Как подчеркиваются синонимы антонимы амонимы.
На этой странице вы найдете ответ на вопрос Как подчеркиваются синонимы антонимы амонимы?. Вопрос
соответствует категории Русский язык и уровню подготовки учащихся 1 — 4 классов классов. Если ответ полностью не удовлетворяет критериям поиска, ниже можно
ознакомиться с вариантами ответов других посетителей страницы или обсудить с
ними интересующую тему. Здесь также можно воспользоваться «умным поиском»,
который покажет аналогичные вопросы в этой категории. Если ни один из
предложенных ответов не подходит, попробуйте самостоятельно сформулировать
вопрос иначе, нажав кнопку вверху страницы.
Синонимы в русском языке
А. Признаки синонимов.
Синонимы (гр. synonymos — одноименный) — это слова,
- различные по звучанию,
- но тождественные или близкие по значению,
- принадлежащие к одной и той же части речи,
- нередко отличающиеся стилистической окраской.
Например: здесь — тут, жена — супруга, смотреть — глядеть, родина — отечество, отчизна.
Синонимы, как правило, обозначают одно и то же явление объективной действительности. Номинативная функция позволяет объединить их в незамкнутые ряды, которые пополняются с развитием языка, с возникновением у слов новых значений.
С другой стороны, синонимические отношения могут распадаться, и тогда отдельные слова исключаются из синонимического ряда, приобретают другие семантические связи.
Так, например,
- слово щепетильный, прежде синонимичное слову галантерейный (ср.: торгует Лондон щепетильный (А. Пушкин)), теперь синонимизируется со словами тонкий, деликатный;
- слово пошлый перестало быть синонимом слов распространенный, популярный (ср. высказанную писателем Тредиаковским надежду, что написанная им книга будет хоть немного пошлою) и сблизилось с рядом: вульгарный — грубый, низкий, безнравственный, циничный;
- у слова мечта нарушена в настоящее время смысловая соотнесенность со словом мысль (ср.: Какая страшная мечта! (А. Пушкин)), но сохранилась со словами мечтание, грёза.
В большинстве случаев синонимы, обозначая одно и то же, характеризуют его с разных точек зрения.
Синонимы фиксируются в специальных словарях — словарях синонимов (см. ниже ссылки).
Некоторые лингвисты не считают синонимами:
- слова, обозначающие родо-видовые отношения: цветок — ромашка;
- слова, обозначающие смежные понятия: дом — квартира.
Б. Синонимический ряд.
Группа слов, состоящая из нескольких синонимов, называется синонимическим рядом (или гнездом): врач — доктор — лекарь — эскулап.
Синонимические ряды могут состоять как из разнокорневых, так и из однокорневых синонимов: лицо — лик, обогнать — перегнать; рыбак — рыболов, рыбарь.
На первое место в синонимическом ряду обычно ставится общее по значению и стилистически нейтральное слово — доминанта (лат. dominans — господствующий) (его еще называют стержневым, основным, опорным словом). Другие члены ряда уточняют, расширяют его семантическую структуру, дополняют ее оценочными значениями. Например, храбрый — неустрашимый, удалой, лихой, храбрый, отважный, безбоязненный, бесстрашный.
Так, в последнем примере доминантой ряда является слово храбрый, оно наиболее емко передает значение, объединяющее все синонимы, — «не испытывающий страха» и свободно от экспрессивно-стилистических оттенков. Остальные синонимы выделяются в семантико-стилистическом отношении и особенностями употребления в речи. Например,
- неустрашимый — книжное слово, толкуется как «очень храбрый»;
- удалой — народно-поэтическое, означает «полный удали»;
- лихой — разговорное — «смелый, идущий на риск»;
- синонимы храбрый, отважный, безбоязненный, бесстрашный отличаются не только смысловыми нюансами, но и возможностями лексической сочетаемости (они сочетаются лишь с существительными, называющими людей; нельзя сказать «храбрый проект», «безбоязненное решение» и т.д.).
Членами синонимического ряда могут быть не только отдельные слова, но и устойчивые словосочетания (фразеологизмы), а также предложно-падежные формы: много — через край, без счета, куры не клюют. Все они, как правило, выполняют в предложении одну и ту же синтаксическую функцию.
Русский язык богат синонимами, редкие синонимические ряды насчитывают два-три члена, чаще их гораздо больше.
В. Типы синонимов.
1. Полными (абсолютными) синонимами, или дублетами, чаще всего бывают параллельные научные термины: орфография — правописание, номинативная — назывная, фрикативный — щелевой, а также однокорневые слова, образованные с помощью синонимических аффиксов: убогость — убожество, сторожить — стеречь. Полных синонимов в языке не очень много.
2. Синонимы, отличающиеся оттенками в значениях, называются семантическими (смысловыми, идеографическими): мокрый — влажный, сырой отражают различную степень проявления признака — «имеющий значительную влажность, пропитанный влагой»; умирать — погибать, пропадать — «переставать существовать, подвергаться уничтожению (в результате бедствий, воздействия каких-либо сил, условий)».
3. Синонимы, имеющие отличия в экспрессивно-эмоциональной окраске и употребляемые поэтому в разных стилях речи, называются стилевыми: жена (общеупотр.) — супруга (офиц.), молодые (разг.) — новобрачные (книжн.), глаза (нейтр.) — очи (выc.), лицо (нейтр.) — морда (сниж.) — лик (выc.)
4. Синонимы, которые отличаются и оттенками в значении, и стилистически, называются семантико-стилистическими. Например, блуждать — слово книжное, означающее «идти или ехать без определенного направления, не имея цели, или в поисках кого- или чего-либо«; кружить (кружиться) — разговорное, означающее «меняя направление движения, часто попадать на одно и то же место»; плутать — обиходно-разговорное, означающее «идти или ехать в поисках верного направления, нужной дороги»; с тем же значением: путаться — разговорное, блудить — просторечное.
В языке преобладают семантико-стилистические синонимы.
5. Слова, которые сближаются по значению только в условиях одного контекста, называются контекстуальными (ситуативными, окказиональными, авторскими) синонимами: На сотни верст, на сотни миль, на сотни километров лежала соль, шумел ковыль, чернела роща кедров (А. Ахматова). Контекстуальные синонимы не отражены в словарях синонимов.
В контексте синонимизируются слова, которые по сути своей синонимами не являются. Так, девочку можно назвать малышкой, красоткой, хохотушкой, капризой, кокеткой; собаку — Жучкой и т.д.
Г. Основные функции синонимов.
1. Уточнение основано на неполном совпадении значений синонимичных слов: синонимы позволяют «добавить» недостающие смыслы, вскрыть в обозначаемом новые стороны: Он бежал, вернее несся.
2. Замещение основано на том, что в ряде контекстов различия между синонимами стираются, и это позволяет избегать повторов одних и тех же слов: Он совершил ошибку, но его промах не был замечен.
3. Эвфемизацией называется намеренно неточное обозначение реалии: начальник задерживается (= опаздывает), он недалек (= глуп).
4. Противопоставление синонимов подчеркивает различия между синонимами: Она не шла, а шествовала.
Дополнительно:
- «Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Н. Абрамова (онлайн)
- Словарь синонимов русского языка (онлайн)
Источник:
- Раздел «Лексическая синонимия» в пособии Розенталя Д.Э., Голуб И.Б., Теленковой М.А. «Современный русский язык». См. параграфы:
- § 13. Синонимы в русском языке
- § 14. Типы синонимов
- § 16. Вопрос о контекстуальных синонимах
- Глава «Синонимы» в пособии Е. И. Литневской «Русский язык: краткий теоретический курс для школьников»
Дополнительно на Геноне:
- Какие есть виды омонимов?
- Как различать омонимы и многозначные слова?
- Что такое пароним?
- Чем отличаются паронимы от омонимов?
- Какие бывают лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов?
- Какие есть виды антонимов?
Вася Иванов
Мореплаватель — имя существительное, употребляется в мужском роде. К нему может быть несколько синонимов.
1. Моряк. Старый моряк смотрел вдаль, думая о предстоящем опасном путешествии;
2. Аргонавт. На аргонавте были старые потертые штаны, а его рубашка пропиталась запахом моря и соли;
3. Мореход. Опытный мореход знал, что на этом месте погибло уже много кораблей, ведь под водой скрывались острые скалы;
4. Морской волк. Старый морской волк был рад, ведь ему предстояло отчалить в долгое плавание.
Синонимы в российском языке
А. Признаки синонимов.
Синонимы (гр. synonymos — одноименный) — это слова,
К примеру: тут — здесь, супруга — жена, глядеть — глядеть, родина — отечество, отчизна.
Синонимы, чаше всего, обозначают одно и то же явление беспристрастной реальности. Номинативная функция позволяет соединить их в незамкнутые ряды, которые пополняются с развитием языка, с появлением у слов новых значений.
С иной стороны, синонимические дела могут распадаться, тогда и отдельные слова исключаются из синонимического ряда, получают другие семантические связи.
Так, к примеру,
Почти всегда синонимы, обозначая одно и то же, охарактеризовывают его с различных точек зрения.
Синонимы фиксируются в особых словарях — словарях синонимов (см. ниже Полезные ссылки).
Некие языковеды не считают синонимами:
Б. Синонимический ряд.
Группа слов, состоящая из нескольких синонимов, именуется синонимическим рядом (либо гнездом): доктор — доктор — лекарь — эскулап.
Синонимические ряды могут состоять как из разнокорневых, так и из однокорневых синонимов: лицо — лик, опередить — перегнать; рыбак — рыболов, рыбарь.
На 1-ое место в синонимическом ряду обычно ставится общее по значению и стилистически нейтральное слово — доминанта (лат. dominans — господствующий) (его еще именуют стержневым, главным, опорным словом). Другие члены ряда уточняют, расширяют его семантическую структуру, дополняют ее оценочными значениями. К примеру, храбрый — смелый, залихватский, лихой, храбрый, отважный, безбоязненный, бесстрашный.
Так, в последнем примере доминантой ряда является слово храбрый, оно более емко передает значение, объединяющее все синонимы, — «не испытывающий страха» и свободно от экспрессивно-стилистических цветов. Другие синонимы выделяются в семантико-стилистическом отношении и особенностями потребления в речи. К примеру,
Членами синонимического ряда могут быть не только лишь отдельные слова, да и устойчивые словосочетания (фразеологизмы), также предложно-падежные формы: много — через край, в отсутствие счета, куры не клюют. Они все, чаше всего, делают в предложении одну и ту же синтаксическую функцию.
Российский язык богат синонимами, редчайшие синонимические ряды насчитывают два-три члена, почаще их еще больше.
В. Типы синонимов.
1. Полными (абсолютными) синонимами, либо дублетами, в большинстве случаев бывают параллельные научные определения: орфография — правописание, номинативная — назывная, фрикативный — щелевой, также однокорневые слова, образованные при помощи синонимических аффиксов: убогость — убожество, сторожить — стеречь. Полных синонимов в языке не бог весть как много.
2. Синонимы, отличающиеся цветами в значениях, именуются семантическими (смысловыми, идеографическими): влажный — мокроватый, сырой отражают различную степень проявления признака — «имеющий значительную влажность, пропитанный влагой»; дохнуть — гибнуть, пропадать — «переставать существовать, подвергаться уничтожению (в итоге бедствий, воздействия каких-то сил, критерий)».
3. Синонимы, имеющие отличия в экспрессивно-эмоциональной расцветке и употребляемые потому в различных стилях речи, именуются стилевыми: супруга (общеупотр.) — жена (офиц.), юные (разг.) — новобрачные (книжн.), глаза (нейтр.) — глаза (выc.), лицо (нейтр.) — рожа (сниж.) — лик (выc.)
4. Синонимы, которые отличаются и цветами в значении, и стилистически, именуются семантико-стилистическими. К примеру, плутать — слово книжное, значащее «идти либо ехать в отсутствие определенного направления, не имея цели, либо в поисках кого- либо чего-либо«; кружить (кружиться) — разговорное, значащее «меняя направление движения, нередко попадать на одно и то же место»; блуждать — обиходно-разговорное, значащее «идти либо ехать в поисках верного направления, подходящей дороги»; с этим же значением: путаться — разговорное, блудить — просторечное.
В языке преобладают семантико-стилистические синонимы.
5. Слова, которые сближаются по значению исключительно в критериях 1-го контекста, именуются контекстуальными (ситуативными, окказиональными, авторскими) синонимами: На сотки верст, на сотки миль, на сотки км лежала соль, шумел ковыль, чернела роща кедров (А. Ахматова). Контекстуальные синонимы не отражены в словарях синонимов.
В контексте синонимизируются слова, которые на самом деле собственной синонимами не являются. Так, девченку есть возможность именовать малышкой, красоткой, хохотушкой, капризой, кокеткой; собаку — Жучкой и т.д.
Г. Главные функции синонимов.
1. Уточнение основано на неполном совпадении значений синонимичных слов: синонимы позволяют «добавить» недостающие смыслы, вскрыть в обозначаемом новые стороны: Он бежал, точнее несся.
2. Замещение основано на том, что в ряде контекстов различия меж синонимами стираются, и это позволяет избегать повторов одних и тех же слов: Он сделал ошибку, однако его промах не был увиден.
3. Эвфемизацией именуется преднамеренно некорректное обозначение реалии: начальник задерживается (= опаздывает), он недалек (= глуповат).
4. Противопоставление синонимов подчеркивает различия меж синонимами: Она не шла, а шествовала.
Дополнительно:
Источник материала Интернет-сайт
Дополнительно на New-Best.com:
Синонимы
Существуют разные точки зрения на определение, виды и употребление синонимов в речи. Рассмотрим тему детально с разных сторон. Некоторые сведения будут знакомы по школьной программе, о некоторых узнаете впервые.
Что такое синонимы?
Синонимы русского языка — это слова одной части речи, различные по написанию и звучанию, имеющие тождественное или близкое лексическое значение. Если кратко: синонимы — слова с близким значением.
Развитое умение пользоваться богатствами русского языка, в том числе синонимами, говорит о высоком профессионализме и мастерстве человека, как писателя.
Примеры синонимов
Приведём примеры синонимов к словам разных частей речи.
- Странник (имя существительное) — пилигрим, путешественник, путник, паломник;
- Весёлый (имя прилагательное) — радостный, праздничный, ликующий, радужный;
- Бежать (глагол) — мчаться, нестись, торопиться;
- Быстро (наречие) — шибко, живо, проворно, бойко, лихо, борзо;
- Рисуя (деепричастие) — изображая, малюя, вырисовывая, воображая, очерчивая;
- Ах (междометие) — ахти, ох, ух.
В словаре synonymonline.ru вы найдёте ещё больше примеров — воспользуйтесь формой поиска или алфавитным указателем.
Синонимические ряды
Группа слов из нескольких синонимов называется синонимическим рядом, который может состоять как из разнокоренных, так и из однокоренных слов: лицо — лик, рыбак — рыбарь, рыболов.
В синонимическом ряду первым ставится слово — доминанта. Оно является основным и стилистически нейтральным. Другие слова могут быть разных экспрессивно-стилистических оттенков: храбрый (нейтральное) — удалой (народнопоэтическое), неустрашимый (книжное), лихой (разговорное). В синонимичном ряде могут присутствовать фразеологизмы: много — через край, тьма тьмущая, куры не клюют.
Виды синонимов
Рассмотрим точки зрения известных лингвистов на тему деления синонимов на виды.
Деление Розенталя Д.Э.
Так как полностью тождественных слов в русском языке мало, поэтому говорят, что синонимия может проявляться в большей или меньшей степени. Различают несколько видов синонимов:
- Абсолютные или полные;
- Семантические;
- Стилевые или экспрессивно-стилистические;
- Семантико-стилистические.
Абсолютными или полными синонимами обычно называют слова, которые можно полноправно взаимозаменить, их значения полностью совпадают: битва — сражение, бросать — кидать, громадный — огромный. Абсолютные синонимы часто встречаются среди научных терминов: орфография — правописание, языкознание — лингвистика, лингвист — языковед.
Семантические синонимы еще называют понятийные, идеографические. Это слова, отличающиеся оттенками в значениях. Семантические синонимы способны передать тончайшие нюансы в обозначении фактов. Они делают нашу речь богаче, глубже, точнее, позволяют детально описать явления действительности. Например, мокрый — влажный, сырой (обозначает степень пропитанности влагой).
Стилевые или экспрессивно-стилистические — синонимы, которые имеют отличия в экспрессивно-эмоциональной окраске и употребляются в разных стилях речи. Например, инфекция (спец.) — зараза (разг.), жена (общеупотр.) — супруга (офиц.), родители (общеупотр.) — родаки (жарг.).
Синонимы с экспрессивно-эмоциональной окраской помогают употреблять в речи именно те слова, которые уместны в данной речевой ситуации. Это создает прекрасные возможности для творчества, что очень ценят художники слова.
Семантико-стилистические — синонимы, которые отличаются оттенками в значении и стилистически. Их в русском языке большинство. Например, блуждать (книжн.) — передвигаться без определенного направления; кружить (разг.) — менять направление, но все время приходить в одно место; плутать (разг.) — искать верное направление; блудить (простореч.) — идти в поисках верного пути.
Контекстуальные синонимы
Слова, не состоящие в одном синонимичном ряду, в контексте могут выступать как синонимы. Их можно назвать контекстуальными (ситуативными, окказиональными (случайными), авторскими).
Девочка весело пела и плясала. Красотка и кокетка была любимицей папы и мамы. Слова «девочка», «красотка», «кокетка», «любимица» относятся к контекстуальным синонимам.
Мы в деревню привезли Жучку. Наша лайка стала помощницей деду на охоте. Собака показала себя с лучшей стороны. Слова «Жучка», «лайка» и «собака» являются контекстуальными синонимами.
Такой вид синонимии ограничен только рамками контекста, носит индивидуальный характер и не рассматривается в словарях синонимов. Разграничение в русском языке должно быть строгим, а не примерным. Это и ставит под сомнение правомерность выделения этих слов в разряд контекстуальных синонимов.
