Из статьи вы узнаете, как сделать комплимент, не используя привычное слово beautiful (красивый).
Делимся подборкой слов и выражений, которыми нейтивы выражают свой восторг: восхваляют ослепительную улыбку, бездонные глаза, милые ямочки на щеках. Еще говорим, как отметить магнетизм и физическую привлекательность.
1. Pretty ― миловидный, симпатичный, привлекательный
You are so pretty today! ― Ты так прелестно выглядишь сегодня!
О не только красивых, но еще и умных, нейтивы говорят not be just a pretty face (не просто красивая мордашка).
You know, she isn’t just a pretty face. ― Знаешь, у нее не просто красивое лицо.
2. Gorgeous ― прекрасный, великолепный, привлекательный
You look absolutely gorgeous in this dress. ― Ты выглядишь просто великолепно в этом платье.
3. Stunning ― сногсшибательный
Elizabeth, you look absolutely stunning! ― Елизавета, ты выглядишь просто сногсшибательно!
4. Cute ― привлекательный, миловидный
I can’t stop looking at your cute face! ― Я не могу налюбоваться твоим милым лицом!
5. Adorable ― прелестный, очаровательный, восхитительный
Your eyes are adorable! The most adorable I’ve ever seen! ― У тебя восхитительные глаза! Самые восхитительные из всех, что я когда-либо видел!
6. Attractive ― привлекательный, физически притягательный
You are so attractive that it’s impossible not to fall in love with you! ― Ты настолько привлекательна, что невозможно не влюбиться в тебя!
7. Beguiling ― очаровательный, притягательный
They had a baby girl with beguiling eyes. ― У них родилась девочка с очаровательными глазами.
8. Arresting ― красивый, захватывающий
Когда речь идет о внешности, нейтивы употребляют не только arresting, но и arresting-looking.
I’ve never met such an arresting-looking woman. ― Я никогда не встречал такой привлекательной женщины.
9. Lovely ― прелестный
You look lovely! ― Ты выглядишь прелестно!
10. Perfect ― совершенный, идеальный
You seem perfect to me! ― Ты идеальна для меня!
11. Ravishing ― восхитительный, потрясающий, очаровательный
Yesterday night she looked ravishing. — Вчера вечером она выглядела восхитительно.
12. Radiant ― ослепительный, невероятно красивый и счастливый
You have such a radiant smile! ― У тебя такая ослепительная улыбка!
13. Fantastic ― превосходный
You look fantastic in this outfit, as if it was made for you! ― Ты выглядишь превосходно в этом наряде, словно он был создан специально для тебя!
14. Good-looking ― привлекательный, приятной внешности
She’s a bit arrogant but strikingly good-looking! ― Она слегка высокомерная, но невероятно привлекательная!
К слову good-looking применимо правило сравнения прилагательных в английском языке ― good (хороший) – better (лучше) – the best (лучший).
Liza seems to get better-looking the older she gets. ― Кажется, Лиза чем старше, тем привлекательнее.
15. Breathtaking ― захватывающий
The view from my living room window is absolutely breathtaking. ― Вид из моей гостиной невероятно захватывающий.
16. Captivating ― очаровательный, пленительный
That day she was more captivating than ever. ― В тот день она была очаровательна, как никогда.
17. Dainty ― изящный
Her dainty movements have always attracted men’s attention. ― Ее изящные движения всегда привлекали мужчин.
18. Dazzling ― ослепительный
She looked dazzling, with her long blonde hair. ― С длинными светлыми волосами она выглядела ослепительно.
19. Dreamy ― дивный
She is a very smart woman with dreamy brown eyes. ― Она умная женщина с дивными карими глазами.
20. Alluring ― привлекательный, соблазнительный
You are so alluring in this dress. — Она так соблазнительна в этом платье.
21. Hot ― сексуально привлекательный
The actor in this movie plays a hot character. ― Актер в этом фильме играет сексуального персонажа.
22. Foxy ― физически привлекательный
She is a truly foxy lady. ― Она по-настоящему привлекательная молодая девушка.
