Структура словаря и словарной статьи
Структура словаря и словарной статьи
Словарь состоит из двух частей: толково-идеографической (семантико-классификационной), которая представляет собой описание семантики синонимических рядов, и алфавитного указателя. Каждая часть структурирована по-своему.
Первая часть представляет собой основу Словаря. В ней все синонимические ряды распределены по смысловым (идеографическим) группам, имеющим свою рубрикацию, а основной единицей описания является отдельный синонимический ряд, предметом описания – общая, типовая семантика синонимического ряда.
Во второй части приводится алфавитный список всех описанных в толково-идеографической части синонимов с указанием номера группы в общей рубрикации Словаря. Эта часть облегчает поиск того синонимического ряда и близких по смыслу синонимических рядов одной смысловой группы, в которые входит то или иное слово.
Наличие этих двух частей позволит по-разному пользоваться Словарем и осуществлять поиск необходимого синонимического ряда: от понятия, смысла – к поиску синонимического ряда слов, выражающего этот смысл (1 часть) или от отдельного слова – к поиску синонимического ряда, в который это слово входит наряду с другими синонимами и выражает сходное с ними значение (2 часть).
Словарь построен по понятийному принципу расположения синонимических рядов. В первой части словаря все 5010 синонимических рядов слов распределены с учётом выражаемого смысла по семантическим группам разного объёма. Эти группы организованы иерархически. Вершину классификации, её основу составляют самые большие группы, которые названы нами смысловыми сферами (первый высший уровень иерархии). Всего выделено 15 таких объёмных смысловых сфер: «Неживая природа» (1), «Живая природа» (2), «Человек как живое существо» (3), «Эмоции» (4), «Оценка» (5), «Речь» (6), «Интеллект» (7), «Сверхъестественное» (8), «Конкретная физическая деятельность» (9), «Социальная деятельность» (10), «Социальная сфера жизни человека» (11), «Быт» (12), «Населенный пункт» (13), «Восприятие окружающего мира» (14), «Универсальные представления, смыслы и отношения» (15). Внутри этих смысловых сфер – суперобъёмных объединений синонимических рядов – сначала выделяются семантические классы (2 уровень иерархии), внутри них – смысловые группы (3 уровень иерархии) и смысловые подгруппы (4 уровень иерархии). Всего таким образом последовательно выявлено 84 класса, 255 групп и 185 подгрупп.
Следует отметить, что все эти смысловые объединения синонимических рядов имеют свои количественные, структурные и содержательные особенности. Так, больше всего синонимических рядов в таких сферах, как «Эмоции», «Речь», «Интеллект». Они составляют более тридцати процентов от общего объёма представленных в Словаре синонимических рядов. В свою очередь очень мало синонимических рядов в таких сферах, как «Быт», «Населённый пункт», «Количество». Особенности структурной организации сфер проявляются в степени и параметрах конкретизации выражаемого синонимами общего понятия, смысла, которые обусловливают различное количество в их составе полей, групп, подгрупп, что приводит к тому, что смысловые сферы по набору составляющих их групп и подгрупп синонимов не совпадают. С одной стороны, есть очень простые смысловые сферы в плане их структурной организации, когда в их составе имеется небольшое количество групп одного уровня иерархии. Так, в сфере «Населённый пункт» всего четыре смысловых группы: 1. Тип населённого пункта; 2. Место расположения населённого пункта; 3. Часть населённого пункта; 4. Человек по месту обитания, по отношению к населённому пункту. Данные группы по разным аспектам конкретизируют понятие «Населённый пункт». Как видим, эта сфера очень просто организована в структурном отношении (см. также сферы «Неживая природа», «Сверхъестественное»). С другой стороны, есть очень сложные в структурном отношении сферы (см. «Живая природа», «Эмоции», «Конкретная физическая деятельность», «Социальная деятельность», «Социальная сфера жизни человека». «Восприятие окружающего мира», «Универсальные представления, смыслы и отношения»). В подобных сферах обычно несколько смысловых полей, групп и подгрупп, уточняющих друг друга. Возьмём, например, сферу «Социальная деятельность» (10), в состав которой входит 15 смысловых полей: 10.1. Наука и образование; 10.2. Религия; 10.3. Искусство; 10.4. Экономика; 10.5. Право; 10.6. Военная служба; 10.7. Охота и рыболовство; 10.8. Сельское хозяйство; 10.9. Строительство; 10.10 Медицина; 10.11. Сфера обслуживания; 10.12. Транспорт; 10.13. Техника; 10.14. Спорт; 10.15. Развлечения и отдых. Все вышеперечисленные смысловые поля в свою очередь имеют в своем составе смысловые группы и подгруппы. Например, в смысловом поле 10.10 «Медицина» выделено 11 групп (10.10.1. Процесс болезни; 10.10.2. Название болезни; 10.10.3. Характеристика болезни и инфекции; 10.10.4. Симптомы болезни; 10.10.5. Болезненное состояние, его причины и проявления; 10.10.6. Процесс лечения; 10.10.7. Способы лечения, лекарственные средства и их качества; 10.10.8. Приспособления и приборы; 10.10.9. Профилактические действия; 10.10.10. Учреждения; 10.10.11. Человек), многие из которых имеют в своём составе подгруппы. Например, в последней группе 10.10.11. это подгруппы 10.10.11.1. Человек лечащий; 10.10.11.2. Человек болеющий.
Как видим по вышеприведённым примерам, иерархичность вышеуказанных объединений синонимов разного ранга отражается в соответствующей рубрикации. Так, первоначально выделяются смысловые сферы на основе 15 базовых категорий, которые обозначаются арабскими цифрами. Далее внутри сфер семантические классы уточняются введением новых рубрик, указателями которых являются вторые добавочные цифры в рубрикации. Соответственно группы и подгруппы синонимов выделяются добавочными номерами в общей рубрикации.
Внутри смысловой группы синонимические ряды слов располагаются с учётом их грамматической природы по частям речи: сначала приводятся имена существительные, затем прилагательные, глаголы и наречия.
Приведем в качестве примера расположение синонимических рядов слов в группе 4.1.13.1. Доброта:
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Статьи
Статьи
Спрос на статьи очень неплох. Большинство журналов привлекают по крайней мере несколько внештатных авторов, а некоторые вообще не имеют штатных. Поэтому вы наверняка сможете найти заказы.Загляните в разные издания, и вы увидите, что темы статей могут быть
1.5 Первобытное племя. Функциональная структура. Структура иерархии. Структура межполовых отношений
1.5 Первобытное племя. Функциональная структура. Структура иерархии. Структура межполовых отношений
Даже самые примитивные народы живут в условиях культуры, отличной от первичной, во временном отношении такой же старой, как и наша, и также соответствующей более поздней,
Структура словарной статьи
Структура словарной статьи
1. Заголовочные слова или словосочетания расположены в алфавитном порядке, они приводятся в исходной форме и снабжаются знаком ударения. Для существительных — это форма именительного падежа единственного числа; для слов, имеющих только форму
Состав словника словаря
Состав словника словаря
Словник Словаря составляет лексика, выявленная из состава представленных в нём синонимических рядов. Словарь ориентирован прежде всего на актуальную лексику современного русского языка. Учитывая то, что пользователями данного словаря являются
Материал и структура словаря
Материал и структура словаря
Данный словарь состоит из трех частей.Первая часть представлена устойчивыми лексическими единицами — неологизмами и жаргонными выражениями, характерными для России в изучаемый период (1990-е — начало 2000-х гг.). Выражения даны в алфавитном
АНГЛО-РУССКИЙ И РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ КОМПЬЮТЕРНОЙ ЛЕКСИКИ Построение словаря
АНГЛО-РУССКИЙ И РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ КОМПЬЮТЕРНОЙ ЛЕКСИКИ
Построение словаря
Словарные статьи расположены строго в алфавитном порядке: даже если Вам нужно найти термин, представляющий собой сочетание слов, то и в этом случае необходимо следовать порядку
ОСОБЕННОСТИ «СЛОВАРЯ АФОРИЗМОВ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ» (Как пользоваться словарем)
ОСОБЕННОСТИ «СЛОВАРЯ АФОРИЗМОВ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ»
(Как пользоваться словарем)
§ 1. В словарь включены афоризмы и афористические высказывания (отличающиеся от афоризмов большим объемом) русских писателей, поэтов, драматургов, литературных критиков, историографов,
Построение словарной статьи
Построение словарной статьи
Слова в словаре-справочнике расположены в алфавитном порядке. Структура словарной статьи включает следующие части:1. ЗАГОЛОВОЧНОЕ слово или словосочетание в исходной форме, снабженные знаком ударения (Аджа?стер, Анима?тор, Бари?ст). В случае,
Использование альтернативного словаря
Использование альтернативного словаря
Помимо основного словаря, указанного в настройках словаря, можно использовать дополнительные словари. Например, обычно вам достаточно быстрого перевода слова с помощью QDictionary Mobile, но иногда требуется более подробная словарная
1.25. Понятие об активном и пассивном составе словаря
1.25. Понятие об активном и пассивном составе словаря
Изменения в жизни общества (политические, социальные, экономические, культурные) отражаются в языке, прежде всего в его словарном составе. Изменения в лексической системе обусловлены тем, что появление нового в жизни
Обновлено: 02.05.2023
Регулирование процесса создания словаря синонимов. Словари синонимов как источник для анализа системных отношений в лексике. Анализ представления синонимов и синонимических рядов русской лексики в современных учебниках и словарях для средней школы.
| Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
| Вид | реферат |
| Язык | русский |
| Дата добавления | 03.06.2017 |
| Размер файла | 49,4 K |
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
1. Словарь синонимов: понятие, сущность и метод регулирования процесса его создания
2. Словари синонимов как важный источник для анализа системных отношений в лексике
3. Анализ представления синонимов и синонимических рядов русской лексики в современных учебниках и словарях для средней школы
Список использованных источников
Степень научной разработанности проблемы исследования. Изучению различных аспектов и особенностей современных словарей синонимов посвящены труды множества отечественных ученых, среди которых можно выделить таких специалистов как: З.Е. Александрова, Ю.Д. Апресян, В.А. Белов, М.Т. Бекоева, О.И. Блинова, М.Э. Гавар, Е.Н. Деревскова, Т.А. Глотова, О.В. Загоровская, Л.П. Крысин, С.И. Маликовская, И.А. Петраш, Л.Н. Чурилина и др.
Объектом настоящего исследования являются современные словари синонимов.
