Кот бегемот синоним

Слово «бегемот» уходит корнями в древние языки Ближнего Востока. В его основе лежат сразу два понятия из родственных языков: еврейское «бехема» и арабский «багамут» (иначе – «бахамут», «бахаает»).

«Бехема» с древнееврейского языка переводится как «зверь». Имеется в виду не всякий зверь, а лишь такой, который так или иначе поддается приручению. Бехему можно погладить, покормить с рук, почесать за ушком… Однако любой зверь опасен, пока он не приручён!

Багамут – прямая противоположность бехеме: ни о каком его приручении и речи быть не может. Это исполинское животное, на котором держится мир. Пока багамут спокоен и доволен – всем хорошо. Но стоит только багамуту пошевелиться, как Землю тотчас же начинает трясти, выворачивать наизнанку, всюду лопается земная кора и извергаются вулканы. 

Так почему же Бегемотом зовут чёрного кота из свиты зловещего Воланда?

Простой ответ

В XV веке в книге с пугающим названием «Молот ведьм» бехемой был назван пакостный демон, который мечтает и нас всех сделать пакостниками, но способен на это лишь в том случае, если мы сами станем нарушать заповеди и чинить пакости друг другу. Если же мы добры, справедливы и открыты, то бехема нам не страшен: смоется как миленький – только пятки засверкают!

Так выглядел демон-бегемот в «Молоте ведьм»

Так выглядел демон-бегемот в «Молоте ведьм»

(Вообще-то, не в каждом переводе данной книги можно встретить слово «бехема» или «бегемот»: чаще всего встречается такой чудной вариант, как «звериные наклонности», хотя сами средневековые авторы писали именно «бехема».)

Так что же, Булгаков нашёл имя для своего пакостника-кота в «Молоте ведьм»? Нет! Это ещё далеко не конец, это только начало нашей истории…

Начинаем расследование

Давайте вспомним последнюю главу романа «Мастера и Маргарита» – сцену, в которой волшебные чёрные кони несут героев романа во главе с Воландом прочь от земли.

Воланд со свитой покидают Москву. Иллюстрация к роману

Воланд со свитой покидают Москву. Иллюстрация к роману

«Вряд ли теперь узнали бы Коровьева-Фагота… На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьёвы горы, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, тёмно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом…

– Почему он так изменился? – спросила тихо Маргарита под свист ветра у Воланда.

– Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, – ответил Воланд, поворачивая к Маргарите своё лицо, – его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал».

Кстати, и в первой части романа Гелла вскользь называет Коровьева-Фагота рыцарем:

« – Мне необходимо видеть гражданина артиста.

– Как? Так-таки его самого?

– Его, – ответил буфетчик печально.

– Спрошу, – сказала, видимо колеблясь, горничная и, приоткрыв дверь в кабинет покойного Берлиоза, доложила: – Рыцарь, тут явился маленький человек, который говорит, что ему нужен мессир».

Что же это за рыцарь и за какой каламбур он был так наказан – превращён в шута, прислужника сатаны?

Присмотримся к имени этого загадочного персонажа. Почему Коровьев – понятно: рога, копыта и хвост. Он нечистая сила, попросту чёрт. А вот почему Фагот?

Все знают, что фагот – это музыкальный инструмент. Название его происходит от итальянского «fagotto» – «связка веток», «вязанка» (длинная труба фагота согнута пополам и как бы связана). Проясняет это что-нибудь? Нет. Обратимся к французскому.

Во французском языке фагот называется по-другому («basson»), однако есть слово «fagotin» – «шут». Вот это уже ближе к Коровьеву! Однако не будем торопиться – мы ещё не до конца расшифровали его имя. Во французском есть и слово «fagot», означающее то же самое, что и итальянское «fagotto» (вязанка дров). А ещё есть выражение «sentir le fagot», означающее «отдавать ересью» (буквально – связками веток для костра; на кострах сжигали в средние века еретиков).

Те самые «фаготы» – вязанки дров, которые «пахнут ересью»

Те самые «фаготы» – вязанки дров, которые «пахнут ересью»

Почему это важно? Так ведь наш герой «неудачно пошутил о свете и тьме», не забыли? Свет символизирует добро и божественное начало, а тьма – зло и сатанинские силы («силы тьмы»). За неудачную шутку об этом в средние века вполне можно было отправиться на костёр! И отправлялись. В том числе – рыцари… 

Вам это кажется слишком жестоким наказанием? Нам тоже, но жестоким оно было неспроста. Вопрос тьмы и света был очень болезненным для христианской цивилизации, и вот почему…

О добре и зле

О чём роман «Мастер и Маргарита»? Он добре и зле. То есть – о свете и тьме. Его главные герои –Иешуа Га-Ноцри (прародитель христианства Иисус Назореянин, Христос) и Воланд. Кто он такой? 

Мы привычно говорим: Воланд – это дьявол, сатана. Но выглядит этот «сатана» как-то странно. Он не подбивает людей совершать грехи (хотя и не удерживает от этого), и даже наоборот – наказывает «плохих». Именно к нему относится эпиграф романа: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». 

Почему же он совершает благо, если хочет зла? Потому что неумеха, неудачник? Да непохоже… Обратим внимание на фразу, которую Воланд говорит в романе Левию Матвею: «Что бы делало твоё добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с неё исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей». 

Иными словами, мы знаем, что такое добро и стремимся к нему, потому что мы знаем, что такое зло. Мы стремимся к добру – от зла. А если бы зла не было, к чему же тогда стремиться? 

По этому правилу получается так: если люди «отбрасывают тени» (совершают плохие поступки), то и «тени» (то есть злые духи в романе) должны что-то отбрасывать, то есть – совершать хорошие поступки? Наказывать пройдох, воров и взяточников, например…

Вот и разгадка – почему стремящийся ко злу Воланд и его подручные «совершают благо». Потому что невозможно творить зло, не «отбрасывая тени» добра. Выходит, добро и зло неразделимы…

Стоп! Как бы нам с вами самим не угодить на костёр! 