23. You look as lovely as ever! ― Ты, как всегда, прекрасно выглядишь!
24. You are drop-dead gorgeous! ― Ты просто убийственно красива!
25. You are easy on the eyes! ― На тебя так приятно смотреть!
Надеемся, у вас будут поводы воспользоваться нашей подборкой. Учите английский и не скупитесь на комплименты!
© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
beautiful – красивый
wonderful – прекрасный
pretty – хорошенький
lovely – прелестный
cute – милый
stunning – потрясающий
gorgeous – шикарный
charming – очаровательный
handsome – симпатичный (о мужчинах)
fine – прекрасный, изысканный
delicate – утонченный
bewitching – обворожительный
graceful – грациозный
comely – миловидный
delightful – прелестный
beauteous – очаровательный
refined — изысканный
good-looking – приятный
attractive – привлекательный
superb – превосходный
elegant – элегантный
admirable – очаровательный
exquisite — прелестный
awesome – отличный
marvelous – поразительный
magnificent – роскошный
fabulous – превосходный
terrific – потрясающий
glorious – великолепный
dazzling — ослепительный
lusty – привлекательный
magnetic – притягивающий
sweet – милый
sublime – совершенный
appealing – обаятельный
Синонимы к слову «красивый» (beautiful) — 4.9 out of
5
based on
22 votes
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
красотка сущ ж
-
babe
- горячая красотка – hot babe
-
beauty
(красота)
- белокурая красотка – blond beauty
-
pretty woman
(красивая женщина)
-
lovely
(милый)
-
sheelah
-
dish
(блюдо)
-
| имя существительное | ||
| babe | младенец, красотка, ребенок, дитя, малютка, непрактичный человек | |
| beautiful | прекрасное, красотка, красивые люди | |
| cutie | милашка, красотка, бестия | |
| lovely | красотка | |
| bombshell | бомба, гром среди ясного неба, красотка, потрясающая новость, граната | |
| peach | персик, персиковое дерево, хлорит, красотка, первый сорт, персиковый цвет | |
| dish | блюдо, тарелка, кушанье, миска, красотка, впадина | |
| cracker | крекер, шутиха, дробилка, бедняк, красавец, красотка | |
| dreamboat | голубая мечта, предмет мечтаний, предел желаний, прелесть, красавчик, красотка | |
| pippin | пепин, хорошенькая девушка, красотка, кумир | |
| словосочетание | ||
| bit of crackling | красотка |
Предложения со словом «красотка»
|
Сексуальный молодой парень, красотка в возрасте, наслаждающаяся своим последним романом перед подтяжкой лица. |
Hot young guy, aging beauty enjoying her last hurrah Before the surgeries start. |
|
Ты когда-нибудь удивлялся, почему такая редкая красотка как Нэлл хочет быть с тобой? |
Do you ever wonder why an exotic beauty like Nelle wants to be with you ? |
|
А самое замечательное, красотка , что ты можешь отвезти чемпиона домой. |
And the best part is, beautiful , you get to drive the champion home. |
|
А эта понурая красотка тебе, случаем, не знакома? |
Did that smoking hot mess look familiar to you? |
|
Какая-нибудь красотка из моего класса по истории. |
That or this super hot chick from my history class. |
|
Конечно, это правда, красотка . |
Of course it is, you runner bean. |
|
Красотка, с которой ты разъезжал по Северной стороне. |
That little beauty you used to travel with on the North Side. |
|
Там красотка вытрет слезы, будет радостью снять, Когда с друзьями через Аннан переправлюсь я опять. |
There’s an eye that ever weeps, and a fair face will be fain, As I pass through Annan Water with my bonnie bands again; |
|
Теперь заберем твои прекрасные жемчужинки, красотка . И кто в этом виноват? |
Now we take the pretty pearls… from the pretty lady, and whose fault is it? |
|
Красотка пошла пописать или за кофе? |
Did Hottie go for a pee or coffee? |
|
Мега красотка — вот кто ты. |
A major hottie is what you are. |
|
Красотка-Охотница получила меч и она идет прямо к вам. |
Hottie huntress has the sword and she’s coming right for you. |
|
Что за красотка тусовалась на лодке? |
Who’s that hottie I saw hanging out on the boat? |
|
Горячая красотка сбросила его с охрененного мерса и смылась. |
A major hottie dropped him off in a gull — wing mercedes. |
|
У бара красотка , присматривается к тебе. |
There’s a hottie by the bar, and she’s checking you out. |
|
Эта девушка настоящая красотка ? |
This girlfriend, is she a real looker? |
|
Как и сказала Дивина, моя мама была просто красотка . |
LIKE DIVINA SAID, MOM WAS A REAL LOOKER. |
|
Я скажу тебе, малыш, твоя мама была просто красотка . |
I TELL YOU, KID. YOUR MOM WAS A REAL LOOKER. |
|
Хочу сказать, вы красотка . |
I’m just saying, you’re a looker. |
|
Спорю, она настоящая красотка , да? |
Yeah, I bet she’s a real looker, huh? |
|
Трейси просто красотка , вся в бабушку. |
Tracy’s quite a looker, just like her grandma. |
|
Она, кстати, настоящая красотка . |
She’s a real good looker. |
|
Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка . |
I shall dress myself in finery, like a well — to — do Southern belle. |
|
Бордель принадлежит _е_м_у_, Мануэль, через подставных лиц, а его жена — красотка с тициановскими волосами — некогда подвизалась в этом заведении. |
He owns that establishment, Manuel, through a dummy, and his wife, a beauty with Titian hair, once worked in it. |
|
Убрать усики, немного Пластической хирурги — и она красотка ! |
Lose the antennae, get some plastic surgery, she’s a hottie. |
|
Если ты, красотка , что-то знаешь, что самое время рассказать. |
If you and your dimples know something, Now’s the time to spill it. |
|
Поразмысли, красотка ! Два наполеондора на улице не валяются. |
Reflect, my beauty! two napoleons; they may prove of service. |
|
Всякое бывает, — с явным недоверием сказала Красотка . |
Maybe so, said Belle with evident disbelief. |
|
Красотка, которая заманивает жертв. |
The honey trap that lures the mark. |
|
Уж не рассердилась ли его красотка на его нескончаемую почтительность? Говоря по всей справедливости, давно уже можно было рассердиться. |
His fair one, perhaps, is angry at his constant respect; and really one would be vexed at a smaller matter. |
|
А где же наша красотка ? |
Where’s our beautiful cougar hiding? |
|
Чувствителен, как стареющая красотка . |
He’s as touchy as a beauty losing her looks. |
|
Какой-то женоподобный тип с завитыми волосами стал играть на рояле, а потом новая красотка , Валенсия, вышла и запела. |
A flitty — looking guy with wavy hair came out and played the piano, and then this new babe, Valencia, came out and sang. |
|
Может, по вам сохнет какая-то красотка ? |
You don’t happen to have some beautiful damsel pining for you, do you? |
|
Вас раздражает когда говорят, что вы просто красотка и не более? |
Does it anger you when people say you’re just a pretty face? |
|
Хочу, чтобы со мной была красотка , которая будет вести, пока я обезвреживаю бомбу. |
I want a hottie with me driving while I disarm the bomb. |
|
Черт возьми, красотка , я перестал слушать после слова поцарапал. |
Damn, boo, I stopped listening after you said freshly — waxed. |
|
Она успела заметить, как, раздув ноздри, презрительно фыркнула Красотка Уотлинг, прежде чем исчезнуть за занавесками. |
It was Belle Watling and Scarlett had a glimpse of nostrils distended with dislike before she disappeared again. |
|
Прекрасная черная нубийка красотка с шафрановой кожей из Дальнего Востока, а? |
A beautiful black Nubian, saffron — skinned beauty from the Far East, huh? |
|
Слушай, красотка , дашь ответ на мой вопрос и мне не нужно будет портить твое милое личико. |
Now, look, pretty, you tell me what I’m asking and I don’t have to mess up your pretty little face. |
|
Ах ты моя красотка . |
You’re my little cupcake. |
|
А теперь, для услаждения ваших глаз и ушей, прямо из Голливуда, Калифорния, наша самая настоящая красотка . |
And now, for your listening and viewing pleasure, direct from Hollywood, California, our very own beatnik beauty. |
|
Вот эта красотка ! Тонка, как прут, увертлива, как уж, ловка, как обязьяна! Она пролезла в трубу и отперла мне дверь. |
That duck of a girl — no taller than a bundle of firewood, as slippery as an eel, and as nimble as a monkey — got in at the top of the oven, and opened the front door. |
|
Красотка примирительным жестом положила было руку на локоть Мелани и тут же отдернула. |
Belle put an eager placating hand on Melanie’s arm and then hastily withdrew it. |
|
Ничего не могу поделать, миссис Би, вы такая красотка . |
I can’t help meself, Mrs B, you’re such a stunner. |
|
Все понимали, что такая женщина, как Красотка , не могла сама заработать столько денег, чтобы открыть подобное роскошное заведение. |
Everyone knew that a woman of Belle’s type couldn’t have made enough money by herself to set up such a luxurious establishment. |
|
Золотая Птичка, Русалочка, Красотка … |
The Golden Bird, The Little Mermaid, Pretty Woman… |
|
Я попивал у бара Май Тай, когда ко мне подошла обворожительная красотка с рыжими волосами, зеленоглазая и с пышной грудью. |
I was savoring a Mai Tai in the lobby bar, when I was approached by an enchanting, auburn — haired beauty with eyes of green and a bountiful bosom. |
|
Без шансов, никакая рыжеволосая красотка не стала бы делать гадости в туалете с этим парнем. |
There’s no way any auburn — haired beauty did the nasty in a bathroom with that dude. |
|
И у него сомнительный вкус, ведь ты яркая, классическая красотка подстать Брук Шилдс. |
Really, and it makes me question his taste because you are a striking and classic beauty in the vein of Brooke Shields. |
|
Эта красотка столь чувствительна к воде, что малейшее прикосновение к ней прожигает ей кожу! |
A creature so sensitive to water… the very touch of it… burns her skin! |
|
Ну, та красотка , которая болтала с нами в Нетландии. |
Well, the bombshell who chitchatted with us in Neverland. |
|
Не красотка , конечно, но бегает шустро. |
She’s no beauty, but goes like the slappers. |
|
Если эта красотка вас не разогреет вам лучше проверить страничку некрологов потому что скорее всего вы найдёте там своё имя. |
If she doesn’t raise your temperature, check the obituary column. Chances are you’re in it. |
|
Девушка, которая оставалась у Рика, брюнетка … молодая, длинноногая, настоящая красотка . |
Girl left with Rick was a brunette… young, long legs, real good — looker. |
|
Только посмей сказать, что она не красотка . |
Now, you tell me she’s not a knockout. |
|
Это моя сестра, красотка , правда? |
That’s my sister. She’s a knockout, huh? |
|
Жена Раголия — сногсшибательная красотка . |
Ragolia’s wife is a knockout. |
|
Это идеально мне подходит, потому что что я типа такая своя-в-доску, американская красотка . |
It’s perfect ’cause I’m sort of a down — home, America’s sweetheart type. |
|
Что за красотка с гвоздем в губе? |
Who’s the beautiful one with the lip stud? |
красотка
-
1
красотка
жен.;
разг. good-looking girl, pretty girlБольшой англо-русский и русско-английский словарь > красотка
-
2
pinup girl
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pinup girl
-
3
pinup girl
Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > pinup girl
-
4
damsel-fly
English-russian biological dictionary > damsel-fly
-
5
bit of crackling
Новый англо-русский словарь > bit of crackling
-
6
glamor girl
English-Russian media dictionary > glamor girl
-
7
lovely
English-Russian media dictionary > lovely
-
8
pinup girl
Англо-русский современный словарь > pinup girl
-
9
hottie
Англо-русский синонимический словарь > hottie
-
10
black-winged damselfly
English-russian biological dictionary > black-winged damselfly
-
11
fox
красотка; «киска», «пташка», лапочка
Subsidiary English-Russian dictionary > fox
-
12
babe
beɪb сущ.
1) поэт.;
см. baby
1.
1) Molly and her future stepmother wandered about in the gardens hand in hand, like two babes in the wood. ≈ Молли и ее будущая мачеха бродили рука об руку по садам, как два ребенка в лесу из известной баллады.