Деление Леканта П.А.
Лекант П.А. выделяет абсолютные, стилистические синонимы и рассматривает их примерно так же, как описано выше. А вот семантические синонимы полноправно называет квазисинонимами (от лат. «quasi» «почти, приблизительно», греч. «synonymos» «одноименный») или мнимыми/частичными синонимами. У квазисинонимов лексические значения совпадают, но не полностью. Они, в отличие от абсолютных синонимов, не во всех контекстах взаимозаменяемы.
Лекант П.А. делит квазисинонимы на 2 вида.
- Слова, частично совпадающие лексическим значением: дорога — тропинка, нести — тащить, день — сутки. Они состоят в видо-видовых отношениях. Каждый синоним отличается своей особенностью в лексическом значении. Два слова «жадный» и «скупой» в одном контексте могут заменять друг друга как полноценные синонимы, а в другом нет.
Свои деньги он раздал бедным, его считают не жадным (то есть «не скупым»).
Для сравнения другой контекст.
Он жадный: так и хочет захватить побольше. (Здесь нельзя заменить на «скупой»).
Или еще: в синонимах «бежать» и «нестись» первое слово имеет значение шире, а второе подчеркивает особенность. - Слова-синонимы, взаимозаменяемые только в рамках контекста, состоят в родо-видовых отношениях, то есть обозначают видовые и родовые понятия: собака — овчарка — Дружок, полезные ископаемые — металл — железо.
Фразеологические синонимы
Все лингвисты рассматривают фразеологические синонимы, как отдельный вид в рамках большой темы о фразеологии. Фразеологизмы также образуют синонимические ряды и обладают теми же свойствами, какие имеют обычные синонимы.
Фразеологические синонимы могут отличаться друг от друга стилистической окраской.
Камня на камне не оставить (книжн.) — учинить расправу (общеупотр.) — разделать под орех (разг.) — задать перцу (разг.).
Фразеологические синонимы могут отличаться степенью интенсивности. Каждый следующий фразеологизм называет более интенсивное действие по сравнению с предыдущим.
Лить слезы — обливаться слезами — утопать в слезах — выплакать все слезы.
У некоторых фразеологических синонимов могут повторяться компоненты.
Игра не стоит свеч — овчинка выделки не стоит; задать баню — задать перцу; повесить голову — повесить нос; гонять собак — гонять лодыря.
Богатство фразеологических синонимов, как и лексических, создают огромные выразительные возможности языка.
Использование синонимов в речи
В общих чертах синонимы используются в речи для:
- Более точного и верного выражения мысли (сравните: чужой и зарубежный);
- Придания эмоциональной окраски, более точного и яркого выражение мысли;
- Избегания тавтологии (повторений);
- Связи смежных предложений в тексте.
Очень подробно эту тему описывает Розенталь Д.Э.
Синонимы в русском языке выполняют важную функцию выразительности речи. Они создают неограниченные возможности более точного их употребления. Работая над текстом, мы особое внимание уделяем подбору синонимов во избежание тавтологии. Употребляем то единственное слово, которое наиболее подходит. При этом выбор точного слова обусловлен особенностями индивидуального стиля.
Синонимы в тексте могут выполнять разные функции:
- Функция уточнения;
- Функция сопоставления;
- Функция противопоставления;
- Функция замещения;
- Функция усиления.
Функция уточнения используется для уточнения одного понятия.
Передо мной был простой человек, обычный и ничем не примечательный.
Функция сопоставления предполагает, что синонимы в одном контексте могут иметь разные оттенки значений.
Я верю в добро, нет, скорее даже верую в него.
Функция противопоставления
Она не говорила, а шептала, чтобы ее никто не слышал.
Он не смеялся, а громко хохотал.
Функция замещения используется во избежание тавтологии.
Мама подарила дочери шкатулку небесного цвета. Удивительно, но этот ларчик очень подходил к глазам маленькой девочки.
Функция усиления предполагает, что синонимы могут употребляться в качестве однородных членов предложения и способствовать усилению выражения.
Солдаты в бою были храбрые, отважные и необыкновенно стойкие.
Нанизывание синонимов часто порождает градацию.
Наша река была большая, даже огромная.
Синонимы и ассоциации
Не путайте синонимы с ассоциациями, которые иногда имеют близкое лексическое значение. Например, для слова лето ассоциациями могут выступать «каникулы» и «Египет», которые не являются синонимами (не везде и не у всех лето — это каникулы или Египет).
Синонимы
Синонимия — это явление полного или частичного совпадения значений языковых единиц при различном звучании и написании.
Лексические синонимы — это слова, относящиеся к одной и той же части речи, различные по звучанию и написанию, но одинаковые или очень близкие по лексическому значению. Например:
К синонимам не относятся слова, обозначающие отношения рода и вида: дерево – клён, насекомое – муравей.
Слова могут иметь синонимичные им устойчивые сочетания — фразеологизмы:
далеко – на краю света – за тридевять земель.
Фразеологизмы могут иметь синонимичные отношения не только с отдельными словами, но и с другими фразеологизмами:
отбросить коньки – отправиться на тот свет – сыграть в ящик – отдать богу душу.
Употребление синонимов делает речь более точной, яркой и выразительной. Позволяет избежать повторов одного и того же слова.
Различия между синонимами
Синонимы могут отличаться друг от друга:
- Оттенками лексического значения:
Общий смысл — сладкий , но сахарный означает сделанный из сахара , а приторный — излишне сладкий .
Эмоциональной окраской:
Глагол спать нейтральный, не выражающий ярких эмоций, глагол дрыхнуть просторечный, выражающий неодобрение или пренебрежение.
Принадлежность к определённому стилю речи:
говорить – болтать – молвить – излагать.
Сочетаемостью с другими словами:
коричневый – каштановый – карий.
Слово коричневый можно сочетать с разными предметами: коричневая машина, коричневый стол, коричневый карандаш. Слово каштановый чаще всего употребляется для обозначения цвета волос, а карий — цвета глаз.
Синонимичный ряд
Синонимы объединяются в синонимичные ряды, например:
обманывать, врать, хитрить, жульничать.
В составе синонимичного ряда выделяется доминанта — стилистически нейтральное слово, обладающее самым общим значением и наиболее свободной сочетаемостью (в данном ряду это слово обманывать). Синонимичные ряды могут содержать различное количество слов: от двух-трёх до десятка и более.
В синонимичном ряду все слова относятся к одной части речи (существительные, прилагательные, глаголы и т. д.), но различаются оттенками значений. Например:
влажный, сырой, мокрый.
Все слова являются прилагательными и называют один и тот же признак предмета — не сухой . Каждое слово имеет свой оттенок значения:
влажный — слегка увлажнённый, не полностью сухой ;
сырой — немного мокрый, сильно влажный ;
мокрый — полностью пропитанный водой .
Синонимия или разные оттенки значений
Если антонимы – это слова, которые выражают противоположное значение, то синонимы – наоборот. Они имеют одинаковое значение и относятся к одной части речи. Вся прелесть синонимии заключается в том, что, несмотря на схожее лексическое значение синонимов, каждый из них несет свой особый, часто неповторимый, оттенок значения. Это в значительной мере разнообразит русский язык, делает его более богатым, экспрессивным и, конечно же, максимально информативным.
Синонимами можно назвать слова, которые являются взаимозаменяемыми в одном контексте. Например: «Он не выполнил задание в срок» — «Он не сделал задание в срок».
Использование синонимов в русском языке позволяет избегать однообразия и монотонности. У одного слова может быть несколько различных синонимов с разными оттенками лексических значений, поэтому каждый человек получает на вооружение большой арсенал возможностей выражения одних и тех же понятий разными словами, тем не менее, схожими по смыслу. Это приводит к тому, что, избирая разные синонимы для каких-то понятий, все люди говорят по-разному, имея возможность проявить в речи всю полноту своей личности.
Также, как и антонимы, синонимы могут встречаться в разных частях речи: глагол (делать – выполнять — реализовывать), имя существительное (доброта – великодушие — милосердие), имя прилагательное (смелый – мужественный – храбрый), наречие (быстро – шустро – оперативно – живо — молниеносно).
Несмотря на то, что синонимы имеют общее лексическое значение и выражают одно и тоже понятие, они все же отличаются своей экспрессивной окрашенностью. Разные синонимы также могут быть закреплены за определенным стилем речи, что приводит к тому, что одни синонимы могут использоваться в определенных случаях чаще, чем другие. К примеру, «начитанный» в народе будет использоваться намного чаще, чем его синоним «эрудированный», а «умный» — чаще, чем «интеллектуальный».
Полные и частичные синонимы
По степени своей синонимичности синонимы могут быть полными и частичными.
Полными синонимами считаются слова с тождеством лексических значений и контекстов. Хорошими примерами полных синонимов можно назвать: «помидор» — «томат», «образец» — «пример», «дублеты» — «варианты».
Частичные же синонимы совпадают лишь в части значений и различаются своей стилистической окраской и/или сочетаемостью. Например: «мороз» — «холод», «жара» — «зной», «защита» — «броня», «дождь» — «ливень».
