiphocytes
(Щи. ЛOjj^rn^ut^
About 65 per cent df all white
Text А 1
- Leucocytes. About 65 per сёAt df all white cells are leucocytes. Their protoplasm contains granules. Those leucocytes that stain neutral dyes — as the majority do — are called neutrophils. About 1.5 per cent of the total stain with acid dyes and are called eosinophils. And a still smaller number, 0.5 per cent, have granules that stain with basic dyes; these are called basophils. The percentage of oesinophils increases greatly when parasites invade the body. ; ^ …
- One characteristic of leucocytes is the irregular, or lobed, appearance of the nucleus. The number of lobes is an index to the cell’s age. Ordinarily, about 45 per cent of all leucocytes have a nucleus of three lobes. The life span1 of a leucocyte is short, from four to twelve days.
- /The function of leucocytes/s primarily that of protection against infection. After the skin is pierced and the wound becomes infected, leucocytes from all the body are attracted to this place. Just what attracts them is not known — the process is called chemotaxis — probably some by-product of bacterial metabolism. When they arrive at the wound, they leave the blood stream. They wage war on the invaders, engulfing the bacteria within their own protoplasm, a process called phagocytosis (literally «cell-eating»). Before the infection is not too overwhelming, the victory usually goes to the leucocytes.
Blood
I
Formed elements
Plasma
£
1
I
Erythrocytes Thrombocytes Leucocytes
Neutrophils
Eosinophils
Basophils
Monocytes
Lymphocytes
Fig. 7.The formed elements of blood.
4.Lymphocytes. These cells, which comprise about 35 per cent of the white cells, have a nucleus which practically fills the cell. They are produced in lymph nodes scattered throughout the body; the tonsils are examples of lymph nodes. They live only a few hours after they leave the blood stream. They are incapable of movement and thus cannot pursue bacteria and have little cytoplasm so that phagocytosis is practically out of the question, bacteria trapped in lymph node$ provoke the form^ti^n of them^j Unfortunately if the infection is overw^elmi!^ the lymbfiV nodes themselves become infected. Thus in guinea pigs it has been possible to trace the route of tubercle bacilli from the intestines to the lungs, as the route is marked by successively infected lymph nodes.
Notes
1. lifespanпродолжительность жизни i
Упражнение 10. 1) Прочтите и переведите текст А. Абзац 3 переведите письменно. 2) НайдитевтекстеАответынаследующиевопросы.
1. What is the difference between neutrophils* basophils and eosinophils? 2. When does the percentage of eosinophils increase? 3. The process of chemotaxis means «cell-eating», doesn’t it? 4. What stimulates the formation of lymphocytes? 5. When do the lymph nodes become infected2 6. What kind of experiment is performed to prove this statement?
Упражнение11.Подберитепарысинонимов.
I
ordinarily, primarily, to consist of, all over, about, chiefly, throughout, usually, approximately, to comprise
Упражнение12.Подберитепарыантонимов.
regular, to arrive, usually, fortunately, to leave, irregular, unfortunately, unusually
Упражнение 13. Переведите следующие предложения с причастиями I и И.
д^л
1. One of the most important functions served by blood cells is the ingestion of foreign particles. 2. The blood is not the only fluid transporting material to different parts of the body. 3. The blood plasma contains among other things a soluble protein known as fibrinogen.
- Blood and lymph are composed of cells dispended and carried within a watery fluid. 5. Leucocytes are divided into two major types: granulocytes, containing large granules in their cytoplasm and granulocytes lacking granules in their cytoplasm.
Упражнение 14. Переведите следующие предложения. Определите, в каких предложениях используются правила согласования времен.
1 _гtralen thought that the heart was the source of the body’s heat and that the blood was the oil which fed the flame. 2. It was established that the exact form of the corpuscle was dependent upon the osmotic pressure of the fluid in which it is immersed for examination. 3. Fry considered that the blood platelets in man arose from the erythrocytes. 4. It has been commonly stated that the hemoglobin served as the carrier of oxygen. 5. It was demonstrated that rhythmic contractions would not continue long when sodium chloride was absent.
Упражнение 15. Переведите следующие предложения, определите функции слов after, before.
