Крайне мало синонимы

4 синонимов к слову «КРАЙНЕ МАЛО» -  synonyms.su

  • О нас
  • Словарь антонимов
  • Словарь паронимов
  • Словарь ударений
  • Словарь морфологии
  • Словари
  • Регистрация
  • Вход

Введите слово и нажмите «Найти синонимы».

: — раз-два и обчелся — один-два и обчелся — раз-другой и обчелся — один-другой и обчелся…

Можно найти больше синонимов, нажимая на слова.

  • один

  • два

  • три

  • четыре

  • пять

5 (1)

Синоним Рейтинг
1 раз-два и обчелся[25]00 0
2 один-два и обчелся[24]00 0
3 раз-другой и обчелся[25]00 0
4 один-другой и обчелся[24]00 0

Помогите найти больше синонимов к слову «крайне мало»

Добавить синоним

Частое повторение одинаковых слов (тавтология) делает речь скучной и однообразной. Спасти положение могут синонимы. Это слова, близкие по смыслу, но разные по звучанию. Используйте их, и ваши тексты станут ярче.

Если вам нужно подобрать синонимы к слову «крайне мало», вы попали по адресу. Мы постарались собрать все близкие по значению слова и словосочетания на этой странице и сделать доступными для использования. В русском языке в качестве синонимов к слову чаще всего используются: раз-два и обчелся, один-два и обчелся, раз-другой и обчелся. Всего в словаре 4 синонимов.

Слово «крайне мало» имеет как синонимы, так и антонимы. Они диаметрально противоположны по значению, но относятся к той же лексической группе и выполняют похожие функции в предложении.

Если вы часто ищите, чем заменить слово, добавьте synonyms.su в закладки. Это поможет сэкономить время и силы, избежать нелепых ошибок.

Рейтинг слова «крайне мало» :
00

Страница обновлена: 27.07.2019

Другие слова на букву к

Синонимы к словам и словосочетаниям на букву:

  • Средняя частота слова «крайне мало» 71. Количество букв: 10.
  • Искалась форма слова «крайне мало»
  • Поиск «крайне мало» занял 0.004 сек.
  • Добавьте synonyms.su в закладки ( нажав Ctrl+D ), чтобы найти Синонимы.

Добавление синонимов

captchaобновить

Добавить

Вверх ↑

Бесплатный большой онлайн словарь синонимов русского языка. Удобный поиск, сортировка, возможность сохранить файл синонимов. Использование материалов сайта разрешено только после согласия Администрации проекта.

18+

Обратная связь



крайне мало
русский

Синонимы крайне мало синонимы

Как по-другому сказать крайне мало?

крайне мало
русский » русский


редко

немножко

Возможно, вы искали…

крайне |

мало


крайне малая величина |

крайне медленно |

крайне оживлённая беседа |

крайне холодно |

крайне тяжёлый |

крайне тяжело |

крайне весёлый |

крайне трудный |

крайне вялый |

крайне далёкий |

крайне срочный |

крайне срочно

Чем заменить словосочетание «крайне малый»? Все синонимы к словосочетанию «крайне малый» в русском языке

Каким словом можно заменить словосочетание КРАЙНЕ МАЛЫЙ? В словаре синонимов русского языка существует 2 варианта. Чаще всего в качестве синонимов используют такие слова как: очень малый, чрезвычайно малый, .

Ниже приведен полный список синонимов, а также близких по смыслу выражений к словосочетанию «крайне малый».

  1. очень малый
  2. чрезвычайно малый

Смотрите также

  • 1
    minimum

    I

    non m. — нисколько, ничуть

    II

    ne m. quidem — совсем нет, нисколько

    Латинско-русский словарь > minimum

  • 2
    perparum

    Латинско-русский словарь > perparum

  • 3
    minime

    , superl. к parum ]

    1) меньше всего, минимально, весьма мало

    2) нисколько (совсем) не, вовсе не

    3) нимало, нисколько, совсем нет

    m. gentium — да нет же, право же нет

    Латинско-русский словарь > minime

  • 4
    parce

    I

    1) скупо, экономно, расчётливо, бережливо

    II

    Латинско-русский словарь > parce

  • 5
    tempus

    I

    1) время ; промежуток времени ; пора ; период

    in t. — на время, временно

    ad hoc t. — до настоящего времени, доныне

    tempore — со временем, мало-помалу

    2) удобный момент, благоприятный случай

    t. capere ad aliquid — использовать удобный момент для чего-л.