Предмет исследования — словари синонимов как объект изучения современных наук о языке и источник для анализа системных отношений в лексике.
Целью данной работы является изучение теоретико-методологических положений, касающихся сущности, специфики, роли и значения современных словарей синонимов.
Для достижения поставленной цели в работе решены следующие задачи:
1. рассмотрены понятие, сущность словаря синонимов и метод регулирования процесса его создания;
2. проведен анализ словарей синонимов как важного источника для анализа системных отношений в лексике;
3. предложен краткий анализ представления синонимов и синонимических рядов русской лексики в современных учебниках и словарях для средней школы.
Поставленные цель и задачи обусловили структуру и логику исследования, которое состоит из введения, трех разделов, заключения и списка использованных источников.
1. СЛОВАРь СИНОНИМОВ: понятие, сущность и МЕТОД РЕГУЛИРОВАНИЯ ПРОЦЕССА его СОЗДАНИЯ
словарь синоним русский лексика
В XIX — начале XX-го века выходят словари П.Ф. Калайдовича, Н.А. Абрамова (последний переиздан в 1994 г. с предисловием академика Ю.Д. Апресяна) и др.
Таким образом, логично придти к заключению, что словари синонимов — это крайне важное и актуальное подспорье при работе над культурой речи как в процессе школьного и вузовского обучения, так и при самообразовании. Словари синонимов, безусловно, обогащают словарный запас человека, делают речь более гибкой, разнообразной и выразительной.
Для внутренней организации и регулирования процесса создания словаря используется лексикографический метод (ЛГМ) как один из методов лингвистики.
Функция лексикографического метода заключается в изучении того или иного объекта, его описание в виде словарных статей). Как и любой метод, ЛГМ сводится к системе предписаний, принципов, требований, правил, которые ориентированы на создание словаря определенного типа и жанра Гавар М.Э. Лексикографический метод и его применение в исследовании диалектной синонимии // Вестник Томского государственного университета. — 2014. — № 384. — С. 14. .
Преимущества лексикографического метода, во-первых, обусловлены общими требованиями, предъявляемыми к лингвистическому методу, и взаимосвязаны с характеристиками метода, во-вторых, учитываются специфика и уникальность лексикографического метода среди других методов. О.И. Блинова выделяет следующие индивидуальные преимущества лексикографического метода:
1) ЛГМ универсален, используется в изучении различных языковых уровней — лексического, семантического, словообразовательного и др.;
2) ЛГМ максимально полно охватывает языковой материал в лексикографическом аспекте, что обеспечивает предельную объективность научных выводов;
3) с помощью ЛГМ последовательно систематизируется материал на основе избранного критерия;
4) многоаспектность интерпретации языковых данных (система помет словаря нацелена на комплексное описание языковой единицы);
6) высокая степень информативности словаря (существуют многочисленные исследования, материалом для которых послужили те или иные словари) Блинова О.И. Теория > словарь > теория > словарь… // Вопросы лексикографии. — 2013. — № 1. — С. 15. .
Лексикографический метод (ЛГМ) позволяет систематизировать языковой материал, выявить его особенности с помощью приемов картографирования, дефинирования, составления словарных статей, использования системы помет и др. Сущность лексикографического метода заключается не в простом упорядочивании языковых единиц на основе выбранного критерия, а в том, что с помощью него можно детально изучить объекты лексикографирования (антонимию, синонимию, фразеологию и др.), их особенности, функционирование в языке.
2. СЛОВАРИ СИНОНИМОВ КАК ВАЖНЫЙ ИСТОЧНИК ДЛЯ АНАЛИЗА СИСТЕМНЫХ ОТНОШЕНИЙ В ЛЕКСИКЕ
На современном этапе развития языкознания неоспоримым признается факт исследования языка как строгой, организованной системы, т.е. закономерно согласованного и взаимосвязанного единства сторон, частей и единиц. Особенно ярко системные отношения проявляются в лексике. Одной из основных задач, которые призвана решать лексикология, является рассмотрение различных видов системных отношений, существующих внутри различных групп лексики, установление тех объективных показателей, которые объединяют слова друг с другом.
Отношения лингвистических единиц, объединенных по наличию у них общего признака, ярко характеризуются в области синонимии и являются подтверждением необходимости всестороннего анализа данной лексической категории. Системность лексики находит свое отражение и в словарях, где представлены основные лексикосемантические группировки слов русского языка.
Современная лексикография — это активно развивающаяся область языкознания, стремящаяся достигнуть более полного системного описания лексики. Примерами тому могут служить словари синонимов А.П. Евгеньевой, З.Е. Александровой, К.С. Горбачевич, В.Н. Клюева и др.
Синонимы как яркая лексическая категория позволяют отчетливо представить системные отношения на уровне состава языка. Так, два и более лексических синонима, соотносимых между собой при обозначении одних и тех же явлений, предметов, признаков, действий и т.п., образуют в языке определенную парадигму, иначе называемую синонимическим рядом. Например, для обозначения действия, приводящего в состояние нервного напряжения, подъема, в русском языке используют синонимический ряд возбуждать — волновать, будоражить, взбудораживать, взвинчивать, электризовать, наэлектризовать.
В синонимический ряд входят слова и фразеологические обороты с максимальной близостью значений, поскольку они являются пределом тематического дробления слов, объединенных какой-либо семантической общностью. Например: откровенно — искренне (искренно), чистосердечно, начистоту, не таясь, со всей откровенностью, прямо, открыто, без утайки, напрямик, прямиком (разг.), начистую (прост.), положа руку на сердце; как на духу, как перед богом (уст.). Таким образом, парадигматику представляет сам синонимический ряд, где противопоставлены доминанта, слово, которое является как бы лейтмотивом всего ряда и определяет его основной характер, и остальные слова, которые, кроме основного значения, выражают дополнительные семантико-стилистические оттенки, например: сложный — трудный, запутанный, замысловатый, хитроумный, головоломный, мудреный, хитрый, каверзный (разг.), заковыристый (прост.) и др.
Вопрос о лексических синонимах существует в филологической науке с момента ее зарождения и сохраняет свою остроту до настоящего времени. Установлено, что синонимия широко присуща почти всем категориям языка, обладающим в той или иной мере семантической определенностью или смыслом: морфемам, словам, фразеологизмам и т.п. Среди общих проблем лексической синонимики первостепенное значение занимает вопрос установления критериев синонимических отношений (П.С. Александров, И.В. Арнольд, М.В. Никитин и др.).
К таким критериям, помимо общности выражаемого понятия, семантической тождественности, семантической близости и др., принадлежит и так называемая взаимозаменяемость синонимов, которая рассматривается как их основной признак, или как прием, способ, метод выделения синонимов, служащий основой для их характеристики. Однако следует отметить, что о заменах и взаимозаменах возможно говорить лишь в том случае, когда мы имеем дело с какими-либо контекстами. Так, в решении проблемы лексических синонимов представляется чрезвычайно важным разграничить вопрос о синонимах в лексико-семантической системе языка и вопрос об их употреблении, т.е. о функциях и роли синонимов в речи (в контексте).
В определенной степени вопрос о синонимах языка и речи решает словарь синонимов. Синонимические связи пронизывают лексическую систему, сопрягаясь и пересекаясь с иными видами отношений лексических единиц. Все это, конечно же, должно найти адекватное отражение в словаре. Словари синонимов являются важнейшим источником отражения лексической системы современного русского литературного языка. Их цель — упорядочить семантическую языковую систему, сделать оптимальным и обусловленным выбор идентичных языковых средств.
В словарных статьях словарей синонимов обычно не раскрываются значения слов-синонимов, их употребление не иллюстрируется примерами. Словари преследуют практические цели: дать в каждом синонимическом ряду определенный набор синонимов, из которых пишущий в зависимости от цели своей работы может извлечь нужный, наиболее подходящий для точного и яркого выражения материал. Вместе с тем, чтобы помочь читателю в правильном выборе необходимого слова, автор часто использует краткие пояснения и пометы к отдельным синонимам или их группам, указывающие на возможность сочетаемости. Например: брак — супружество, брачный союз; брачные (или супружеские) узы; узы Гименея (уст. поэт.) / для мужчины: женитьба / для женщины: замужество.
Некоторые синонимы указывают на дифференциацию значений, например: несчастье — драма, трагедия, невзгоды, бедствие. Дифференциация экспрессивно-стилистической окраски наблюдается почти в каждом синонимическом ряду, например: несчастье — напасть (разг.), бездолье (прост.). Многие синонимы указывают на сферу употребления, например: несчастье — недоля (уст. и нар.-поэт.), злосчастие (уст.), казнь египетская (уст.). Таким образом, роль контекста, выявляющего значение и окрашенность слова, играет в Словаре сам синонимический ряд и его доминанта.
В синонимическом ряду, помимо отдельных слов, отмечены сочетания служебных и знаменательных слов, выступающие в той же синтаксической роли, что и доминанта, например: долго — до бесконечности, беспрепятственно — без помех, без задержки и т.п. В качестве синонимов выступают лексикализованные сочетания, обозначающие единое понятие, например: авиация — воздушный флот; глазник — глазной врач, а также: железная дорога — железка, чугунка; обходной лист — бегунок. В качестве синонимов к доминанте могут быть представлены фразеологизмы, например: бедствовать — не иметь ни гроша за душой, мыкать горе (или век, жизнь), биться как рыба об лед, едва (или еле, кое-как) сводить концы с концами, перебиваться с хлеба на квас, свистеть в кулак и т.п.
3. Анализ представления синонимов и синонимических рядов русской лексики в учебниках и словарях для средней школы
Некоторые слова-синонимы в настоящее время переходят из активного запаса в пассивный, становясь устаревшими или малоупотребительными. Ср., например: офис (новое) — контора (устаревшее); супермаркет (новое) — гипермаркет (новое) — бутик (новое) — магазин (устаревающее).
В новейший исторический период изменения происходят не только в темпорально-стилистических характеристиках синонимов, отражающих их принадлежность к тому и ли иному временному лексическому разряду, но и в характеристиках функционально-стилистических, связанных с отнесенностью словесных знаков к т ой и ли и ной функциональной разновидности русского языка (словам литературным, просторечным или жаргонным; общелитературным, книжным или разговорным), а также в характеристиках экспрессивно-стилистических, указывающих на закрепленность лексем за разрядом слов высоких или сниженных.