1. Anaemia is a medical condition which occurs after the reduction in the number of erythrocytes or amount of hemoglobin in the circulating blood. 2. Reticulocytes contain hemoglobin and after they are stained with a dye, their cytoplasm reveals a dense network of granules. 3. The granules in the eosinophils turn red, or a rosy colour, after the addition of an acid dye. 4. Neutrophils increase in number after pyrogenic (fe- ver-producing) infections and in certain forms of leukemia.
- It is known that the heart is beating in the embryo before it is supplied with nerves and it will continue to beat in experimental animals even if the nerve supply is cut. 6. In fish embryos the heart begins its rhythmic movement, presumably, before any connection of nervous elements of the heart musculature has been established.
106 ❖ Learning to Understand a Medical Text Упражнение16.Переведите на английский язык.
1. Лейкоциты составляют около 65% всех белых клеток. 2. Около 45% лейкоцитов имеют ядра, состоящие из трех долек. 3. Лимфоциты составляют около 35% белых клеток. 4. Они вырабатываются в лимфатических узлах, разбросанных по всему телу.
Упражнение 18. Опишите форменные элементы крови, используя рис. 7.
Часть II
Слюа к части II
beat [bi:tl v бить; пудар;beating
fbi:tir)] пбиениеrelax [ri’laeks] v расслаблятьсяrelaxation [,ri:laek’seijn] n расслабление
property [‘propsti] n свойствоrespond [ris’pond] v реагировать, отвечать
response [ris’pons] n ответ, откликresponsive [ris’ponsiv] аответныйstimulus [‘stimjulas] (pi. stimuli
[‘stimjulai]) n стимулforce [fo:s] v заставлять, принуждатьmaintain [mein’tein] v поддерживать,
сохранятьalthough[э:Гдои]conjхотя, несмотряvolume [voljum] n объемadd [aed] v добавлятьaddition [s’dijn] n добавлениеadditional [d’dijnl] адобавочный,
дополнительный amount [a’maunt] nколичество, сумма
output [‘autput] nвыброс reason[ ri:zn] nпричина, основание consider [kan’sids] vсчитать, полагать
consideration [k9n,sidd’reijn] nсоображение, рассмотрение considerable [k9n’siddrdbl] а значительный
entire [m’tais] а целый, весь, полныйstroke [strouk] nудар
Упражнения
Упражнение 1. Подберите пары синонимов.
soon, which, readily, heart, quickly, that, easily, cardiac
Упражнение 2. Расшифруйте следующие сокращения.
e.g., i.e., etc., mm, cm
Упражнение 3. Переведите следующие пары слов.
till — until, some — same, to effect — to affect, because — because of, few ~ a few, to expand — to expend
Упражнение 4. Просмотрите текст В (10 мин). 1) Найдите в нем информацию: а) о природе сердечного удара; б) об особенностях мышечной ткани сердца; в) работе желудочков сердца; г) факторах, которые характеризуют работу левого желудочка. 2) Найдите и переведите предложения: а) с причастиями I и II в функции определения; б) со словамиafter, before.
Упражнение 5. Прочтите данные суждения. Найдите в тексте В предложения, более полно выражающие мысль данного суждения, и прочтите их.
1. The heart beat is automatic and perfectly rhythmic. 2. Cardiac muscle tissue has a special property. 3. Both ventricles expel the same volume of blood. 4. The pressure in the aorta is about six times as great as in the pulmonary artery. 5. The inhibition of the vagus and sympathetic centres influences the work of the heart. 6. The stroke volume depends upon the «venous return». 7. The chambers of the heart are able to supply additional blood.
Text В
Nature оf the Heart Beat
The fact that the heart, completely removed from the body, will go on to beat for a time shows that its beat is «automatic», i.e., does not require nerve impulses.
The beat is rhythmic: it is not jerky; the ventricles relax fully before the next contraction. This is explained by a special property of cardiac muscle tissue. The period of time during which the muscle is not responsive to a stimulus is called the refractory period. It is characteristic of the heart muscle to have a long refractory period. When the heart muscle is stimulated, it will contract but will not respond again to that stimulus (though it may respond to a stronger one) until it has relaxed. This rest period is occupied by the heart filling with blood, in preparation for the next beat. Even the heart forced to beat rapidly maintains a perfectly rhythmic beat; although the beats come closer together, there is always that little rest period in between.