Христиане и гностики

На заре нашей эры за умы людей в Европе и на Ближнем Востоке боролись две религии, два философских учения – христианство и манихейство. Они возникли почти одновременно, христианство – чуть раньше (в Иудее, Египте и Риме), манихейство – чуть позже в государстве Сасанидов (на территории современного Ирака). 

Манихеи считали, что свет (то есть добро) в чистом виде существует где-то бесконечно далеко от нас и, по мере приближения к земле, «вырождается». Таким образом, наш мир находится во власти тьмы, никакое добро тут у нас, грубо говоря, невозможно. Люди только пытаются быть добрыми или делают вид, что добрые, а на самом деле погружены во тьму. 

Христиане считали, что на Земле возможны и добро, и зло. Причём, злой человек может стать добрым (исправиться), а добрый – злым (согрешить). 

В раннем средневековье среди христиан было много тайных последователей манихейского учения. Их называл гностиками. Гностицизм не стал отдельной религией – потому что христиане вели с ним и его представителям непримиримую жестокую борьбу. 

Ну, сами подумайте в каком мире жили бы сегодня, если бы люди ещё две тысячи лет назад решили, что добро на земле невозможно? Ведь философские размышления доступны немногим, а большинство людей поняли бы это так: никакого греха нет в том, чтобы совершать плохие поступки. И стыдиться нечего! И работать над собой не надо. Делай что хочешь!

Вот с этим христиане и боролись. Вот за это и горели на кострах бедняги гностики, среди которых было немало людей знатных и образованных. В том числе – рыцарей… 

Кто такие трубадуры?

Гностицизм как философское учение о разделённости добра и зла был очень распространён во французских областях Прованс и Лангедок. Кстати, именно оттуда родом всем известное слово «трубадуры». Трубадурами назывались поэты (а вовсе не бродячие артисты, – тех называли жонглёрами), слагающие стихи на окситанском языке (на нём говорили в Провансе и Лангедоке). Слово «трубадур» происходит от окситанского глагола «trobar» – «изобретать», «сочинять». 

Среди поэтов-трубадуров было много знатных, состоятельных людей. В том числе – рыцарей…

Альбигойский крестовый поход. Копия средневекового барельефа.

Альбигойский крестовый поход. Копия средневекового барельефа.

Многие из этих поэтов-рыцарей были членами тайной секты катаров и приверженцами Альбигойской ереси. То есть – гностиками. И вот в начале XIII века Папа Римский организовал Крестовый поход против еретиков. Эта была страшная война. Ещё раз – страшная. В результате народ Прованса и окситанский язык почти прекратили существовать. 

Но нас интересует лишь один эпизод этой войны. 

Та самая шутка!

Во время осады крестоносцами Тулузы был убит их предводитель граф Симон де Монфор (ему в голову угодил камень из камнеметательной машины). Защитники города встретили это известие бурной радостью. Трубадур Гийом Тудельский, автор «Песни об Альбигойском крестовом походе» описал это так:

A totz cels de la vila, car en Symos moric,

Venc aitals aventura que l’escurs esclarzic. 

На всех в городе, поскольку Симон умер,

Снизошло такое счастье, что из тьмы сотворился свет.

Вот вам и «неудачный каламбур о свете и тьме». Почему «неудачный»? Да потому, что именно из-за разногласия с христианской церковью по поводу света и тьмы (добра и зла) были уничтожены провансальцы! И в том числе трубадуры…

Гибель Симона де Монфора

Гибель Симона де Монфора

Ладно, скажете вы, а Булгаков-то это всё знал?

Знал! Михаил Афанасьевич был очень образованным человеком. И «Песнь об Альбигойском крестовом походе» он читал. Иначе откуда бы в его «Театральном романе» появилась фамилия Бомбардов? Нигде больше вы такой странной фамилии не встретите. Откуда она пришла ему в голову? 

А вот откуда: Пьер Бомбард был владельцем рукописи «Песни об Альбигойском крестовом походе»; об этом сообщается в предисловии к её академическому изданию. 

И снова Бегемот

Итак, мрачный рыцарь, в которого превратился в финале романа Фагот–Коровьев, нами разгадан. А что же Бегемот? Неужели и он имеет отношение к еретикам-трубадурам? Представьте, да!

Некоторые трубадуры сочиняли стихи в так называемом «тёмном стиле» – ну, это что-то вроде заданий «Лучика»: анаграммы, головоломки, загадки и намёки в стихах. Был среди приверженцев «тёмного стиля» трубадур по имени Гаваудан. В одной из его поэм встречается слово «Бафомет». 

Что это такое – до сих пор спорят. До ли перевёрнуте задом наперёд «Temohpab» (сокращённое«Templi omnium hominum pacis abbas» —«настоятель Храма мира всех людей»), то ли искажённое «Магомет» (пророк мусульман), то ли ещё что-то. Тёмный стиль – на то и тёмный! 

Но папских инквизиторов, которые судили побеждённых альбигойцев, это слово ужасно перепугало. Они постановили считать Бафомета «адским демоном», которому якобы поклонялись альбигойцы, чуть ли не самим сатаной. Загадочного Бафомета стали изображать в виде рогатого чудовища – ну, настоящее воплощение всех сил ада!

А мы просто вспомним: Бафомет, бефема, багамут… 

Кого из них имел в виду Булгаков, подбирая имя для своего кота? 

Остаётся только догадываться.

Как измеряют расстояния до звёзд? Почему наша галактика плоская? Как летает самолёт? Что такое теория относительности? Рассказывает журнал «Лучик» – лучший детский журнал в России. Полистать номера журнала можно здесь. Выписать журнал – на сайте Почты России. Стоимость 230 рублей, выходит ежемесячно. Возможна пробная подписка на 1 месяц.

Каждый раз, перечитывая свой любимый роман «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова, я открываю в нём всё новые и новые смыслы. Это очень увлекательное занятие, подобное разгадыванию шарад и загадок. Многое в романе читается между строк, и даже имена героев взяты не просто «с потолка». Вот, к примеру, Бегемот…

Так в «Мастере и Маргарите» зовут кота-оборотня, любимого шута Воланда.  Казалось бы, что здесь непонятного: толстый кот-обжора, похож на бегемота. Но не так всё просто! Вернее, Булгаков был не так прост.

Михаил Афанасьевич работал над романом более десяти лет, до самой смерти, переделывал его неоднократно, а одну из рукописей даже сжёг. Изначально Булгаков замыслил его как сатиру о дьяволе под названием «Чёрный маг» или «Великий канцлер», но в итоге в шестой и окончательной редакции мир увидел совсем другой роман, правда, не сразу: при жизни писателя произведение не издавали из-за цензуры. Впервые роман был опубликован лишь в 1966 году, когда писателя не было в живых уж 26 лет.

Сейчас «Мастер и Маргарита» – это больше философский, но при этом легко читаемый роман, в котором дьявол в образе загадочного чёрного мага Воланда подвергает людей искушению с участием своих помощников. Это Азазелло, Коровьев, Фагот и кот Бегемот. И если с первыми двумя персонажами всё более или менее понятно (хотя и здесь можно провести весьма увлекательные расследования), то по поводу кота Бегемота возникает ряд вопросов. Как у автора появилась идея добавить его в окружение дьявола, какую роль исполнял и откуда у него столь странное имя?

Версия первая: не кот, а пёс

Кот Бегемот

По поводу имени столь странного персонажа есть несколько гипотез. Согласно одной из них, именно так звали любимую собаку писателя, которая в его жизни появилась случайно. МихаилАфанасьевич встретил животное во время своей прогулки по парку. Пёс сидел на парковой аллее, и, по всей видимости, дожидался хозяина. Но как только писатель с ним поравнялся, пёс увязался за ним. Прогонять собаку Булгаков не стал и забрал её к себе домой, назвав Бегемотом. Вот с тех пор пёс и стал его четвероногим другом, заодно подарив имя одному из персонажей романа «Мастер и Маргарита».

Версия вторая: зверь-демон

Согласно иной версии, кот Бегемот является мифологическим духовным существом, демоном чревоугодия и исполнителем плотских желаний.

Слово «бегемот» уходит корнями в древние языки Ближнего Востока. В его основе лежат еврейское слово «бехема» и арабское «багамут» (иначе – «бахамут», «бахаает»). «Бехема» с древнееврейского языка переводится как «зверь». Имеется в виду не всякий зверь, а лишь такой, который, так или иначе, поддаётся приручению. Бехему можно погладить, покормить с рук, почесать за ушком. Однако пока зверь не приручён, он может быть опасен!

Багамут – прямая противоположность бехеме: ни о каком его приручении и речи быть не может. Это исполинское животное, на котором держится мир. Пока багамутспокоен и доволен – всем хорошо. Но стоит только багамуту пошевелиться, как землю тотчас же начинает трясти, выворачивать наизнанку, всюду лопается земная кора и извергаются вулканы.

Согласно существующим мифам, Бегемот являлся злым демоном, способным принимать образ любого животного. Благодаря его «стараниям» люди приобретали звериные наклонности. Бегемот обольщал людей с помощью сладострастия. Чтобы ввести человека в соблазн, он принимал женский образ. Его основная задача заключалась в том, чтобы сбить человека с праведного пути, заставить его богохульствовать и сквернословить.

«Не шалю, никого не трогаю, починяю примус»

В Ветхом Завете Бегемот являлся мифическим зверем – демоном обжорства. По всей вероятности, Булгаковбыл прекрасно знаком с трудами  Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных событиях». Именно в них описано чудовище по прозвищу Бегемот, обитающее в пустыне, недалеко от места  проживания праведных. Впрочем, во всех мифических историях Бегемот  предстаёт перед нами как  бес, чудовище, принимающее образ животного, с огромными лапами, как у бегемота.

Если обратиться к демонологии, то мы увидим, что Бегемотом там называли демона плотских желаний. А любимый его образ, в котором он являлся перед людьми –огромный чёрный кот. Именно этот персонаж и был выбран Булгаковым при описании свиты Воланда.

В романе упоминается сцена, где кот Бегемот обжирается в Торгсине – советском валютном магазине. Частыми посетителями такого магазина были сам Булгаков и его жена. Качественную еду они там покупали на иностранную валюту, получаемую от зарубежных постановок булгаковских пьес. Многие продукты и другие товары из Торгсина были в новинку для советских людей, что заставляло их вести себя странным образом. Писатель часто становился свидетелем того, как люди, «словно обуянные демоном», накупали себе как можно больше деликатесов. Здесь, видимо, и родился образ демона-кота, заставляющего людей объедаться без меры.

Версия третья: автор записок жене

Изображение кота Бегемота на почтовой марке (1991)

Есть ещё одна легенда, объясняющая появление этого персонажа в романе Булгакова «Мастер и Маргарита». Когда-то в доме Булгаковых жил кот по имени Флюшка. Михаил в шутку наделял его мифической силой и от его имени писал записки своей второй жене, которая подолгу отсутствовала дома. Получалось, что Флюшка как бы осуждал хозяйку дома за долгое отсутствие и грозил её наказать. Шутка, конечно же, но именно она оказала определённое влияние на появление образа кота Бегемота в данном романе. Хотя это всего лишь предположение.

Что на самом деле имел в виду Булгаков, подбирая имя для своего персонажа-кота, остаётся только догадываться. Впрочем, как и о том, о чём был написан этот до сих пор вызывающий интерес и споры роман.

Добро и зло неразделимы

О чём роман «Мастер и Маргарита»? Даже школьник ответит: он о добре и зле, о свете и тьме. Его главные герои – Иешуа Га-Ноцри (прародитель христианства Иисус Назареянин, Христос) и Воланд.

Мы привычно говорим: Воланд – это дьявол, сатана. Но ведёт себя этот «сатана» как-то странно. Он не подбивает людей совершать грехи (хотя и не удерживает от этого), и даже наоборот – наказывает «плохих». Именно к нему относится эпиграф романа: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».

Кот в музее Булгакова

Почему же он совершает благо, если хочет зла? Обратим внимание на фразу, которую Воланд говорит в романе Левию Матвею: «Что бы делало твоё добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с неё исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей».

Иными словами, мы знаем, что такое добро, и стремимся к нему, потому что мы знаем, что такое зло. Если бы зла не было, к чему же тогда стремиться? По этому правилу получается так: если люди «отбрасывают тени» (совершают плохие поступки), то и «тени» (то есть злые духи в романе) должны что-то отбрасывать, то есть – совершать хорошие поступки? Наказывать пройдох, воров и взяточников, например.

Вот и разгадка – почему стремящийся ко злу Воланд и его подручные «совершают благо». Потому что невозможно творить зло, не «отбрасывая тени» добра. Выходит, добро и зло неразделимы.

Необычное завещание Булгакова

В один из вечеров, когда тяжело больной Булгаков ещё мог говорить, он сказал своей жене Елене Сергеевне, что хочет составить завещание. И в этом завещании должны быть такие строки: человек, который придёт к нему, Булгакову, после того, как будет опубликован роман «Мастер и Маргарита», и положит цветы на могилу, – этот человек должен получить определённый процент от авторского гонорара.

Это была очередная горькая шутка Михаила Афанасьевича. Но Елена Сергеевна пообещала мужу выполнить его волю. Михаил Булгаков умер 10 марта 1940 года. Роман «Мастер и Маргарита», над которым он мучительно работал последние годы жизни, был опубликован в журнале «Москва» в сокращённом виде в 1966 году, а весной 1969 года на Новодевичьем кладбище появился молодой человек.

Михаил Афанасьевич Булгаков

Он был один. И искал он могилу. Помнил лишь, что находится она неподалёку от могилы Чехова. И он нашёл то, что искал. Молодой человек был расстроен: на могиле не было ни одного цветка. Он отправился назад, к воротам, купил цветы и снова вернулся на могилу. Постоял немного и уже собирался уходить, как вдруг услышал тихий голос: «Молодой человек, подождите». Со скамейки, стоявшей чуть дальше по тропинке, поднялась пожилая дама и пошла ему навстречу: «Простите, как вас зовут? Мне очень нужен ваш домашний адрес и номер телефона». Молодой человек смутился, но представился: «Владимир Невельский, журналист из Ленинграда». Дама записала фамилию, имя, отчество, ленинградский адрес, телефон и, поблагодарив, пошла к выходу…А молодой человек вернулся в Ленинград.

Недели через две на его домашний адрес из Москвы пришёл почтовый перевод. Деньги были огромные. Молодой человек снова терялся в догадках: от кого они? Через день-два в ленинградской квартире раздался телефонный звонок: «С вами говорит Елена Сергеевна Булгакова… Вы получили перевод?» – спросила она, и рассказала Невельскому о необычном завещании Булгакова…

Спустя 29 лет Елена Сергеевна выполнила последнюю волю Михаила Афанасьевича. На эти деньги праправнук русского адмирала и мореплавателя Геннадия Ивановича Невельского купил себе катер и назвал его «Михаил Булгаков».

Жанна Потоцкая

Многие персонажи романа «Мастер и Маргарита» весьма загадочны, особенно для тех читателей, которые не сильны в мировой культуре, литературе и мифологии. Здесь представлена характеристика образа кота Бегемота — одного из таких странных и загадочных персонажей.

Кто такой кот Бегемот?

Кот Бегемот — один из членов магической свиты Воланда. Это огромный чёрный кот с антропоморфными чертами, который является оборотнем. В «дьявольской свите» он выполняет функцию шута. Бегемот умеет разговаривать, отличается своеобразным чувством юмора, умением острить. Так, широкую известность получила его фраза, сказанная чекистам, которые пришли арестовать Воланда и его команду: «Не шалю, никого не трогаю, починяю примус».

Почему кота зовут Бегемот?

Имя чёрного кота Воланда не имеет никакого отношения к современному животному, именуемому бегемотом. Поначалу это животное именовалось только гиппопотамом, как и во многих других европейских языках. Название «бегемот» было разговорным синонимом. Правда, Корней Чуковский в своих сказках попытался доказать «различия» между этими животными: бегемот в его книгах — это аптекарь, а гиппопотам — царь.

На самом деле слово «бегемот» имеет еврейское происхождение. В иудейской мифологии так называлось страшное чудовище, демон чревоугодия. Об этом демоне Булгаков, как обычно, узнал из апокрифической литературы. Страшный демон Бегемот, по верованиям древних, жил в невидимой пустыне в восточной стороне от рая.

В романе упоминается сцена, где кот Бегемот обжирается в Торгсине — советском валютном магазине. Частыми посетителями такого магазина были сам Булгаков и его жена. Качественную еду они там покупали на иностранную валюту, получаемую от зарубежных постановок булгаковских пьес. Многие продукты и другие товары из Торгсина были в новинку для советских людей, что заставляло их вести себя странным образом. Писатель часто становился свидетелем того, как люди, «словно обуянные демоном», накупали себе как можно больше деликатесов. Здесь, видимо, и родился образ демона-кота, заставляющего людей обжираться без меры.

Интересно, что в ранних библейских книгах Бегемот не имел отрицательной окраски и был представлен просто как неведомое животное, символизирующее непостижимость божественного творения. По внешнему описанию он напоминал доисторического травоядного ящера — диплодока.

Кстати, в церковнославянском переводе библейских книг слово «бегемот» не используется, там чудовище именуется просто «зверем».

Впрочем, был среди прообразов персонажа и реальный кот — Флюшка, домашний кот Булгакова. Кроме того, некоторые черты Бегемота были явно позаимствованы у гофмановского кота Мурра, любившего предаваться философским размышлениям.

Собственно, чёрный кот издавна был символом сил зла. По распространённым поверьям, встреча с ним не сулила ничего хорошего, он приносил человеку одни несчастья. Поэтому чёрных котов в старину нередко уничтожали или прогоняли.

Следовательно, кот Бегемот — это некий собирательный персонаж, вобравший в себя черты различных персонажей и реальных людей. При этом он превратился в одного из самых оригинальных и запоминающихся литературных героев двадцатого века.

Характеристика образа

Кот Бегемот описывается как некий «печальный паж, обречённый вечно следовать за своим господином». Это верный рыцарь Воланда, черты которого могли быть взяты из одной из «рыцарских» повестей Сергея Заяицкого.

Кот Бегемот, как и остальные члены команды Воланда, в финале романа исчезает перед восходом солнца в горном провале в пустынной местности перед садом, в котором предаются вечному покою Маргарита и Мастер.

Кот Бегемот — оборотень. Он мог представать в разных сценах в различном облике: то он просто огромный кот с человеческими чертами, то он низкорослый толстяк в кепке с «кошачьими» чертами лица. Бегемот избивает Варенуху в общественном туалете, устраивает пожар в Доме Грибоедова и Торгсине, переполох в помещении Зрелищной инспекции; всё это он делает в своём человечьем обличье. Впрочем, большую часть времени он выступает в кошачьем облике, поражая и пугая людей своими размерами и умением говорить.

Бегемот, в зависимости от ситуации, может быть вежливым и учтивым, а может проявлять грубость и бесцеремонный характер. Он может быть весёлым комиком и жестоким убийцей. Кот любит выпить, причём предпочитает чистый спирт. Спиртом он угощает и Маргариту, ехидно пояснив, что он, дескать, не мог налить прекрасной даме простую водку.

Заключение

Образ кота Бегемота стал настолько привлекательным и запоминающимся, что ему посвящено множество памятников. Один из них установлен в Армавире. Точнее, то памятник обычному чёрному коту, которого по ошибке приняли за Бегемота: охота на чёрных котов в романе началась после того, как люди «разоблачили» Бегемота, который после этого исчез.

Вам также будет интересно почитать:

Кот Бегемот — персонаж романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова. Член свиты Воланда, предстающий в образе огромного чёрного кота. Он комично сочетает склонность к философствованию и «интеллигентные» повадки с жуликоватостью и агрессивностью.

В конце романа Бегемот предстаёт перед читателем в своем истинном облике «худенького юноши, демона-пажа, лучшего шута, какой существовал когда-либо в мире», обречённого на вечные скитания со своим господином.

Кот Бегемот

Знаменит своими словами, сказанными чекистам (сотрудникам ОГПУ), явившимся в «нехорошую квартиру», чтобы арестовать Воланда и его свиту:

«Не шалю, никого не трогаю, починяю примус»
— Глава 27 «Конец квартиры № 50»

См. цитаты кота Бегемота

Происхождение имени

Бегемот

(Behemoth)

 — мифологический зверь, упомянутый в Библии

(Книга Иова 40: 15-24)

 — Бог демонстрирует его праведнику Иову как пример непостижимости божественного творения:

«Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол; вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его; поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены; ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья; это — верх путей Божиих»
— Книга Иова 40: 15-24

В церковнославянском переводе Библии вместо слова «бегемот» использовано слово «зверь».

В средневековой демонологии Бегемот является демоном чревоугодия. Он отвечает за подачу Дьяволу еды и вина, а также развлекает песнями и музыкой. Когда Бегемот имеет дело с людьми, он создает хаос в их жизни. Он может превращаться в кошку, собаку, лису и волка.

В романе содержится намек, что кот получил такое прозвище благодаря своим огромным размерам:

«…и входит кот. Черный, здоровый, как бегемот»
— Глава 17 «Беспокойный день»

Существует и более прозаичная версия — герой получил имя собаки Булгакова, которую звали Бегемотом.

Образ

Несмотря на причастие к силам зла, Бегемот отличается удивительным обаянием, благодаря которому ему сходят с рук все его шалости. Прибыв в земной мир в облике огромного кота, он поражает жителей Москвы не только своими огромными размерами, но и совершенно «человеческим» поведением: ходит на задних лапах, разговаривает, ест человеческую пищу и даже выпивает:

«…жутких размеров черный кот со стопкой водки в одной лапе и вилкой, на которую он успел поддеть маринованный гриб, в другой.
Свет, и так слабый в спальне, и вовсе начал меркнуть в глазах Степы. „Вот как, оказывается, сходят с ума!“ — подумал он и ухватился за притолоку. «
— Глава 7 «Нехорошая квартирка»

«…третьим в этой компании оказался неизвестно откуда взявшийся кот, громадный, как боров, черный, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами.»
— Глава 4 «Погоня»

При этом, он может менять облик на человеческий, превращаясь в низкорослого толстяка-оборванца, «с кошачьей рожей»:

«Варенуха вздрогнул, обернулся и увидел за собою какого-то небольшого толстяка, как показалось, с кошачьей физиономией»
— Глава 10 «Вести из Ялты»

«Швейцар выпучил глаза, и было отчего: никакого кота у ног гражданина уже не оказалось, а из-за плеча его вместо этого уже высовывался и порывался в магазин толстяк в рваной кепке, действительно, немного смахивающий рожей на кота.»
— Глава 28 «Последние похождения Коровьева и Бегемота»

«У меня, может быть, полный примус валюты, — запальчиво встрял в разговор и котообразный толстяк, так и прущий в магазин.»
— Глава 28 «Последние похождения Коровьева и Бегемота»

Кот Бегемот очень умен, хитер и красноречив — даже сам дьявол играет с ним в шахматы:

«Кроме этих, был еще в комнате сидящий на высоком табурете перед шахматным столиком громаднейший черный котище, держащий в правой лапе шахматного коня.»
— Глава 22 «При свечах»

Среди прочих спутников Воланда Бегемот отличается прекрасным воспитанием, галантностью и изысканными манерами. Тем не менее Бегемот редко бывает серьезен и, по обыкновению, валяет дурака:

«Итак, — обратился к Маргарите Воланд, — рекомендую вам, донна, мою свиту. Этот валяющий дурака — кот Бегемот.»
— Глава 22 «При свечах»

«…начал было Воланд и сам себя перебил: — Нет, я видеть не могу этого шута горохового».
— Глава 22 «При свечах»

«Воланд, по своему обыкновению, находился в спальне, а где был кот — неизвестно. Но судя по грохоту кастрюль, доносившемуся из кухни, можно было допустить, что Бегемот находится именно там, валяя дурака, по своему обыкновению.»
— Глава 27 «Конец квартиры № 50»

Бегемот комично сочетает склонность к философствованию и «интеллигентные» повадки с жуликоватостью и агрессивностью. Дискутируя с собеседником, он способен деликатно отстаивать собственную точку зрения, но в мгновение поведение героя меняется — и ещё секунду назад вежливый и тактичный кот превращается в грубого и развязного хулигана:

— Очень, очень приятно, — писклявым голосом отозвался котообразный толстяк и вдруг, развернувшись, ударил Варенуху по уху так, что кепка слетела с головы администратора и бесследно исчезла в отверстии сидения.
— Глава 10 «Вести из Ялты»

Вместе с Коровьевым, они ведут себя как словно настоящие гаеры

(шуты, скоморохи)

. Этот образ позволяет «неразлучной парочке» шутить даже в присутствии Воланда. Они довольно остроумно наказывают подлецов и лицемеров, но никогда не трогают честных и порядочных людей:

— А отчего этот дым там, на бульваре?
— Это горит Грибоедов, — ответил Азазелло.
— Надо полагать, что это неразлучная парочка, Коровьев и Бегемот, побывала там?
— В этом нет никакого сомнения, мессир.
— Глава 29 «Судьба мастера и Маргариты определена»

«Очень хорошо, мессир, — ответили оба гаера и скрылись где-то за круглой центральной башней»
— Глава 29 «Судьба мастера и Маргариты определена»

Истинный облик

Покидая Землю в конце романа, Бегемот, как и другие члены свиты Воланда, предстаёт перед читателем в своем истинном облике. Он превращается печального пажа

(первая ступень к посвящению дворянина в рыцари)

, обречённого на вечные скитания со своим господином:

«Ночь оторвала и пушистый хвост у Бегемота, содрала с него шерсть и расшвыряла ее клочья по болотам. Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире. Теперь притих и он и летел беззвучно, подставив свое молодое лицо под свет, льющийся от луны.»
— Глава 32 «Прощение и вечный приют»

Кот Бегемот

Кот Бегемот

Иллюстратор: А.Э. Луказик-Фиш

Характеристика

Кот Бегемот ведёт себя в точности как человек: ходит на задних лапах, разговаривает, ест при помощи столовых приборов:

«Потеряв одного из преследуемых, Иван сосредоточил свое внимание на коте и видел, как этот странный кот подошел к подножке моторного вагона „А“, стоящего на остановке, нагло отсадил взвизгнувшую женщину, уцепился за поручень и даже сделал попытку всучить кондукторше гривенник через открытое по случаю духоты окно.»
— Глава 4 «Погоня»

«Кот же шевельнулся, спрыгнул со стула, стал на задние лапы, подбоченился, раскрыл пасть и сказал:
— Ну, я дал телеграмму! Дальше что?
У Максимилиана Андреевича сразу закружилась голова, руки и ноги отнялись, он уронил чемодан и сел на стул напротив кота.
— Я, кажется, русским языком спрашиваю, — сурово сказал кот, — дальше что?»
— Глава 18 «Неудачливые визитеры»

Он является очень большим для кота, но гораздо меньше человека. Так, он успешно запрыгивает на люстру во время перестрелки, а во время бала трется у ног Маргариты:

«У левой ноги она чувствовала что-то теплое и мохнатое. Это был Бегемот.»
— Глава 23 «Великий бал у сатаны»

При этом, все считают его хоть странным, но все-таки котом. Мастер является первым персонажем романа озвучившим мысль, что Бегемот не является котом в полном смысле:

«Мне кажется почему-то, что вы не очень-то кот…»
— Глава 24 «Извлечение мастера»

Бегемот и сам настолько входит в роль кота, что начинает заступаться за своих «сородичей»:

«Кот древнее и неприкосновенное животное»
— Глава 27 «Конец квартиры № 50»

«Шипение разъяренной кошки послышалось в комнате, и Маргарита, завывая:
— Знай ведьму, знай! — вцепилась в лицо Алоизия Могарыча ногтями.
Произошло смятение.
— Что ты делаешь? — страдальчески прокричал мастер, — Марго, не позорь себя!
— Протестую, это не позор, — орал кот.»
— Глава 24 «Извлечение мастера»

Ему льстит, что Мастер относится к нему с уважением, а не просто как к говорящему коту:

— А простите… это ты… это вы… — он сбился, не зная, как обращаться к коту, на «ты» или на «вы», — вы — тот самый кот, что садились в трамвай?
— Я, — подтвердил польщенный кот и добавил: — Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта.
— Глава 24 «Извлечение мастера»

Бегемот очень ценит свободную жизнь и по этой причине не заводит семью:

«Ах, мессир, моя жена, если б только она у меня была, двадцать раз рисковала остаться вдовой! Но, к счастью, мессир, я не женат, и скажу вам прямо — счастлив, что не женат. Ах, мессир, можно ли променять холостую свободу на тягостное ярмо! »
— Глава 29 «Судьба мастера и Маргариты определена»

Бегемот на редкость обаятелен и способен быстро втереться в доверие:

«Трудный народ эти женщины! — он засунул руки в карманы и далеко вперед вытянул ноги, — зачем, например, меня послали по этому делу? Пусть бы ездил Бегемот, он обаятельный…»
— Глава 19 «Маргарита»

Он весьма умен и красноречив, но его речи редко бывают серьезными:

«Что рубить дрова, — подхватил словоохотливый кот, — я хотел бы служить кондуктором в трамвае, а уж хуже этой работы нет ничего на свете.»
— Глава 23 «Великий бал у сатаны»

— Опять началась какая-то чушь, — заметил Воланд.
— Слушаю и продолжаю, — ответил кот, — да-с, вот ландшафтик.
— Глава 29 «Судьба мастера и Маргариты определена»

Воланд называет запутанные речи Бегемота пустой болтовней, что нисколько не обижает кота, а напротив, дает лишний повод поразглагольствовать:

— Ах, мошенник, мошенник, — качая головой, говорил Воланд, — каждый раз, как партия его в безнадежном положении, он начинает заговаривать зубы, подобно самому последнему шарлатану на мосту. Садись немедленно и прекрати эту словесную пачкотню.
— Я сяду, — ответил кот, садясь, — но возражу относительно последнего. Речи мои представляют отнюдь не пачкотню, как вы изволите выражаться в присутствии дамы, а вереницу прочно увязанных силлогизмов, которые оценили бы по достоинству такие знатоки, как Секст Эмпирик, Марциан Капелла, а то, чего доброго, и сам Аристотель.
— Глава 22 «При свечах»

Ради красного словца Бегемот очень любит приврать, но обижается когда его уличают во лжи:

— Враки, как и всегда, — ворчал Азазелло, косясь на Бегемота
— Мне послышалось, — ответил кот.
— Глава 22 «При свечах»

— Вы полагаете? Тогда прошу послушать, — отозвался кот и, жмурясь от удовольствия, рассказал о том, как однажды он скитался в течение девятнадцати дней в пустыне и единственно, чем питался, это мясом убитого им тигра. Все с интересом прослушали это занимательное повествование, а когда Бегемот кончил его, все хором воскликнули:
— Вранье!
— И интереснее всего в этом вранье то, — сказал Воланд, — что оно — вранье от первого до последнего слова.
— Ах так? Вранье? — воскликнул кот, и все подумали, что он начнет протестовать, но он только тихо сказал: — История рассудит нас.
— Глава 24 «Извлечение мастера»

Из-за несерьезности Бегемота никто точно не может понять, когда он врет, а когда нет. Так он заявляет, что стреляет лучше Азазелло, и собирается продемонстрировать это, но вместо цели попадает в палец Гелле. Воланд подозревает, что кот сделал это специально, так как на самом деле он отличный стрелок:

— Берусь перекрыть рекорд с семеркой.
Азазелло в ответ на это что-то прорычал. Но кот был упорен и потребовал не один, а два револьвера. Азазелло вынул второй револьвер из второго заднего кармана брюк и вместе с первым, презрительно кривя рот, протянул их хвастуну. Наметили два очка на семерке. Кот долго приготовлялся, отвернувшись от подушки. Маргарита сидела, заткнув пальцами уши, и глядела на сову, дремавшую на каминной полке. Кот выстрелил из обоих револьверов, после чего сейчас же взвизгнула Гелла, убитая сова упала с камина и разбитые часы остановились. Гелла, у которой одна рука была окровавлена, с воем вцепилась в шерсть коту, а он ей в ответ в волосы, и они, свившись в клубок, покатились по полу. Один из бокалов упал со стола и разбился.
— Оттащите от меня взбесившуюся чертовку! — завывал кот, отбиваясь от Геллы, сидевшей на нем верхом. Дерущихся разняли. Коровьев подул на простреленный палец Геллы, и тот зажил.
— Я не могу стрелять, когда под руку говорят! — кричал Бегемот и старался приладить на место выдранный у него на спине громадный клок шерсти.
— Держу пари, — сказал Воланд, улыбаясь Маргарите, — что он проделал эту штуку нарочно. Он стреляет порядочно.
Гелла с котом помирились, и в знак этого примирения они поцеловались. Достали из-под подушки карту, проверили. Ни одно очко, кроме того, что было прострелено Азазелло, не было затронуто.
— Этого не может быть, — утверждал кот, глядя сквозь карту на свет канделябра.
— Глава 24 «Извлечение мастера»

Бегемот — наглый и самоуверенный кот:

«Фагот, равно как и наглый котяра Бегемот, растаяли в воздух»
— Глава 12 «Черная магия и ее разоблачение»

«А он, наглец, прямо к Прохору Петровичу и садится против него в кресло!»
— Глава 17 «Беспокойный день»

А тот нахал, вообразите, развалился в кресле и говорит, улыбаясь: «А я, говорит, с вами по дельцу пришел потолковать».
— Глава 17 «Беспокойный день»

У него есть чувство собственного достоинства и принципы:

— Я ведь не регент, — с достоинством и надувшись, ответил Бегемот и неожиданно подмигнул Маргарите.
— Глава 31 «На Воробьевых горах»

«У меня скорее лапы отсохнут, чем я прикоснусь к чужому.»
— Глава 24 «Извлечение мастера»

Перед балом сатаны Бегемот прихорашивается. Не имея возможности надеть праздничную одежду, он украшает себя галстуком-бабочкой, дамским биноклем. Парадный внешний вид Бегемота завершают позолоченные усы, над которыми особенно посмеивается Воланд:

«Нет, я видеть не могу этого шута горохового. Посмотрите, во что он себя превратил под кроватью.
Стоящий на задних лапах и выпачканный пылью кот тем временем раскланивался перед Маргаритой. Теперь на шее у кота оказался белый фрачный галстук бантиком, а на груди перламутровый дамский бинокль на ремешке. Кроме того, усы у кота были позолочены.
— Ну что же это такое! — воскликнул Воланд, — зачем ты позолотил усы? И на кой-черт тебе нужен галстух, если на тебе нет штанов?
— Штаны коту не полагаются, мессир, — с большим достоинством отвечал кот, — уж не прикажете ли вы мне надеть и сапоги? Кот в сапогах бывает только в сказках, мессир. Но видели ли вы когда-либо кого-нибудь на балу без галстуха? Я не намерен оказаться в комическом положении и рисковать тем, что меня вытолкают в шею! Каждый украшает себя, чем может. Считайте, что сказанное относится и к биноклю, мессир!
— Но усы?..
— Не понимаю, — сухо возражал кот, — почему, бреясь сегодня, Азазелло и Коровьев могли посыпать себя белой пудрой, и чем она лучше золотой? Я напудрил усы, вот и все! Другой разговор был бы, если б я побрился! Бритый кот — это действительно уж безобразие, тысячу раз согласен признать это. Но вообще, — тут голос кота обидчиво дрогнул, — я вижу, что ко мне применяют кое-какие придирки, и вижу, что передо мною стоит серьезная проблема — быть ли мне вообще на балу? Что вы скажете мне на это, мессир?
И кот от обиды так раздулся, что казалось, еще секунда, и он лопнет.»
— Глава 22 «При свечах»

Правда в таком виде он оставался не долго. В разгар бала Бегемот превратил шампанское в котором купались дамы в коньяк, и нырнув в него смыл позолоту со своих усов:

«Бегемот наколдовал чего-то у пасти Нептуна, и тотчас с шипением и грохотом волнующаяся масса шампанского ушла из бассейна, а Нептун стал извергать не играющую, не пенящуюся волну темно-желтого цвета. Дамы с визгом и воплем:
— Коньяк! — кинулись от краев бассейна за колонны. Через несколько секунд бассейн был полон, и кот, трижды перевернувшись в воздухе, обрушился в колыхающийся коньяк. Вылез он, отфыркиваясь, с раскисшим галстуком, потеряв позолоту с усов и свой бинокль. Примеру Бегемота решилась последовать только одна, та самая затейница-портниха, и ее кавалер, неизвестный молодой мулат. Оба они бросились в коньяк, но тут Коровьев подхватил Маргариту под руку, и они покинули купальщиков.»
— Глава 23 «Великий бал у сатаны»

Кот Бегемот в сериале «Мастер и Маргарита» (2005)

Кот Бегемот в сериале «Мастер и Маргарита» (2005)

Проделки кота Бегемота

  1. Глава 4. Впервые он возникает в сцене погони Ивана Бездомного за Воландом, причём уезжает от погони на сцепке трамвая.
  2. Глава 7. Пьёт водку, закусывая её маринованным грибом перед испуганным Лиходеевым, директором театра.
  3. Глава 10. Вместе с Азазелло избивает и крадет Варенуху в общественном нужнике
  4. Глава 12. Перед сеансом чёрной магии Бегемот поражает присутствующих, наливая и выпивая стакан воды из графина; во время сеанса по приказу Коровьева отрывает голову конферансье Бенгальского, затем «нахлабучивает» её на место
  5. Глава 17. После посещения Бегемотом кабинета председателя Зрелищной комиссии вместо самого председателя в его кресле остается лишь оживший костюм.
  6. Глава 18. Отправляет Поплавскому телеграмму о смерти племянника, а затем проверяет у того документы и называет мошенником.
  7. Глава 19. Азазелло говорит, что Бегемот украл из гроба голову Берлиоза.
  8. Глава 22. При появлении Маргариты в спальне Воланда Бегемот играет с хозяином в шахматы, причём, проигрывая, пытается прибегнуть к жульничеству, а также пускается в демагогические рассуждения.
  9. Глава 23. Бегемот даёт сигнал к началу бала, а во время приёма гостей сидит у левой ноги Маргариты. Он пытается спорить с Маргаритой относительно того, повинен ли в детоубийстве Фриды соблазнивший её хозяин кафе. Во время бала Бегемот превращает шампанское в коньяк и купается в бассейне наполненным им.
  10. Глава 22. За ужином после бала Бегемот угощает Маргариту спиртом и пьёт сам. При этом Бегемот рассказывает небылицы, «соревнуется» с Азазелло в меткости стрельбы, убивает сову и ранит Геллу.
  11. Глава 24. Бегемот диктует Гелле справку для Николая Ивановича, ставит печать с надписью «уплочено».
  12. Глава 27. В «нехорошей квартире» встречает с примусом в лапах пришедших с облавой чекистов, объявляет, что «кот древнее и неприкосновенное животное» и устраивает шутовскую перестрелку.
  13. Глава 28. Вместе с Коровьевым он посещает валютный магазин Торгсина и ресторан Грибоедова, причём оба визита заканчиваются пожарами, устроенными Бегемотом.

В результате проделок кота Бегемота, после его исчезновения по всей стране началась охота на черных котов, которых истребляли и приносили в милицию. Согласно тексту романа, пострадало около ста животных:

«Штук сто примерно этих мирных, преданных человеку и полезных ему животных были застрелены или истреблены иными способами в разных местах страны. Десятка полтора котов, иногда в сильно изуродованном виде, были доставлены в отделения милиции в разных городах. Например, в Армавире один из ни в чем не повинных котов был приведен каким-то гражданином в милицию со связанными передними лапами.»
— Эпилог

Бегемот читает паспорт Поплавского. Иллюстрация Аркадия Площанского

Бегемот читает паспорт Поплавского.
Иллюстрация Аркадия Площанского.

Прототип

Вторая жена Булгакова Л. Е. Белозерская свидетельствовала, что прототипом Бегемота стал их домашний кот Флюшка. По утверждению литературоведа Мариэтты Чудаковой, одними из «дальних литературных предков» Бегемота может являться гофмановский кот Мурр — именно от последнего член свиты мессира унаследовал «своё забавное самодовольство».

Литературовед А. Барков высказал предположение, что «прототипом юного рыцаря-пажа в облике кота Бегемота» был профессиональный пианист Николай Буренин, он же член вооружённого подполья РСДРП (б) «Герман».

Памятник Булгакову и коту Бегемоту в Харькове

Памятник Булгакову и коту Бегемоту

Харьков, ул. Ольминского, 18

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот еще интересные синонимы к другим словам:

  • Косят под синоним
  • Косят от армии синоним
  • Косясь синоним
  • Косяковый синоним
  • Костюм тройка синоним


  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии