детектив
- детектив
-
- детектив
-
пинкертон, детективчик, тайный агент, агент, сыщик
Словарь русских синонимов.
- детектив
Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.
.
2011.
- детектив
-
сущ.
, кол-во синонимов: 12
Словарь синонимов ASIS.
В.Н. Тришин.
2013.
.
Синонимы:
Полезное
Смотреть что такое «детектив» в других словарях:
-
ДЕТЕКТИВ — (англ. detective от лат. detectio раскрытие) специалист по расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции. В законодательстве РФ этот термин используется в словосочетании «частный детектив» (ЧАСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ; ЧАСТНАЯ ДЕТЕКТИВНАЯ… … Юридическая энциклопедия
-
ДЕТЕКТИВ — (англ. detective, от лат. detectio раскрытие) специалист по расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции. В законодательстве РФ этот термин используется в словосочетании частный детектив (см. Частная детективная деятельность) … Юридический словарь
-
ДЕТЕКТИВ — жанр, специфический для массовой литературы и кинематографа ХХ в. Основоположники Д. Эдгар По и Уилки Коллинз, но подлинное рождение этого жанра имело место в рассказах Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. Почему Д. именно в ХХ в. получил такое… … Энциклопедия культурологии
-
Детектив — (от лат. detectio раскрытие; англ. detective) 1) сотрудник органов внутренних дел, прокуратуры, или др. лицо, правомерно осуществляющее деятельность по расследованию преступлений, сыщик (см., напр., Частный детектив); 2) произведение литературы,… … Энциклопедия права
-
ДЕТЕКТИВ — (англ. detective от лат. detectio раскрытие), 1) специалист по расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции, сыщик.2) Литературное произведение или фильм, изображающие раскрытие запутанных преступлений … Большой Энциклопедический словарь
-
ДЕТЕКТИВ — [дэтэ], детектива, муж. (англ. detective). Сыщик, агент сыскной полиции. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
ДЕТЕКТИВ — [дэтэ ], а, муж. 1. Специалист по расследованию уголовных преступлений. Частный д. 2. Литературное произведение или фильм, изображающие раскрытие запутанных преступлений. | прил. детективный, ая, ое (ко 2 знач.). Д. роман. Детективная литература … Толковый словарь Ожегова
-
детектив — а, м. détective Ж. Верн изобрел слово. Вартаньян. Литературное произведение или кинофильм, в основе сюжета которых лежит расследование какого л. преступления. БАС 2. Лекс. Уш. 1934: детекти/в … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
детектив — (неправильно дедектив), произносится [дэтэктив] и допустимо [дэтектив] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
Детектив — У этого термина существуют и другие значения, см. Детектив (значения). Детектив (англ. detective, от лат. detego раскрываю, разоблачаю) преимущественно литературный и кинематографический жанр, произведения которого описывают … Википедия
Чем заменить слово «детектив»? Все синонимы к слову «детектив» в русском языке
Что значит слово «детектив» в словаре?
(англ. detective — от лат. detectio — раскрытие), 1) специалистпо расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции, сыщик. 2)Литературное произведение или фильм, изображающие раскрытие запутанныхпреступлений.
(Большой Энциклопедический Словарь)
Все значения слова «детектив»
Смотрите также
- Каким бывает «детектив»?
- Морфемный разбор слова «детектив»
- Фонетический разбор слова «детектив»
- Ассоциации к слову «детектив»
- Сочетаемость слова «детектив»
- Предложения со словом «детектив»
I м.
Тот, кто профессионально занимается расследованием преступлений (обычно о сотруднике частного сыскного агентства).
II м.
Литературное произведение или фильм, в основе сюжета которых лежит расследование какого-либо преступления.
ДЕТЕКТИ́В — [жанр] сущ., м., употр. сравн. часто
Морфология: (нет) чего? детекти́ва, чему? детекти́ву, (вижу) что? детекти́ва, чем? детекти́вом, о чём? о детекти́ве; мн. что? детекти́вы, (нет) чего? детекти́вов, чему? детекти́вам, (вижу) что? детекти́вов, чем? детекти́вами, о чём? о детекти́вах
Детектив — это литературное произведение или фильм, которые рассказывают о раскрытии преступления.