The heart is a pump, but a double pump; the volume expelled by the right ventricle is the same as that expelled by the left. When exercise is suddenly undertaken, the «venous return», i.e. the blood returned to the heart through the veins, is suddenly increased. For a few beats the right ventricle does put out more blood than the left, but soon the additional blood has passed through the lungs and is entering the left ventricle, l Yom then on, both put out the same amount.
The Cardiac Output
Cardiac output refers to the volume of blood which the left ventricle forces into the aorta per minute of time. It must be noted that this term refers to the output of the left ventricle only, and that the total output is twice as much. The reason that the output of the left ventricle is given this special name is that it supplies the entire body (except the lungs) with the blood. Another xeason is that it does a much greater amount of work than does the right, and consequently is more likely to fail.
Cardiac output is the product of two factors: heart rate (the number of beats per minute) and stroke volume (the volume expelled per beat).
- The heart rate is normally controlled by a balance between impulses reaching it over the vagus and over the sympathetics. Thus, inhibition of the vagus centre speeds up the heart. And inhibition of the sympathetic centre slows down the heart. It seems that in the human most of the effect is achieved by inhibition of the vagal centre of the sympathetic region.
- The second factor affecting cardiac output is the stroke volume, that is, the amount of blood which the left ventricle ejects per beat. The stroke volume depends upon the «venous return». The normal heart is capable of a considerable degree of enlargement; after the venous return is increased — as it is in exercise — the chambers of the heart are able to supply the additional blood. The walls Of right atrium and the great veins are thin and stretch readily; therefore the heart rate is increased.
The increased venous return in exercise is brought about in the following manner: 1) after muscles contract, they exert a «milking» effect on the blood vessels which they contain. With each contraction, blood is squeezed out1 into the veins; it cannot be squeezed back into the arteries because the arterial pressure is high — and with each relaxation the blood vessels of the muscle again fill up with blood; 2) in exercise, breathing becomes deeper. The heart lies within the thorax; when the thorax expands, blood is «sucked2 into» the heart.
The two factors, working together, lead to the increase of the blood amount returned. First the right side of the heart, and within a few beats the left, are dilated and take bigger «bites» of blood. Thus the stroke volume is increased.
Notes
- to squeeze out просачиваться
- to be sucked всасываться
Часть III
Контрольно-обобщающие упражнения к уроку 7
Упражнение 1. Укажите и переведите придаточные предложения, где сказуемые переводятся настоящим временем.
1. Early Greeks considered that it was possible to transfuse animal Mood to people. 2., The doctor was sure that the patient’s blood belonged to the first group.3. It is written that the blood was taken yesterday. 4. Landsteiner showed that people possessed different kinds оI blood. 5 . They are informed that conserved blood was brought two days ago.
(Ответ: 1, 2, 4. Если вы ошиблись, повторите § 18 Грамматического справочника.)
Упражнение 2. Укажите, и переведите предложения, где after и before
являются союзами.
1. After the blood was exposed to the air, the process of clotting hegan. 2. Before blood transfusion, it is ideal to have donor and recipient of the same blood group. 3. The clot shrinks after its formation. 4. Lavoisier found that consumption of oxygen was greater after the ingestion of food than before. 5. After haemoglobin combines with oxygen, oxyhemoglobin is formed. 6. Human serum must be diluted about Gne-third with water before the cup-shaped corpuscles will predominate.
(Отает: 1, 5, 6. Если вы ошиблись, повторите § 37 Грамматического справочника.) >
Упражнение 3. Укажите и переведите предложения, где причастия I и II являются определением.
1. The clotting mechanism is extremely complex. 2. Fibrin is formed in long, interlacing threads. 3. Fibrin is derived from fibrinogen, which is ordinarily quite stable. 4. Blood platelets rupture readily when they are exposed to any other environment. 5. There is a substance in the blood called prothrombin. 6. The heart rate is controlled by a balance between impulses reaching it over the vagus and the sympathetics.
(Ответ: 1, 2, 5, 6. Если вы ошиблись, повторите § 20 Грамматического справочника.)
110^ Learning to Understand a Medical Text
LESSON EIGHT
RESPIRATION
- Причастия I—IIв функции обстоятельства (§§ 20, 21)
- Независимый причастный оборот (§ 22)
- Функции и перевод слов both, both… and( § 40)
Часть I
Слова к части I
participate [pa:’tisipeit] vпринимать участие
influence [‘influsns] nвлияние; vвлиять descend [di’send] vспускаться, сходить size [‘saiz] nразмер certain [‘ssitn] а определенный, некий simultaneous[ simal’teinjas] а одновременный follow [‘folou] vследовать за decrease [di:’kri:s] vуменьшаться, убывать; [‘di:kri:s] nуменьшение, упадок risevподниматься, возвышаться exertion[ig’z3:Jn] nнапряжение accompany[э’клтрэш] vсопровождать
fast [fa:st] а быстрый accelerate [aek’sebreit] vускорять(ся) induce [in’dju:s] vпобуждать, вызывать
accessory [aek’sesari] а добавочный,
вспомогательный, побочный assist [a’sist] vпомогать
Упражнения
Упражнение 1. Переведите следующие предложения с причастиямиI—II. Определитефункциипричастий.
1. Examining coagulating blood upon a slide by means of the ultrami- croscope, it is possible to see small masses of coagulum. 2. Lymphocytes fight disease producing antibodies and thus destroying foreign material. 3. Methoxamine and phenylephrine are vasopressors that, when given intravenously, elevate systemic vascular resistance. 4. The contraction and relaxation processes in vascular smooth muscle display more differences than similarities when compared with those in skeletal and cardiac muscle. 5. The patient examined complained of severe headache.
Упражнение 2.Заменитеследующиепридаточныепредложенияпричастнымиоборотами, оставивсоюзныесловаwhen, while, if.Переведитеэтипредложения.
Образец 1:When the ward doctor examines his patients,he usually
checks up their blood pressure.
When examining his patients the ward doctor usually checks up their blood pressure.
1. When leucocytes arriye at the wound, jlfey leave the blood stream.
2. While leucocytes engulf the bacteria within their own protoplasm,
they wage war on the invaders. 3. When muscles contract, they exert a
milking effect on the blood vessels which they contain.
/ м ‘ i,’:
Образец 2:When people are hospitalized, they undergo a thorough
medical examination.
When hospitalized, people undergo a thorough medical examination. ‘
1. When the heart muscle is stimulated, it contracts. 2. Medical treatment must be more useful if it is^pplied immediately. 3. Certain drugs may cause serious harm if they are used without doctor’s permission.
Упражнение 3. Определите независимый причастный оборот в следующих предложениях. Переведитепредложения.
1. There is a great deal of difference in the phagocyte activity of corpuscles concerning such substances as carbon and quartz particles, the former being ingested much more rapidly than the latter. 2. During the experiment the node and all efferent vessels were cleaned, care being taken to avoid trauma to the structures. 3. The heart is a double pump, the volumes expelled by the right and left ventricles being the same.
- The experiment having been finished, we were ready to discuss it.
- Diastole is the relaxation phase of the heartbeat, the atria and ventricles filling with blood.
у
Упражнение 4. Переведите следующие предложения. Определите, какую функцию выполняют словаboth, both… and.
1. When making a transfusion, it is ideal to have both donor and recipient of the same blood group. 2. The teacher showed us the picture of the heart in both systolic and diastolic phases. 3. The pleural surface normally has the tissue on both sides. 4. Heart rate, arterial pressure and cardiac output were examined in both groups of patients. 5. Both blood and lymph protect the body carrying disease-fighting cells (phagocytes) and protein substances called antibodies which combat infection.
- Both the diaphragm and the ribs move rhythmically and regularly during respiration.
Упражнение 5. Напишите глаголы, от которых образованы следующие существительные. Переведитеих.
inhalation, exhalation, respiration, expansion, exertion, contraction, construction, action, acceleration
Упражнение 6. Прочтите и переведите следующие гнезда слов.