Анализ показывает также, что лексика, включенная в современные школьные словари синонимов, недостаточно отражает современный уровень развития русского языка и широкую присутствие в нём новых слов. В проанализированных словарях практически не представлена новая актуальная лексика русского языка, а в двух учебных лексикографических изданиях (ССА и НШСС), в том числе в том, который именуется новейшим словарем синонимов, не представлено ни одного современного неологизма.
В целом, логично придти к выводу о том, что современная учебная и справочная литература по русскому языку для средней школы не в полной мере отражает информацию о таком важном феномене русского языка, как синонимия. В этой связи чрезвычайно важным представляется подготовка специального школьного нормативно-стилистического словаря синонимов русского языка, ориентированного на работу не только по расширению лексического запаса современных школьников, но и на повышение уровня их речевой культуры и владения разными видами норм русского литературного языка, в том числе лексическими и стилистическими, без знания которых невозможно точное и корректное употребление синонимов русского языка.
Лексикографический феномен второй половины XX — начала XXI в. называют периодом лексикографической вспышки, периодом словарного бума. Ни один период в истории языкознания не сопровождался таким изобилием словарных проектов. Лексикографическое направление становится одним из приоритетных в современной лингвистике, отражающим процессы в развитии лингвистических наук (процесс интеграции науки о языке с другими гуманитарными и негуманитарными науками; утверждение новой научной парадигмы с ее принципом антропоцентризма). Подтверждением этого служит выход в свет более 2 000 различных словарей на материале русского языка и более 100 областных словарей.
Системные отношения особенно ярко проявляются в лексике. Отношения лингвистических единиц на основе общего признака ярко выражены в области синонимии. Словари синонимов являются не только источником отражения лексической системы современного русского языка, но и представляют важный источник для анализа системных отношений в лексике, одной из которых является многозначность. Учитывая, что характер внутрисловных семантических связей в языках неодинаков, можно считать многозначность одним из ярких признаков национальной самобытности лексики.
Словари синонимов упорядочивают семантическую языковую систему, делают оптимальным и обусловленным выбор идентичных языковых средств.
Синонимы внутри синонимического ряда, маркированные лаконичными авторскими комментариями, позволяют определить перенос наименования по сходству различных признаков, т.е. метафорический перенос, и по смежности — метонимический перенос.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
2. Апресян Ю.Д. Типы информации для Словаря синонимов // Ю.Д. Апресян. Избранные труды. Т. 2. — М., 1995.
4. Блинова О.И. Теория > словарь > теория > словарь… // Вопросы лексикографии. — 2012. — № 1. — С. 6-26.
6. Гавар М.Э. Лексикографический метод и его применение в исследовании диалектной синонимии // Вестник Томского государственного университета. — 2014. — № 384. — С. 11-17.
7. Голотова Т.А., Беокева М.А. К вопросу о современной русской парадигматике на уровне системных связей слов (на материале словарей синонимов) // Вестник Владикавказского научного центра. — 2015. — Т. 15. — № 2. — С. 11-15.
10. Загоровская О.В. Нормы русского литературного языка: Типология и основания для классификации /О.В.Загоровская // Известия ВГПУ. ? 2016. ? № 3. — С. 129-134.
12. Крысин Л.П. Словари синонимов // Эффективное речевое общение (базовые компетенции). Словарь-справочник. Электронное издание; Под редакцией А.П. Сковородникова. — Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2014. — С. 606-607.
13. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева, и др. — М.: Флинта: Наука, 2003. — 840 с.
14. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцевой. — М.: Сов. энцикл., 1990. — 682 с.
15. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — 2-е изд., дополненное — М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. — 709 с.
16. Маликовская С.И. Синонимы в современной учебной и справочной литературе для средней школы // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе. — 2016. — № 25. — С. 39-43.
17. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. 2-е изд., испр. и доп. / под ред. Ю.Д. Апресяна. — Москва; Вена, 2004. — 1488 с.
19. Словарь синонимов русского языка / Под общей редакцией проф. Л.Г. Бабенко. — М.: АСТ, Астрель, 2011. — 688 с.
20. Чурилина Л.Н., Деревскова Е.Н. Современный русский язык. Лексикология: лексическая семантика. Учебное пособие. — М.: Издательство: Инфра-М, Риор, 2017. — 163 с.
Подобные документы
Понятие и определение синонимов, сущность критериев синонимичности. Богатство и выразительность синонимов в русском языке. Скрытое и открытое использование синонимических рядов. Особенности смыслового подобия и стилистических оттенков синонимов.
реферат [22,9 K], добавлен 03.05.2012
Толковые словари. Издания «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И. Даля. Однотомный словарь русского языка. Системные словари. Cловарь русских синонимов. Cловари иностранных слов. Переводные словари. Электронные словари.
реферат [36,7 K], добавлен 29.01.2007
Понятие синонимии русского языка. Классификация синонимов и их стилистические функции в публицистических текстах. Стилистически неоправданное употребление синонимов. Функционирование синонимов в публицистике и их взаимосвязь с газетными жанрами.
курсовая работа [96,6 K], добавлен 29.04.2011
Понятие синонимов и синонимического ряда. Классификация и функции синонимов. Роль синонимов в языке фантастического романа А.Ю. Пехова «Хроники Сиалы». Сравнение традиционного толкования лексических единиц синонимического ряда с авторской интерпретацией.
курсовая работа [23,1 K], добавлен 24.03.2011
Понятие и назначение идеографических синонимов, их роль в передаче тончайших оттенков в значениях слов. Характерные черты синонимов-дублетов, семантико-стилистических. Функциональная эквивалентность синонимов, их классификация по данному признаку.
реферат [26,3 K], добавлен 25.12.2010
Проблема возникновения и стилистическая роль синонимов. Значение словарей в жизни человека, их классификация. Научное и прикладное значение словаря синонимов А.Ю. Кожевникова, его особенности, роль при изучении иностранного языка и при переводе.
курсовая работа [43,5 K], добавлен 14.01.2013
Понятие и классификация синонимов. Проявление синонимов в русском языке на примере романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». Предмет и задачи практической стилистики. Стилистическое различие в использовании синонимов, их стилистические функции.
Состав словника словаря
Словник Словаря составляет лексика, выявленная из состава представленных в нём синонимических рядов. Словарь ориентирован прежде всего на актуальную лексику современного русского языка. Учитывая то, что пользователями данного словаря являются учащиеся, авторы-составители посчитали необходимым исключить из состава синонимических рядов разговорно-сниженную, жаргонную и бранную лексику. Что касается устаревшей лексики, то в Словарь она вошла частично: представлены только те слова, которые сохранили культурологическую значимость, активно употреблялись в классической литературе и продолжают использоваться в экспрессивной функции в художественной, публицистической речи. Так, из Словаря были исключены такие устаревшие слова, как тук (сало) , изжить (испытать) , заушение (обида) , уветливость (ласковость) , респект , решпект (уважение) и многие другие. В то же время оставлены лукоморье , уста , лик , чело , яства , благоденствие , самовластие , немилость и др.
Имена существительные
СТРА́СТНОСТЬ, аза́рт, аза́ртность, горя́чность, задо́р, стра́сть, темпера́мент, темпера́ментность, разг. запа́л.
Страстная увлечённость чем-либо, сопровождаемая сильным возбуждением.
СТРАСТЬ, жар, ого́нь, пла́мя, пыл, пы́лкость, стра́стность, разг. горя́чка.
Сильная увлечённость чем-либо, отдача всех своих душевных сил какому-либо делу, занятию и т.п.
Сильное чувство сердечной склонности, влечения к лицу другого пола, с трудом управляемое рассудком.
Имена прилагательные
СТРА́СТНЫЙ, горя́чий, жа́ркий, жгу́чий, зно́йный, огнево́й, пла́менный, пы́лкий.
Остро и сильно воспринимающий и глубоко переживающий всё (о человеке); характерный для такого человека (об уме, характере).
СТРА́СТНЫЙ, аза́ртный, го́рячий, задо́рный, кипу́чий, огнево́й, о́гненный, темпера́ментный, увлека́ющийся.
Страстно увлекающийся чем-либо; свидетельствующий о сильном возбуждении, вызванном увлеченностью чем-либо.
Наречия
СТРА́СТНО, горячо́, жа́рко, жгу́че, зно́йно, пла́менно, пы́лко.
Увлечённо, со страстью.
СТРА́СТНО, аза́ртно, темпера́ментно.
С восторгом, воодушевлением.
В полном объёме подобные словообразовательно-соотносительные синонимические ряды содержатся в Тезаурусе синонимов русской речи. Таким образом, основу словника Словаря составляет прежде всего нейтральная общеупотребительная лексика, наряду с которой представлена и стилистически-маркированная и эмоционально-экспрессивная. В целом словник Словаря составляет около 30 000 (29 914 слов).
О структуре словарей синонимов
Везирова Лейла Орхан гызы,
кандидат филологических наук, зав. кафедрой русского языка Азербайджанского государственного педагогического университета, докторант Института проблем образования Азербайджанской Республики.
Словари синонимов относятся к словарям литературного языка. Под литературным языком принято понимать нормированную форму общенационального языка. Уже одно это, кстати, совершенно понятное и общепринятое положение, выдвигает на передний план множество проблем, на которые трудно или не так-то просто подыскать логически точный и непротиворечивый ответ.
Понятие нормированной системы предполагает корреляцию с просторечием и территориальными говорами в пространстве общенационального языка. Отсюда следует, что просторечная и диалектная лексика не должна фиксироваться в нормативных словарях. Вместе с тем, как известно, и просторечная и диалектная лексика в нормативные словари попадает.
Считается, что фиксация просторечной и диалектной лексики в словарях литературного языка не противоречит принципам нормативной лексикографии. Однако ясно, что в нормативные словари может попадать всего лишь определенный процент нелитературной лексики. Кроме того, описание ненормативной лексики в словарях литературного языка должны быть строго мотивированным.
Цена на велосипед в магазине Спортив
Что касается диалектной лексики, то мотивация включения ее в словарь литературного языка может только одна: встречаемость в языке художественной литературы, а также вообще ее понятность. Проблемой здесь является то, что писатели, являющиеся выходцами из какой-либо местности, своим творчеством могут способствовать проникновению в систему литературного языка диалектных слов. Парадокс заключается в том, что подобные слова, будучи нелитературными, оказываются устойчиво воспроизводимыми в языке художественной литературы. Как правило, такое явление не может быть результатом деятельности одного или двух писателей. Для этого необходима деятельность целой плеяды. Например, в русской литературе прошлого столетия особое место занимает творчество писателей-сибиряков. Именно они сделали достоянием русского литературного языка множество слов из сибирских говоров. Такого рода нелитературная лексика оказывается зафиксированной и в словарях.
Просторечная лексика сегодня оказывается востребованной в языке художественной литературы и публицистики. Причем сегодня уже отсутствуют какие бы то ни было сдерживающие начала между теми тремя группами слов, которые были отмечены выше. С одинаковым упорством русские писатели, и не обязательно постмодернисты, используют слова бранные, нецензурные, а также слова, находящиеся за пределами элементарной грамотной речи. Именно поэтому современная литература не может служить образцом словоупотребления.
Дилемма словарей синонимов как словарей нормативного типа состоит в том, что они должны опираться на литературную норму. В то же время совершенно очевидно, что асимметрия кода делает совершенно закономерным выявление пределов эволюции означаемого в пространстве общенационального языка. Ясно, что ориентация исключительно на литературный язык, нормированную форму не дает возможности понять логику развития семантической системы языка.
В этой связи обращает на себя внимание проблема жаргона как корпоративного языка и жаргонизмов как средств экспрессивной реализации коммуникативной интенции. В данном случае для нас несущественна дифференциация жаргона по прагматической цели. Так, если студенческий жаргон преследует цель нового экспрессивного обозначения уже известных понятий, то, например, воровской жаргон выполняет конспиративную функцию. В данном случае для нас важно поставить вопрос следующим образом: существует ли какой-либо логически и прагматически обусловленный предел экспрессивному распространению понятия? Или оно в принципе беспредельно?
На самом деле фундаментальные законы эволюции языковой системы свидетельствуют о том, что развитие синонимической парадигмы даже в направлении жаргонных обозначений не может быть бесконечным. Параллельное действие законов избыточности и экономии языковых средств должно приводить к балансу в системе означающих. Хотя, конечно, на каком-то определенном этапе развития избыточность экспрессивных обозначений может производить впечатление неуправляемости процесса.
На наш взгляд, жаргонные и даже грубо просторечные слова в целом охватываются семантической системой языка. Существует некий естественный предел экспрессии даже для нецензурных выражений. Экспрессия просто не может иметь бесконечное знаковое выражение. Баланс рано или поздно наступает и в этой области. Поэтому вполне целесообразно рассматривать и жаргонные, бранные, грубо просторечные лексемы в пространстве эволюции понятия, как его предельные экспрессивные обозначения. Такое понимание структуры семантической системы языка создает очевидную проблему для синонимических словарей. Ясно, что, если они претендуют на научность, то обязательно должны выходить за рамки нормативности и охватывать все ненормативные средства обозначения.
Совершенно очевидно, что составители Словаря вполне сознательно ставят перед собой цель не выходить за рамки русского литературного языка, т.е. нормированной формы общенационального языка. Не случайно, что сам термин литературный язык повторяется в приведенной заявке дважды. Первый раз по отношению к синонимической системе языка, второй раз – по отношению к употреблению. Оба раза подчеркивается, что Словарь имеет дело исключительно с литературной нормой.
Таким образом, анализ данной статьи, причем анализ, основанный на интерпретациях составителей, показывает, что в статью включено слово, не только находящееся за рамками литературного языка, нормированной формы общенационального языка, но и просто малоупотребительное. Следовательно, это слово по двум параметрам противоречит установке составителей. Если мы помним, то составители Словаря в предисловии настаивают на нормативном характере как членов синонимических парадигм, так и их употребления. То есть здесь как будто бы мы имеем дело со средствами литературного языка, которые употребляются в литературной речи.
Кстати, сама употребительность также считается фактором, влияющим на нормативный статус лексический единицы. Так, устаревшие слова выходят за рамки системы норм просто в силу малоупотребительности. Это не имеет отношения к стилистической характеристике слова, оно может быть вполне литературным, но, устарев, выходит за рамки литературного языка. Совершенно очевидно, что слово блудить не соответствует эталону нормативного словаря, с одной стороны, в силу своего просторечного характера, с другой стороны, по причине малоупотребительности.
Проведенный анализ показал очевидное противоречие между установкой Словаря синонимов русского литературного языка и его содержанием. Речь даже должна идти не об установке, а о принципах составления нормативных словарей. Вместе с тем выявленное противоречие имеет логическую мотивацию. Словарь пытается охватить все известные ему средства обозначения.
1. Краткий справочник по современному русскому языку. Под редакцией П.А.Леканта. М.: Высшая школа, 1991.
2. Словарь синонимов русского языка. Том 1. Л .: Наука, 1970.
Поступила в редакцию 16.02.2009 г.
2006-2019 © Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов.
Все материалы, размещенные на данном сайте, охраняются авторским правом. При использовании материалов сайта активная ссылка на первоисточник обязательна.
Словарь состоит из двух частей: толково-идеографической (семантико-классификационной), которая представляет собой описание семантики синонимических рядов, и алфавитного указателя. Каждая часть структурирована по-своему.
Первая часть представляет собой основу Словаря. В ней все синонимические ряды распределены по смысловым (идеографическим) группам, имеющим свою рубрикацию, а основной единицей описания является отдельный синонимический ряд, предметом описания – общая, типовая семантика синонимического ряда.
Во второй части приводится алфавитный список всех описанных в толково-идеографической части синонимов с указанием номера группы в общей рубрикации Словаря. Эта часть облегчает поиск того синонимического ряда и близких по смыслу синонимических рядов одной смысловой группы, в которые входит то или иное слово.
Наличие этих двух частей позволит по-разному пользоваться Словарем и осуществлять поиск необходимого синонимического ряда: от понятия, смысла – к поиску синонимического ряда слов, выражающего этот смысл (1 часть) или от отдельного слова – к поиску синонимического ряда, в который это слово входит наряду с другими синонимами и выражает сходное с ними значение (2 часть).
Как видим по вышеприведённым примерам, иерархичность вышеуказанных объединений синонимов разного ранга отражается в соответствующей рубрикации. Так, первоначально выделяются смысловые сферы на основе 15 базовых категорий, которые обозначаются арабскими цифрами. Далее внутри сфер семантические классы уточняются введением новых рубрик, указателями которых являются вторые добавочные цифры в рубрикации. Соответственно группы и подгруппы синонимов выделяются добавочными номерами в общей рубрикации.
Внутри смысловой группы синонимические ряды слов располагаются с учётом их грамматической природы по частям речи: сначала приводятся имена существительные, затем прилагательные, глаголы и наречия.
Приведем в качестве примера расположение синонимических рядов слов в группе 4.1.13.1. Доброта:
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Статьи
Статьи Спрос на статьи очень неплох. Большинство журналов привлекают по крайней мере несколько внештатных авторов, а некоторые вообще не имеют штатных. Поэтому вы наверняка сможете найти заказы.Загляните в разные издания, и вы увидите, что темы статей могут быть
1.5 Первобытное племя. Функциональная структура. Структура иерархии. Структура межполовых отношений
1.5 Первобытное племя. Функциональная структура. Структура иерархии. Структура межполовых отношений Даже самые примитивные народы живут в условиях культуры, отличной от первичной, во временном отношении такой же старой, как и наша, и также соответствующей более поздней,
Структура словарной статьи
Структура словарной статьи 1. Заголовочные слова или словосочетания расположены в алфавитном порядке, они приводятся в исходной форме и снабжаются знаком ударения. Для существительных — это форма именительного падежа единственного числа; для слов, имеющих только форму
Состав словника словаря
Состав словника словаря Словник Словаря составляет лексика, выявленная из состава представленных в нём синонимических рядов. Словарь ориентирован прежде всего на актуальную лексику современного русского языка. Учитывая то, что пользователями данного словаря являются
Материал и структура словаря
Материал и структура словаря Данный словарь состоит из трех частей.Первая часть представлена устойчивыми лексическими единицами — неологизмами и жаргонными выражениями, характерными для России в изучаемый период (1990-е — начало 2000-х гг.). Выражения даны в алфавитном
АНГЛО-РУССКИЙ И РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ КОМПЬЮТЕРНОЙ ЛЕКСИКИ Построение словаря
АНГЛО-РУССКИЙ И РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ КОМПЬЮТЕРНОЙ ЛЕКСИКИ Построение словаря Словарные статьи расположены строго в алфавитном порядке: даже если Вам нужно найти термин, представляющий собой сочетание слов, то и в этом случае необходимо следовать порядку
Построение словарной статьи
Построение словарной статьи Слова в словаре-справочнике расположены в алфавитном порядке. Структура словарной статьи включает следующие части:1. ЗАГОЛОВОЧНОЕ слово или словосочетание в исходной форме, снабженные знаком ударения (Аджа?стер, Анима?тор, Бари?ст). В случае,
Использование альтернативного словаря
Использование альтернативного словаря Помимо основного словаря, указанного в настройках словаря, можно использовать дополнительные словари. Например, обычно вам достаточно быстрого перевода слова с помощью QDictionary Mobile, но иногда требуется более подробная словарная
1.25. Понятие об активном и пассивном составе словаря
1.25. Понятие об активном и пассивном составе словаря Изменения в жизни общества (политические, социальные, экономические, культурные) отражаются в языке, прежде всего в его словарном составе. Изменения в лексической системе обусловлены тем, что появление нового в жизни
Читайте также:
- Составление прогноза причины возникновения пожара в школе
- Not a penny more not a penny less читать краткое содержание
- Непроторенная дорога краткое содержание
- Макбет читать краткое содержание по главам читать
- Срок сдачи школы 800 в верхних печерах
Словарь синонимов
Синоним
— это греческое слово (от synonymon или
однослов, сослов), что обозначает близкое
по смыслу с другим словом, к примеру,
бегемот и гиппопотам, дорога и стезя и
прочее.
Словарь синонимов
— это словарь, где в одной статье
размещаются близкие по значению слова,
создающие ряды синонимов.
Словарь синонимов
кроме главного значения, как справочной
книги, дающей возможность быстро и без
всякого напряжения памяти найти требуемое
слово, имеет еще другие достоинства.
Во-первых, он расширяет знакомство с
языком, открывая массу слов, забытых
или неупотребляемых нами по незнанию,
и часто заменяемых совершенно ненужными,
вымученными описаниями, перифразами.
Вместе с тем словарь синонимов расширяет
и умственный кругозор, знакомя с
множеством новых понятий, ибо каждому
слову соответствует понятие. Сопоставляя
рядом слова, весьма мало отличающиеся
по значению, словарь изощряет ум, приучает
его к точному мышлению.
Со словарем в руках
умелый учитель словесности может
чрезвычайно разнообразить свои уроки,
делая их в высшей степени интересными
для детей. Разбор синонимов, выяснение
точек соприкосновения и различия между
родственными по значению словами,
подыскивание примеров на синонимы, –
такие упражнения, вполне доступные
детским силам, не только легко
заинтересовывают весь класс и дают всем
здоровую пищу для ума, но в то же время
знакомят детей с самым духом языка,
вводят их, так сказать, в «Святая святых»
народной души
Словарь синонимов
русского языка 3.Е. Александрова.
Словарь содержит
около 11 тыс. синонимических рядов,
состоящих из слов и словосочетаний,
тождественных или близких по значению.
Словарь подсказывает читателю, как
избежать повторения одного и того же
слова в тексте, чем его можно заменить.
При многих синонимах указывается их
сочетаемость и стилистическая
принадлежность. В качестве приложений
в словарь включены списки образных
синонимов некоторых географических
названий и имен знаменитых людей.
Словарь рассчитан
на писателей, переводчиков, журналистов,
редакторов, а также на всех, кто стремится
овладеть богатством русского языка.
Тимологический словарь
Этимологический
словарь
— это словарь, содержащий информацию
об истории отдельных слов, а иногда и
морфем, то есть информацию о фонетических
и семантических изменениях, которые
они претерпели. Крупные толковые словари
также могут содержать заметки об
этимологии слов. Так как происхождение
многих слов не поддаётся точному
однозначному определению, то этимологические
словари фиксируют различные точки
зрения и содержат ссылки на соответствующую
литературу.
Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Этимологический
словарь русского языка Макса Фасмера
принадлежит к числу самых авторитетных
этимологических словарей нашего времени.
Он содержит 18 тысяч словарных статей.
Автор словаря — крупнейший этимолог-славист
— дает сводку этимологических исследований
русской лексики по состоянию приблизительно
на 1960 год. Перевод словаря был осуществлен
в 1964-1973 годах. Материал, не учтенный
автором, по мере возможности был включен
в словарь в виде дополнений, сделанных
переводчиком, членом-корреспондентом
РАН О. Н. Трубачевым
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Прочитайте онлайн Словарь синонимов русского языка | Структура словаря и словарной статьи
Структура словаря и словарной статьи
Словарь состоит из двух частей: толково-идеографической (семантико-классификационной), которая представляет собой описание семантики синонимических рядов, и алфавитного указателя. Каждая часть структурирована по-своему.
Первая часть представляет собой основу Словаря. В ней все синонимические ряды распределены по смысловым (идеографическим) группам, имеющим свою рубрикацию, а основной единицей описания является отдельный синонимический ряд, предметом описания – общая, типовая семантика синонимического ряда.
Во второй части приводится алфавитный список всех описанных в толково-идеографической части синонимов с указанием номера группы в общей рубрикации Словаря. Эта часть облегчает поиск того синонимического ряда и близких по смыслу синонимических рядов одной смысловой группы, в которые входит то или иное слово.
Наличие этих двух частей позволит по-разному пользоваться Словарем и осуществлять поиск необходимого синонимического ряда: от понятия, смысла – к поиску синонимического ряда слов, выражающего этот смысл (1 часть) или от отдельного слова – к поиску синонимического ряда, в который это слово входит наряду с другими синонимами и выражает сходное с ними значение (2 часть).
Словарь построен по понятийному принципу расположения синонимических рядов. В первой части словаря все 5010 синонимических рядов слов распределены с учётом выражаемого смысла по семантическим группам разного объёма. Эти группы организованы иерархически. Вершину классификации, её основу составляют самые большие группы, которые названы нами смысловыми сферами (первый высший уровень иерархии). Всего выделено 15 таких объёмных смысловых сфер: «Неживая природа» (1), «Живая природа» (2), «Человек как живое существо» (3), «Эмоции» (4), «Оценка» (5), «Речь» (6), «Интеллект» (7), «Сверхъестественное» (8), «Конкретная физическая деятельность» (9), «Социальная деятельность» (10), «Социальная сфера жизни человека» (11), «Быт» (12), «Населенный пункт» (13), «Восприятие окружающего мира» (14), «Универсальные представления, смыслы и отношения» (15). Внутри этих смысловых сфер – суперобъёмных объединений синонимических рядов – сначала выделяются семантические классы (2 уровень иерархии), внутри них – смысловые группы (3 уровень иерархии) и смысловые подгруппы (4 уровень иерархии). Всего таким образом последовательно выявлено 84 класса, 255 групп и 185 подгрупп.
Следует отметить, что все эти смысловые объединения синонимических рядов имеют свои количественные, структурные и содержательные особенности. Так, больше всего синонимических рядов в таких сферах, как «Эмоции», «Речь», «Интеллект». Они составляют более тридцати процентов от общего объёма представленных в Словаре синонимических рядов. В свою очередь очень мало синонимических рядов в таких сферах, как «Быт», «Населённый пункт», «Количество». Особенности структурной организации сфер проявляются в степени и параметрах конкретизации выражаемого синонимами общего понятия, смысла, которые обусловливают различное количество в их составе полей, групп, подгрупп, что приводит к тому, что смысловые сферы по набору составляющих их групп и подгрупп синонимов не совпадают. С одной стороны, есть очень простые смысловые сферы в плане их структурной организации, когда в их составе имеется небольшое количество групп одного уровня иерархии. Так, в сфере «Населённый пункт» всего четыре смысловых группы: 1. Тип населённого пункта; 2. Место расположения населённого пункта; 3. Часть населённого пункта; 4. Человек по месту обитания, по отношению к населённому пункту. Данные группы по разным аспектам конкретизируют понятие «Населённый пункт». Как видим, эта сфера очень просто организована в структурном отношении (см. также сферы «Неживая природа», «Сверхъестественное»). С другой стороны, есть очень сложные в структурном отношении сферы (см. «Живая природа», «Эмоции», «Конкретная физическая деятельность», «Социальная деятельность», «Социальная сфера жизни человека». «Восприятие окружающего мира», «Универсальные представления, смыслы и отношения»). В подобных сферах обычно несколько смысловых полей, групп и подгрупп, уточняющих друг друга. Возьмём, например, сферу «Социальная деятельность» (10), в состав которой входит 15 смысловых полей: 10.1. Наука и образование; 10.2. Религия; 10.3. Искусство; 10.4. Экономика; 10.5. Право; 10.6. Военная служба; 10.7. Охота и рыболовство; 10.8. Сельское хозяйство; 10.9. Строительство; 10.10 Медицина; 10.11. Сфера обслуживания; 10.12. Транспорт; 10.13. Техника; 10.14. Спорт; 10.15. Развлечения и отдых. Все вышеперечисленные смысловые поля в свою очередь имеют в своем составе смысловые группы и подгруппы. Например, в смысловом поле 10.10 «Медицина» выделено 11 групп (10.10.1. Процесс болезни; 10.10.2. Название болезни; 10.10.3. Характеристика болезни и инфекции; 10.10.4. Симптомы болезни; 10.10.5. Болезненное состояние, его причины и проявления; 10.10.6. Процесс лечения; 10.10.7. Способы лечения, лекарственные средства и их качества; 10.10.8. Приспособления и приборы; 10.10.9. Профилактические действия; 10.10.10. Учреждения; 10.10.11. Человек), многие из которых имеют в своём составе подгруппы. Например, в последней группе 10.10.11. это подгруппы 10.10.11.1. Человек лечащий; 10.10.11.2. Человек болеющий.
Как видим по вышеприведённым примерам, иерархичность вышеуказанных объединений синонимов разного ранга отражается в соответствующей рубрикации. Так, первоначально выделяются смысловые сферы на основе 15 базовых категорий, которые обозначаются арабскими цифрами. Далее внутри сфер семантические классы уточняются введением новых рубрик, указателями которых являются вторые добавочные цифры в рубрикации. Соответственно группы и подгруппы синонимов выделяются добавочными номерами в общей рубрикации.
Внутри смысловой группы синонимические ряды слов располагаются с учётом их грамматической природы по частям речи: сначала приводятся имена существительные, затем прилагательные, глаголы и наречия.
Приведем в качестве примера расположение синонимических рядов слов в группе 4.1.13.1. Доброта:
Текущая страница: 1 (всего у книги 45 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Словарь синонимов русского языка
Под общей ред. проф. Л. Г. Бабенко
От редактора
Предлагаемый вниманию широкого пользователя «Словарь синонимов русского языка» – неоценимое по важности издание, призванное способствовать развитию их мышления, письменной и устной речи, умению использовать в ней все лексические богатства языка, точно, ярко и образно выражать свои мысли.
Этот Словарь существенно отличается от ранее изданных словарей синонимов, так как он относится к разряду словарей нового типа, к таким словарям, которые стали активно разрабатываться в конце XX века. Их отличие от традиционных толковых словарей состоит в том, что слова в них располагаются не по алфавиту от А до Я, а подаются в составе групп, в которые они объединяются по смыслу на основе общего выражаемого понятия. Например, лексика цвета (голубой, аметистовый, кровавый, желтеть, синеть, краснота, белизна и др.), движения (бег, полёт, идти, ползти, мчаться и др.), родства (мать, брат, внук, бабушкин, сестринский, папин и др.). Такие группы называют по-разному: понятийные, смысловые, семантические, тематические, идеографические. Соответственно этим обозначениям и подобные словари именуют по-новому: семантические словари, идеографические словари. Есть и такое их наименование: словари-тезаурусы. Как видим, они называются разными авторами-составителями подобных словарей пока по-разному по причине их новизны, но суть у них общая: в них словарный состав распределяется на основе смыслового сходства слов. После подобного словесного расположения следует их толкование. Можно говорить о том, что в традиционных толковых словарях логика лексикографического описания слова идет от формы к смыслу. В семантических (идеографических) словарях наблюдается противоположная логика лексикографического описания слова: от смысла к форме. Возьмем, к примеру, несколько слов из смысловой группы «Погода»: жара, заморозки, засуха, метель, безветренный, дождливый, проясняться/проясниться, светлеть/просветлеть и мн. др. Как видим, в этой группе все слова близки по значению: они связаны с обозначением погоды и различных погодных явлений. При этом они различаются по форме и в одну смысловую группу включаются слова, относящиеся к разным частям речи: существительные, прилагательные, глаголы. Подобное расположение лексики в Словаре способствует активному ее освоению, изучению, помогает развитию и обогащению речи. Именно поэтому такие словари называют еще и словарями активного типа. Будучи словарём активного типа, данный Словарь дает представление о системной организации синонимов русского языка и нацелен на их функционально-смысловое изучение, освоение: от общего смысла – к форме воплощения в синонимах.
Словарь предназначен прежде всего для тех, кто изучает русский язык как родной и иностранный – школьников, студентов, поэтому в него включены основные синонимические ряды, состоящие из слов литературного русского языка. Разговорно-сниженная, жаргонная, бранная лексика не включена в Словарь, а устаревшие слова представлены в нем минимально. В Словаре даётся общее толкование для всего синонимического ряда, каждое слово синонимического ряда отдельно не толкуется. Если читателей интересует более глубокое изучение русской синонимии, можно обратиться к другим изданиям нашего авторского коллектива: к Словарю-тезаурусу синонимов русской речи (М., АСТ-ПРЕСС, 2007), в котором весь корпус синонимии, включая нелитературную лексику, отражен в полном объеме, а также к Большому толковому словарю синонимов русской речи (М., АСТ-ПРЕСС, 2008), где подробно толкуется и общий смысл всего синонимического ряда слов, и значение каждого слова этого ряда, указываются семантические, стилистические различия слов, приводятся соотносительные с ними антонимы, а также сходные по смыслу фразеологизмы.
Над подготовкой словарных статей работали все члены авторского коллектива:
Бабенко Л.Г. – 1.5., 4.1.–4.3., Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. – 15.1.–15.3., Дьячкова Н.А. – 1.7., 10.5., 14.9., Кусова М.Л. – 1.1., 1.8., 7.1.–7.2., 14.10., Плотникова А.М. – 1.10., 2.1., 5.1.–5.2., 11.1.–11.3., 11.6.–11.7., Воронина Т.М. – 6.1.–6.5., 10.1., 14.4., Дудорова М.В. – 1.6., 2.2.3., 2.2.5., 2.2.7.–2.2.11., 10.3., 12.2.–12.6., 14.8., Мухин М.Ю. – 9.1.–9.4., 10.6., 10.12., 10.13., Мухина И.К. – 2.2.1., 2.2.2., 2.2.4., 2.2.6., 3.1.–3.2., 10.7., 10.9., 10.14., 12.1., 14.5., Слаутина М.В. – 1.3.–1.4., 10.2., 10.4., 10.8., Гуляева Г.Е. – 1.9., 1.11., 11.5., 12.7., Лещева А.Н. – 10.15., 11.4., Молчанова О.В. – 1.2., 8.1.–8.6., 10.10., 10.11, 11.8., 13.1–13.4., 14.1.–14.3., 14.6., 14.7.
В работе также принимали участие молодые ученые-лексикографы Г.Е. Гуляева и А.Н. Лещева. Компьютерная работа со словарными данными осуществлена в лаборатории компьютерной лексикографии доцентами М.Ю. Мухиным и М.В. Дудоровой; ею же произведена предварительная верстка словаря.
Мы уверены, что этот Словарь синонимов русского языка будет способствовать развитию речи учащихся, углубит их знания о русском языке и русской культуре, позволит всем, пользующимся словарём выражать свои мысли более точно и выразительно.
Авторский коллектив будет благодарен всем, кто выскажет пожелания и замечания по адресу: 620073, Екатеринбург, пр. Ленина, 51, филологический факультет, лаборатория компьютерной лексикографии (e-mail: [email protected]).
О словаре
Состав словника словаря
Словник Словаря составляет лексика, выявленная из состава представленных в нём синонимических рядов. Словарь ориентирован прежде всего на актуальную лексику современного русского языка. Учитывая то, что пользователями данного словаря являются учащиеся, авторы-составители посчитали необходимым исключить из состава синонимических рядов разговорно-сниженную, жаргонную и бранную лексику. Что касается устаревшей лексики, то в Словарь она вошла частично: представлены только те слова, которые сохранили культурологическую значимость, активно употреблялись в классической литературе и продолжают использоваться в экспрессивной функции в художественной, публицистической речи. Так, из Словаря были исключены такие устаревшие слова, как тук (сало), изжить (испытать), заушение (обида), уветливость (ласковость), респект, решпект (уважение) и многие другие. В то же время оставлены лукоморье, уста, лик, чело, яства, благоденствие, самовластие, немилость и др.
Кроме того, из состава синонимических рядов мы убрали большую часть производных от прилагательных, наречий и существительных на -ость, -ение, которые отличаются от производящих их слов только грамматической семантикой. В Словаре оставлены только те синонимические ряды, которые отличаются от производящих по составу, имеют дополнительные семантические различия, а также те, которые образованы от разных значений многозначного слова. Например, в смысловой группе 4.1.4.2. «Страсть» по этим основаниям включены синонимические ряды с доминантами СТРАСТНОСТЬ, СТРАСТНО:
Имена существительные
СТРА́СТНОСТЬ, аза́рт, аза́ртность, горя́чность, задо́р, стра́сть, темпера́мент, темпера́ментность, разг. запа́л.
Страстная увлечённость чем-либо, сопровождаемая сильным возбуждением.
СТРАСТЬ, жар, ого́нь, пла́мя, пыл, пы́лкость, стра́стность, разг. горя́чка.
Сильная увлечённость чем-либо, отдача всех своих душевных сил какому-либо делу, занятию и т.п.
СТРАСТЬ, любо́вь.
Сильное чувство сердечной склонности, влечения к лицу другого пола, с трудом управляемое рассудком.
Имена прилагательные
СТРА́СТНЫЙ, горя́чий, жа́ркий, жгу́чий, зно́йный, огнево́й, пла́менный, пы́лкий.
Остро и сильно воспринимающий и глубоко переживающий всё (о человеке); характерный для такого человека (об уме, характере).
СТРА́СТНЫЙ, аза́ртный, го́рячий, задо́рный, кипу́чий, огнево́й, о́гненный, темпера́ментный, увлека́ющийся.
Страстно увлекающийся чем-либо; свидетельствующий о сильном возбуждении, вызванном увлеченностью чем-либо.
Наречия
СТРА́СТНО, горячо́, жа́рко, жгу́че, зно́йно, пла́менно, пы́лко.
Увлечённо, со страстью.
СТРА́СТНО, аза́ртно, темпера́ментно.
С восторгом, воодушевлением.
В полном объёме подобные словообразовательно-соотносительные синонимические ряды содержатся в Тезаурусе синонимов русской речи.
Таким образом, основу словника Словаря составляет прежде всего нейтральная общеупотребительная лексика, наряду с которой представлена и стилистически-маркированная и эмоционально-экспрессивная. В целом словник Словаря составляет около 30 000 (29 914 слов).
Структура словаря и словарной статьи
Словарь состоит из двух частей: толково-идеографической (семантико-классификационной), которая представляет собой описание семантики синонимических рядов, и алфавитного указателя. Каждая часть структурирована по-своему.
Первая часть представляет собой основу Словаря. В ней все синонимические ряды распределены по смысловым (идеографическим) группам, имеющим свою рубрикацию, а основной единицей описания является отдельный синонимический ряд, предметом описания – общая, типовая семантика синонимического ряда.
Во второй части приводится алфавитный список всех описанных в толково-идеографической части синонимов с указанием номера группы в общей рубрикации Словаря. Эта часть облегчает поиск того синонимического ряда и близких по смыслу синонимических рядов одной смысловой группы, в которые входит то или иное слово.
Наличие этих двух частей позволит по-разному пользоваться Словарем и осуществлять поиск необходимого синонимического ряда: от понятия, смысла – к поиску синонимического ряда слов, выражающего этот смысл (1 часть) или от отдельного слова – к поиску синонимического ряда, в который это слово входит наряду с другими синонимами и выражает сходное с ними значение (2 часть).
Словарь построен по понятийному принципу расположения синонимических рядов. В первой части словаря все 5010 синонимических рядов слов распределены с учётом выражаемого смысла по семантическим группам разного объёма. Эти группы организованы иерархически. Вершину классификации, её основу составляют самые большие группы, которые названы нами смысловыми сферами (первый высший уровень иерархии). Всего выделено 15 таких объёмных смысловых сфер: «Неживая природа» (1), «Живая природа» (2), «Человек как живое существо» (3), «Эмоции» (4), «Оценка» (5), «Речь» (6), «Интеллект» (7), «Сверхъестественное» (8), «Конкретная физическая деятельность» (9), «Социальная деятельность» (10), «Социальная сфера жизни человека» (11), «Быт» (12), «Населенный пункт» (13), «Восприятие окружающего мира» (14), «Универсальные представления, смыслы и отношения» (15). Внутри этих смысловых сфер – суперобъёмных объединений синонимических рядов – сначала выделяются семантические классы (2 уровень иерархии), внутри них – смысловые группы (3 уровень иерархии) и смысловые подгруппы (4 уровень иерархии). Всего таким образом последовательно выявлено 84 класса, 255 групп и 185 подгрупп.
Следует отметить, что все эти смысловые объединения синонимических рядов имеют свои количественные, структурные и содержательные особенности. Так, больше всего синонимических рядов в таких сферах, как «Эмоции», «Речь», «Интеллект». Они составляют более тридцати процентов от общего объёма представленных в Словаре синонимических рядов. В свою очередь очень мало синонимических рядов в таких сферах, как «Быт», «Населённый пункт», «Количество». Особенности структурной организации сфер проявляются в степени и параметрах конкретизации выражаемого синонимами общего понятия, смысла, которые обусловливают различное количество в их составе полей, групп, подгрупп, что приводит к тому, что смысловые сферы по набору составляющих их групп и подгрупп синонимов не совпадают. С одной стороны, есть очень простые смысловые сферы в плане их структурной организации, когда в их составе имеется небольшое количество групп одного уровня иерархии. Так, в сфере «Населённый пункт» всего четыре смысловых группы: 1. Тип населённого пункта; 2. Место расположения населённого пункта; 3. Часть населённого пункта; 4. Человек по месту обитания, по отношению к населённому пункту. Данные группы по разным аспектам конкретизируют понятие «Населённый пункт». Как видим, эта сфера очень просто организована в структурном отношении (см. также сферы «Неживая природа», «Сверхъестественное»). С другой стороны, есть очень сложные в структурном отношении сферы (см. «Живая природа», «Эмоции», «Конкретная физическая деятельность», «Социальная деятельность», «Социальная сфера жизни человека». «Восприятие окружающего мира», «Универсальные представления, смыслы и отношения»). В подобных сферах обычно несколько смысловых полей, групп и подгрупп, уточняющих друг друга. Возьмём, например, сферу «Социальная деятельность» (10), в состав которой входит 15 смысловых полей: 10.1. Наука и образование; 10.2. Религия; 10.3. Искусство; 10.4. Экономика; 10.5. Право; 10.6. Военная служба; 10.7. Охота и рыболовство; 10.8. Сельское хозяйство; 10.9. Строительство; 10.10 Медицина; 10.11. Сфера обслуживания; 10.12. Транспорт; 10.13. Техника; 10.14. Спорт; 10.15. Развлечения и отдых. Все вышеперечисленные смысловые поля в свою очередь имеют в своем составе смысловые группы и подгруппы. Например, в смысловом поле 10.10 «Медицина» выделено 11 групп (10.10.1. Процесс болезни; 10.10.2. Название болезни; 10.10.3. Характеристика болезни и инфекции; 10.10.4. Симптомы болезни; 10.10.5. Болезненное состояние, его причины и проявления; 10.10.6. Процесс лечения; 10.10.7. Способы лечения, лекарственные средства и их качества; 10.10.8. Приспособления и приборы; 10.10.9. Профилактические действия; 10.10.10. Учреждения; 10.10.11. Человек), многие из которых имеют в своём составе подгруппы. Например, в последней группе 10.10.11. это подгруппы 10.10.11.1. Человек лечащий; 10.10.11.2. Человек болеющий.
Как видим по вышеприведённым примерам, иерархичность вышеуказанных объединений синонимов разного ранга отражается в соответствующей рубрикации. Так, первоначально выделяются смысловые сферы на основе 15 базовых категорий, которые обозначаются арабскими цифрами. Далее внутри сфер семантические классы уточняются введением новых рубрик, указателями которых являются вторые добавочные цифры в рубрикации. Соответственно группы и подгруппы синонимов выделяются добавочными номерами в общей рубрикации.
Внутри смысловой группы синонимические ряды слов располагаются с учётом их грамматической природы по частям речи: сначала приводятся имена существительные, затем прилагательные, глаголы и наречия.
Приведем в качестве примера расположение синонимических рядов слов в группе 4.1.13.1. Доброта:
Имена существительные
БЕСКОРЫ́СТИЕ, альтруи́зм.
Забота о благе других, готовность жертвовать для других своими личными интересами.
БЛАГОТВОРИ́ТЕЛЬНОСТЬ, филантро́пия.
Способность заботиться о ком-, чём-либо, оказывая материальную и другую помощь.
ГОСТЕПРИИ́МСТВО, гостеприи́мность, раду́шие, хлебосо́льство.
Сердечное, ласковое отношение к людям, приветливость, открытость, готовность и умение радушно и щедро принять гостей, угостить их.
ДОБРОТА́, добросерде́чие, добросерде́чность, душе́вность, мягкосерде́чие, мягкосерде́чность, мя́гкость, серде́чность, книжн. бла́гость.
Душевное расположение к людям, благожелательность, отзывчивость, стремление делать добро другим.
ДОБРОДУ́ШИЕ, беззло́бие, благоду́шие, незло́би́вость.
Качество, свойство человека, заключающееся в мягкосердечии, доброте, отсутствии злобы.
ДОБРОЖЕЛА́ТЕЛЬ, благожела́тель, устар. доброхо́т.
Тот, кто желает добра другим, исполнен расположения, участия.
ДОБРОЖЕЛА́ТЕЛЬНОСТЬ, благожела́тельность, благоскло́нность, доброжела́тельство, дружелю́бие, устар., разг. доброхо́тство.
Качество человека, заключающееся в мягкости, кротости его характера, беззлобии, искреннем желании добра другим.
ОТЗЫ́ВЧИВОСТЬ, душе́вность, серде́чность, уча́стливость, чу́ткость.
Способность внимательно, сочувственно относиться к окружающим, готовность прийти на помощь.
СНИСХОЖДЕ́НИЕ, ми́лость, одолже́ние.
Терпимое и мягкое отношение к кому-, чему-либо, к чьим-либо недостаткам, слабостям; великодушное, не слишком строгое отношение к проступку, виновности кого-либо.
СНИСХОДИ́ТЕЛЬНОСТЬ, либерали́зм, либера́льность, мя́гкость, невзыска́тельность, нетре́бовательность, снисхожде́ние, терпи́мость, книжн. толера́нтность.
Способность мягко и терпимо относиться к промахам, ошибкам, слабостям, недостаткам и т.п. других.
Имена прилагательные
БЕСКОРЫ́СТНЫЙ, платони́ческий, альтруисти́ческий, альтруистичный.
Основанный на альтруизме, бескорыстии.
БЛАГОСКЛО́ННЫЙ, устар. благорасполо́женный, устар. ми́лостивый.
Относящийся к кому-либо с симпатией, участием, снисходительностью; выражающий эти чувства; исполненный благожелательства.
БЛАГОТВОРИ́ТЕЛЬНЫЙ, филантропи́ческий.
Ставящий своей целью оказание материальной и другой помощи нуждающимся.
ГОСТЕПРИИ́МНЫЙ, раду́шный, хлебосо́льный.
Любящий принимать гостей; характеризующийся сердечным, ласковым отношение к людям, приветливостью.
ДОБРОДУ́ШНЫЙ, беззло́бный, мягкосерде́чный, незло́бивый, книжн. незлоби́вый, благоду́шный.
Исполненный добродушия (о человеке); выражающий его (о взгляде, мимике, жесте и пр.).
ДОБРОЖЕЛА́ТЕЛЬНЫЙ, благожела́тельный, благорасполо́женный, благоскло́нный, дружелю́бный, дру́жеский, дру́жественный, располо́женный, сочу́вственный, устар. прия́зненный, устар., разг. доброхо́тный.
Желающий добра другим, исполненный расположения, участия.
ДО́БРЫЙ, добросерде́чный, дру́жеский, душе́вный, мягкосерде́чный, отзы́вчивый, серде́чный, тёплый, устар. ми́лостивый, устар. прия́зненный.
Исполненный доброты, вызывающий и выражающий это чувство.
ОТЗЫ́ВЧИВЫЙ, душе́вный, серде́чный, уча́стливый, чу́ткий.
Проявляющий внимание, сочувствие к окружающим, готовый прийти на помощь.
СНИСХОДИ́ТЕЛЬНЫЙ, либера́льный, мя́гкий, невзыска́тельный, нетре́бовательный, терпи́мый, книжн. толера́нтный.
Мягко и терпимо относящийся к промахам, ошибкам, слабостям, недостаткам и т.п. других.
Глаголы
ЗАДА́БРИВАТЬ/ЗАДО́БРИТЬ кого-что чем, разг. подма́сливать/подма́слить кого чем, разг. ума́сливать/ума́слить кого чем.
Подарками, услугами, предупредительным отношением и т.п. располагать/расположить к себе кого-либо, сделать благосклонным, добрым, снисходительным.
СМЯГЧА́ТЬСЯ/СМЯГЧИ́ТЬСЯ, отта́ивать/отта́ять, уми́лостивляться/уми́лостивиться, устар., сов. умилосе́рдиться, разг., отходить/отойти, разг., сов. разжа́лобиться.
Становиться/стать более доброжелательным, менее сухим, замкнутым, суровым, строгим и т.п.
Наречия
ДОБРОЖЕЛА́ТЕЛЬНО, благожела́тельно, дружелю́бно, дру́жески, дру́жественно, устар. прия́зненно.
С чувством расположенности, симпатии к другим.
Следует отметить, что в каждой смысловой группе синонимов имеются свои особенности набора синонимов разных частей речи. Есть группы, состоящие только из слов одной части речи. Например, группа 2.1.1. «Совокупность растений» состоит только из синонимов-существительных:
Имена существительные
ЗА́РОСЛИ, глушь, гу́ща, де́бри, пу́ща, ча́ща, разг. глухома́нь, разг. гущина́, разг. чащо́ба.
Часть леса, сада, густо заросшая деревьями, кустарниками, травой и потому труднопроходимая.
РАСТИ́ТЕЛЬНОСТЬ, зе́лень, книжн. фло́ра.
Совокупность растений, территориальное распределение которых подчиняется климатическим условиям; растительный покров Земли.
ТРАВА́, уменьш.-ласк. тра́вушка, трад.-поэт. мурава́, трад.-поэт., уменьш.-ласк. му́равушка, устар. быльё.
Зелёный покров земли из невысоких растений с мягкими и тонкими зелёными стеблями.
В Словарь включены прежде всего синонимические ряды, состоящие из вышеназванных частей речи. В то же время в нём минимально представлены синонимические ряды, состоящие из служебных частей речи (предлоги, союзы, частицы), которые в структуре словарной статьи следуют за полнознаменательными словами. Например, в группе 15.3.10. «Соответствие» – это следующие синонимические ряды:
Частицы
КАК РА́З, и́менно, пря́мо, то́чно.
Выражает значение полного соответствия чего-либо чему-либо.
Предлоги
СООТВЕ́ТСТВЕННО чему, в соотве́тствии с чем, согла́сно чему, сообра́зно чему.
В зависимости от чего-либо, выражая согласованность, равенство в каком-либо отношении.
В некоторых (очень редких) случаях синонимические ряды могут состоять только из служебных слов, при этом могут быть и такие, в состав которых могут включаться слова-синонимы разных частей речи, как, например, в группе синонимов 15.3.1. «Временная обусловленность»:
Наречия
ИНОГДА́, времена́ми, вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, от слу́чая к слу́чаю, по времена́м, подча́с, поро́й, при слу́чае, эпизоди́чески, разг. друго́й раз, разг. ко́е-когда́, разг. кой-когда́, разг. ино́й раз, разг. нет-нет да и…
В неопределённое время, в некоторых случаях, нерегулярно.
КОГДА́, пока́, устар. доко́ле, устар. доко́ль, разг. пока́мест, разг. поко́ле, разг. поко́ль, разг. поку́да, разг. поку́дова.
В какое-либо время, ограниченное временем одновременного с ним действия или состояния.
ПОТО́М, в дальне́йшем, вслед за тем, да́лее, да́льше, зате́м, поздне́е, по́зже, по проше́ствии вре́мени, по́сле, по́сле того́, по́сле э́того, с года́ми, с тече́нием вре́мени, сле́дом, со вре́менем, спустя́ не́которое вре́мя, че́рез не́которое вре́мя, трад.-поэт. до́лго ли ко́ротко ли, разг. а там, разг. немно́го погодя́, разг. немно́го спустя́, разг. там.
Спустя некоторое время.
ПРЕ́ЖДЕ, ра́ньше, ра́нее.
В прошлом, в прежнее время, до этого времени.
Предлоги
ПЕ́РЕД чем, пре́жде кого-чего, ра́ньше кого-чего.
За какое-либо время до чего-либо.
Союзы
ПРЕ́ЖДЕ ЧЕМ, до те́х пор пока́, до те́х пор пока́ не, до то́го как.
За какое-либо время перед чем-либо, что является следствием чего-либо.
Наречия и предлоги
ПОТО́М, зате́м, впосле́дствии, по истече́нии, по оконча́нии, по́зже, поздне́е, попо́зже, по́сле кого-чего, после всего́, книжн. постфа́ктум.
По окончании, совершении, истечении чего-либо; по исчезновении, уходе кого-либо; следуя за какими-либо событиями, явлениями, действиями.
Еще один редкий случай – это синонимические ряды, состоящие из разного рода устойчивых сочетаний, которые мы условно обозначали «речевые формулы», учитывая, что они употребляются преимущественно в устной речи. Например, в группе 15.2.13.3. «Согласие» это следующие синонимические ряды слов:
Речевые формулы
ДЕЙСТВИ́ТЕЛЬНО, в са́мом де́ле, пои́стине, согла́сен, так оно́ и есть, устар. по́длинно, высок. вои́стину, разг. ва́ша пра́вда, разг. впра́вду, разг. впрямь, разг. и то сказа́ть, разг. не́чего сказа́ть, разг. ничего́ не ска́жешь, разг. пра́вда, разг. то́чно, разг. что ве́рно, то ве́рно, разг. что и говори́ть, разг. что пра́вда, то пра́вда.
Выражает истинность происходящего; в действительности, в самом деле.
СОГЛА́СЕН, будь по-ва́шему, будь по-тво́ему, гото́в, договори́лись, куда́ ни шло, пусть бу́дет так, так тому́ и быть, разг. так и быть, высок. да бу́дет так, устар. быть по сему́, устар. быть так, разг. изво́ль, разг. изво́льте, разг. ла́дно, разг. по рука́м, разг. пожа́луйста, разг. ну что ж.
Выражает солидарность с кем-либо, кто высказывает какое-либо мнение.
Внутри грамматических группировок синонимические ряды располагаются по алфавиту, по заглавному слову, которое принято называть доминантой синонимического ряда. Это слово представляет собой заголовочную единицу словарной статьи, оно начинает синонимический ряд и дается полужирным шрифтом. В качестве доминанты избирается главным образом наиболее употребительное, стилистически нейтральное слово. В синонимических рядах, состоящих преимущественно из стилистически маркированных и эмоционально окрашенных слов, при выборе доминанты учитывается семантический фактор. В таких рядах доминантой является слово с более общим для ряда значением. Например, следующий синонимический ряд состоит полностью из стилистически маркированных слов:
разг. КО́СМЫ, разг. ку́длы, разг. ло́хмы, разг. па́смы, разг., неодобр. па́тла и разг., неодобр. па́тлы.
Пряди спутанных, всклокоченных волос человека или густой лохматой шерсти животного.
Существительные и прилагательные приводятся в именительном падеже, глаголы – в инфинитиве.
Слова, входящие в синонимический ряд, даются по алфавиту с учётом наличия или отсутствия помет.
В Словаре принят следующий порядок расположения синонимов внутри синонимического ряда слов: нейтральное слово, высокое, книжное, специальное, традиционно-поэтическое, устаревшее, разговорное, Например:
ГОЛОВА́, уменьш.-ласк. голо́вка, высок. глава́, трад.-поэт., ласк. голо́вушка, устар. голови́зна, разг., шутл., ласк. ты́ковка, разг. че́реп.
Верхняя часть тела человека или передняя часть тела животного, состоящая из черепной коробки и лица (или морды).
Пометы в Словаре не выполняют запретительную функцию, они вводятся, чтобы показать особенности употребления слов-синонимов в различных сферах речи, их отнесённость к тому или иному пласту лексики.
Стилистические и эмоционально-экспрессивные пометы ставятся перед словом-синонимом. Приводятся ставшие традиционными в лексикографии два типа стилистической характеристики слова: эмоционально-экспрессивная и функционально-стилистическая – и, соответственно, традиционная система помет.
В Словаре используются традиционные для лексикографии функционально-стилистические пометы: высок., книжн., трад.-поэт., устар. спец., разг., Данные пометы несут информацию об ограничении сферы и среды функционирования синонимов.
Помета высок. используется для слов высокого стиля, употребляющихся преимущественно в поэтической, ораторской и другой торжественно-приподнятой речи. Например:
ОРА́ТОР, высок. вити́я, высок. трибу́н, книжн. Демосфе́н, книжн. златоу́ст, книжн. Цицеро́н.
Тот, кто обладает даром красноречия.
Помета книжн. ставится у слов, не имеющих широкого распространения и свойственных преимущественно письменной речи, особенно научной и публицистической. Например:
НАПЫ́ЩЕННЫЙ, высокопа́рный, пы́шный, ходу́льный, книжн. ритори́ческий, книжн. ритори́чный, устар. велеречи́вый, разг. треску́чий, разг. шумли́вый.
Лишённый простоты, витиеватый, чрезмерно торжественный, высокомерный (о слоге, стиле, речи и т.п.).
Помета трад.-поэт. отмечает слова, традиционно употребляющиеся в поэзии. Например:
РУКА́, кисть, пясть, трад.-поэт. десни́ца, трад.-поэт. длань, трад.-поэт. шу́йца, разг., шутл. клешня́, разг., шутл. краб, разг. ла́па.
Часть тела человека от плеча до кончиков пальцев, предназначенная для выполнения сложных движений разной целенаправленности (обслуживание физиологических потребностей, производство материальных благ, художественных ценностей и т.п.), на которые способно только существо, обладающее высшими психическими функциями.
Помета спец. используется для слов, употребляющихся в определенной области науки, техники, искусства и т.д. Например:
НЕЦЕНЗУ́РНЫЙ, спец. ненормати́вный, спец. обсце́нный, спец. табуи́рованный, разг. ма́терный, разг. матерщи́нный, разг. непеча́тный.
Запрещённый к произношению в общественном месте или к опубликованию в любом виде по культурным, этическим и др. соображениям (о словах, выражениях или высказывании, тексте, содержащем такие слова); крайне непристойный, абсолютно недопустимый в литературной речи.
Помета разг. используется для слов, преимущественно употребляющихся как средство живого непринужденного общения. Например:
разг. БОЛТУ́Н, шутл. лепету́н, разг. балабо́л, разг. балабо́лка, разг. балала́йка, разг. болту́шка, разг. говору́н, разг. соро́ка, разг. стрекоту́н, разг. тарато́ра, разг. тарато́рка, разг. треску́н, разг. трещо́тка.
Тот, кто много и быстро говорит, часто бессодержательно.
Пометой устар. сопровождаются слова, уже вышедшие из активного употребления, а также слова устаревающие. Например:
устар. ХОДА́ТАЙ, проси́тель.
Тот, кто ходатайствует за кого-либо.
Эмоционально-экспрессивные пометы выражают устойчивое оценочное отношение говорящего к тому, что обозначается синонимом. Помета ласк. указывает на то, что слово выражает нежность, любовь, доброе отношение. Например:
НОС, ласк. но́сик, разг., ласк., шутл. носопы́рка, разг., шутл. сопе́лка, разг., ирон. хо́бот.
Выступающая часть лица человека или морды животного между ртом и глазами; орган дыхания и обоняния.
Помета шутл. говорит о выражении словом весёлой доброй насмешки с целью позабавиться. Например:
разг., шутл. ВЕРЗИ́ЛА, разг., шутл. или пренебр. верста́, разг., шутл. каланча́.
Человек очень высокого роста.
Помета ирон. используется, когда слово выражает тонкую язвительную насмешку. Например:
ЧУВСТВИ́ТЕЛЬНЫЙ, душещипа́тельный, мелодрамати́ческий, сентимента́льный, слезли́вый, тро́гательный, разг., ирон. сердцещипа́тельный.
Отличающийся излишней трогательностью, заставляющий растрогаться (о речи, музыке, стихах и т.п.).
Помета неодобр. говорит об отрицательном отношении к кому-, чему-либо. Например:
сов. РАСТРО́ГАТЬСЯ, умиля́ться/умили́ться, разг., сов. разне́житься, разг., сов. раста́ять, разг., сов. расчу́вствоваться, разг., неодобр., сов. обмя́кнуть, разг., неодобр., сов. размя́кнуть.
Приходить/прийти в состояние взволнованности, нежности от воздействия чего-либо.
Помета пренебр. используется, когда слово выражает неуважительное, высокомерное отношение к кому-, чему-либо. Например:
разг. ТОЛСТУ́ХА, разг., неодобр. бо́чка, разг. кубы́шка, разг., шутл. пампу́ха, разг., шутл. пампу́шка, разг. пы́шка, разг., ласк. толсту́шка, разг., неодобр. ту́мба.
Толстая женщина или девушка.
Помета презр. ставится в случае, когда слово выражает глубокое пренебрежение, презрение к чему-либо. Например:
НЕВЗРА́ЧНЫЙ, незаме́тный, непригля́дный, неприме́тный, непримеча́тельный, ирон. непрезента́бельный, разг. неви́дный, разг. некази́стый, разг., презр. плюга́вый.
Непривлекательный на вид, ничем не выделяющийся, не обращающий на себя внимания (о человеке, его внешности или каких-либо предметах).
Все вышеперечисленные пометы разных типов могут сочетаться в одной словарной статье. Например:
ЛИЦО́, устар., высок. лик, разг., шутл. афи́ша, разг., ирон. ли́чность, разг., пренебр. мо́рда, разг., пренебр. мо́ська, разг., ирон. физионо́мия, разг., ирон. фотогра́фия.
Передняя часть головы человека, где расположены органы восприятия – глаза, нос, а также лоб, брови, рот, щёки, скулы и подбородок.
Как мы отметили выше, эта часть Словаря называется толково-идеографической, так как в ней наряду с представленной семантической классификацией синонимов и их стилистической окраской, даётся толкование общего смысла, выражаемого синонимами одного синонимического ряда. Общее толкование приводится вслед за перечнем синонимов одного ряда, оно распространяется на все его члены, выражает общий смысл, общую идею этого синонимического ряда.