Остросюжетный детектив. | Читать детективы. | Автор детективов. | Их семья обожает детективы.
детекти́вный прил.
Детективный роман.
[человек] сущ., м., употр. нечасто
Морфология: (нет) кого? детекти́ва, кому? детекти́ву, (вижу) кого? детекти́ва, кем? детекти́вом, о ком? о детекти́ве; мн. кто? детекти́вы, (нет) кого? детекти́вов, кому? детекти́вам, (вижу) кого? детекти́вов, кем? детекти́вами, о ком? о детекти́вах
Детективом в англоязычных странах называют человека, который расследует преступления.
Частный детектив. | Полицейский детектив.
ДЕТЕКТИ́В [дэтэ], детектива, муж. (англ. detective). Сыщик, агент сыскной полиции.
ДЕТЕКТИ́В [дэтэ ], -а, муж.
1. Специалист по расследованию уголовных преступлений. Частный д.
2. Литературное произведение или фильм, изображающие раскрытие запутанных преступлений.
| прил. детективный, -ая, -ое (ко 2 знач.). Д. роман. Детективная литература.
ДЕТЕКТИ́В1́, -а, м
Жанр литературы и киноискусства, а также произведение, созданное в этом жанре, сюжет которого строится на раскрытии главным героем запутанного преступления (убийства, кражи, похищения и т.д.).
Главное в детективе — расследование, поэтому анализ характеров и чувств персонажей для него не так важен.
ДЕТЕКТИ́В2́, -а, м
Специалист по расследованию преступлений (обычно в англоязычных странах);
Син.: сыщик.
Шерлок Холмс — детектив высшего класса.
ДЕТЕКТИ́В [дэтэ], -а; м. [англ. detective]
1. Сыщик, специалист по расследованию преступлений (обычно в англоязычных странах). Частный д. Д. высшего класса. Работа детектива. Обратиться к детективу.
2. Литературное произведение или фильм, изображающие раскрытие преступления. Читать д. Люблю детективы. По телевизору показывали д. Политический д.
◁ Детекти́вный, -ая, -ое. (2 зн.). Д. роман. Д. сюжет. Д-ая история. Д-ая кинопродукция. Д-ая литература.
* * *
детекти́в (англ. detective, от лат. detectio — раскрытие), 1) специалист по расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции, сыщик. 2) Литературное произведение или фильм, изображающие раскрытие запутанных преступлений.
* * *
ДЕТЕКТИВ — ДЕТЕКТИ́В (англ. detective, от лат. detectio — раскрытие),
1) специалист по расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции, сыщик.
2) Литературное произведение или фильм, изображающие раскрытие запутанных преступлений.
ДЕТЕКТИВ (англ. detective — от лат. detectio — раскрытие), 1) специалист по расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции, сыщик.
2) Литературное произведение или фильм, изображающие раскрытие запутанных преступлений.
-а, м.
1. Сыщик, агент сыскной полиции.
2. Детективный рассказ, роман или кинофильм.
