по требованию — синонимы и близкие по смыслу слова
по требованию — словосочетание, всего в словаре 15 синонимов:
- по вашему желанию
- по его просьбе
- по желанию
- по заказу
- по запросу
- по заявке
- по их просьбе
- по предварительному заказу
- по предварительному запросу
- по просьбе
- по соответствующему запросу
- по требованию заказчика
- по ходатайству
- под заказ
- при желании
Предложения со словосочетанием «по месту требования»

Вы записываете своё тестовое задание или свой деморолик и отсылаете адресату по месту требования (есть такой бюрократический оборот).
Поэтому жители объединялись и с помощью специально разработанных справочников беседовали друг с другом, составляя отчёты, которые затем можно было предоставить по месту требования.
Самых лучших фараон оставлял себе, остальных спускали к лодкам и отправляли по месту требования.
Многие нормативные акты оговаривают удостоверения копий должностными лицами по месту требования.
– Ладно, – весело сказал я. – Тебе, значит, тебе. Так и запишем: «Для предъявления по месту требования!»
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: скоблящий — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Напишите просто: «Справка дана по месту требования».
Меня везут на чёрной каталке по чёрным коридорам, а я думаю о том, что наличие в моём недавнем прошлом брата-близнеца, меня не удивляет и не вызывает ни вопросов, ни чувства протеста, которое так для меня характерно (термин, заимствованный мною из нескольких характеристик, выданных мне несколькими учебными и не учебными заведениями по месту требования; где то место, я до сих пор не знаю, как впрочем, и где теперь все эти характеристики).
Первый – доставить объект по месту требования.
Есть справки для предоставления по месту требования, доверенности для того же самого, а вот документов, удостоверяющих личность, – нет!
И я искренне готова была принять эту милость, совместно со званием народного артиста неназванного ремесла и новой квартирой, потому что перевозить мне, кроме домашнего бара всё равно было нечего, а взятые напрокат украшения и вечерние платья когда-то надо было отдавать по месту требования.
Правда, это дыхание было похоже больше на последние вздохи изнывающей от долгой ходьбы старой кобылы, но все приготовления были завершены, переговоры с клиентом прошли успешно, а необходимый реквизит уже летел по месту требования.
Для предъявления по месту требования.
Во втором случае, когда речь идёт о тех, кому необходим сам факт лечения, мы можем ориентироваться на формализованные сроки, по окончании которых больной получит от нас законную справку о пройдённом курсе лечения, которую сможет предоставить по месту требования.
Сделал семь кадров, отправил по месту требования, выбрался из машины и зашагал вслед за ней.
Ассоциации к слову «место»
Ассоциации к слову «требование»
Синонимы к слову «место»
Синонимы к слову «требование»
Цитаты из русской классики со словосочетанием «по месту требования»
- — Резчик тоже умно показывает. Хорошо старичок говорит! — отвечал Медиокритский с каким-то умилением. — Печати, говорит, действительно, для князя я вырезывал, но гербовые, для его фамилии — только. Так как, говорит, по нашему ремеслу мы подписками даже обязаны, чтоб казенные печати изготовлять по требованию только присутственных мест, каким же образом теперь и на каком основании мог сделать это для частного человека?
- К последней принадлежат все лица, пересылаемые по требованию судебных и административных властей, беспаспортные, а также приговоренные уже к наказанию и отсылаемые к месту заключения в тюрьмы или арестантские роты.
- Они не имели иных требований, кроме потребности вéдения, но это было своевременно; они труженически разработали для человечества путь науки; для них примирение в науке было наградой; они имели право, по историческому месту своему, удовлетвориться во всеобщем; они были призваны свидетельствовать миру о совершившемся самопознании и указать путь к нему: в этом состояло их деяние.
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «место»
- на прежнее место
свободное место
в разных местах - с места на место
место жительства
место работы - в поисках места
выбор места
осмотр места происшествия - место нашлось
место принадлежит
место пустовало - занять своё место
стоять на месте
оставаться на месте - (полная таблица сочетаемости)
Сочетаемость слова «требование»
- высокие требования
новые требования
определённые требования - требования закона
требования кредиторов
требования законодательства - соблюдение требований
выполнение требований
с учётом требований - требования растут
- выполнить требование
предъявить свои требования
выдвигать требования - (полная таблица сочетаемости)
Значение слова «место»
-
МЕ́СТО, -а, мн. места́, мест, —а́м, ср. 1. Пространство, занимаемое каким-л. телом, а также свободное пространство, которое может быть занято кем-, чем-л. Освободить на столе место для книг. В чемодане больше нет места. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова МЕСТО
Афоризмы русских писателей со словом «место»
- Все благо, и велико, и разумно — в свое время и на своем месте.
- И если человек не сумеет отвести мелочи надлежащее ей место, поддастся ей, а поддавшись, сделает ее своим господином — он превращается в самое жалкое и нелепое существо в мире.
- И женщина какая-то мое
Единственное место заняла,
Мое законнейшее имя носит,
Оставивши мне кличку, из которой
Я сделала, пожалуй, все, что можно.
Я не в свою, увы, могилу лягу. - (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
МЕ́СТО, -а, мн. места́, мест, —а́м, ср. 1. Пространство, занимаемое каким-л. телом, а также свободное пространство, которое может быть занято кем-, чем-л. Освободить на столе место для книг. В чемодане больше нет места.
Все значения слова «место»
ТРЕ́БОВАНИЕ, -я, ср. 1. Действие по глаг. требовать (в 1 и 4 знач.).
Все значения слова «требование»
- пристанище
- убежище
- жилище
- укрытие
- жилье
- (ещё синонимы…)
- ультиматум
- претензия
- иск
- жалоба
- взыскание
- (ещё синонимы…)
- места
- встреча
- рейтинг
- наместник
- пьедестал
- (ещё ассоциации…)
- требовать
- забастовка
- приказ
- просьба
- работа
- (ещё ассоциации…)
- на прежнее место
- с места на место
- в поисках места
- место нашлось
- занять своё место
- (полная таблица сочетаемости…)
- высокие требования
- требования закона
- соблюдение требований
- требования растут
- выполнить требование
- (полная таблица сочетаемости…)
- Разбор по составу слова «место»
- Разбор по составу слова «требование»
- Как правильно пишется слово «место»
- Как правильно пишется слово «требование»

- О нас
- Словарь антонимов
- Словарь паронимов
- Словарь ударений
- Словарь морфологии
- Словари
- Регистрация
- Вход
Введите слово и нажмите «Найти синонимы».
: — по желанию — при желании — под заказ — по запросу — по просьбе — по заказу — по заявке — по вашему желанию…
Можно найти больше синонимов, нажимая на слова.
-
один
-
два
-
три
-
четыре
-
пять
5 (1)
| № | Синоним | Рейтинг |
|---|---|---|
| 1 | по желанию[24]00 | 0 |
| 2 | при желании[11]00 | 0 |
| 3 | под заказ[10]00 | 0 |
| 4 | по запросу[16]00 | 0 |
| 5 | по просьбе[17]00 | 0 |
| 6 | по заказу[24]00 | 0 |
| 7 | по заявке[16]00 | 0 |
| 8 | по вашему желанию[1]00 | 0 |
| 9 | по его просьбе[6]00 | 0 |
| 10 | по ходатайству[5]00 | 0 |
| 11 | по предварительному запросу[15]00 | 0 |
| 12 | по их просьбе[15]00 | 0 |
| 13 | по предварительному заказу[0]00 | 0 |
| 14 | по соответствующему запросу[0]00 | 0 |
| 15 | по требованию заказчика[0]00 | 0 |
Помогите найти больше синонимов к слову «по требованию»
Добавить синоним
Частое повторение одинаковых слов (тавтология) делает речь скучной и однообразной. Спасти положение могут синонимы. Это слова, близкие по смыслу, но разные по звучанию. Используйте их, и ваши тексты станут ярче.
Если вам нужно подобрать синонимы к слову «по требованию», вы попали по адресу. Мы постарались собрать все близкие по значению слова и словосочетания на этой странице и сделать доступными для использования. В русском языке в качестве синонимов к слову чаще всего используются: по желанию, при желании, под заказ. Всего в словаре 15 синонимов.
Слово «по требованию» имеет как синонимы, так и антонимы. Они диаметрально противоположны по значению, но относятся к той же лексической группе и выполняют похожие функции в предложении.
Если вы часто ищите, чем заменить слово, добавьте synonyms.su в закладки. Это поможет сэкономить время и силы, избежать нелепых ошибок.
Рейтинг слова «по требованию» :
00
Страница обновлена: 27.07.2019
Другие слова на букву п
Синонимы к словам и словосочетаниям на букву:
- Средняя частота слова «по требованию» 165. Количество букв: 12.
- Искалась форма слова «по требованию»
- Поиск «по требованию» занял 0.007 сек.
- Добавьте synonyms.su в закладки ( нажав
Ctrl+D), чтобы найти Синонимы.
Добавление синонимов
обновить
Добавить
Вверх ↑
Бесплатный большой онлайн словарь синонимов русского языка. Удобный поиск, сортировка, возможность сохранить файл синонимов. Использование материалов сайта разрешено только после согласия Администрации проекта.
18+
Обратная связь
1
to whom it may concern
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > to whom it may concern
2
to whom it may concern
Англо-русский словарь по проекту Сахалин II > to whom it may concern
3
omnibus has litteras visuris
Универсальный англо-русский словарь > omnibus has litteras visuris
4
concern
[kən’sɜːn]
1.
сущ.
1) проблема; вопрос, требующий решения; забота, дело
The President needs to address the concerns of the farmers. — Президент должен заняться проблемами фермеров.
Syn:
2) интерес, участие, заинтересованное отношение
to have a concern in smth. — быть заинтересованным в чём-л.
Syn:
3) беспокойство, озабоченность, настороженность, опасение
Syn:
4) коммерческое предприятие; фирма, компания
Syn:
5)
разг.
штука, приспособление, гаджет
The two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oars. — Два старика огромными ножами вырезали две штуковины, которые с большой натяжкой могли сойти за вёсла.
Syn:
2.
гл.
The novel concerns three soldiers. — В романе речь идёт о трёх солдатах.
Syn:
2) затрагивать, касаться, иметь отношение
The problem concerns us all. — Эта проблема затрагивает нас всех.
Syn:
3)
а) волновать, беспокоить
Her ill health concerns me. — Меня беспокоит её слабое здоровье.
б) волноваться, беспокоиться
The law firm was concerned about the building contract. — Адвокатская контора беспокоилась по поводу контракта на строительство.
Environment ministers concerned over mobile phone waste. — Министры по охране окружающей среды обеспокоены проблемой мобильных телефонов, отслуживших свой срок.
4) заниматься, интересоваться
Synchronic linguistics is concerned with the structure of language. — Синхронная лингвистика занимается структурой языка.
He concerns himself with trivia. — Он занимается чепухой.
Don’t concern yourself with matters that are not your business. — Не суй нос не в свои дела.
Syn:
Англо-русский современный словарь > concern
5
to whom it may concern
Англо-русский современный словарь > to whom it may concern
6
TWIMC
от To Whom It May Concern
Англо-русский современный словарь > TWIMC
7
WIMC
от Whomever it may concern
а) всем, к кому это относится; всем, кого это касается
Англо-русский современный словарь > WIMC
8
location requirements
- требования к месту размещения
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > location requirements
9
storage requirement
English-Russian dictionary on nuclear energy > storage requirement
10
workplace requirements
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > workplace requirements
11
site checklist
English-Russian dictionary of logistics > site checklist
12
site data
English-Russian dictionary of logistics > site data
13
job requirement
требования, предъявляемые к рабочему месту
English-russian dctionary of contemporary Economics > job requirement
14
low-floor
- транспортное средство с низким расположением пола
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > low-floor
15
required
- требуемый
- требуемые значения
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > required
16
recommended
- рекомендуемые значения
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > recommended
17
heel point line
- линия пяточной точки
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > heel point line
18
fault
- ток повреждения
- сверхток
- сброс
- сбой
- разлом
- повреждение (цепи, линии, устройства)
- повреждение (во взрывозащите)
- повреждение
- ошибка
- отказ
- ненормальный режим работы
- неисправность
- неисправное состояние
- нарушение
- короткое замыкание
- дизъюктивное нарушение
- дефект
- выход из строя
- аварийное сообщение
выход из строя
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
выход системы из строя
вследствие отказа аппаратного или программного обеспечения либо средств связи
[Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. © 1998-2007 гг., Э.М. Пройдаков, Л.А. Теплицкий. 13,8 тыс. статей.]
выход из строя
—
[Интент]
Единичные выходы из строя в процессе испытаний элементов электронной техники (микросхем, электровакуумных и полупроводниковых приборов, конденсаторов, резисторов, кварцевых резонаторов и т.д.), а также ламп накаливания и предохранителей не могут служить основанием для прекращения испытаний, если это не вызвано недостатком конструкции прибора.
При повторных выходах из строя тех же элементов испытания следует считать неудовлетворительными.
[ ГОСТ 24314-80]
При выходе из строя отдельно стоящих вентиляторов на двигателях мельниц, дымососов, мельничных вентиляторов, вентиляторов первичного воздуха и т.д. необходимо при первой возможности, но не позже чем его допускается заводской инструкцией, отключить двигатель 6 кВ для ремонта вентилятора охлаждения двигателя.
[РД 34.20.565]
Судовая электрическая сеть, предназначенная для передачи электроэнергии при выходе из строя линий электропередачи силовой сети или исчезновении напряжения
[ ГОСТ 22652-77]
Тематики
- безопасность машин и труда в целом
Синонимы
- выход системы из строя
EN
- abruption
- breakage
- breakdown
- collapse
- complete failure
- death
- disability
- drop-out
- emergency
- fail
- failing
- fault
- full failure
- functional loss
- incapacitation
- lay-up
- loss
- loss of function
- moribundity
- mortality
- outage
- shut-down
- shutting-down
- total failure
короткое замыкание
Случайное или намеренное соединение резистором или импедансом со сравнительно низким сопротивлением двух или более точек в цепи, нормально находящихся под различным напряжением.
Случайное или намеренное низкоимпедансное или низкоомное соединение двух или более точек электрической цепи, нормально находящихся под разными электрическими потенциалами. (вариант компании Интент)
МЭК 60050(151-03-41) [2].
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
короткое замыкание
Случайный или преднамеренный проводящий путь между двумя или более проводящими частями, принуждающий различия электрических потенциалов между этими проводящими частями становиться равными или близкими к нулю.
Короткое замыкание обычно возникает в аварийном режиме электроустановки здания при повреждении изоляции токоведущих частей, находящихся под разными электрическими потенциалами, и возникновении между этими частями электрического контакта, имеющего пренебрежимо малое полное сопротивление. Короткое замыкание также может быть следствием ошибочных действий, совершаемых персоналом при монтаже и эксплуатации электроустановки здания, когда соединяют между собой проводящие части, которые в нормальном режиме находятся под разными электрическими потенциалами.
Короткое замыкание характеризуется током короткого замыкания, который, многократно превышая номинальный ток электрической цепи, может вызвать возгорание её элементов и явиться причиной пожара в здании. Поэтому в электроустановках зданий всегда проводят мероприятия, направленные на снижение вероятности возникновения короткого замыкания, а также выполняют защиту от короткого замыкания с помощью устройств защиты от сверхтока.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CA/view/27/]
короткое замыкание
Случайное или преднамеренное соединение двух или более проводящих частей, вызывающее снижение разности электрических потенциалов между этими частями до нуля или значения, близкого к нулю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
короткое замыкание
КЗ
замыкание, при котором токи в ветвях электроустановки, примыкающих к месту его возникновения, резко возрастают, превышая наибольший допустимый ток продолжительного режима
[Методические указания по защите распределительных электрических сетей напряжением 0,4-10 кВ от грозовых перенапряжений]
EN
short-circuit
accidental or intentional conductive path between two or more conductive parts forcing the electric potential differences between these conductive parts to be equal to or close to zero
Source: 151-03-41 MOD
[IEV number 195-04-11]
FR
court-circuit
chemin conducteur accidentel ou intentionnel entre deux ou plusieurs parties conductrices forçant les différences de potentiel électriques entre ces parties conductrices à être nulles ou proches de zéro
Source: 151-03-41 MOD
[IEV number 195-04-11]
Параллельные тексты EN-RU
A short-circuit is a low impedance connection between two conductors at different voltages.
[ABB]
Короткое замыкание представляет собой низкоомное соединение двух проводников, находящихся под разными потенциалами.
[Перевод Интент]
Тематики
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
Синонимы
- КЗ
EN
- bridge
- fault
- short
- short circuit
- short-circuit
- shunt fault
DE
- Kurzschluß
FR
- court-circuit
нарушение
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
EN
fault
Another term for offense.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
Тематики
- спорт (общая терминология)
EN
- fault
неисправность
отказ в работе
Состояние машины, характеризующееся неспособностью выполнять заданную функцию, исключая случаи проведения профилактического технического обслуживания, других запланированных действий или недостаток внешних ресурсов (например, отключение энергоснабжения).
Примечание 1
Неисправность часто является результатом повреждения самой машины, однако она может иметь место и без повреждения.
Примечание 2
На практике термины «неисправность», «отказ» и «повреждение» часто используются как синонимы.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
неисправность
Состояние оборудования, характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая профилактическое обслуживание или другие планово-предупредительные действия, а также исключая неспособность выполнять требуемую функцию из-за недостатка внешних ресурсов.
Примечание — Неисправность часто является следствием отказа самого оборудования, но может существовать и без предварительного отказа.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
неисправность
Состояние технического объекта (элемента), характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая периоды профилактического технического обслуживания или другие планово-предупредительные действия, или в результате недостатка внешних ресурсов.
Примечания
1 Неисправность является часто следствием отказа самого технического объекта, но может существовать и без предварительного отказа.
2 Английский термин «fault» и его определение идентичны данному в МЭК 60050-191 (МЭС 191-05-01) [1]. В машиностроении чаще применяют французский термин «defaut» или немецкий термин «Fehler», чем термины «panne» и «Fehlzusstand», которые употребляют с этим определением.
[ ГОСТ Р ИСО 13849-1-2003]
Тематики
- безопасность в целом
- безопасность машин и труда в целом
EN
- abnormality
- abort
- abortion
- breakage
- breakdown
- bug
- defect
- disease
- disrepair
- disturbance
- fail
- failure
- failure occurrence
- fault
- faultiness
- fouling
- health problem
- layup
- malfunction
- problem
- shutdown
- trouble
DE
- Fehler
FR
- défaut
ненормальный режим работы электротехнического изделия
Режим работы электротехнического изделия (электротехнического устройства, электрооборудования), при котором значение хотя бы одного из параметров режима выходит за пределы наибольшего или наименьшего рабочего значения.
[ ГОСТ 18311-80]
К ненормальным относятся режимы, связанные с отклонениями от допустимых значений величин тока, напряжения и частоты, опасные для оборудования или устойчивой работы энергосистемы.
Рассмотрим наиболее характерные ненормальные режимы.
а) Перегрузка оборудования, вызванная увеличением тока сверх номинального значения. Номинальным называется максимальный ток, допускаемый для данного оборудования в течение неограниченного времени.
Если ток, проходящий по оборудованию, превышает номинальное значение, то за счет выделяемого им дополнительного тепла температура токоведущих частей и изоляции через некоторое время превосходит допустимую величину, что приводит к ускоренному износу изоляции и ее повреждению. Время, допустимое для прохождения повышенных токов, зависит от их величины. Характер этой зависимости показан на рис. 1-3 и определяется конструкцией оборудования и типом изоляционных материалов. Для предупреждения повреждения оборудования при его перегрузке необходимо принять меры к разгрузке или отключению оборудования.
б) Качания в системах возникают при выходе из синхронизма работающих параллельно генераторов (или электростанций) А и В (рис. 1-2, б). При качаниях в каждой точке системы происходит периодическое изменение («качание») тока и напряжения. Ток во всех элементах сети, связывающих вышедшие из синхронизма генераторы А и В, колеблется от нуля до максимального значения, во много раз превышающего нормальную величину. Напряжение падает от нормального до некоторого минимального значения, имеющего разную величину в каждой точке сети. В точке С, называемой электрическим центром качаний, оно снижается до нуля, в остальных точках сети напряжение падает, но остается больше нуля, нарастая от центра качания С к источникам питания А и В. По характеру изменения тока и напряжения качания похожи на к. з. Возрастание тока вызывает нагревание оборудования, а уменьшение напряжения нарушает работу всех потребителей системы. Качание — очень опасный ненормальный режим, отражающийся на работе всей энергосистемы.
в) Повышение напряжения сверх допустимого значения возникает обычно на гидрогенераторах при внезапном отключении их нагрузки. Разгрузившийся гидрогенератор увеличивает частоту вращения, что вызывает возрастание э. д. с. статора до опасных для его изоляции значений. Защита в таких случаях должна снизить ток возбуждения генератора или отключить его.
Опасное для изоляции оборудования повышение напряжения может возникнуть также при одностороннем отключении или включении длинных линий электропередачи с большой емкостной проводимостью.
Кроме отмеченных ненормальных режимов, имеются и другие, ликвидация которых возможна при помощи релейной защиты.
[Чернобровов Н. В. Релейная защита. Учебное пособие для техникумов]
Тематики
- изделие электротехническое
- релейная защита
- электротехника, основные понятия
Синонимы
- аномальный режим
EN
- abnormal duty
- abnormal operating conditions
- fault
отказ
Нарушение способности оборудования выполнять требуемую функцию.
Примечания
1. После отказа оборудование находится в неисправном состоянии.
2. «Отказ» является событием, в отличие от «неисправности», которая является состоянием.
3. Это понятие, как оно определено, не применяют к оборудованию объекту, состоящему только из программных средств.
4. На практике термины «отказ» и «неисправность» часто используют как синонимы.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
[ ГОСТ Р ИСО 13849-1-2003]
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
отказ
Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта.
[ ГОСТ 27.002-89]
[ОСТ 45.153-99]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
[СО 34.21.307-2005]
отказ
Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния машины и (или) оборудования вследствие конструктивных нарушений при проектировании, несоблюдения установленного процесса производства или ремонта, невыполнения правил или инструкций по эксплуатации.
[Технический регламент о безопасности машин и оборудования]
EN
failure
the termination of the ability of an item to perform a required function
NOTE 1 – After failure the item has a fault.
NOTE 2 – «Failure» is an event, as distinguished from «fault», which is a state.
NOTE 3 – This concept as defined does not apply to items consisting of software only.
[IEV number 191-04-01]
NOTE 4 — In practice, the terms fault and failure are often used synonymously
[IEC 60204-1-2006]
FR
défaillance
cessation de l’aptitude d’une entité à accomplir une fonction requise
NOTE 1 – Après défaillance d’une entité, cette entité est en état de panne.
NOTE 2 – Une défaillance est un passage d’un état à un autre, par opposition à une panne, qui est un état.
NOTE 3 – La notion de défaillance, telle qu’elle est définie, ne s’applique pas à une entité constituée seulement de logiciel.
[IEV number 191-04-01]
Тематики
- безопасность в целом
- безопасность гидротехнических сооружений
- безопасность машин и труда в целом
- газораспределение
- надежность средств электросвязи
- надежность, основные понятия
Обобщающие термины
- события
EN
- failure
- fault
DE
- Ausfall
FR
- défaillance
сбой
Самоустраняющийся отказ или однократный отказ, устраняемый незначительным вмешательством оператора.
[ ГОСТ 27.002-89]
[ОСТ 45.153-99]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
сбой
Ненормальный режим, который может вызвать уменьшение или потерю способности функционального блока выполнять требуемую функцию.
Примечание
МЭС 191-05-01 определяет «сбой» как состояние, характеризуемое неспособностью выполнить необходимую функцию, исключая неспособности, возникающие во время профилактического ухода или других плановых мероприятий, либо в результате недостатка внешних ресурсов. Иллюстрация к этим двум точкам зрения показана на рисунке [ ИСО / МЭК 2382-14-01-10].
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]
Тематики
- газораспределение
- надежность средств электросвязи
- надежность, основные понятия
Обобщающие термины
- события
EN
- fault
- interruption
- refusal
сверхток
Любой ток, превышающий номинальный
МЭК 60050(441-11-06).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
сверхток
Электрический ток, превышающий номинальный электрический ток.
Сверхток представляет собой любой электрический ток, величина которого превышает номинальный ток какого-либо элемента электроустановки здания или используемого в ней электрооборудования, например: номинальный ток электрической цепи, допустимый длительный ток проводника, номинальный ток автоматического выключателя и т. д. В нормативной и правовой документации различают два основных вида сверхтока – ток перегрузки и ток короткого замыкания.
Появление сверхтока в каком-либо элементе электроустановки здания может привести к его перегреву, возгоранию и, как следствие, к возникновению пожара в здании. Поэтому в электроустановках зданий выполняют защиту от сверхтока.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D1/view/59/]
сверхток
сверхток в электротехническом изделии
Ток, значение которого превосходит наибольшее рабочее значение тока электротехнического изделия (устройства).
[ ГОСТ 18311-80]
сверхток
Электрический ток, превышающий номинальный электрический ток.
Примечание — Для проводников номинальный ток считается равным длительному допустимому току.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Сверхток может оказывать или может не оказывать вредные воздействия в зависимости от его величины и продолжительности.
Сверхтоки могут возникать в результате перегрузок в электроприемниках или при повреждениях, таких как короткие замыкания или замыканиях на землю
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
сверхток
Любой ток, превышающий номинальное значение. Для проводов номинальным значением является допустимый ток.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
EN
overcurrent
electric current exceeding the rated electric current
NOTE – For conductors, the rated current is considered as equal to the current-carrying capacity
[IEV number 826-11-14]
over-current
<>current exceeding the rated current
<>[IEC 61095, ed. 2.0 (2009-02)]
over-current
electric current the value of which exceeds a specified limiting value
[IEV number 151-15-28]
[IEV number 442-01-20]
FR
surintensité, f
courant électrique supérieur au courant électrique assigné
NOTE – Pour des conducteurs, on considère que le courant assigné est égal au courant admissible.
[IEV number 826-11-14]
surintensité
courant supérieur au courant assigné
[IEC 61095, ed. 2.0 (2009-02)]
[IEV number 442-01-20]
surintensité, f
courant électrique dont la valeur dépasse une valeur limite spécifiée
[IEV number 151-15-28]
Параллельные тексты EN-RU
The design of LV installations leads to basic protection devices being fitted for three types of faults:
-
overloads
-
short-circuits
-
insulation faults
[Schneider Electric]
Низковольтные электроустановки должны быть оснащены устройствами защиты трех типов:
-
от перегрузки;
-
от короткого замыкания;
- от токов утечки.
[Перевод Интент]
Примечание.
Слово fault в данном случае пришлось опустить, поскольку:
— его нельзя перевести как «неисправность», т. к. возникновение перегрузки ( overload) не является неисправностью;
— его нельзя перевести как «сверхток», т. к. ток утечки не является сверхтоком.
The chosen switchgear must withstand and eliminate faults at optimised cost with respect to the necessary performance.
[Schneider Electric]
Выбранная аппаратура распределения должна иметь такие характеристики, чтобы рентабельно выдерживать и ограничивать сверхтоки.
[Перевод Интент]
Тематики
- электробезопасность
- электроустановки
Синонимы
- сверхток в электротехническом изделии
EN
- fault
- over-current
- surge current
DE
- Überstrom
- Überstrom(stärke)
FR
- surintensité
EN
fault current
current resulting from an insulation failure, the bridging of insulation or incorrect connection in an electrical circuit
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]
fault current
current which flows across a given point of fault resulting from an insulation fault
[IEV number 826-11-11]
FR
courant de défaut
courant résultant d’un défaut de l’isolation, du contournement de l’isolation ou d’un raccordement incorrect dans un circuit électrique
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]
courant de défaut, m
courant s’écoulant en un point de défaut donné, consécutivement à un défaut de l’isolation
[IEV number 826-11-11]
Тематики
- электробезопасность
- электроустановки
EN
- fault
- fault current
DE
- Fehlerstrom, m
FR
- courant de défaut, m
3.3 неисправность (fault): Состояние объекта, при котором он не способен выполнять требуемую функцию, за исключением такой неспособности при техническом обслуживании или других плановых мероприятиях или вследствие нехватки внешних ресурсов.
Примечания
1 Неисправность часто является следствием отказа объекта, но может иметь место и без него.
2 В настоящем стандарте термин «неисправность» используется наряду с термином «отказ» по историческим причинам.
Источник: ГОСТ Р 51901.12-2007: Менеджмент риска. Метод анализа видов и последствий отказов оригинал документа
3.6 дефект (fault): Неисправность или ошибка в компоненте технического обеспечения, программного обеспечения или системы
[МЭК 61513, пункт 3.22]
Примечание 1 — Дефекты могут подразделяться на случайные, например, в результате ухудшения аппаратных средств из-за старения, и систематические, например, ошибки в программном обеспечении, которые вытекают из погрешностей проектирования.
Примечание 2 — Дефект (в особенности дефект проекта) может остаться необнаруженным в системе до тех пор, пока не окажется, что полученный результат не соответствует намеченной функции, то есть возникает отказ.
Примечание 3 — См. также «ошибка программного обеспечения» и «случайный дефект».
Источник: ГОСТ Р МЭК 62340-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Требования по предотвращению отказов по общей причине оригинал документа
3.22 дефект (fault): Дефект в аппаратуре, программном обеспечении или в компоненте системы (см. рисунок 3).
Примечание 1 -Дефекты могут быть результатом случайных отказов, которые возникают, например, из-за деградации аппаратуры в результате старения; возможны систематические дефекты, например, в результате дефектов в программном обеспечении, возникающих из-за ошибок при проектировании.
Примечание 2 — Дефект (особенно дефекты, связанные с проектированием) может оставаться незамеченным, пока сохраняются условия, при которых он не отражается на выполнении функции, т.е. пока не произойдет отказ.
Примечание 3 — См. также «дефект программного обеспечения».
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fault
19
plan of site
English-Russian base dictionary > plan of site
20
site
1. n местоположение, местонахождение
2. n место для застройки; строительная или монтажная площадка
3. n место
archeological sites — места археологических раскопок; места, представляющие интерес для археологов
4. n место стоянки древнего человека
5. n горн. место заложения
6. n горн. бок
7. n горн. биохим. центр, сайт
8. v помещать, располагать
9. v помещаться, располагаться, находиться
10. v выбирать место
Синонимический ряд:
2. habitat (noun) habitat; haunt; home; locality; range; stamping ground
3. place (noun) location; locus; place; placement; point; position; post; section; situation; spot; station; where
4. setting (noun) locale; mise-en-scene; scene; setting; stage
5. put (verb) install; locate; position; put; set; situate
English-Russian base dictionary > site
Синонимы в строку
агротребование, взыскание, влечение, внушение, возбуждение, возражение, воля, востребование, выдвигать, вызов, вызывание, выколачивание, выставлять, готовность, грамота, девиз, документ, документов, документы, домогательство, жалоба, желание, желательность, жизнь, закон, заповедь, запросы, заявка, заявление, зов, зову, зу, императив, иск, категорический, клаузула, клеймс, клич, кличу, кондиция, контракт, конъюнктура, кричание, мнение, настояние, необходимость, обращение, обязанность, обязательство, окончательный, отозвание, пари, повеление, повышать, пожелание, положение, потребность, прави, правивший, правил, правила, правилам, правило, правимый, правит, править, правленный, правь, правящая, правящий, предложение, предписание, представление, претензии, претензия, приглашение, призыв, призывание, принцип, притязание, просьба, протест, распоряжение, распоряжения, регрессо, рекамбио, рекламация, ситуация, состояние, спрос, старание, счет, ультиматум, условие, условий, условия, устав, хартия, элегия, этикет
Синонимы таблицей
| агротребование |
| взыскание |
| влечение |
| внушение |
| возбуждение |
| возражение |
| воля |
| востребование |
| выдвигать |
| вызов |
| вызывание |
| выколачивание |
| выставлять |
| готовность |
| грамота |
| девиз |
| документ |
| документов |
| документы |
| домогательство |
| жалоба |
| желание |
| желательность |
| жизнь |
| закон |
| заповедь |
| запросы |
| заявка |
| заявление |
| зов |
| зову |
| зу |
| императив |
| иск |
| категорический |
| клаузула |
| клеймс |
| клич |
| кличу |
| кондиция |
| контракт |
| конъюнктура |
| кричание |
| мнение |
| настояние |
| необходимость |
| обращение |
| обязанность |
| обязательство |
| окончательный |
| отозвание |
| пари |
| повеление |
| повышать |
| пожелание |
| положение |
| потребность |
| прави |
| правивший |
| правил |
| правила |
| правилам |
| правило |
| правимый |
| правит |
| править |
| правленный |
| правь |
| правящая |
| правящий |
| предложение |
| предписание |
| представление |
| претензии |
| претензия |
| приглашение |
| призыв |
| призывание |
| принцип |
| притязание |
| просьба |
| протест |
| распоряжение |
| распоряжения |
| регрессо |
| рекамбио |
| рекламация |
| ситуация |
| состояние |
| спрос |
| старание |
| счет |
| ультиматум |
| условие |
| условий |
| условия |
| устав |
| хартия |
| элегия |
| этикет |
Синонимы списком
- агротребование
- взыскание
- влечение
- внушение
- возбуждение
- возражение
- воля
- востребование
- выдвигать
- вызов
- вызывание
- выколачивание
- выставлять
- готовность
- грамота
- девиз
- документ
- документов
- документы
- домогательство
- жалоба
- желание
- желательность
- жизнь
- закон
- заповедь
- запросы
- заявка
- заявление
- зов
- зову
- зу
- императив
- иск
- категорический
- клаузула
- клеймс
- клич
- кличу
- кондиция
- контракт
- конъюнктура
- кричание
- мнение
- настояние
- необходимость
- обращение
- обязанность
- обязательство
- окончательный
- отозвание
- пари
- повеление
- повышать
- пожелание
- положение
- потребность
- прави
- правивший
- правил
- правила
- правилам
- правило
- правимый
- правит
- править
- правленный
- правь
- правящая
- правящий
- предложение
- предписание
- представление
- претензии
- претензия
- приглашение
- призыв
- призывание
- принцип
- притязание
- просьба
- протест
- распоряжение
- распоряжения
- регрессо
- рекамбио
- рекламация
- ситуация
- состояние
- спрос
- старание
- счет
- ультиматум
- условие
- условий
- условия
- устав
- хартия
- элегия
- этикет
- Синонимы в строку
- Синонимы таблицей
- Синонимы списком