Функции синонимов
По выполняемым функциям синонимы можно разделить на семантические и на стилистические, а также смешанные (семантико-стилистические).
Семантические синонимы называют разные стороны обозначаемого понятия и различаются по употреблению:
- способа действия (отключить – обесточить, погасить – задуть);
- степени проявления признака (запах – аромат, новый – современный, старый – древний).
Стилистические синонимы имеют разную эмоционально-экспрессивную окрасу и дают различную оценку. К тому же, зачастую они принадлежат разным функциональным стилям (мина – морда – рыло — лицо — лик).
Семантико-стилистическим синонимам присущи характерные черты, как семантических синонимов, так и стилистических (идти – плестись – тащиться – ковылять).
Структура синонимов
По структуре синонимы разделяются на однокоренные и разнокоренные.
Однокоренные синонимы имеют общий корень при различных аффиксах (ругать — обругать — заругать).
Разнокоренные синонимы имеют совершенно разные корни (сильный – крепкий – солидный), (активный — предприимчивый).
источники:
http://izamorfix.ru/rus/leksikologiya/sinonim.html
http://www.ruspeach.com/learning/4646/
Современный
русский язык – самый богатый язык в
мире. Он обладает огромными
ресурсами
таких
средств, которые
позволяют
избежать
тавтологии,
сделать
речь
более
выразительной,
выбрать
слова
наиболее
подходящие
для
соответствующей
речевой
ситуации.
Это
достигается
за
счёт
существования
в
языке
слов,
обозначающих
один
и
тот
же
предмет,
явление
или
действие.
Синонимия
– это такой тип межлексемных системных
отношений, который устанавливается
между лексемами (словами), совпадающими
в одном или больше лексических значений.
Стилистическое богатство русского
языка обеспечивает , прежде всего , его
лексическая , морфемная , и синтаксическая
синонимия. Наиболее представительной
и функционально разнообразной в языке
является лексическая синонимия. Языковой
единицей лексической синонимии является
слово.
Лексические
синонимы – сокровищница языка и речи.
Они позволяют выразить тончайшие оттенки
мысли и чувства.
Говоря
о морфемной синонимии , следует отметить
, что явление синонимичности прослеживается
только у приставок и суффиксов. Причём
одна морфема может полноценно заменить
другую только в редких случаях , и поэтому
они имеют конкретное значение и небольшое
число синонимов.
Например
, приставка по придаёт некоторым
приставочным глаголом народно —
поэтическую стилистическую окраску:
раскинуться – пораскинуться , надвинуться
– понадвинуться.
На
морфемные синонимы не влияет
сфера употребления, они
зависят от морфемного состава
слова, который сложился
исторически.
Морфологические
синонимы – это такие синонимы , которые
представлены различными вариантными
морфологическими формами и различаются
стилистической окраской. В отличие от
лексических для них характерна не столь
эмоционально – экспрессивная , сколько
функциональная окраска. Например , люблю
рисовать – люблю рисование , ехать лесом
– по лесу , ярчайший – самый яркий.
Под
синтаксической синонимией подразумеваются
различные синтаксические единицы ,
разные по строению , но близкие по смыслу.
Примеры синтаксической синонимии:
1.
В словосочетании: варенье
из клубники — клубничное
варенье
2.
В простом предложении:
а) синонимы
– двусоставные и односоставные
предложения:
Я
люблю рисовать./Люблю рисовать.
б) синонимы
– разновидности односоставных
предложений:
В
городе решили построить новый
спорткомплекс./В городе решено построить
новый спорткомплекс.
в) синонимы
– разновидности двусоставных
предложений:
Кто
не любил в детстве бегать
по лужам?!/Все любили в
детстве
бегать
по лужам.
3.
В сложном предложении:
Я
люблю осень: в ней сочетаются
самые яркие краски./Я люблю
осен,потому что в ней
сочетаются самые яркие краски.
(синонимы — сложные бессоюзные
и сложноподчинённые предложения).
4. Синонимы
простые предложения и
сложные:
Увиденное
поразило меня./То, что я
увидел, поразило меня.
5. Синонимы
причастные, деепричастные и
другие обороты и
придаточные
предложения: Решив
задачу, Максим облегчённо
вздохнул./Когда Максим решил
задачу, он облегчённо вздохнул.
6.
Синонимы, различающиеся способами
передачи чужой речи:
Мой
тренер по баскетболу сказал:
«Лучшие игроки сегодняшнего
матча
поедут на областные
соревнования»./Мой тренер по
баскетболу
сказал,
что лучшие игроки сегодняшнего
матча поедут на областные
соревнования.
Таким
образом, можно сделать вывод,
что синонимы — универсальное
явление, так как характерны
для всех единиц языка.
С их помощью можно выразить
различные мысли, разнообразить
свою речь, сделать её
образной и более выразительной.
Типы
синонимов выделяются по двум основаниям:
в зависимости от количества позиций, в
которых они могут совпадать или замещать
друг друга, и от их функций.
Семантической
сущностью синонимии и мерилом ее
проявления является эквивалентность
(равноценность)
содержания
лексических единиц. Эквивалентным может
быть все содержание слов и тогда такие
синонимы называются полными,
или
абсолютными.
Полные (абсолютные) синонимы совпадают
по всем значения и характерной
сочетаемости. Их количество вязыке
сравнительно невелико: языкознание
–
лингвистика,
бегемот
–
гиппопотам,
кавалерия
–
конница.
Объем
значений слов – синонимов может совпадать
не полностью, такие синонимы называются
неполными,
или
частичными.
У
частичных синонимов эквивалентно может
быть содержание отдельных значений,
такие
синонимы
не совпадают по значению и употреблению
полностью, напр.: синонимы пачка
–
«несколько
однородных предметов (обычно книг,
бумаг),
сложенных
или связанных вместе» и
кипа –
«обычно большое количество
книг,
бумаг, собранных вместе, но не обязательно
уложенных и связанных».
Степень
несовпадения может быть разной, поэтому
выделяют синонимы семантические
(идеографические), градационные,
стилистические, семантико-стилистические.
1.
Синонимы, отличающиеся оттенками в
значениях, называются семантическими
(смысловыми, идеографическими) Например,
мокрый — влажный, сырой отражают различную
степень проявления признака — имеющий
значительную влажность, пропитанный
влагой; также: умирать — погибать,
пропадать — переставать существовать,
подвергаться уничтожению (в результате
бедствий, воздействия каких-либо сил,
условий).
Наличие
семантических синонимов в языке отражает
аналитическую глубину и точность
человеческого мышления. Окружающие
предметы, их свойства, действия, состояния
познаются человеком во всем своем
многообразии. Язык передает тончайшие
нюансы наблюдаемых фактов, подбирая
каждый раз новые слова для адекватного
выражения соответствующих представлений.
Так появляются синонимы, имеющие общий
смысловой стержень и позволяющие с
предельной ясностью детализировать
описываемые явления действительности.
Семантические синонимы обогащают речь,
делают ее прозрачной и выразительной
примеры из художественной литературы:
Блестит горлышко разбитой бутылки,
Сквозь туман кремнистый путь блестит
— Белый снег сверкает синим огоньком,
Онегин, взорами сверкая, из-за стола,
гремя, встает. Значение первого синонима
— ярко светиться, сверкать, значение
второго — ярко блестеть, сияя переливчатым
светом. Поэтому при описании статичных
картин уместнее использовать первое
слово, второе же чаще употребляется при
изображении мгновенного, стремительного
действия, ср. Сверкнул за строем строй.
2.
Синонимы, имеющие отличия в
экспрессивно-эмоциональной окраске и
употребляемые поэтому в разных стилях
речи, называются стилевыми; жена
(общеупотр.) — супруга (офиц.); молодые
(разг.) — новобрачные (кн.), глаза (нейтр.)
— очи (выc.),
лицо (нейтр.) — морда (сниж.) — лик.
Экспрессивные
особенности синонимов позволяют нам
каждый раз выбрать то слово, которое
наиболее уместно в конкретной речевой
ситуации, стилистически оправдано в
том или ином контексте. Богатство
стилистических оттенков у слов в русском
языке создает неограниченные возможности
для творчества, неожиданного их
сопоставления или противопоставления,
что ценят художники слова: Он подошел…
он жмет ей руку… смотрят его гляделки
в ясные глаза; Настанет день — печальный,
говорят!- Отцарствуют, оплачут, отгорят,-
остужены чужими пятаками,- мои глаза,
подвижные, как пламя.
3.
Синонимы, которые отличаются и оттенками
в значении, и стилистически, называются
семантико-стилистическими. Например,
блуждать — слово книжное, означающее
‘идти или ехать без определенного
направления, не имея цели, или в поисках
кого- или чего-либо’; кружить (кружиться)
— разговорное, означающее ‘меняя
направление движения, часто попадать
на одно и то же место’; плутать —
обиходно-разговорное, означающее ‘идти
или ехать в поисках верного направления,
нужной дороги’; с тем же значением:
путаться — разговорное, блудить —
просторечное.