[англ. detective]
ДЕТЕКТИВ — роман или рассказ, в котором фигурирует тайна, а упор делается на головоломный поиск ее разгадки. От других форм художественной литературы детектив отличается тем, что в основе его сюжета лежит загадка. Обычно это преступление, но внимание читателя приковано скорее к загадочным обстоятельствам дела, нежели к самому преступлению. Кульминация детектива — решение загадки; повествование привязано к логическому процессу, посредством которого расследователь по цепочке фактов приходит к раскрытию тайны. Главное в детективе — расследование, поэтому анализ характеров и чувств персонажей для него не так важен. Очень часто тайна разгадывается путем умозаключения на основании того, что известно и расследователю, и читателю. Детективное произведение не следует отождествлять с триллером, где всегда есть элемент ужаса или голого насилия, и с криминальным романом, вскрывающим причины и природу преступности. Первые в чистом виде детективные рассказы создал в 1840-х годах Э.По, но и до него многие авторы использовали отдельные элементы детектива. В числе его предшественников почетное место занимает философ-анархист У.Годвин, в его романе Калеб Уильямс (1794) главные персонажи — сыщик-любитель, которым движет любопытство, и безжалостный полицейский агент. Возможно, самый существенный стимул развитию детектива дали Мемуары Э.Видока. Он был вором, несколько раз сидел в тюрьме, затем подался в агенты полиции и дослужился до начальника знаменитой французской сыскной полиции Сюрте. Его Мемуары печатались выпусками с 1828; в них он подробнейшим образом описал свои следственные методы и живо, хотя и с преувеличениями, поведал об увлекательных приключениях, связанных с ловлей преступников. Э. По гениально соединил в своем творчестве все эти влияния: в пяти новеллах из его обширного наследия разработаны все основополагающие принципы, которым на протяжении ста с лишним лет следовали авторы детективной литературы. Сам По называл эти новеллы рассказами об умозаключении. Они и сегодня читаются с большим интересом. Это Убийство на улице Морг, положившее начало традиции повествования о «тайне запертой комнаты»; Золотой жук, прародитель сотен сюжетов, опирающихся на расшифровку криптограммы; Тайна Мари Роже — опыт чисто логического расследования; Похищенное письмо, успешно подтверждающее теорию, согласно которой единственное объяснение, остающееся после того, как отброшены все остальные, должно быть правильным, сколь бы невероятным оно ни казалось; Ты еси муж, сотворивый сие, где убийцей оказывается лицо вне подозрений. В трех из этих рассказов выведен кавалер С.Огюст Дюпен, первый великий сыщик в художественной литературе — безапелляционный в суждениях, презирающий полицию, скорее мыслящая машина, нежели живой человек. Несмотря на открытия По, детектив начал утверждаться как популярная литературная форма лишь с возникновением в 1840-х годах регулярных полицейских сил на государственном жалованье и их сыскных подразделений. Ч.Диккенс, живо интересовавшийся деятельностью преступного мира и методами сыска, создал в Холодном доме (1853) весьма убедительный образ инспектора Баккета из сыскного отделения. Многолетний друг, а порой и соавтор Диккенса У.Коллинз вывел в романе Лунный камень (1868) сыщика, сержанта Каффа, прототипом которого был инспектор полиции Уичер, и показал, как его герой приходит к поразительным, однако логически обоснованным выводам из известных ему фактов. Лунный камень называют первым и лучшим английским детективным романом, хотя на сегодняшний вкус он слишком затянут. Ранее написанный роман Коллинза Женщина в белом (1860), где повествование поочередно ведется от лица нескольких персонажей, более увлекателен. Примерно тогда же француз Э.Габорио выпустил несколько детективных романов, из которых особый интерес представляют Досье 113 (1867) и Месье Лекок (1869); по крайней мере два романа ирландца Ш.Ле Фаню (1814-1873) — Рука Уайльдера (1869) и Шах и мат (1871) — тоже отвечают канону детектива. Первым бестселлером в этом жанре стал роман Ф.