    3) обстоятельство, стечение обстоятельств, положение

    ut res, ita tempora rerum quaerere — исследовать как факты, так и их обстоятельства

    ex (pro) tempore , — сообразуясь с текущими обстоятельствами, без подготовки, экспромтом

    tempore , per t. и in tempore — своевременно, вовремя, кстати

    4) тяжёлые обстоятельства, бедственное положение, опасность

    omne suum t. amicorum temporibus transmittere — посвятить всё своё время друзьям, оказавшимся в тяжёлом положении

    5) время, отсрочка

    6) «время», количество гласного слога

    7) время

    II

    utrumque t. или gemina tempora — оба виска, виски

    Латинско-русский словарь > tempus

  • 6
    Cum grano salis

    «С крупинкой соли», «с приправой»,

    ср. Марциал, «Эпиграммы», VII, 25-32:

    Ét cerússatá candidióra cuté,

    Gútta sit, ó deméns, vís tamen ílla legí! —

    Néc cibus ípse juvát morsú fraudátus acéti,

    Néc gratá (e)st faciés, cúi gelasínus abést.

    Ínfantí meliméla dató fatuásque maríscas:

    Nám mihi quáe novít púngere Chía sapít.

    Хоть ты и пишешь одни только сладкие все эпиграммы,

    Чистя их так, что они кожи беленой белей,

    И ни крупинки в них нет соленой, ни капельки горькой

    Желчи, ты хочешь, глупец, чтобы читали их все ж!

    Пища и та ведь пресна, коль не сдобрена уксусом едким;

    Что нам в улыбке, коль в ней ямочки нет на щеке?

    Яблок медовых и смокв безвкусных давай-ка ты детям,

    Мне же по вкусу лишь та фига, которая жжет.

    (Перевод Ф. Петровского)

    Сообщения Бебеля о немецкой промышленности интересны, но, мне кажется, к ним надо отнестись cum grano salis. Что расширяется, так это большей частью промышленность по производству предметов роскоши и, пожалуй, механическое ткачество, однако пошлины на пряжу не позволяют экспортировать ткани.

    Меньшевики добивались в ЦО «нейтрализации и в качестве нейтрализаторов выдвигали бундовца или Троцкого. Бундовец и Троцкий должны были играть роль свахи, которая взяла бы на себя «сочетание браком» «данных лиц, групп и учреждений» независимо от того, отреклась ли бы одна сторона от ликвидаторства или нет. Эта точка зрения свахи и составляет всю «идейную основу» примиренчества Троцкого и Ионова. Когда они жалуются и плачут по поводу того, что объединения не вышло, то это следует понимать cum grano salis. Это надо понимать так, что сватовства не вышло.

    Наши одописцы льстили без меры. Это, к сожалению, неоспоримо. Но во-первых, лесть в оде требовалась обычаем того времени. Это был отвратительный обычай; но тогдашние читатели и слушатели знали, что преувеличенные похвалы, содержавшиеся в одах, должны быть принимаемы cum grano salis.

    В период наибольших успехов князя Вяземского, в самих похвалах ему людей, которых мнения о себе он тщательно записывал, заключается, если их брать cum grano salis, отрицание поэтического таланта и признание только полемических способностей.

    Белинский в письме к Боткину от конца февраля 1847 года, отвечая на упрек, что статья его о «Переписке» Гоголя написана «без довольной обдуманности и несколько сплеча», делает крайне характерное идейное признание: «Как ты меня мало знаешь! — восклицает он: — все лучшие мои статьи нисколько не обдуманы; это импровизация; садясь за них, я не знал, что я буду писать». Конечно признание это нужно принимать cum grano salis.

    Выше я мельком упомянул о профессоре Орбинском, ведшем изредка, по поручению факультета занятия греческими текстами. Помнится, он комментировал Еврипида и излагал все пояснения по-латыни, которою владел свободно. Но его специальностью была не классическая филология, а история философии. И в этой области он был великий мастер ясного, отчетливого, изящного изложения, почти всегда cum grano salis. Его аудитории были всегда полны…

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cum grano salis

  • 7
    Habent sua fata libelli

    Книги имеют свою судьбу.

    «Тема книги выражена в известном изречении: «Книги имеют свою судьбу» — «Habent sua fata libelli» — что обычно переводится: «Книги имеют свою судьбу смотря по тому, как их принимает читатель». Немногие слышали имя римского грамматика Теренциана Мавра — он жил в III в. [ Ошибка цитирующего автора — I — II в. — авт. ] нашей эры, мало кто читал его сочинение «О буквах, слогах и размерах», труды его забыты, но изречение, брошенное им, продолжает жить, и благодаря этому не кануло в забвение и имя того, кому принадлежит это изречение, словно подтверждая и истинность и парадоксальность его слов». Сергей Львов, Эхо в веках.

    …чтобы быть вполне беспристрастным, вполне «критическим», я отложил на время «Зиккингена», вернее — одолжил его кое-кому из знакомых (здесь еще есть несколько немцев, более или менее образованных в вопросах литературы). Но «habent sua fata libelli», — когда их одолживаешь, то редко получаешь обратно, — и моего «Зиккингена» мне тоже пришлось отвоевывать силой.