Рассмотренные
случаи относятся к числу общеязыковых
(узуальных)синонимов,
когда
семантически сближенные слова,
обладающие
способностью взаимозаменяемости,
характеризуются
достаточной частотностью употребления,
нормативностью,
относительной
независимостью от контекста.
Такие
синонимы отражены в толковых и
синонимических словарях.
Кроме
общеязыковых (узуальных),
выделяются
индивидуально-авторские
(контекстуальные, речевые, окказиональные)
синонимы.
Семантическое
сближение таких слов происходит только
в единичных случаях,
в
ограниченном контексте,
зависит
от цели и задач автора,
особенностей
его языка,
стиля
и других причин.
Отличительной
чертой индивидуально-авторских синонимов
являются
их
контекстуальная обусловленность;
невоспроизводимость данного СР;
ограниченность употребления; единичность
семантики и отсутствие в словарях.
Помни,
что
ты дачник,
т.е.
дрянь,
раб,
мочалка.
(А.П.
Чехов «Один измногих»).
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Подборка по базе: Психология реферат.docx, ПЗ Реферат Физическая культура и спорт.docx, от реферат.docx, НАЙМАН И. С. ФИНАНСЫ И КРЕДИТ РЕФЕРАТ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КРЕДИТ И , Пример реферата на английском языке.docx, Закирова А.И. реферат (Пакеры).docx, Конституционное право реферат.docx, требования Российского общеобразовательного портала к оформлению, Прав органы реферат.docx, ОБЖ Реферат.docx
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Гжельский государственный университет»
(ГГУ)
Кафедра иностранных языков и речевой коммуникации
РЕФЕРАТ
Синонимы и их типы
| Направление подготовки | 44.04.01 Педагогическое образование |
| Направленность (профиль) | Методика преподавания иностранного языка |
|
Квалификация выпускника |
магистр Власова Анастасия Юрьевна |
пос. Электроизолятор
2022 г.
Содержание
Введение 4
Синонимы и их типы…… 6
Характеристика явления синонимии в русском языке 12
Возникновение синонимов в русском языке по статье В. Н. Ерохина 15
Словари синонимов…… 18
Заключение 20
Список использованной литературы 22
Введение
В связи с тем, что ФГОС НОО ставит перед педагогами задачу научить учащихся участвовать в диалогическом и полилогическом общении, создавать устные монологические высказывания разной коммуникативной направленности в зависимости от целей, сферы и ситуации общения с соблюдением норм современного русского литературного языка и речевого этикета, необходимо искать возможность и средства для достижения данных задач [4].
Синонимы нужно хорошо знать для того, чтобы сознательно выбирать из своего словарного запаса именно те слова, с помощью которых говорящий или пишущий может наиболее точно и ясно выразить свою мысль или чувство. Умелое использование синонимов позволяет избежать повторения в речи одних и тех же слов и тем самым устраняет однообразие и монотонность речи, делает высказывание разнообразным, точным, выразительным.
Синонимы возникают в языке постоянно. Это обусловлено рядом причин. Одной из основных является стремление человека найти в уже известных предметах, явлениях окружающего мира какие-то новые черты и оттенки, то есть углубить и расширить существующие понятия окружающей действительности. Новый дополнительный признак понятия называется новым словом, сходным или тождественным по значению с уже имеющимися наименованиями. Например, с давних пор в языке существуют синонимы мир, вселенная с общим значением «совокупность всего, что существует, всех форм материи». Затем вошло в литературный язык слово мироздание, семантика которого отражает «системность, стройность всего существующего». В XIX веке появляется еще один синоним — космос, семантически сходный с уже существовавшими в языке словами. В специальной литературе последних десятилетий с этим же значением употребляется слово макрокосм (как противопоставление слову микрокосм).
Синонимы возникают в русском языке и в результате того, что хорошо развитая морфологическая структура языка позволяет использовать разные словообразующие морфемы для двух и более сходных по значению слов, например: невинный — невиновный; необидный — безобидный.
Большие ресурсы для пополнения синонимов русского языка имеет полисемия слов, с которой тесно связано явление синонимии. Появление переносных значений у слова нередко приводит к тому, что оно вступает в новые синонимические отношения. Появление у слова нового значения не только расширяет, но и обновляет границы его лексической сочетаемости, то есть вносит изменения в систему синтагматических отношений слова, которые, в свою очередь, вызывают разнообразные преобразования и его парадигматических связях.
Наряду с процессом пополнения синонимических рядов наблюдается и обратное явление — их сокращение. Это обусловлено тем, что некоторые слова выходят из активного употребления, попадая в число устаревших единиц. Например, для современного русского языка слово гостьба не является синонимом слова торговля, слово веси не синонимично словам села, селения. Синонимизация подобных языковых единиц обусловлена уже определенными стилистическими целями.
Иногда носители языка по тем или иным причинам прибегают к использованию так называемых синонимов-эвфемизмов или синонимичных эвфемистических словосочетаний, которые изменяют окраску слова, придают ему более мягкое выражение, например туалет вместо уборная, использовать носовой платок вместо высморкаться [14, С.101 — 102].
В русском языке много синонимов, но процесс появления новых синонимов не прерывается.
Синонимические ряды пополняются:
1) путем проникновения в язык и освоения им иноязычной лексики: противопоставление, контраст; равновесие, баланс; судорога, конвульсия.
2) диалектной лексикой: говорить, гуторить; холодно, студёно; щедрый, тороватый.
3) из-за развития многозначности слова; ср.: периферийный — провинциальный, глубинный, нецентральный; свежий -1) холодный (о погоде), 2) сегодняшний (о газете).
4) в результате словообразовательных процессов: поздний, запоздалый; множиться, размножаться.
Синонимы и их типы
Синонимы – это языковые средства выражения одного и того же содержания или близких смыслов, уточнения отдельных сторон обозначаемого и его оценки.
Известно несколько подходов к определению синонимов. Они соответствуют разным аспектам значения слова:
– В собственно семантическом аспекте синонимы определяются как слова одной и той же части речи полностью или частично совпадающие в значении;
– В структурном аспекте синонимы рассматриваются как слова, которые могут замещать друг друга в контексте, не изменяя его смысла;
– В эмотивном плане синонимы выступают как выражение эмоционально-экспрессивной оценки обозначаемого предмета или явления.
Такие дефиниции не исключают, а дополняют друг друга до полного определения синонимов. Словарь синонимов под редакцией А.П. Евгеньевой так определяет синонимы: это слова, которые употребляются для обозначения одного и тоже понятия, получившие совпадение в значении или очень близкие толкования и отличающиеся оттенками значения или коннотативным компонентом.
Синонимы могут быть выделены в любой части речи. Мы находим их среди существительных (великан, гигант, колосс, исполин), прилагательных (учтивый, любезный, корректный, обходительный), глаголов (развлекать, забавлять, занимать, потешать, тешить, веселить), наречий (ярко, отчетливо, четко, ясно) и т. д.
Синонимика является одним из источников обогащения языка выразительными средствами, поэтому она представляет особый интерес для разработки проблем, связанных с борьбой за культуру речи, с изучением языка и стиля художественной литературы и публичных выступлений, с задачами построения стилистики.
В связи с этим изучение лексико-фразеологической, грамматической и синтаксической синонимии приобретает не только теоретическое, но и практическое значение. Знание синонимии дает возможность объяснить направление развития языка, пути и способы изменения различных его сторон, а также облегчает доступ к богатствам выразительных средств речи, позволяет представить их в системе, что особенно необходимо при изучении иностранного языка.
Современный русский язык – самый богатый язык в мире. Он обладает огромными ресурсами таких средств, которые позволяют избежать тавтологии, сделать речь более выразительной, выбрать слова наиболее подходящие для соответствующей речевой ситуации. Это достигается за счёт существования в языке слов, обозначающих один и тот же предмет, явление или действие.
Синонимия – это такой тип межлексемных системных отношений, который устанавливается между лексемами (словами), совпадающими в одном или больше лексических значений. Стилистическое богатство русского языка обеспечивает, прежде всего, его лексическая, морфемная, и синтаксическая синонимия. Наиболее представительной и функционально разнообразной в языке является лексическая синонимия. Языковой единицей лексической синонимии является слово.
Лексические синонимы – сокровищница языка и речи. Они позволяют выразить тончайшие оттенки мысли и чувства.
Говоря о морфемной синонимии, следует отметить, что явление синонимичности прослеживается только у приставок и суффиксов. Причём одна морфема может полноценно заменить другую только в редких случаях, и поэтому они имеют конкретное значение и небольшое число синонимов.
Например, приставка по придаёт некоторым приставочным глаголом народно — поэтическую стилистическую окраску: раскинуться – пораскинуться, надвинуться – понадвинуться.
На морфемные синонимы не влияет сфера употребления, они зависят от морфемного состава слова, который сложился исторически.
Морфологические синонимы – это такие синонимы, которые представлены различными вариантными морфологическими формами и различаются стилистической окраской. В отличие от лексических для них характерна не столь эмоционально – экспрессивная, сколько функциональная окраска. Например, люблю рисовать – люблю рисование, ехать лесом – по лесу, ярчайший – самый яркий.
Под синтаксической синонимией подразумеваются различные синтаксические единицы, разные по строению, но близкие по смыслу. Примеры синтаксической синонимии: варенье из клубники — клубничное варенье; в городе решили построить новый спорткомплекс / в городе решено построить новый спорткомплекс.
Таким образом, можно сделать вывод, что синонимы — универсальное явление, так как характерны для всех единиц языка. С их помощью можно выразить различные мысли, разнообразить свою речь, сделать её образной и более выразительной.
Типы синонимов выделяются по двум основаниям: в зависимости от количества позиций, в которых они могут совпадать или замещать друг друга, и от их функций.
Семантической сущностью синонимии и мерилом ее проявления является эквивалентность (равноценность) содержания лексических единиц. Эквивалентным может быть все содержание слов и тогда такие синонимы называются полными, или абсолютными. Полные (абсолютные) синонимы совпадают по всем значения и характерной сочетаемости. Их количество в языке сравнительно невелико: языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам, кавалерия – конница.
Объем значений слов – синонимов может совпадать не полностью, такие синонимы называются неполными, или частичными. У частичных синонимов эквивалентно может быть содержание отдельных значений, такие синонимы не совпадают по значению и употреблению полностью, напр.: синонимы пачка – «несколько однородных предметов (обычно книг, бумаг),
сложенных или связанных вместе» и кипа – «обычно большое количество книг, бумаг, собранных вместе, но не обязательно уложенных и связанных».
Степень несовпадения может быть разной, поэтому выделяют синонимы семантические (идеографические), градационные, стилистические, семантико-стилистические.
1. Синонимы, отличающиеся оттенками в значениях, называются семантическими (смысловыми, идеографическими) Например, мокрый — влажный, сырой отражают различную степень проявления признака — имеющий значительную влажность, пропитанный влагой; также: умирать — погибать, пропадать — переставать существовать, подвергаться уничтожению (в результате бедствий, воздействия каких-либо сил, условий).
Наличие семантических синонимов в языке отражает аналитическую глубину и точность человеческого мышления. Окружающие предметы, их свойства, действия, состояния познаются человеком во всем своем многообразии. Язык передает тончайшие нюансы наблюдаемых фактов, подбирая каждый раз новые слова для адекватного выражения соответствующих представлений. Так появляются синонимы, имеющие общий смысловой стержень и позволяющие с предельной ясностью детализировать описываемые явления действительности. Семантические синонимы обогащают речь, делают ее прозрачной и выразительной примеры из художественной литературы: Блестит горлышко разбитой бутылки, Сквозь туман кремнистый путь блестит — Белый снег сверкает синим огоньком, Онегин, взорами сверкая, из-за стола, гремя, встает. Значение первого синонима — ярко светиться, сверкать, значение второго — ярко блестеть, сияя переливчатым светом. Поэтому при описании статичных картин уместнее использовать первое слово, второе же чаще употребляется при изображении мгновенного, стремительного действия, ср. Сверкнул за строем строй.
2. Синонимы, имеющие отличия в экспрессивно-эмоциональной окраске и употребляемые поэтому в разных стилях речи, называются стилевыми; жена (общеупотр.) — супруга (офиц.); молодые (разг.) — новобрачные (кн.), глаза (нейтр.) — очи (выc.), лицо (нейтр.) — морда (сниж.) — лик.
Экспрессивные особенности синонимов позволяют нам каждый раз выбрать то слово, которое наиболее уместно в конкретной речевой ситуации, стилистически оправдано в том или ином контексте. Богатство стилистических оттенков у слов в русском языке создает неограниченные возможности для творчества, неожиданного их сопоставления или противопоставления, что ценят художники слова: Он подошел… он жмет ей руку… смотрят его гляделки в ясные глаза; Настанет день — печальный, говорят!- Отцарствуют, оплачут, отгорят,- остужены чужими пятаками,- мои глаза, подвижные, как пламя.
3. Синонимы, которые отличаются и оттенками в значении, и стилистически, называются семантико-стилистическими. Например, блуждать — слово книжное, означающее ‘идти или ехать без определенного направления, не имея цели, или в поисках кого- или чего-либо’; кружить (кружиться) — разговорное, означающее ‘меняя направление движения, часто попадать на одно и то же место’; плутать — обиходно-разговорное, означающее ‘идти или ехать в поисках верного направления, нужной дороги’; с тем же значением: путаться — разговорное, блудить — просторечное.
Рассмотренные случаи относятся к числу общеязыковых (узуальных)синонимов, когда семантически сближенные слова, обладающие способностью взаимозаменяемости, характеризуются достаточной частотностью употребления, нормативностью, относительной независимостью от контекста. Такие синонимы отражены в толковых и синонимических словарях.
Кроме общеязыковых (узуальных), выделяются индивидуально-авторские (контекстуальные, речевые, окказиональные) синонимы. Семантическое сближение таких слов происходит только в единичных случаях, в ограниченном контексте, зависит от цели и задач автора, особенностей его языка, стиля и других причин.
Отличительной чертой индивидуально-авторских синонимов являются
их контекстуальная обусловленность; невоспроизводимость данного СР; ограниченность употребления; единичность семантики и отсутствие в словарях. Помни, что ты дачник, т.е. дрянь, раб, мочалка. (А.П. Чехов «Один из многих»).
Характеристика явления синонимии в русском языке
Русский язык отличается от многих других языков своим богатством способов передачи мысли в словах и выражениях. Одно и то же понятие может обозначаться не одним, а целым рядом слов – синонимами (синоним с греч. synonim – соименование, одноименность).
Когда говорят о богатстве языка, то обычно как на бесспорное доказательство ссылаются на обилие и разнообразие синонимов.
Когда хотят сделать речь безупречной по форме — ищут синонимы. Когда стремятся с предельной точностью выразить свои мысли и чувства или, наоборот, намеренно скрыть их — ищут синонимы» [6, с. 70].
Следует отметить, что в современном языкознании существует множество подходов к определению понятий «синоним» и «синонимия», эта проблема многоаспектна, однако остается еще не до конца разработанной. «Языковая природа синонимии объясняется ассиметричностью знака и значения, их неустойчивым равновесием, стремлением выразить определенное содержание не только своим собственным знаком, но и другими языковыми средствами [12, с. 221].
«Хотя слова синоним и синонимия широко употребляются не только в специальной литературе, но и в обиходной речи, а самой проблеме синонимии посвящено немало работ, понятия, обозначаемые этими словами, остаются еще во многом неопределенными и допускают самое различное их толкование» [11, с. 538]. По замечаниям Ю. Д. Апресяна, определение понятий «синонимия» и «синоним» при нынешнем состоянии семантики представляется невозможным [1, с. 60].
А. А. Новиков рассматривает синонимию, исходя из функционального понимания значения. В качестве основной функции равнозначных слов-синонимов он выделяет функцию взаимного замещения знаков (слов, имен) и ссылается при этом на высказывание А. Черча: «Если два имени являются синонимами (имеют во всех отношениях одно и то же содержание), то всегда можно одно заменить другим, не меняя содержания целого» [15, с. 18].
Наряду с функцией замещения А. А. Новиков выделяет функцию уточнения, когда переход от одного синонима к другому дает новую, дополнительную информацию о предмете, о его признаках и свойствах. Третьей функцией является стилистическая функция. Определяющим здесь является «прикрепленность» языковых единиц, обозначающих одно и то же, к стилистически различным разновидностям речи. Эти функции, хотя они и могут быть свойственны самым различным словам, характерны для слов, максимально близких по значению, — синонимов [11].
Говоря о синонимах, обычно указывают на то, что они, в отличие от «несинонимов», имеют близкие значения, однако степень сходства в значениях таких слов остается неясной. «Понятие «синонимы» всегда относительно и определяется характером контекста, а также актуальностью той информации, которую несут эти слова в составе целого высказывания» [11, с. 544].
Между словами, вступающими в синонимические отношения, и контекстом наблюдается определенная внутренняя зависимость: чем ближе по смыслу сами слова, тем меньше роль контекста, и, наоборот, чем значительнее их семантическое различие, тем большее значение приобретает контекст, который снимает это различие в данном употреблении.
Степень синонимии слов тем выше, чем больше сходства в их лексической сочетаемости, чем больше общих контекстов, в которых эти слова могут, так или иначе, замещать друг друга. Л. Л. Нелюбин синонимами называет «слова, разные по звучанию, относящиеся к одной части речи, имеющие одно или несколько сходных значений, которые, выражая одно понятие, могут отличаться дополнительными оттенками значения, эмоциональной и стилистической окраской, употреблением и сочетаемостью с другими словами в свободных и устойчивых словосочетаниях» [10, с. 36-37].
Синонимия может быть полной и частичной, что зависит от количества позиций, в которых синонимы могут заменять друг друга (во всех или части), и соответственно степени совпадения их значений. При третьем подходе синонимы рассматриваются как выражение эмоционально-экспрессивной оценки обозначаемого. Здесь важно выявить не только общие, но и отличительные семы в структуре лексического значения синонима, определить коннотативные семы, выражающие отношение говорящего к предмету речи. Например, выгнать (нейтр.), вытурить (разг., простор.). В первом случае мы понимаем смысл слова как принудить, покинуть какое-либо место. Во втором случае смысл тот же, но уже звучит оно грубо [28, с. 200].
В «Энциклопедическом словаре-справочнике» под редакцией А.П. Сковородникова синонимами могут быть «единицы языка одного уровня (морфемы, слова и словосочетания, синтаксические конструкции)», если они «тождественные или близкие по значению (но разные по звучанию)»[45, с. 293].
А.В. Калинин указывает: «Все эти подходы отражают различные стороны синонимии и должны быть в равной мере учтены при ее определении. Семантическая сущность синонимии – это эквивалентность всего содержания лексических единиц (языкознание — лингвистика), отдельных их значений (дорога — путь) или совпадающих частей значений слов (ключ «источник, в котором вода выходит с напором, с силой» — родник «источник, в котором вода просачивается на поверхность земли») [14, с. 342].
Следует отметить, что существует узкое и широкое понимание синонимии. В узком смысле синонимы –это слова, полностью совпадающие по значению, в широком к синонимам могут относиться слова, частично совпадающие по значению.
Нужно отметить, что не всякие частично сходные по смыслу лексемы являются синонимами. По определению Д. Н. Шмелева, синонимы — «это слова, несовпадающими семантическими признаками которых являются только такие признаки, которые могут устойчиво нейтрализоваться в определенных позиция» [16, с. 42]. Синонимы — это слова, в которых совпадает не один компонент, а достаточно большие части значения [1].
Возникновение синонимов в русском языке по статье В. Н. Ерохина
В статье автор пытается определить основные пути возникновения синонимов, определить сущность синонимичности. Ключевые слова: русский язык, слово, синоним, язык, близкое значение, возникновение синонимов. Во всех языках имеется огромное количество синонимов, не исключение и русский язык. Существование синонимов имеет разное значение, они как обогащают язык, так и усложняют его для говорящего необходимостью правильного выбора слов в той или иной речевой ситуации. В определенной ситуации есть возможность употребить два, а иногда и более синонимов, что создает необходимость размышлять над уместностью выбранного слова. Необходимо заметить, что ученые спорят о том, какие языковые единицы считать синонимами, на каком основании строить классификацию и определять критерии синонимичности. Из вышесказанного следует, что зачастую высказываются противоречивые мнения. Опираясь на основную массу мнений лингвистов, можно сделать вывод, что основными признаками синонимов можно считать близкое значение и возможность замены друг друга. Различие между ними отражается только на уровне и степени признаков, например, маленький — крошечный, бежать — мчаться.
Слово «синоним» происходит из древнегреческого языка ὄνυ «вместе» + ὄνυμα — «имя», и «обозначает слова одной части речи с полным или частичным совпадением значения. Они служат для повышения выразительности речи и позволяют избегать ее однообразия» [1]. Здесь следует отметить, что в русском языке значительное количество слов с тождественным или близким значением. Наиболее подробно это раскрывается в самих истолкованиях значений в словарях. Более того, в широком смысле, в роли синонимов могут выступать элементы других уровней языка: фразеологизмы, морфемы, синтаксические конструкции. «В синонимические отношения вступают далеко не все слова. Не синонимизируются в литературном языке имена собственные, названия жителей, многие конкретные наименования предметов быта. Не должны иметь синонимов термины, хотя практика создания и функционирования современных терминов дает примеры синонимии в этой области. Более того, так называемая абсолютная синонимия (полное совпадение значений) наблюдается преимущественно именно в современных терминологиях» [2].
Нельзя не упомянуть, что часто возникновение синонимов обусловлено проникновением и освоением заимствованных слов, тождественных по значению русским. Необходимо заметить, что русский язык не существует обособленно, он является так называемой «губкой», что активно впитывает слова из других языков. «Например, в следующих парах первое слово проникло из другого языка и отлично ужилось в русском языке: превентивный — предварительный, аграрный — земельный, импорт — ввоз, преамбула — введение, мемуары — воспоминания, сфера — область, эмбрион — зародыш, аэроплан — самолет » [4].Важно отметить, что близкие по значению слова могут появиться из-за разного названия одного и того же предмета или явления в различных стилях речи и экспрессивно-стилистических группах. «Например, так называемые стилистически нейтральные ─ наугад, бесплатный, вешать, карточный и многие другие имеют синонимы в разговорной речи: наобум, даровой, вздергивать, картежный и так далее. Для снижения стиля некоторые из них в разговорно-бытовой речи заменяются синонимами просторечного происхождения. Синонимы возникают и в том случае, когда предмету или явлению действительности по сравнению с общеизвестным значением дается иная эмоциональная оценка (торжественное, традиционно-поэтическое): лекарство — снадобье (шутливое, разговорное)» [3].«Синонимы возникают в русском языке и в результате того, что хорошо развитая морфологическая структура языка позволяет использовать разные словообразующие морфемы для двух и более сходных по значению слов, например : невинный — невиновный; необидный — безобидный» [3]. Особо следует подчеркнуть, что большую роль в появлении синонимов русского языка играет полисемия слов. Появление переносных значений у слова нередко приводит к тому, что оно вступает в новые синонимические отношения. Возникновение нового значения у слова не только расширяет, но и обновляет границы его лексической сочетаемости, тем самым внося изменения в систему синтагматических отношений слова. Лексическая синонимия тесно связана с явлением многозначности: слова могут быть синонимичными только в одном своем значении или в части своих значений и не быть синонимичными в другом или других значениях. Следовательно, здесь возникает проблема сочетаемости синонимов с другими лексическими единицами.
«Например, синонимы выразить, сформулировать (формулировать) по своей сочетаемости неодинаковы. С одним кругом слов (мысль, мнение, суждение, положение; вывод, задача) они сочетаются оба и являются взаимозаменяемыми, что позволяет говорить о близости их значения в данных типизированных сочетаниях. В другом случае характер связи изменяется, появляются новые контексты. Например, слово выразить может сочетаться со словами чувство, отношение, симпатия, любовь, с которыми слово сформулировать не сочетается. В этом проявляются существующая закономерность системности лексических связей различных слов (и групп слов) между собой, сложные и разнообразные преобразования в их отношениях» [2].
Нельзя забывать, что помимо расширения синонимических рядом наблюдается также и обратное явление — сокращение синонимических рядов. Этому можно найти объяснение в уходе тех или иных слов из активного употребления и присоединении их к устаревшим единицам. «Например, для современного русского языка слово гостьба не является синонимом слова торговля, слово веси не синонимично словам села, селения. Синонимизация подобных языковых единиц обусловлена уже определенными стилистическими целями» [2]. Язык постоянно развивается, обогащается новыми синонимическими конструкциями. Возникновение синонимов — естественный и непрерывный процесс, который до сих пор активно изучается учеными.
Словари синонимов
Объяснение слова путем соотнесения его с близким по значению известно давно. Этим приемом нередко пользуются и современные составители толковых словарей; ср. в БАС: кваситься — «киснуть, становиться кислым»; комбинировать — «сочетать, соединять различные элементы в одно целое»; недреманный — уст. «недремлющий, всевидящий, бдительный»; недремлющий — «бдительный, наблюдательный, внимательный»; неподобный (разг.) — «непристойный, неприличный, предосудительный» и т. д.
Специальный словарь лексических синонимов (в современном научном их понимании) появился в 1968 г. До этого пользовались учебным «Кратким словарем синонимов русского языка» В. Н. Клюевой, первое издание которого осуществлено в 1956 г. (в нем объяснено 1500 слов), второе в 1961 г. (3000 слов). В словаре хорошо подобран иллюстративный материал, даны методические рекомендации по использованию словаря, приложен алфавитный указатель (индекс) всех слов и указатель синонимических гнезд.
В 1968 г. был издан «Словарь синонимов русского языка» 3. Е. Александровой (под редакцией Л. А. Чешко). В этот словарь-справочник включено уже 9 тыс. синонимических рядов. Однако объяснения слов в нем сведены к минимуму или вовсе не даны. Отсутствуют и примеры употребления слов. К 1986 г. вышло 5 изданий.
Первым, достаточно полным современным научным толковым словарем является изданный в 1970-1971 гг. 2-томный «Словарь синонимов русского языка» под редакцией А. П. Евгеньевой. В нем четко объяснены значения каждого из слов синонимического ряда; показаны оттенки различия значений между синонимами или стилистические различия, приведены примеры-иллюстрации; нередко указаны слова с противоположными значениями (антонимы). Словарь отражает и лексическое, и грамматическое богатство языка: в него включены наряду с непроизводными словами производные (например, бесприставочные и приставочные глаголы совершенного и несовершенного вида, глаголы возвратной формы и т.д.). Появление подобного словаря — значительное событие в истории русской лексикографии. В 1976 г. был издан однотомный «Словарь синонимов». Он так же, как и двухтомный, подготовлен словарным сектором Института русского языка АН СССР под редакцией А. П. Евгеньевой. Несмотря на меньший объем, словарь содержит значительно большее число синонимических групп. Внесены некоторые изменения и уточнения в их состав и толкование. Словарь задуман как учебное пособие, в нем принят общий алфавитный порядок, и это облегчает поиск нужного слова. В словаре последовательно отражено ударение, раскрыты оттенки значения слова, указаны границы лексической сочетаемости, а также стилевые и стилистические различия между членами синонимического ряда. В нем представлены все части речи. В качестве синонимов соотнесены слова «одной и той же грамматической категории».