Хьюма Таинственный кабриолет (1886). Таким образом, к тому времени, как А. Конан Дойл представил широкой публике своего Шерлока Холмса, величайшего сыщика в мировой литературе, детектив был уже установившимся жанром. За первым романом о Шерлоке Холмсе, Этюдом в багровых тонах (1887), последовали книги рассказов, благодаря которым великий сыщик и его помощник доктор Ватсон стали известны едва ли в каждом доме. Лучшие из этих сборников — Приключения Шерлока Холмса (1892) и Записки о Шерлоке Холмсе (1894). Сегодня в этих новеллах более всего привлекают очарование воссозданной в них эпохи и образ самого Холмса. Самоуверенный интеллектуал-эгоцентрик, да еще и принимающий наркотики, он не только предстает удивительно живым человеком, но и вызывает огромную симпатию. Конан Дойл разработал тип «великого сыщика» и тем немало послужил росту популярности детективного рассказа. В Англии к видным последователям Конан Дойла относились А. Моррисон (1863-1945), придумавший следователя Мартина Хьюитта; баронесса Оркси (1865-1947), создавшая безымянного мастера логических умозаключений, которого другие персонажи называют просто Стариком в уголке; Р.Остин Фримен, изобретатель «обратного» детектива, в котором читателю с самого начала все известно о преступлении; Э.Брама, «отец» первого в литературе слепого сыщика. В Америке традицию Конан Дойла поддержали М.Пост, автор известных рассказов о Дядюшке Абнере, и А. Рив (1880-1936) с его сыщиком Крейгом Кеннеди. Вероятно, крупнейшими мастерами детектива этого периода были английский писатель Г.Честертон и американский журналист Ж.Футрелл (Футрель) (1875-1912). Рассказы Честертона о католическом священнике в роли сыщика, особенно в сборниках Неведение отца Брауна (1991) и Мудрость отца Брауна (1914), являются самыми остроумными образцами жанра. Футрелл, автор двух книг о профессоре Огастесе С.Ф.К. Ван Дьюсене, которого называют «думающей машиной», почти не уступает Честертону в изобретательности. В холмсовской традиции, хотя и с обратным знаком, выдержаны новеллы зятя Конан Дойла Э.Хорнунга о похождениях взломщика-любителя Раффлса и рассказы М.Леблана об Арсене Люпене; оба автора проигнорировали строгое указание Конан Дойла: нельзя делать героем преступника. Ливенвортское дело (1878) Анны Кэтрин Грин было первым значительным американским детективным романом. Мэри Робертс Райнхарт получила известность как создательница школы «Если бы тогда знать…»: в любом ее произведении фраза с таким зачином рано или поздно звучит из уст повествователя. Среди книг начала века по-прежнему способны вызвать интерес романы англичанина А.Мейсона (1865-1948), в которых действует великан-сыщик из Сюрте М.Ано: На Розовой вилле (1910) значительно совершенней детективов своего времени, а последующие сочинения Мейсона, особенно Дом стрелы (1924), и того лучше. Тайна желтой комнаты (1909) Г.Леру (1867-1927) остается одной из самых хитро закрученных историй о преступлении в запертой комнате, а Последнее дело Трента (1913) Э.Бентли — одним из первых детективов, где сыщик предстает живым человеком, а не думающей машиной. Первая мировая война заметно изменила характер детективной прозы. Роман потеснил рассказ как форма, позволяющая развернуть более сложный сюжет с непредвиденными поворотами интриги и развязкой. В так называемый золотой век детектива, охватывающий 1918-1939, литература обогатилась множеством новых сыщиков. Агата Кристи в своем первом романе Таинственное происшествие в Стайлз (1920) представила читателями усатого интеллектуала Эркюля Пуаро. Через три года появился лорд Питер Уимзи, герой Дороти Сейерс, а еще три года спустя читателей то повергал в восторг, то приводил в раздражение сыщик С.С.Ван Дайна — чрезвычайно эрудированный повеса Фило Вэнс. Список авторов, создавших образы колоритных сыщиков, весьма обширен: Ф.Крофтс (инспектор Френч), Э.Куин (сыщик Эллери Куин), Дж.Карр (доктор Гидеон Фелл и — в книгах под псевдонимом Картер Диксон — сэр Генри Меривейл), Э.Беркли (Роджер Шеригем), Ф.Макдональд (Энтони Гетрин), а во «второй волне» (1930-е годы) — Э.Гарднер (Перри Мейсон), Марджери Аллингем (Альберт Кэмпион), Найо Марш (Родерик Аллейн), М.Иннес (Джон Эплби), Н.Блейк (Найджел Стрейнджуэйз) и Р.Стаут (Ниро Вульф). Все они авторы британские либо американские; писатели континентальной Европы не оправдали надежд, вызванных в свое время Габорио и Леру. Единственным европейским мастером детектива второй половины века и при этом не англичанином является Ж.Сименон; его книги об инспекторе французской полиции Мегрэ начали выходить с конца 1920-х годов. В детективной прозе богато представлены разнообразные сюжетные ходы и приемы. Одни авторы показывали, как опровергаются железные алиби; другие специализировались на убийствах в запертой комнате; третьи стремились всевозможными способами обмануть читателя. Самый хитрый обманный трюк придумала в Убийстве Роджера Экройда (1926) Агата Кристи, чем вызвала бурю возмущения у коллег по перу: убийцей у нее оказался рассказчик, выполняющий в романе функцию доктора Ватсона. Монсеньор Р.Нокс, сам писавший детективы, сформулировал «Десять заповедей детектива», соблюдать которые был обязан каждый автор, стремящийся стать членом закрытого британского «Клуба детективистов». Агату Кристи всерьез подумывали исключить из клуба. Со временем великий сыщик, этот эгоцентрик-любитель, стал чуть больше напоминать живого человека, а его Ватсон постепенно исчез из повествования. Хотя классический детектив, представленный ранними книгами Дж.Карра, Э.Куина и С.С.Ван Дайна, дал шедевры безукоризненно выстроенной интриги, отсутствие в нем глубины и психологизма в обрисовке характеров начало раздражать читателей. Дороти Сейерс предугадала, что эта форма может себя исчерпать «по той простой причине, что публика научится распознавать все приемы». Э.Беркли отказался следовать принципу «голой загадки», заявив, что детектив разовьется в роман, «захватывающий не столько логикой, сколько психологией персонажей», и блестяще продемонстрировал это в двух романах об убийстве, которые выпустил под псевдонимом Фрэнсис Айлс: Злой умысел (1931) и Перед фактом (1932). Окончательный удар по стереотипу великого сыщика-любителя, который всегда знает много больше, чем тупицы полицейские, нанесла американская школа «крутого» детектива в лице ее выдающихся мастеров Д.Хэммета и Р.Чандлера. Сэм Спейд у Хэммета и Филип Марлоу у Чандлера — частные сыщики, работающие за деньги, притом далеко не всегда большие. Они честны, однако довольно жестоки и неразборчивы в средствах. Хэммет и Чандлер получили признание — в Европе полное, в США менее безоговорочное — как серьезные писатели, талантливые мастера художественной прозы. Из сотен подражателей лишь двое приближаются к ним умением проникнуть в жизнь различных слоев общества и аналитической остротой ума. Первый — Дж.Лейтимер: его ранние книги, где действует Билл Крейн, примечательны полными сардонического юмора диалогами. Второй, куда более значительный, — Р.Макдональд, истинный наследник Чандлера. После Хэммета и Чандлера появление на детективной сцене нового Шерлока Холмса стало маловероятным. Агата Кристи, Марджери Аллингем и Э.Куин существенно изменили характеры своих героев и вывели сюжеты книг за строгие рамки классического детектива. Последний, т.е. детектив-загадка по определению, редок в наше время: его сильно потеснили шпионский и криминальный романы и другие разновидности детектива. Шпионский роман, или остросюжетный боевик, долгое время считался паралитературным жанром, хотя к его форме изредка обращались даже серьезные мастера литературы, например англичане У. С.Моэм (Эшенден, или Британский агент, 1928) и Г.Грин (Наемный убийца, 1936) и американцы Дж.Кейн (Почтальон всегда звонит дважды, 1934) и Х.Маккой (Саван шьется без карманов, 1937). До Второй мировой войны Э.Эмбрел выпустил пять книг, в которых соединены элементы реалистического романа и политического боевика. По-настоящему шпионский роман начал развиваться в 1950-е годы с появлением сочинений И.