2) непрактичный человек
3) амер.;
разг. симпатичная девушка, красотка I’m sorry, babe, I didn’t mean it. ≈ Извини, милашка, я этого не имел в виду. ∙ babes and sucklings babes in the woodbabe поэт. см. baby ~ амер. разг. красотка;
babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди;
babes in the wood наивные, доверчивые люди;
простаки ~ непрактичный человек~ амер. разг. красотка;
babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди;
babes in the wood наивные, доверчивые люди;
простаки~ амер. разг. красотка;
babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди;
babes in the wood наивные, доверчивые люди;
простакиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > babe
-
13
pippin
noun
1) пепин (сорт яблок)
2)
amer. collocation
кумир
* * *
(n) душка; красотка; пепин; пепинка; прелесть; хорошенькая девушка
* * *
1) пепин 2) красотка; отличная вещь
* * *
[pip·pin || ‘pɪpɪn]
пепин (сорт яблок); хорошенькая девушка, красотка [сл.]; кумир* * *
* * *
1) пепин (сорт яблок)
2) амер.; разг. красотка; отличная вещьНовый англо-русский словарь > pippin
-
14
lovely
ˈlʌvlɪ
1. прил.
1) красивый, прекрасный, привлекательный lovely girl ≈ красивая девушка lovely picture ≈ красивая картина
2) разг. отличный, восхитительный to have a lovely time ≈ отлично провести время Syn: agreeable, alluring, appealing, attractive, bewitching, captivating, charming, delicious, delightful, delightsome, enchanting, engaging, entrancing, fascinating, adorable, pleasing, ravishing, taking, tempting, winning, winsome
2. сущ.;
разг.
1) красотка, сексапильная женщина
2) любовница( разговорное) красотка — filmdom lovelies красотки экрана — come here, my *! иди сюда, красавица! красивый, очаровательный, привлекательный — * woman обаятельная женщина — * flowers прелестные цветы (разговорное) восхитительный, очаровательный, приятный — * melody чудесная мелодия — * scent дивный запах — * view восхитительный вид — to have a * time весело /приятно/ провести время прекрасный (духовно) — * character возвышенный характер в грам. знач. междом.: замечательно!, отлично!
lovely красивый, прекрасный;
разг. восхитительный ~ разг. красотка (на журнальной обложке) ~ амер. привлекательный, милыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lovely
-
15
peach
̈ɪpi:tʃ I сущ.
1) бот. а) персик б) персиковое дерево
2) желто-оранжевый цвет умеренного оттенка
3) разг. ‘первый сорт’
4) разг. ‘персик’, красотка, милашка II гл.;
школ.;
сл.
1) ябедничать, доносить( на сообщника) (against, on, upon) Someone must have peached on us! ≈ Кто-то, похоже, настучал на нас! Syn: betray
2) разбалтывать, выбалтывать( что-л.) Syn: blab
2.
персик (плод) (ботаника) персиковое дерево (Persica vulgaris) персиковый цвет — palest * бледно-розового цвета — edged with * ruches отделанный рюшем персикового цвета (разговорное) красотка — the girl was a * девушка была настоящей красоткой (разговорное) «первый сорт» — a * of a car! хороша машина! — you’re a *! вы молодец! — it was a * of a storm ну и сильная же была буря (американизм) коньяк, бренди( из персиков) — take a glass of * выпейте стаканчик коньяку (американизм) (студенческое) (жаргон) легкое задание( американизм) (жаргон) нечто достойное презрения (сленг) (against, on) ябедничать;
доносить — he is not going to * он не собирается ябедничать (сленг) болтать, выбалтывать — all this has come out without my *ing a word все стало известно, хотя я не сказал ни слова (минералогия) хлорит
peach разг. красотка ~ разг. «первый сорт» ~ персик ~ персиковое дерево ~ школ. жарг. ябедничать, доносить (against, on, upon — на сообщника)
~ attr. персиковыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > peach
-
16
lovely
1) красивый, прекрасный;
collocation
восхитительный
2)
amer.
привлекательный, милый
красотка (на журнальной обложке)
* * *
(a) красивый; прелестный
* * *
красивый, прекрасный, привлекательный
* * *
[love·ly || ‘lʌvlɪ]
красотка
красивый, привлекательный, прелестный, восхитительный, чудный, прекрасный, милый* * *
великолепен
великолепный
восхитителен
восхитительный
дивен
дивный
замечателен
замечательный
красив
красивый
мил
милый
превосходен
превосходный
хорош
хороший
* * *
1. прил.
1) красивый
2) разг. отличный
2. сущ.; разг.
1) красотка, сексапильная женщина
2) любовницаНовый англо-русский словарь > lovely
-
17
babe
[beɪb]
babe поэт. см. baby babe амер. разг. красотка; babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди; babes in the wood наивные, доверчивые люди; простаки babe непрактичный человек babe амер. разг. красотка; babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди; babes in the wood наивные, доверчивые люди; простаки babe амер. разг. красотка; babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди; babes in the wood наивные, доверчивые люди; простаки babe поэт. см. baby baby: baby детеныш (особ. об обезьянах) babe детский, младенческий babe небольшой, малый; baby elephant слоненок; baby grand (piano) кабинетный рояль; baby plane ав. авиетка; baby car малолитражный автомобиль babe ребенок, младенец; малютка; baby’s formula детская питательная смесь babe ребяческий, инфантильный
English-Russian short dictionary > babe
-
18
cover girl
ˈkʌvəˈɡə:l хорошенькая девушка, изображение которой помещают на обложке журнала;
красотка
«картинка», красотка;
прямо с обложки журнала;
хорошенькая девушка, портрет которой помещен на обложке иллюстрированного журналаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cover girl
-
19
damsel-fly
Большой англо-русский и русско-английский словарь > damsel-fly
-
20
dish
dɪʃ
1. сущ.
1) а) вид довольно глубокой кухонной посуды: тарелка, миска, плошка;
мн. посуда a chafing dish ≈ жаровня, электрическая кастрюля dirty dish ≈ грязная посуда plastic dish ≈ пластмассовая посуда do dish wash dish rinse dish set of dish б) как обозначение количества тарелка (напр., супа, салата и т.д.) a dish of strawberries ≈ блюдо клубники, тарелка клубники
2) а) блюдо, кушанье a main dish ≈ главное блюдо Syn: food б) любимая еда, любимое блюдо Syn: cup of tea (в идиоматическом значении ≈ что-то любимое;
что-то, что очень нравится)
3) а) разг. привлекательный человек красотка, красавчик б) любимый способ проводить время Entertainment that is just his dish. ≈ Он обожает проводить время в развлечениях.
4) ложбина, впадина;
котлован, котловина, яма Syn: shallow gully
2. гл.
1) а) подавать еду, раскладывать по тарелкам б) перен. преподносить, представлять с определенной точки зрения This story has been dished up in a hundred different ways. ≈ Этот рассказ уже трактовался сотней различных способов.
2) придавать вогнутую форму;
придавать форму углубления, впадины
3) разг. обмануть, перехитрить (часто ≈ о политической борьбе) He was completely dished. ≈ Он чувствовал себя совершенно обманутым. to dish the Whigs ≈ перехитрить партию либералов ∙ dish out dish up to dish it out to smb. ≈ дать жару кому-л.
блюдо — glass * стеклянное блюдо (устаревшее) миска;
чашка — * of tea чашка чаю;
чаепитие — * of gossip (образное) болтовня( химическое) чашка для выпаривания часто pl посуда — * rack подставка для сушки посуды, сушилка — to wash the *es помыть посуду еда, блюдо, кушанье — vegetable * овощное блюдо — cold * холодное блюдо — standing * неизменное /дежурное/ блюдо;
постоянная /дежурная/ тема;
постоянный номер репертуара — * warmer приспособление для подогревания блюд — to serve a * подать блюдо (сленг) что-л. хорошее;
(вещь) что надо — the girl is a * девочка — пальчики оближешь /закачаешься/ полное блюдо — * of fish блюдо рыбы плоский неглубокий сосуд впадина, вмятина ложбина, лощина (радиотехника) параболическая антенна, «чаша» (автомобильное) развал( передних колес) (техническое) тарелка (клапана) (техническое) кювета, ванна класть на блюдо;
подавать к столу — to * (up) a meal подать еду на стол — * up! подавай на стол!, собери поесть! подавать, преподносить — to * up an old joke преподнести старый анекдот под новым соусом (сленг) болтать;
сплетничать, перемывать косточки загребать ногами (о лошади) (разговорное) надувать, проводить;
одурачивать — to * one’s political opponents оставить в дураках своих политических противников путать карты;
губить — to * smb.’s schemes спутать чьи-л. планы — this will * him /his chances/ это его погубит, на этом он погорит (автомобильное) смещать ось — to * a wheel сместить ось колеса
dish блюдо, кушанье ~ блюдо, тарелка, миска;
pl посуда ~ выгибать;
придавать вогнутую форму ~ разг. девушка, красотка ~ класть на блюдо ~ ложбина, впадина;
котлован;
to have a hand in the dish быть замешанным (в чем-л.) ~ разг. провести, перехитрить ( особ. своих политических противников) ;
dish out раскладывать кушанье
to ~ it out (to smb.) дать жару (кому-л.)
~ разг. провести, перехитрить (особ. своих политических противников) ;
dish out раскладывать кушанье
~ up разг. мыть посуду ~ up подавать кушанье к столу;
сервировать;
перен. уметь преподнести (анекдот и т. п.)
~ ложбина, впадина;
котлован;
to have a hand in the dish быть замешанным (в чем-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > dish
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Красотка — Pretty Woman … Википедия
-
красотка — См … Словарь синонимов
-
КРАСОТКА — КРАСОТКА, красотки, жен. (прост.). Миловидная девушка. || Возлюбленная (фам. устар.). Гуляет со своей красоткой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
КРАСОТКА — КРАСОТКА, и, жен. (прост.). Миловидная молодая женщина. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
КРАСОТКА — «КРАСОТКА» (Pretty Woman) США, 1990, 120 мин. Мелодрама. Разведенный миллионер Эдвард Льюис, который занимается скупкой разорившихся компаний и их перепродажей по частям, случайно знакомится с проституткой Вивиан, «подхваченной» им прямо на… … Энциклопедия кино
-
Красотка-девушка — ? Красотка девушка … Википедия
-
Красотка-дева — ? Красотка девушка Самец красотки девушки Научная классификация Царство: Животные Тип: Членистоногие Класс … Википедия
-
Красотка (фильм) — Красотка Pretty Woman Жанр мелодрама Режиссёр Гарри Маршалл Автор сценария Джонатан Лоутон … Википедия
-
Красотка Шиба — «Красотка Шиба» (англ. Sheba, Baby) афро эксплуатационное кино (blaxploitation) 1975 года с Пэм Гриер в роли Шибы Шэйн. Последний фильм Пэм Гриер по контракту с American International Pictures. Сюжет Частный детектив Шиба возвращается… … Википедия
-
красотка блестящая — сущ., кол во синонимов: 1 • стрекоза (43) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
-
красотка-девушка — сущ., кол во синонимов: 1 • стрекоза (43) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Filters
Filter synonyms by Letter
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Filter by Part of speech
adjective
phrase
noun
phrasal verb
Suggest
If you know synonyms for Beautiful, then you can share it or put your rating in listed similar words.
Suggest synonym
Recently suggested synonyms
- nice Ayaz Love exotic (amazing or bright in a expressive way)
Menu
Beautiful Thesaurus
Definitions of Beautiful
Beautiful Antonyms
Nearby Words
beauty, beautifully, beauteous
External Links
Other usefull sources with synonyms of this word:
Synonym.tech
Merriam-webster.com
Thesaurus.com
Collinsdictionary.com
Wiktionary.org
Photo search results for Beautiful






Image search results for Beautiful






Cite this Source
- APA
- MLA
- CMS
Synonyms for Beautiful. (2016). Retrieved 2023, May 01, from https://thesaurus.plus/synonyms/beautiful
Synonyms for Beautiful. N.p., 2016. Web. 01 May. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/beautiful>.
Synonyms for Beautiful. 2016. Accessed May 01, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/beautiful.