1. to decrease, to increase, decreased, increasing; 2. to participate, participation, participant, participating; 3. to accelerate, acceleration, accelerated, accelerating; 4. to assist, assistance, assistant, assisting; 5. to contract, contraction, contractility, contractile, contracted
Упражнение 7. Прочтите и переведите следующие сочетания слов.
increasing the size of smth, the increased capacity, the contraction of certain muscles, an expansion of the lung, accelerated respiration, to assist in producing inspirations
Упражнение 8. Просмотрите текст А и скажите, что в нем сказан^о движении мышц при дыхании. ^
Text А 1
j
Movements of Breathing Mechanism of Inhalation and Exhalation
1. Respiration consists of rhythmically repeated inhalations and exhalations. Inhalation takes place as follows: fthe muscles participating in inhalation contract under the influence of nerve impulse^/ While contracting the diaphragm descends (flattens) increasing the vertical size of thoracic cavity. Сontraction of the external intercostal and certain other muscles elevates the ribs increasing both the anteroposterior and transverse size of the thoracic cavity^Thus muscular contraction increases the capacity of the thorax. Since the pleural cavity contains no air and the pressure in it is negative both lungs expand
Fig. 8.Diagram of lungs.
simultaneously with the increase in capacity of the thorax. The lungs expanding, the air pressure in them drops and atmospheric air rushes into the lungs through the air passages. Hence an inhalation involves a contraction of muscles, an increase in the capacity of the thorax, an expansion of the lungs, and entrance of atmospheric air into the lungs through the air passages. { < —
- Inhalation is followed by exhalation. The muscles participating in inhalation relax, jthe ^apKagm The ribs drop as a result of contraction of the internal intScostar^and other muscles and because of their own weight. The capacity of the thorax decreasing^he lungs become compressed’, ifte pressure in {hetn rises and the air rushes out through the air passages.
- The respiratory movements are rhythmic. An adult at rest makes 16—20 respiratory movements per minute, children make more movements (a newborn child makes up to 60 movements a minute)/Physical exertion, particularly in untrained people, is usually accompanied by Caster respiration. Accelerated respiration is also observed in many diseases. Sleep is accompanied bwia slowing of respiration.
- Movements of breathing. Changes in the volume of air in the lungs are brought about by movements both of the diaphragm and ribs^ Contraction of the diaphragm increases the length of the capacity of the chest, while the upward movement of the ribs increases the cross section of the chest. Inspiration is due to contraction of the diaphragm and of the muscles attached to the ribs. These contractions are induced by nervous impulses. Expiration is a less active process than inspiration, for when the muscles relax the elasticity of the lungs themselves tends to drive out the air previously inhaled .’Any impediment to breathing due to pressure or constriction in the respiratory passage^ is especially noticeable during expiration, because it is usually of a passive character.^Vhen the volume of breathing is increased by physical exercise many assessory muscles are involved while producing deeper inspirations. Expiration also involves a Vigorous action of the abdominal muscles. —/
* л
V V ; V X
Упражнение 9. 1) Прочтите и переведите текст А. Первый абзац перевелите письменно. 2) Найдите в тексте А ответы на следующие вопросы и считайте их.
1. How is contraction of the muscles participating in inhalation regulated? 2. Why does the size of the thoracic cavity increase? 3. When is impediment to breathing especially noticeable? 4. What processes does the inhalation (exhalation) involve? 5. What do the movements of the/ diaphragm and ribs bring about?
3) Составьте письменно план текста А. Упражнение 10. Подберитепарысинонимов.
inspiration, to take place, to induce, per minute, respiration, breathing, to cause, to produce, inhalation, to occur, a minute
Упражнение 11.Подберитепарыантонимов.
to compress, inhalation, to contract, to increase, to drop, upward, to decrease, to rise, downward, exhalation, to expand, to relax
Упражнение 12. Переведите следующие предложения, определите функции причастий.
1. For mechanical analysis the respiratory system may be divided into three parts: the gas (in the airways and air spaces), the lung structure, containing the gas, and the thorax containing the lungs. 2. Dynamic increases in airway resistance during expiration set the limit on the ventilatory capacity of the respiratory system in normal and diseased lungs. 3. While flowing through the capillaries the blood accepts the oxygen from the alveolus and deposits carbon dioxide into the alveolus. 4. Airway pressures are not everywhere equal, being most negative in the alveoli. 5. During inspiration pleural pressures become more negative, the widening tendency increasing.
Упражнение 13. Переведите на английский язык.