Флеминга о секретном агенте Джеймсе Бонде. В известном смысле Бонда можно считать литературным наследником великих сыщиков. Он не всеведущ, но зато неуязвим, любые опасности и пытки ему нипочем. Своим широким успехом «бондиана» обязана не столько сомнительным литературным достоинствам, сколько царящей в ней атмосфере всемогущества и насилия. Книги Дж.Ле Карре и Л.Дейтона отмечены куда более реалистической трактовкой шпионажа. У Ле Карре шпионы-антигерои Алекс Лимас и Джордж Сайли внешне непривлекательны и придавлены комплексом вины; эти подпольные персонажи действуют в подпольном мире — царстве обмана, жертвами которого зачастую становятся сами. Под пером Ле Карре шпионаж символизирует разложение современного общества. Американец Р.Ладлем (1927) в таких романах, как Наследство Скарлатти (1971), Рукопись Чанслора (1977) и Мозаика Парцифаля (1982), сталкивает обычных, ни о чем не подозревающих граждан с заговорщиками, действующими едва ли не во всемирном масштабе, — параноидальный сюжет, взятый за образец многими современными авторами. Получили распространение темы терроризма, в частности неонацизма. Ф.Форсайт романом Досье «Одесса» (1972) ввел в оборот термин «Одесса», кодовое название тайной организации бывших офицеров-эсэсовцев, а в Псах войны (1974) сделал наемников полноправными литературными персонажами. Самое очевидное отличие детективного романа от криминального — то, что в первом читателю известно ровно столько, сколько знает сыщик, а во втором — не меньше, чем знает преступник, и главное в повествовании не разгадка тайны преступления, но его живописание и поимка преступника. Изображение работы полиции постепенно выдвинулось на первый план, о чем свидетельствуют романы Э.Макбейна о 87-м полицейском участке или книги Дж.Уэмбо о полиции Лос-Анджелеса. В центре этих произведений — неприглядная реальность полицейских будней: коррупция, подкуп, обман, работа с осведомителями. Поэтика «крутого» детектива прекрасно отвечает жестокой и грубой атмосфере криминального романа. Эксцентрические сыщики не вовсе исчезли из литературы. М.Коллинз вывел в Страхе (1966) однорукого Дэна Форчуна, а в романах Дж.Чесбро Тень сломленного человека (1977), Дело о чародеях (1979) и Происшествие в Бладтайде (1993) действует самый колоритный частный сыщик современной литературы — карлик Монго, в прошлом артист цирка, профессор криминологии и обладатель черного пояса каратиста. Существенным нововведением жанра стало появление сыщиков-женщин, которые имеют лицензию на сыск и не хуже мужчин справляются с опасным делом. Например, Шэрон Маккоун в романах Марсии Мюллер Эдвин Железные Сапоги (1978), Воскресенье — день особый (1989) и других или Кинси Милхоун, острая на язык частная сыщица, героиня детективов Сью Графтон, выстроенных в алфавитном порядке: «А» значит «алиби» (1982), «Б» значит «беглец» (1989) и т.д. Некоторые современные писатели вышли в своем творчестве за формальные рамки детектива; самые видные из них — Л.Сандерс, Г.Кемельман, «отец» неугомонного сыщика-раввина Дэвида Смолла, Д.Френсис, Ф.Джеймс, Дж.Макдональд и Э.Леонард.
НАИБОЛЕЕ ИЗВЕСТНЫЕ ПИСАТЕЛИ — АВТОРЫ ДЕТЕКТИВНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
Аллингем, Марджери (Allingham, Margery) (1904-1966), британская писательница; ее романы, в которых действует Альберт Кэмпион, отмечены остроумием, увлекательностью, живыми характерами и блистательным детективным сюжетом. Наиболее значительны Цветы для судьи (Flowers for the Judge, 1936), Косноязычный коронер (Coroner’s Pidgin, 1945) и Тигр в тумане (The Tiger in the Smoke, 1952). Апфилд, Артур Уильям (Upfield, Arthur William) (1888-1964), австралийский писатель; его герой, инспектор сыскной полиции Наполеон Бонапарт — наполовину абориген, поэтому он со сверхъестественным чутьем выслеживает преступников в австралийских джунглях и пустынях. Воинственный пророк (The Battling Prophet, 1956) и Смерть свэгмена (Death of a Swagman, 1945) — образцы самобытного детектива Апфилда. Баучер, Энтони (Уильям Энтони Паркер Уайт) [[Boucher, Anthony (William Anthony Parker White)]] (1911-1968), американский автор детективных и научно-фантастический произведений. Его романы типа Семь раз чихнуть (The Case of the Seven Sneezes, 1942) неотразимо смешны. Случайные люди на Бейкер-стрит (The Case of the Baker Street Irregulars) — блестящая пародия по мотивам книг о Шерлоке Холмсе, где действует частный сыщик Фергюс О’Брин. Под псевдонимом Х.