Содержание
- 1 Татарский
- 1.1 Латиница (Latinça)
- 1.2 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.3 Произношение
- 1.4 Семантические свойства
- 1.4.1 Значение
- 1.4.2 Синонимы
- 1.4.3 Антонимы
- 1.4.4 Гиперонимы
- 1.5 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.6 Родственные слова
- 1.7 Этимология
Татарский[править]
Латиница (Latinça)[править]
nösxä
Морфологические и синтаксические свойства[править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Им. | нөсхә | нөсхәләр | ||||||||||||
| Прит. | нөсхәнең | нөсхәләрнең | ||||||||||||
| Д. | нөсхәгә | нөсхәләргә | ||||||||||||
| В. | нөсхәне | нөсхәләрне | ||||||||||||
| М. | нөсхәдә | нөсхәләрдә | ||||||||||||
| Исх. | нөсхәдән | нөсхәләрдән | ||||||||||||
|
нөсхә
Существительное.
Корень: -нөсхә-.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- экземпляр
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Родственные слова[править]
| Ближайшее родство | |
Этимология[править]
|
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
1
словарь синонимов
Русско-английский синонимический словарь > словарь синонимов
2
словарь синонимов
Большой англо-русский и русско-английский словарь > словарь синонимов
3
словарь синонимов
Универсальный русско-английский словарь > словарь синонимов
4
словарь синонимов
2)
ling.
Synonymwörterbuch
Универсальный русско-немецкий словарь > словарь синонимов
5
словарь синонимов
Русско-норвежский словарь > словарь синонимов
6
словарь синонимов
Русско-английский словарь по общей лексике > словарь синонимов
7
словарь синонимов и антонимов
Универсальный русско-английский словарь > словарь синонимов и антонимов
8
словарь
Большой англо-русский и русско-английский словарь > словарь
9
словарь
муж.
dictionary; vocabulary, glossary; lexicon
Русско-английский словарь по общей лексике > словарь
10
словарь
1. sõnaraamat, sõnastik, leksikon; русско-английский словарь vene-inglise sõnaraamat, орфографический словарь ortograafiasõnaraamat, õigekirjasõnaraamat, толковый словарь seletussõnaraamat, переводной словарь tõlkesõnaraamat, двуязычный словарь kakskeelne sõnaraamat, энциклопедический словарь entsüklopeediline sõnaraamat, entsüklopeedia, терминологический словарь oskussõnastik, обратный словарь pöördsõnastik, философский словарь filosoofialeksikon, словарь иностранных слов võõrsõnastik, võõrsõnade leksikon, этимологический словарь etümoloogiasõnastik, словарь синонимов sünonüümisõnastik, исторический словарь keeleajaloosõnastik, политехнический словарь tehnikaleksikon;
2. (бeз мн. ч.) sõnavara, leksika; у этого человека богатый словарь sellel inimesel on rikas sõnavara
Русско-эстонский новый словарь > словарь
11
словарь
Русско-английский синонимический словарь > словарь
12
словарь
Русско-английский научный словарь > словарь
13
словарь
Русско-английский словарь по информационным технологиям > словарь
14
машинный словарь
1. mechanical dictionary
2. automatic dictionary
3. electronic dictionary
Русско-английский большой базовый словарь > машинный словарь
15
управляющий словарь
Русско-английский большой базовый словарь > управляющий словарь
16
dictionary of synonyms
Большой англо-русский и русско-английский словарь > dictionary of synonyms
17
dictionary of synonyms
Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > dictionary of synonyms
18
synonyymisanakirja
Suomi-venäjä sanakirja Kirja Business > synonyymisanakirja
19
dictionary of synonyms
Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > dictionary of synonyms
20
fault dictionary
English-Russian base dictionary > fault dictionary
См. также в других словарях:
-
словарь синонимов — словарь, содержащий синонимы, их объяснения, иллюстративный материал к ним; не только объясняет значения словами, но и представляет в распоряжение переводчика наборы лексических средств для более точного выражения мысли … Толковый переводоведческий словарь
-
словарь синонимов — см. словарь лингвистический … Словарь лингвистических терминов
-
словарь синонимов — Лексикографическое издание, предназначенное для систематического описания синонимических групп, рядов, парадигм, характерных для словарного состава того или иного языка … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография
-
словарь синонимов — Лексикографическое издание, предназначенное для систематического описания синонимических групп, рядов, парадигм, характерных для словарного состава того или иного языка … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
-
Словарь синонимов — см. Синонимия … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
-
словарь лингвистический — Словарь, в котором дается разъяснение значения и употребления слов (в отличие от энциклопедического словаря, сообщающего сведения о соответствующих реалиях предметах, явлениях, событиях). Диалектный (областной) словарь. Словарь, содержащий… … Словарь лингвистических терминов
-
словарь — См … Словарь синонимов
-
словарь-указатель — сущ., кол во синонимов: 2 • симфония (14) • словарь (50) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
-
словарь-переводчик — сущ., кол во синонимов: 1 • словарь (50) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
-
словарь-справочник — сущ., кол во синонимов: 1 • словарь (50) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
-
словарь-тезаурус — сущ., кол во синонимов: 1 • словарь (50) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Культура
09:46 | 23 ноября 2018
KazanFirst
Автор материала:
Ляйсан Кадырова
У татарстанцев нет-нет да и проскакивают словечки, которые трудно понять другим.
Будем честны — некоторые из этих выражений все же можно кое-как перевести на русский. Но многие слова в их истинном значении поймут только те, кто говорит на татарском. Спросите татарина: «Как перевести это слово?», не каждый с ходу вам даст ответ. Это потому, что у некоторых татарских слов нет однозначного перевода или единого значения. Предлагаем 10 самых распространенных из них, которые вы часто слышите в Татарстане.
ӘСТАГЪФИРУЛЛА — сложное слово, которое татары произносят с особой интонацией. Так они просят у Всевышнего прощения, когда с языка слетело что-нибудь недоброе или непристойное. Например, если бы вы в порыве гнева обозвали или послали человека куда подальше, но тут же опомнились и застыдились сами себя.
МОҢ — этим словом чаще всего обозначают особенное исполнение татарских песен. Но глубину его смысла может понять только татарин. И даже когда вам кажется, что вы наконец уловили, что это означает какой-то музыкальный мотив, то ваш друг-татарин тут же может неожиданно выдать: «Что сидишь моңланып?». Так он интересуется, почему вы грустите. То есть слово «моң» многозначно. Оно может означать и мелодию, и мотив, и печаль, и грусть.
АБАУ — это универсальное слово подходит для всех случаев жизни, поэтому мы его слышим очень часто, особенно от старшего поколения. «Абау» имеет разные значения в зависимости от интонации говорящего. Обычно этим словом выражают легкий или сильный испуг, отвращение, неприязнь или, наоборот, приятное удивление и восхищение.
ИНДЕ — в большинстве случаев это не самостоятельное слово, тут даже не стоит искать премудрых переводов. Объяснение будет таким же коротким, как это слово. «Инде» — это всего лишь частичка «же». Пора запомнить инде!
ИМЕННО ШУЛАЙ — лингвистам до сих пор непонятно, для чего два народа соединили две самостоятельные фразы — «именно так» и «нәкъ шулай». Но теперь татары так говорят, когда абсолютно согласны с вами в чем-то. Поэтому даже первого слова достаточно, чтобы это понять.
ӘЙДӘ — кажется, что это слово и переводить не нужно. Настолько оно зазывающее, что после него как русский, так и татарин последуют за тобой хоть на край света. Возможно, поэтому оно и перешло в русский язык почти в первозданном виде. «Айда» (пойдем, давай) — слово-фишка всего Татарстана. Татарстанцы очень удивляются, когда их «айда» не понимают за пределами республики. Айда инде к нам в Татарстан!
ТЕГЕ НИ — говоря так, иногда и сами татары не понимают, о чем идет речь. Настолько у этого выражения широкий смысл. Но уж если вы услышали такое от собеседника, то он точно имеет в виду что-то определенное, просто дайте ему время вспомнить название на русском. Если переводить дословно, то будет что-то вроде «та вещь/предмет».
АЛЛА БИРСА — какой бы грамотной ни была русская речь татарина, в конце своей мысли мусульманин обязательно добавит эту фразу, говоря о каких-нибудь планах на будущее. Перевести ее можно как «если Бог даст».
МЕНӘ БИТ — когда слышите эту фразу, не думайте, что ваш татарский собеседник говорит о музыке. Эти слова имеют разные значения в зависимости от интонации человека и ситуации. Так говорят, когда указывают на что-то в смысле «вот же/вот ведь» или приятно удивлены чем-либо — «ну надо же!».
.., ЯМЕ? — когда в конце предложения вы слышите это странное слово, то знайте, что ваш собеседник ждет от вас в ответ одобряющий кивок или ответное «яхшы»/«ярар» (хорошо). Ведь «яме» означает что-то вроде вопрошающего «ладно?» или «окей?».
Мнение
Мы спросили у филологов, как так получается, что слова из одного языка приживаются в другом.
Гульназ Мугтасимова, филолог:
— Это все не ново, такое явление сложилось очень давно и живет в народе веками. Лично я не считаю это чем-то хорошим, позитивным. Перечисленные выше слова в смешанном употреблении становятся больше похожими на слова-паразиты. Единственным объяснением этому я вижу заполнение пауз. То есть когда человек говорит и в его речи образуется пауза, он старается скорее заполнить пустоту всем, что первым приходит в голову. Если человек мыслит на татарском, то и первое слово, которое ему вспомнится, будет татарским. Это явление присуще не только татарам, я знаю много людей, которые в совершенстве владеют, например, русским и английским. В их речи так же много слов, которые пришли из иностранного языка.
Альфат Закирзянов, филолог:
— Если коротко и не глубоко копая, то можно сказать вот что: лично я разговор в таком стиле вижу требованием современности. Я и сам иногда замечаю за собой, что когда я веду с кем-то беседу на русском языке, то невольно вставляю татарские словечки. Возможно, это объясняется некоторыми законами татарского языка. Когда такое происходит, мы пытаемся донести до собеседника свою мысль с особым логическим ударением, чтобы сказанные нами слова как-то особенно воздействовали на него.
В другом случае частенько эти самые непонятные для русскоязычных слова служат для татар своеобразной связкой мыслей. В обоих случаях эти слова выполняют немаловажную функцию для говорящего, как бы это ни выглядело со стороны. Надо иметь в виду, что часто такие ситуации со смешением языков происходят с теми, кто хорошо владеет несколькими языками.
Теги:
татарский язык,
татарская речь,
татарские выражения,
это интересно,
татары мира,
филолог
Значение слова «ватан»
1. полит. жарг. то же, что ватник (в значении патриот)
Все значения слова «ватан»
Предложения со словом «ватан»
-
Выйдя на волю, он возглавил рабочее-крестьянскую партию «Ватан» («Родина»).
-
Выйдя на волю, он возглавил рабоче-крестьянскую партию «Ватан» («Родина»).
-
Подготовлен он был специально для участников съезда партии «Ватан», названный «Конгрессом хлеба и лука», ибо именно этим вынуждены были чаще всего питаться трудовые люди, будь то турки или курды, турецкие армяне или греки.
- (все предложения)
Антонимы: Синонимы:
Тиз—Озак Азык—ашамлык
Ерак—якын Эдэпле—тэртипле
Югары—тубэн Батыр—Кыю
Иртэ—кищ Былтыр—уткэн ел
Килэ—китэ Гадел—дорос
Эре—вак Ророс—гэдел
Кин—тар Жинел— не знаю =(
Усал—юаш
Юмарт—саран
Надан—белемле
Калын—нэзек
Татарско-русский словарь (онлайн), Татарско-русский переводчик

Словарь и переводчик с татарского на русский. Введите слово, фразу или предложение на татарском языке.