    В Телемахиде находится много хороших стихов и счастливых оборотов. Радищев написал о них целую статью (см. собрание сочинений А. Радищева). Дельвиг приводил часто следующий стих в пример прекрасного гекзаметра:

    Корабль Одиссеев,

    Бегом волны деля, из очей ушел и сокрылся

    Вообще изучение Тредьяковского приносит более пользы, нежели изучение прочих наших старых писателей. Сумароков и Херасков верно не стоят Тредьяковского, — habent sua fata libelli.

    Habent sua fata libelli. «Полтава» не имела успеха. Вероятно она и не стоила его; но я был избалован приемом, оказанным моим прежним, гораздо слабейшим произведениям; к тому ж это сочинение совсем оригинальное, а мы из того и бьемся.

    Я теперь гощу у дочери Тани Сухотиной. И ее муж Михаил Сергеевич и его взрослые сыновья от первой жены очень умные молодые люди. Один из них проходит курс философии в Швейцарском университете. Так вот я нынче хочу почитать им места из вашей книги. [ — авт. ] Habent sua fata libelli. Как моим писаниям приписывается совсем не подобающее им значение, так ваши книги проходят совершенно неизвестными среди людей, которым они, казалось бы, так крайне нужны.

    Habent sua fata libelli; и статьи, конечно, — тоже, и писатели, и литературные партии — тоже. Бывает так, что какая-нибудь статья, какой-нибудь писатель, какая-нибудь группа писателей вдруг становятся модными: о них говорят, спорят, от них проходу нет — и все это часто вовсе не потому, чтобы в них блеснула какая-нибудь совершенно новая мысль или вообще какие-нибудь выходящие из ряда вон достоинства, а по причинам, даже вне их лежащим и почти неуловимым.

    Особняком стоит седьмой и последний экскурс [ — авт. ]: я хотел в нем представить синтез того, что я, как истолкователь древнего мира, имею передать тем, для кого я работаю. Я хотел его первоначально озаглавить «моим друзьям», разумея под последними не одних только моих личных друзей, но и всех тех, кто, подобно мне, признает обязательным для себя «кодекс чести мыслителя» (см. стр. 91). После нескольких метаморфоз он вылился, в силу художественных соображений, в настоящую свою форму. Так-то я лишний раз убедился, что от автора зачастую зависит только решение, писать ли книгу или не писать ее; раз решение принято — она пишется сама и принимает ту форму, которую должна принять по внутренней необходимости. В этом — особый смысл известной поговорки habent sua fata libelli; и, пожалуй, самый глубокий и «роковой» ее смысл.

    Латинская пословица «habent sua fata libelli» — «книжки тоже имеют свою судьбу» — приобретает необычайно широкое значение, когда мы станем говорить не о судьбе книжки (или другого какого-нибудь художественного произведения) во время жизни ее автора и в смысле перемены настроений, мод и вкусов читателей определенной эпохи, а попытаемся определить судьбу такой книжки или произведения искусства, которое оказалось поразительно долговечным: вот тогда мы почти неизбежно наткнемся то на оценки необычайно высокие, то на затмение прослеживаемого нами шедевра.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Habent sua fata libelli

  • 8
    Navigāre necesse est, vivere non est necesse

    Плыть необходимо, жить необходимости.

    Navigare necesse est… Это латинское изречение, древняя матросская поговорка. «Плавать по морю необходимо…» Некогда море для человека было бесконечным, безбрежным, неясным и потому постоянно манящим — а что там дальше, за горизонтом?

    Он [ Ю. А. Гагарин ] — умел везде успевать. Знаменитая его улыбка не потускнела от времени, не превратилась только в защитное средство. Сверхчеловек? Нет, обычный человек из плоти и крови, но хорошей закваски был человек и очень крепкой закалки. Этим и дорог. Мечтал ли еще полететь? Мечтал. Говорил об этом не часто, но говорил. И были у него определенные планы… Таким людям надо бы отпускать по два века, а он прожил до обидного мало. До последней минуты жил по высокому счету. «Navigare necesse est — vivere non est necesse» — «Плавать по морю необходимо…»

    «Жить не так уж необходимо, но необходимо плавать по морям». Давно родилась эта фраза. Веками на древней латыни повторяли ее люди. И каждый мореплаватель находил в этих мудрых словах свой смысл. Капитан дальнего плавания Октавиан Витольдович Анджеевский эту древнюю фразу услышал от отца в 15 лет, отправляясь в свое первое плавание. С тех пор прошло 45 лет. 45 лет водит Анджеевский суда по всему свету.

    Древние изречения иногда утрачивают принадлежность к определенному времени. Кажется, они звучали всегда одинаково. Хотя это, конечно, не так. Есть известная латинская формула: «Navigare necesse est» — «Плавать по морю необходимо». Прежде чем стать прописной истиной, она долго была выражением мужества, граничащего с дерзостью.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Navigāre necesse est, vivere non est necesse

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    А вот еще интересные синонимы к другим словам:

  • Крайне извиняюсь синонимы
  • Крайне затруднительно синоним
  • Крайне желательно синоним
  • Крайне высокий синоним
  • Крайне велика синоним


  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии