Предложения со словом «ночь»
|
Они позвали меня в комнату охраны и спросили, правда ли, что в США распространён секс на одну ночь. |
They invited me to their guard room and asked if one — night stands really happen in the US. |
|
Миллионы американцев буквально за ночь стали активистами. |
Millions of Americans became activists overnight. |
|
Только каждый десятый спит от 8 до 10 часов за ночь, именно столько рекомендуют учёные и врачи. |
Only about one in 10 gets the eight to 10 hours of sleep per night recommended by sleep scientists and pediatricians. |
|
Едва разменяв второй десяток лет, я потерял обоих родителей, что, должен признаться, сейчас мне кажется немного беспечным поступком, но, Я помню ту ночь, когда умер отец, и помню шофёра соседа, который вёз нас на машине в больницу. |
When I was in my early 20s, I lost both my parents, which I must admit seems a bit careless of me now, but I do remember the night my father died, and I remember the driver of a neighbor who was driving us to the hospital. |
|
Даже одна бессонная ночь приводит к увеличению бета-амилоида. |
A single night of sleep deprivation leads to an increase in amyloid beta. |
|
В ту ужасную ночь после осознания, что у Джоэла осталось, возможно, 4 месяца жизни, я прижалась к моим двум старшим сыновьям — им было в то время три и пять лет — и я не могла знать на самом деле, как они понимают ситуацию, поэтому я начала рассказывать им историю на ночь. |
On that terrible night , after learning that Joel had perhaps four months to live, I cuddled up with my two older sons in bed — they were five and three at the time — and I never really knew how much they understood, so I started telling them a bedtime story. |
|
Каждую ночь я рассказывала им продолжение истории, но не позволяла истории кончиться. |
Every night , I told them more of the story, but I never let the story end. |
|
К счастью, мне не пришлось заканчивать ту историю на ночь. |
Fortunately, I never did have to finish that bedtime story. |
|
В ночь, когда That Dragon, Cancer получила награду Game for Impact, мы радовались, мы улыбались и говорили о Джоэле, и влиянии, которое он оказал на нашу жизнь, — на все те тяжёлые и подававшие надежды ночи, которые мы разделили с ним, когда он изменил наши сердца и научил нас очень многому о жизни, любви, судьбе и цели. |
On the night when That Dragon, Cancer won the Game for Impact Award, we cheered, we smiled and we talked about Joel and the impact he had on our life — on all of those hard and hopeful nights that we shared with him when he changed our hearts and taught us so much more about life and love and faith and purpose. |
|
Моя жена сказала, что мне не следует каждую ночь ходить в клуб, так что ради мира в семье я хожу туда только по выходным. |
Oh, my wife said I can’t go to the club every night , so for peace in my marriage, I do it only on weekends. |
|
И вот, каждый раз, когда я возвращалась домой, меня охватывало это ужасное чувство — это сейчас мне смешно, — но тогда я плакала каждую ночь, сидя в постели. |
So every day I’d come home and you guys, this feeling got so bad that — I mean, I’m laughing at it now — but I would sit there in bed and cry every night . |
|
Поэтому, пока команда спит, вездеход тоже бездействует, потому что ему нужно зарядить аккумуляторы, ему необходимо выдержать холодную марсианскую ночь. |
So while she’s sleeping — and the rover does sleep at night because she needs to recharge her batteries and she needs to weather the cold Martian night . |
|
Когда Бейонсе в туре, во время концерта она находится в зоне действия, но каждую ночь, возвращаясь в гостиничный номер, она снова в зоне обучения. |
When Beyoncé is on tour, during the concert, she’s in her performance zone, but every night when she gets back to the hotel room, she goes right back into her learning zone. |
|
Что-то особенное было в том, что он заступился за меня в ту ночь, Это позволило мне заступиться за саму себя. |
And there was something about him taking a stand for me that night , that allowed me to take a stand for myself. |
|
Я вспоминаю ночь, когда читала новости о серии скоординированных взрывов в метро Мадрида. |
I remember the night that I read about the series of coordinated bombings in the subway system in Madrid. |
|
Я никогда не забуду ночь, когда я зашёл в палату моего пациента. |
I’ll never forget the night that I walked into one of my patients’ rooms. |
|
Но даже имея треть от всех СМИ и треть финансовых ресурсов, только с командой активистов, но удивительной командой, мы смогли всех удивить в ночь выборов, когда были озвучены первые цифры . |
But even with one third the media, one third the financial resources, and only an entrepreneurial team, but an amazing team, we managed to surprise everyone on election night , when the first numbers came in. |
|
Недавно я был в Париже, и мы с другом посетили Nuit Debout, что значит ночь без сна, самоорганизованное протестное движение, сформировавшееся во Франции в ответ на возможную трудовую реформу. |
Recently I was in Paris, and a friend of mine took me to Nuit Debout, which stands for up all night , the self — organized protest movement that had formed in response to the proposed labor laws in France. |
|
Каждую ночь сотни людей собирались на Площади Республики. |
Every night , hundreds gathered at the Place de la République. |
|
Однажды я оставила одну из тех мокрых картин на улице на ночь, в лесу рядом с фонарём. |
I actually left one of these wet paintings outside overnight next to a light in the woods. |
|
Я доверяю детям, когда они обещают мне выключить на ночь свет. |
I trust my children when they say they’re going to turn the lights out at night . |
|
Я бы порекомендовал Вам остаться на ночь для наблюдения. |
I’d like to keep you overnight for observation. |
|
У Бобби и его друзей есть алиби на прошлую ночь. |
Bobby and his friends have an alibi for last night . |
|
Какую же роковую ошибку совершила в прошлую ночь Сильвия Блэр? |
What silly mistake had Sylvia Blaire made last night ? |
|
эта ночь будет обнимать меня и будет заботиться обо мне. |
that the night will embrace me and will carry me. |
|
Червь совсем притомился за целую ночь гонки на север. |
The worm had exhausted itself in the nightlong dash northward. |
|
Джейкоб не играл с тобой в шашки в ту ночь. |
Jacob wasn’t playing checkers with you that night . |
|
Никто до сих пор не смог пережить ночь мертвых. |
No one has ever survived the night of the dead. |
|
В субботнюю ночь было затмение Луны |
Saturday night was a lunar eclipse |
|
Это особая ночь, захватывающий и смешной праздник. |
It is a special night , an exciting and funny holiday. |
|
Я помню долгое путешествие в Бат, спали в поле, помню дорогую еду, ожидание всю ночь, чтобы увидеть желаемую группу, а затем спать. |
I can remember a long journey down to Bath, sleeping in a field, I can remember expensive food, waiting up all night to the see the band that you wanted to see and then falling asleep. |
|
5 ноября — ночь Гая Фокса . |
November 5 is Guy Fawkes’s Day. |
|
В ту ночь мой самолет едва дотянул до аэродрома. |
That night my plane hardly made it to the airfield. |
|
Я не могу перестать переигрывать ту ночь в своей голове. |
I can’t stop replaying that night in my head. |
|
Самые знаменитые из них : Отелло , Гамлет , Ромео и Джульетта , Король Лир , Комедия ошибок , Двенадцатая ночь. |
The most famous of them are Othello, Hamlet, Romeo and Juliet, King Lear, The Comedy of Errors, The Twelfth Night . |
|
Прошлую ночь они провели в грезах о предстоящей свадьбе. |
They’d spent the night prior planning their dream wedding. |
|
Холодная, безлунная ночь приняла меня в свои влажные объятия. |
It was a cool, moist night , no moon. |
|
Наполненная жестокой реальностью ночь не смогла усмирить его воображение. |
A night of reality hadn’t murdered the fantasy. |
|
Я видел эту машину на парковке в ночь рейва. |
I saw the same car parked outside the rave. |
|
Моя жизнь своего рода взорвалась в ту ночь в Чикаго. |
My life kinda blew up that night in Chicago. |
|
Ты не можешь сдержать обещание даже на одну ночь. |
You just couldn’t keep a promise for one night . |
|
Стали бы они запирать Алекса на ночь в палате? |
Would they be locking Alex into a room at night ? |
|
Гордая душа Валерии подверглась в эту ночь тяжкому испытанию. |
New experiences were flooding Valeria’s proud soul that night . |
|
На четвёртую ночь брат Здрувко принёс нам недостающий запах. |
That night we got the missing scent from Sanitas. |
|
Ты спрячешься здесь до утра и пролежишь всю ночь. |
You hide till morning and make it through the night . |
|
В эту ночь мы устраиваем настоящий праздник. |
At night we have a real feast. |
|
Вечером люди идут в церковь на Пасхальную службу, которая длится всю ночь. |
In the evening people go to church for the Easter mass, which lasts all night . |
|
Новогодняя ночь кажется мне всегда волшебной и незабываемой. |
New Year’s Eve always seems to me magical and unforgettable. |
|
И хоть я уже взрослая, и не верю, что существует Дед Мороз, но в новогоднюю ночь хочется оказаться в сказке и поверить в чудо. |
Although I’m already adult and I don’t believe that Santa Claus exists, on New Year’s Eve I want to find myself in the dream and to believe in a miracle. |
|
Даже у самых закоренелых скептиков и циников в эту ночь сердца бьются чуточку быстрее. |
Even at the most inveterate skeptics and cynics this night hearts fight a little faster. |
|
В эту ночь, повсюду взрываются фейерверки, и небо озаряется хороводом цветных искр, похожих на сказочных фей из какого-то забытого детского мультфильма, а привычные и одновременно диковинные силуэты ёлок сквозь стёкла смотрят блестящими разноцветными глазами шаров. |
This night , fireworks everywhere blow up, and the sky lights up with a round dance of the color sparks similar to fantastic fairies from any forgotten children`s cartoon film, and habitual and simultaneously strange silhouettes of fur — trees through glasses look brilliant multi — colored eyes of spheres. |
|
Традиция Трик о Трит (шутка или угощение) была сначала известна как ночь шалостей. |
Trick or Treat was first known as Mischief Night . |
|
Хэллоуин был временем для шалостей, во многих частях Англии до сих пор этот праздник так и называют — ночь шалостей, время, когда дети стучат в двери и требуют угощения (угощение или шутка), люди переодеваются в ведьм или духов, чтобы получить угощение или деньги от нервных жильцов. |
Halloween was a time for making mischief — many parts of England still recognize this date as Mischief Night — when children would knock on doors demanding a treat (Trick or Treat) and people would disguise themselves as witches or ghosts, in order to obtain food and money from nervous householders. |
|
По всей Европе эта ночь отмечен переходом к зиме. |
Across all Europe this night marked transition by the winter. |
|
В эту ночь проводится много вечеринок. |
Many parties are given on this night . |
|
На веселые вечеринки в канун Нового Года а также ночь Бернса, когда они почитают своего Национального поэта (янв. |
At the Jolly parties on New Year’s eve and also on Burn’s night , when they commemorate their national poet (Jan. |
|
Вот некоторые из традиционных праздников, которые они празднуют: 1 января — Новый год, 14 ферваля — День Святого Валентина, март или апрель — Пасха, 31 октября — Хэллоуин, 5 ноября — Ночь Гая Фокса, 25 декабря — Рождествo. |
Here are some of the traditional holidays they celebrate: 1 January — New Year`s Day, 14 February — St. Valentine`s Day, March or April — Easter Festival, 31 October — Halloween, 5 November — Guy Fawkes` Night , 25 December — Christmas Festival. |
|
Ночь Гая Фокса празднуется 5-ого ноября. |
Guy Fawkes` Night is on 5th November. |
|
Одна ночь в купе фирменного поезда: ничего особенного, просто занавески поприятнее, постельное белье помягче, и почти не слышно детского плача, характерного для утомительных, но столь обожаемых некоторыми семьями четырехдневных поездок с запада на восток нашей огромной страны, и обратно. |
One night in a compartment of the train de luxe: nothing outstanding, just a bit nicer curtains, a bit softer bedclothes, and much less crying of babies undertaking an exhausting yet extremely beloved by some families four — night journey from the west to the east of our enormous country, and back. |
|
Шекспир написал 37 пьес: 10 трагедий (такие как Гамлет, Король Лир, Отелло, Макбет ), 17 комедий ( Как вам это понравится, Двенадцатая ночь, Много шума из ничего), 10 исторических пьес (таких, как Генрих IV, Ричард III). |
Shakespeare wrote 37 plays: 10 tragedies (such as Hamlet, King Lear, Othello, Macbeth), 17 comedies (such as As You Like It, Twelfth Night , Much Ado About Nothing), 10 historical plays (such as Henry IV, Richard III). |
-
Определения слова night
- ночь; вечер
- сон (как антоним бодрствования)
- темнота
- вечер, праздник
Синонимы к слову night
-
- dark
- darkness
- hours of darkness
- nighttime
Похожие слова на night
-
- night
- night’s
- nightcap
- nightcap’s
- nightcaps
- nightclothes
- nightclub
- nightclub’s
- nightclubbed
- nightclubbing
- nightclubs
- nightfall
- nightfall’s
- nightgown
- nightgown’s
- nightgowns
- nighthawk
- nighthawk’s
- nighthawks
- nightie
- nightie’s
- nighties
- nightingale
- nightingale’s
- nightingales
- nightlife
- nightlife’s
- nightly
- nightmares
- nightmarish
- nightshade
- nightshade’s
- nightshades
- nightshirt
- nightshirt’s
- nightshirts
- nightstick
- nightsticks
- nighttime
Антонимы к слову night
-
- day
Однокоренные слова для night
-
наречия
- nights
прилагательные
- nightly
существительные
- nightie
Посмотрите другие слова
-
- Что такое saturday
- Определение термина ar
- Толкование слова arlabvakar
- Что означает понятие arodkomiteja
- Лексическое значение astotais
- Словарь значения слов apavi
- Грамматическое значение apgalvojums
- Значение слова kolme
- Прямое и переносное значение слова sata
- Происхождение слова hunt
- Синоним к слову hundra
- Антоним к слову hundert
- Омоним к слову thousand
- Гипоним к слову albania
- Холоним к слову kolm
- Гипероним к слову armenia
- Пословицы и поговорки к слову austria
- Перевод слова на другие языки belgium
ночь
Синонимы:
Антонимы:
Полезное
Смотреть что такое «ночь» в других словарях:
-
ночь — ночь/ … Морфемно-орфографический словарь
-
НОЧЬ — жен. нощь церк. время, когда солнце бывает под закроем (горизонтом), ·противоп. день. При обращении земли, одна сторона ее глядит к солнцу, другая к затине; посему, для каждой точки на земле, своя ночь, как по сроку наступленья, так и по… … Толковый словарь Даля
-
ночь — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? ночи, чему? ночи, (вижу) что? ночь, чем? ночью, о чём? о ночи и в ночи; мн. что? ночи, (нет) чего? ночей, чему? ночам, (вижу) что? ночи, чем? ночами, о чём? о ночах 1. Ночь это часть суток,… … Толковый словарь Дмитриева
-
ночь — и; предл. о ночи и в ночи; мн. ночи, ей; ж. Часть суток от захода до восхода солнца, от вечера до утра. Наступила н. Три часа ночи. Тёмная, непроглядная, ясная, лунная, звёздная н. Морозная, тёплая, сырая, ненастная, тихая н. Бесконечная н.… … Энциклопедический словарь
-
НОЧЬ — НОЧЬ, ночи, о ночи, в ночи, мн. ночи, ночей, жен. часть суток, промежуток времени от вечера до утра. «День да ночь сутки прочь.» погов. «В двенадцать часов по ночам из гроба встает барабанщик.» Жуковский. «Микстуру на ночь пьешь.» Некрасов. «Не… … Толковый словарь Ушакова
-
ночь — время суток от вечера до утра (3): Длъго ночь мрькнетъ, заря свѣтъ запала, мъгла поля покрыла. 10. Си ночь съ вечера одѣвахуть мя, рече, чръною паполомою, на кроваты тисовѣ. 23. Всеславъ князь людемъ судяше, княземъ грады рядяше, а самъ въ ночь… … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»
-
ночь — НОЧЬ, и, о ночи, в ночи, мн. и, ей, жен. Часть суток от захода до восхода солнца, между вечером и утром. Тёмная, глубокая н. До ночи и до ночи. Уехать в ночь (ночью). На ночь (перед тем, как ложиться спать). На ночь глядя (поздно вечером).… … Толковый словарь Ожегова
-
ночь — Варфоломеевская ночь, не высыпать ночи, с утра до ночи.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ночь найт, нощь, ноченька, ночка, нокаут, воробьиная ночь; Нокс, Никта, Морана,… … Словарь синонимов
-
ночь — ароматная (Надсон); безгласная (Лермонтов); бездонная (Величко, Голенищев Кутузов); беззаботная (Штейн); безвольная (Башкин, Бунин, Кольцов, Надсон); «Безмолвная, как тоскующая душа» (Сургучев); беспробудно тихая (Сергеев Ценский); беспросветно… … Словарь эпитетов
-
ночь — ночь, ночи, о ночи, в ночи, до ночи, за ночь; мы остановились там на ночь; несмотря на ночь, мы продолжали двигаться; с утра доночи; мн. ночи, ночей, ночам … Русское словесное ударение
-
ночь — ночь, род. ночи, предл. о ночи, в ночи; мн. ночи, род. ночей. В сочетаниях с предлогами: до ночи и до ночи, за ночь, на ночь … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Night
night
(n) 1. (Stygian or Cimmerian) dark or darkness or blackness or gloom; nighd-time, shades of night, Formal tenebrosity or tenebrousness or tenebriousness: The strange creature slunk off into the night. 2. nightfall, gloaming, twilight, dusk, eventide, evening, evensong, edge of night, sunset, sundown, end of day, vespers: When night comes, one can hear the frogs calling from the pond. 3. night and day. all the time, continually, incessantly, unceasingly, continuously, unendingly, endlessly, round-the-clock, ceaselessly, non-stop: Those animals keep up their caterwauling night and day.
См. в других словарях
1.
n.1. Darkness, obscurity.2. Ignorance.3. Adversity.4. Death. …
Словарь синонимов английского языка 2
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Произношение:
US [naɪt]
UK [naɪt]
- n.Ночь ночь (для события), ночь
- WebНочь ночь
Английский перевод русский
Определения на английском языке
|
n. |
1. частью каждого 24-часового периода, когда это темно; время, когда большинство людей спят; Если кто-то работает ночи, или на ночь, они идут на работу в ночное время 2. время между окончанием дня и время, когда люди идут спать; вечером, когда происходит определенное событие; особый вечер, на котором выполняется воспроизведение или концерт 3. используется для говорить Прощай или спокойной ночи, когда вы оставить кого-то ночью 4. период большой печали, отказ и т.д. |
|
adj. |
1. происходит или существующих в ночное время; используется в ночное время; Путешествие в ночное время; работа в ночное время; активные в ночное время |
Пример предложения
- Evening must usher night.
Источник: Shelley - Her eyelashes, though dark as night, were tinged.
Источник: Byron - The sable Throne behold Of Night primaeval and of Chaos old.
Источник: personified