В 1987 г. выходил «Словарь фразеологических синонимов русского языка» под редакцией В. П. Жукова. В 1995 г. вышел «Новый объяснительный словарь синонимов» под редакцией Ю. Д. Апресяна [14, С.111 — 112].
Таким образом, можно сделать следующий вывод: умелое использование синонимов в речи помогает избегать однообразного и унылого повторения одних и тех же слов и усиливает выразительность высказывания, поэтому следует чаще обращаться к словарям русского языка. Не случайно М. Горький не без иронии и назидания заметил: «Кроме слов хорошо, отлично, есть еще немало хвалебных слов, например: славно, прекрасно, великолепно, неподражаемо, совершенно, удивительно, замечательно, изумительно, чудесно…».
Заключение
Знаменитый французский просветитель Денни Дидро писал, что люди перестают думать, когда перестают читать. А русская пословица гласит: ум без книги, что птица без крыльев. Можно добавить: человек не может всерьез думать о языке, о стилистических возможностях языковых средств, если он не читает книг и статей о языке, ведь человек тогда перестает обогащать свою речь. Из всех лексических средств наибольшими стилистическими возможностями обладают синонимы.
Синонимами являются слова, имеющие значение, подобное значению опорного слова, но отличающиеся друг от друга оттенками основного значения, сферой употребления и стилистическими свойствами.
Синонимия (от греч. synönymia — одноимённость), бинарное отношение, в котором находятся любые два равнозначные, но не тождественные выражения; под равнозначностью понимается соотнесенность либо с одним и тем же денотатом (фактом, объектом и т. п.), либо с одним и тем же сигнификатом (языковым означаемым).
Роль синонимов в речи исключительно велика: они помогают избежать ненужных повторений одного и того же слова, точнее, четче передают мысли, позволяют выразить многообразие оттенков того или иного явления, качества и т.д.
Выбирая правильные синонимы, можно избежать навязчивого повторения одного и того же слова, однообразия в речи. Может выразить тончайшие смысловые оттенки, уточнить одно слово другим или, совместно употребляя, нагнетая несколько синонимичных слов, дать исчерпывающую характеристику одного и того же предмета. Ведь язык – наш верный друг, когда мы его знаем; и он же неприятель, если мы плохо его знаем или мысль наша не ясна. Ведь слова – одежда наших мыслей.
Синонимия русского языка заслуживает большого внимания. Это явление сейчас плохо изучено применительно к публицистическому стилю, который представляется смешением экспрессии и стандартов. Четко прослеживается взаимосвязь между жанрами журналистики, характером издания и насыщенностью синонимами.
Итак, информационные и аналитические жанры – это жанры, которые менее всего насыщены экспрессией. В центре – факт и анализ. По характеру использования языковых средств они приближаются к научно-деловому стилю, обладая чертами фактологичности, документальности в передаче информации. Эти жанры приближены наиболее к нейтральному языку и менее всего насыщены синонимами. Единицы языка принимаются здесь обычно в своем прямом номинативном значении, т.е. имеют лишь один уровень понимания – семантический. Здесь основная функция употребляющихся синонимов – это точность в передаче информации, конкретика.
Художественно – публицистические жанры же, напротив, привлекают для эмоционального воздействия на читателя все языковые средства, в том числе и синонимию, т.к. она позволяет максимально выразить экспрессивность. Здесь к содержательному уровню понимания, характерному для информационных и аналитических жанров добавляется уровень дополнительных значений, «коннотаций», приобретаемых в широком контексте. Эти жанры имеют открыто оценочный, ярко публицистический характер и направлены на агитационное воздействие, по определенным параметрам сближаясь с художественной прозой. Синонимия приобретает здесь ярко выраженный экспрессивный характер.
Однако эта грань очень условна. Современной тенденцией в журналистике является смешение жанров. Сложно найти сейчас какой-либо жанр в «чистом» виде. Поэтому можно наблюдать переплетение экспрессии и стандартов в большинстве газетных статей.
Список использованной литературы
- Антонова Е.С., Боброва С.В. Методика преподавания русского языка (начальные классы): учебник для студ. сред. проф. учеб. заведений / Е.С. Антонова, С.В. Боброва. — М.: Издательский центр «Академия». 2017. — 448 с.
- Апресян, Ю. Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Ю. Д. Апресян. — Москва: ЯСК, 2002. — Текст: непосредственный.
- Архипова И.Н. Знакомство с понятием «синоним» / И.Н. Архипова // Начальная школа. – 2018. – № 12. – С.39-42
- Бережных Е. В. Синонимы и антонимы/ Е. В.Бережных, Н. Л. Гашкова // Начальная школа. – 2018.– № 3.– С.90.
- Блохина Г.В. Работа с синонимами в начальных классах / Г.В. Блохина // Начальная школа. —2017. – №12. — С. 36-41.
- Бобровская Г. Б. Обогащение словаря младших школьников / Г. Б. Бобровская // Начальная школа. — 2019. — №6. — С. 34-36.
- Брагина А.А. Синонимы в литературном языке / А. А. Брагина. — М.: Наука, 2017. – 126 с.
- Бунеев Р.Н. Русский язык для 1 — 4 классы /Р.Н. Бунеев, В.Е.Бунеева, О. В.Пронина, — М.: Баланс, 2017. – 187 с.
- Бунеева Е.В. Программа «Русский язык». [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://school2100.com/uroki/osn_programma/sb_prog_2010_rus_yaz.pdf (дата обращения: 14.11.2022).
- Возникновение синонимов в русском языке. Синонимы общеязыковые и контекстуально-речевые. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: lingvotech.com (дата обращения: 11.11.2022).
- Возникновение синонимов: четыре основных пути. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://fb.ru/article/333157/vozniknovenie-sinonimov-chetyire-osnovnyih-puti (дата обращения: 15.11.2022).
- Горбачевич К.С. Краткий словарь синонимов русского языка /К.С. Горбачевич/ отв. ред. С.А. Кузнецов.– М.: «Издательство Астрель» : «ООО «Издательство АСТ», 2018.– 608 с.
- Денмухаметова Э.Н. Роль изучения синонимов в формировании коммуникативной компетенции / Э.Н. Денмухаметова, А.Ш. Юсупова // Филология и культура. –2017. – № 4 (38). – С. 19-23
- Дубовец З. В. Развитие речи с помощью синонимов / З.В. Дубовец // Начальная школа. – 2016.– №2. – С. 104-105.
- Ерохин, В. Н. Возникновение синонимов в русском языке / В. Н. Ерохин, Д. Ю. Лутова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — № 21 (363). — С. 437-439. — [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://moluch.ru/archive/363/81391/ (дата обращения: 11.11.2022).
- Жажева С.А. Активизация синонимов в речи обучающихся при формировании коммуникативных умений на уроках русского языка в начальных классах / С.А. Жажева// Современные технологии в образовании. – 2017. – № 4. – С.74-76
- Измайлов Р.Г. Обогащение речи младших школьников синонимами / Р.Г. Измайлов // Начальная школа. — 2018. — № 10. — С. 11 — 16.
- Калинин,А. В. Лексика русского языка / А.В. Калинин. – М.: Флинта, 2019. -320 с.
- Лексическая и фразеологическая синонимия. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://studfile.net/preview/5958342/ (дата обращения: 14.11.2022).
- Либерова, Л.А. Русский язык. Тема «Роль и значение синонимов в русском языке» / Л.А. Либерова // Психология и школа. – 2018.– № 4.– С.32-40
- Львов М. Р. Методика обучению русскому языку в начальных классах / М.Р. Львов, Т.Г. Рамзаев, Н.Н. Светловская. – М.: Просвещение, 2017. – 415 с.
- Львов, М. Р. Словарик синонимов и антонимов русского языка. Начальная школа / М. Р. Львов. – М. : АСТ, – 2018. – 128 с.
- Львов, М.Р. Тенденции развития речи учащихся /М.Р. Львов. — М. : МГПИ, 2017. – 181 с.
- Новиков Л.А. Семантика русского языка / Л.А. Новиков. — М.: Высшая школа, 2016. — 272 с.
- Новый объяснительный словарь синонимов в русском языке. Второй выпуск / Ю.Д. Апресян, Т.В. Крылова, И.Б. Левонтина и др.; под общим рук. акад. Ю.Д. Апресяна. — М.: Языки русской культуры, – 2016. – 488с.
- Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю, Шведова. – М.: Азбуковник, – 2018. – 123 с.
- Плотникова Е.А. Обогащение лексики младших школьников на уроках русского языка / Е.А. Плотникова // Начальная школа. – 2016. – № 5. – С.15-20
- Синонимы в русском языке. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://naukarus.com/sinonimy-v-russkom-yazyke (дата обращения: 13.11.2022).