1. Дыхание — это процесс, включающий ритмично повторяющиеся вдох и выдох. 2. На мышцы, которые участвуют в процессе дыхания, воздействуют нервные импульсы. 3. Когда диафрагма опускается, размер грудной клетки увеличивается. 4. Во время выдоха объем грудной клетки уменьшается, и давление в легких увеличивается. 5. Физическая нагрузка обычно сопровождается ускоренным дыханием.
fv • Часть II
‘ > ; >
Слова к части II
excite [ik’sait] vвозбуждать cough [kof] vкашлять
excitation [,eksi’teijn]nвозбуждениеcoughingnкашель
cease [si:s] vпрекращать(ся)
arise [a’raiz] vвозникать, появляться
deep [di:p] а глубокий
depth [depG] nглубина
evident[ evidant] а очевидный, явный
state [steit] nсостояние sneeze [sni-.z] vчихать sneezingnчихание adjust [a’djAst] vприспособлять, согласовывать alter[‘э:кэ] vизменять(ся) alteration [,o:lt9’reiJn] nизменение
Упражнения
Упражнение 1. Используя суффиксы-tion, -ate, -ly, -al, -ing,образуйте производные от следующих слов. Переведитеих.
to inhibit, stimulus, automatic, reflex, spine, to relax, to excite, to cough, to sneeze, to alter
Упражнение 2. Просмотрите текстВ (10 мин). 1) Выделите 4 основные фактора в процессе дыхания, описанные в тексте. 2) Найдите и переведите: а) предложения, где причастия выполняют функцию обстоятельства; б) предложения с независимым причастным оборотом; в) предложения со словамиboth, both…and.
Text В
Regulation of Respiration.
Nervous Control of Breathing
The mechanism of regulation of respiration is very complex. Schematically it is as follows. In the medulla oblongata there is the respiratory centre. In the respiratory centre both excitation and inhibition continuously alternate. When excited it transmits impulses to the spinal cord and hence along nerves to the respiratory muscles; the latter contract and an inhalation takes place. When the respiratory centre is in a state of inhibition the transmission of impulses to the respiratory muscles ceases, the muscles relax and an exhalation results.
The specific stimulus of the respiratory centre is carbon dioxide. As soon as the blood accumulates a certain amount of carbon dioxide, the respiratory centre becomes excited and an inhalation takes place. During inhalation the lungs expand, which stimulates the endings of the vagus nerve embedded in the tissue of the lungs. While arising in the receptors the exeitation is transmitted along the vagus nerve to the respiratory centre and inhibits it, and an exhalation results. Thus respiration is automatically regulated; an inhalation stimulates an exhalation, and the exhalation brings about an accumulation of carbon dioxide which stimulates an inhalation.
Respiration is subjected to the control of the cerebral cortex; this being demonstrated by the fact that a person can voluntarily hold his breath for a very short time or change both the rate and depth of respiration. Cortical regulation of respiration is also evident in the acceleration of respiration during emotional states. Protective acts, such as coughing and sneezing, are associated with respiration. Both of them are performed reflexly; the centres of the reflexes are situated in the medulla oblongata.
Nervous control of breathing. The muscles of breathing have no independent or automatic rhythm, they contract only responding to impulses from the brain down the spinal cord. These impulses arise and are coordinated in a specialised area in the brain, the respiratory centre, which is in the medulla. The medulla is at the base of the brain and is a bulbous continuation of the spinal cord within the skull. The respiratory centre has to adjust the volume of air breathed and to maintain a uniform alkalinity of the blood; the centre effects the reciprocal alteration both of inspiration and expiration.
Упражнение 4. Прочтите данные суждения. Найдите в тексте В предложения, более полно выражающие мысль суждений, и прочтите их.
1. In the respiratory centre excitation and inhibition alternate. 2. During inhalation the lungs expand. 3. Respiration is automatically regulated. 4. The cortical regulation of respiration is evident. 5. Protective acts are performed reflexly. 6. The muscles of breathing contract responding to impulses from the brain.
Часть III
Контрольно-обобщающие упражнения к уроку 8
Упражнение 1. Найдите и переведите предложения, где причастие I выполняет функцию обстоятельства.
1. We were talking about coming exams. 2. When the ribs are elevated by the inspiratory muscles they are drawn toward a horizontal plane thus increasing the anteroposterior diameter of the thorax. 3. Having obtained the nesessary results the scientists used them in their future works. 4. When considering neurogenic factors that regulate local blood flow one thinks of sympathetic non-adrenergic nerves.
(Ответ: 2, 3, 4. Если вы ошиблись, повторите § 20 Грамматического справочника.)
Упражнение 2. Найдите и переведите предложения, где причастие II иыполняет функцию обстоятельства.
1. When excised the lungs were not allowed to collapse completely. 1. Any pressure applied to a body is opposed by an equal pressure developed by the body. 3. The stability of the lung tissues is indicated hy their behaviour when freed by surface influences.4.As mentioned ut the previous lecture next theme will be devoted to nervous control of breathing. 5. Inspiration enlargement of the anteroposterior and lateral diameters of the chest is accomplished through the contraction of muscles.
(Ответ: 1, 3, 4. Если вы ошиблись, повторите § 21 Грамматического справочника.)
Упражнение 3. Найдите и переведите предложения с независимым мричастным оборотом.
1. Respiration is usually either an automatic or a reflex act, each expiration sending up afferent, sensory impulses to the central nervous system. 2. It is impossible to cause death voluntarily holding the breath, 3. The air passes rhythmically into and out of the air passages, and mixes with the air already in the lungs, these two movements being known as inspiration and expiration. 4. The increase of the chest in size is due to the diaphragm, whose muscular fibres by their contraction are pushing down the abdominal organs.
(Ответ: 1,3. Если вы ошиблись, повторите § 22 Грамматического справочника.)
Упражнение 4, Укажите и переведите предложения, где словоbothявляется п) частью составного союза; б) местоимением.
1. Modern scientists have been successful in the use of fibrinolytic therapy in both ball and disc mitral prosthesis. 2. When the diaphragm is released both lungs collapse by their own elasticity and expel the air. УThe decrease in thoracic size during expiration is accomplished both by release of physical stresses and by active participation of contracting muscles. 4. Both these methods of examining the lungs are frequently used. 5. During forced expiration the contraction of the abdominal muscles allows both external and internal intercostals to act as expiratory muscles.
(Ответ:a) 1, 3, 5; 6) 2, 4. Если вы ошиблись, повторите § 40 I рамматического справочника.)
Упражнение 5. Выберите правильное значение выделенных слов.
1. A change in conditions(а) состояние, б) условие) affects the activities(а) активность, б) деятельность) of all organs. 2. Work causes (а) вызывать, б) заставлять) an increase in the metabolism. 3. A disturbance in the respiratory rhythm results from(а) являтьсярезультатом, б) приводитьк) decreased excitability of the respiratory centre. 4. This is accompanied(а) сопровождаться, б) вызываться) by various disturbances in the activities of the organism. 5. Under some conditions the gaseous interchange in the lungs decreases(а) увеличиваться, б) уменьшаться).
(Ответ: la, б; 2a; За; 4a; 56.)
LESSON NINE
DIGESTION
- Инфинитив в функции подлежащего и обстоятельства (§ 25)
- Конструкция сравнения the … the … (§ 4)
- Функции и перевод слов due, dueto(§ 39)
Часть I
Слова к части I
nutrient [‘njuitrisnt]а питательный;
п питательное вещество nutritious [nju:’tri/ds]а питательный deliver [diTivs] vдоставлять, передавать
soluble [‘soljubl]а растворимый insolubleа нерастворимый solution [sd’lu:Jn] п раствор connect [ks’nekt] vсоединять(ся),
связываться) connection[кз’пек/п] п соединение,
связь, присоединение connective [ks’nektiv]а соединительный, связующий according [a’ko:dir)] toprepсогласно,
в соответствии с bacterium[Ьаек’Пзпзт](pi.bacteria[ЬаекЧюпэ]) п бактерия
vomitive[ vomitiv] п рвотное (средство)
vomitory[Vomitan]а рвотный nutrition [nju:’trijn] п питание, пища nutritive [‘nju-.tntiv]а питательный,
пищевой split [split] vрасщеплять ascend [a’send] vподниматься protein [‘proutiin] nпротеин, белок remain [rfmein] vоставаться remainder [ri’meinds] nостаток undergo [,Andd’gou] vиспытывать, переносить, подвергаться чему-л. exist [igzist] vсуществовать, быть,
находиться existence [igzistans] nсуществование prevent [pri’vent] vпредотвращать, предохранять, предупреждать
*
exception [ik’sepjn] nисключениеprevention [pri’venfn] nпредотвраще- vomit [‘vomit] vстрадать рвотой, ние, предохранение, предупреж- вырвать; п рвота дение
Упражнения
Упражнение 1. Найдите формы инфинитива в следующих предложениях. Переведитепредложения.
1. Spontaneous respiration was chosen to permit the development of pulmonary edema and alveolar collapse. 2. To determine progressive lung damage in this case was rather difficult. 3. To give first aid one must learn the basic first aids rules. 4. It is useful to summarize very briefly what is known about the elastic properties of elastin and collagen. 5. Experiments were made to observe the effects of temperature upon the respiratory process.
Упражнение 2. Заполните пропуски подходящими по смыслу прилага- к-льнымиsooner, less, more.Переведитеданныепредложения.
1. The … people are physically trained, the … oxygen they have in i heir blood. 2. The … appetizing the food is, the … amount of secretion кcauses. 3. The … time you spend in the sanatorium, the … you will recover after the illness. 4. The … capacity of the thorax decreases, the . the lungs become compressed.
Упражнение 3. Переведите следующие предложения со словамиdue, dueto.
1. A diffusion block due to pulmonary edema or the opening up of iiiteriovenous anastomoses in the lungs is the usual event. 2. In one of ihese animals death was due to sudden asystole. 3. The apnea in these animals was due to inadequate blood flow and oxygen availability to vital centres in the central nervous system. 4. The lecture on physiology of respiration was delivered in due time. 5. Traumatic diseases are due i оdirect physical injury.
Упражнение 4.Отработайте чтение следующих слов, переведите их.
digestive [di’cfcestiv], nutrients [‘njurtrisnts], lymphatic [lim’faetik], esophagus [I’sofagss], enzymes [in’zaimz], area[‘еэпэ], stomach [‘sUm- ok], glucose [glu:kouz], carbohydrates [‘ka:bou’haidrits]
Упражнение 5. Запомните значение следующих суффиксов. Образуйте слова согласно данным моделям. Переведите эти слова.
- Прилагательное (существительное) +-ify= глагол, имеющий значение «производить действие»: classкласс —toclassifyклассы- фицироват ь.
pure, intensive, solid, note, sign
- Прилагательное +-ty (-ity, -ety)= существительное, обозначающее состояние, положение: extremeкрайний —extremityконечность.
equal, proper, human, dense, immune, certain Упражнение 6.Прочтите и переведите данные гнезда слов.
1. nutrient (п, a), nutritive, nutrition, nutritional; 2. to dissolve, solution, soluble, insoluble, solvent; 3. to vary, variant, various, variable, variability; 4. bacterium, bacterial, bacteriology, bacteriologist; 5. (to) vomit, vomiting, vomitive; 6. to digest, to ingest, digestive, digestion
/ | Л — •■ / / — — , сп
Г ; » it.’,-, ■ • — j
Упражнение 7. Просмотрите текст А. Разделите текст на 3 части и озаглавьте их.
Г ! Л . . ■ : / ^
1 / ‘ У
: TextА
о ‘
The Digestive System and the Process of Digestion and Absorption
- The present text is given to explain the processes of digestion and absorption. The more we know about them, the better we shall under-
Л
stand how important these processes are.
- Every cell of the human body requires certain chemical nutrients in the fluids that^ surround it. In order to supply these nutrients, the body must breai clown complex foods into molecules small enough to pass through tissues, enter the blood stream or lymphatic systems, and be delivered in a soluble form to the various body cells. This break of insoluble forms is known as digestion; the passage of such ‘substances into the blood stream or lymph is known as absorption.
- The human digestive tract is a long, muscular tube (up to 25 feet in length) that begins at the mouth and ends at the anus. This tube consists of the oral cavity, pharynx, esophagus, small intestine, and laige intestine.
- Several glands, located outside the digestive tract, are also import tant in the digestive process. Our tast is to describe them in detail.
These glands, known as accessory glands, are connected by ducts to the digestive tube. These accesory glands include the salivary glands,:
Food qnters the