Х.Холмс (H.H.Holmes) Байчер выпустил роман Ракета в морг (Rocket to the Morgue, 1942), смесь детектива и научной фантастики. Он был также известным редактором и критиком в каждом из этих жанров. Бентли, Эдмунд Клерихью [[Bentley, E(dmund C(lerihew)]] (1875-1956), британский журналист, поэт и автор детективов; изобрел форму стихотворной эпиграммы из четырех строк, получившую его имя — «клерихью». В Последнем деле Трента (Trent’s Last Case, 1913) нарушены все правила расследования, однако этот роман стал классикой интеллектуального детектива. Вмешательство Трента (Trent Intervenes, 1938) — сборник рассказов. Беркли, Энтони (Энтони Беркли Кокс) [[Berkeley, Anthony (Anthony Berkeley Cox)]] (1893-1971), британский писатель, создал сыщика-любителя Роджера Шерингема, наделив его несвойственными амплуа чувством юмора и способностью совершать ошибки. Выдающиеся романы Беркли — Судебная ошибка (Trial and Error, 1937) и Только для наружного применения (Not to Be Taken, 1938). Он выпустил под псевдонимом Фрэнсис Айлс (Francis Iles) несколько «обратных» детективов, в которых преступник известен читателю с самого начала, например Злой умысел (Malice Aforethought, 1931). Биггерс, Эрл Дерр (Biggers, Earl Derr) (1884-1933), американский писатель, получил известность благодаря образу проницательного, доброго и обаятельного инспектора-китайца Чарли Чана; пять романов о нем собраны в книге Знаменитые дела Чарли Чана (The Celebrated Cases of Charlie Chan), шестой — Хранитель ключей (The Keeper of the Keys, 1932). Бингем, Джон (лорд Клэнморрис) [[Bingham, John (Lord Clanmorris)]] (1911-1988), британский писатель, работал в жанре криминального и шпионского романа. Его первая книга Меня зовут Майкл Сибли (My Name is Michael Sibley, 1952) поразила коллег и читателей весьма реалистическим изображением работы британской полиции. Большинство его сюжетов строятся на том, что против несправедливо обвиняемого лица накапливаются все новые улики. В числе книг Бингема — Двойной агент (The Double Agent, 1966), Богоотступник (God’s Defector, 1976) и Смертельный пикник (Deadly Picnic, 1980). Блейк, Николас (Сесил Дей Льюис) [[Blake, Nicholas (Cecil Day Lewis)]] (1904-1972), британский поэт и критик, писавший детективы под указанным псевдонимом. В первом детективном романе Вопрос доказательства (A Question of Proof, 1935) вывел сыщика-любителя Найджела Стрейнджуэйза, который действует и в большинстве последующих книг Блейка; из них наиболее интересны Ты, смерти скорлупа (Thou Shell of Death, 1936), Зверь должен погибнуть (The Beast Must Die, 1938) и Круиз вдовы (The Widow’s Cruise, 1959). Брама, Эрнест (Эрнест Брама Смит) [[Bramah, Ernest (Ernest Bramah Smith)]] (1869-1942), британский писатель, автор детективных рассказов. В сборнике Макс Каррадос (Max Carrados, 1914) представил читателям впервые за всю историю жанра слепого сыщика, наделенного обостренными слухом, осязанием, обонянием и к тому же прекрасного знатока монет. Единственные в своем роде «китайские» рассказы Брамы — сборник Бумажник Кай Луна (The Wallet of Kai Lung, 1900) и другие — отмечены иронией и тонким юмором. Ван Дайн С.С. (Уиллард Хантингтон Райт) [[Van Dine S/S/ (Willard Huntington Wright)]] (1888-1939), американский писатель; его сыщик-любитель Фило Вэнс, жуир и эрудит, впервые появился в романах Убийство Бенсона (The Benson Murder Case, 1926) и Убийство Канарейки (The Canary Murder Case, 1927). По профессии Ван Дайн был критиком-искусствоведом, что не помешало ему создавать бестселлеры в жанре детектива, хотя сегодня Фило Вэнс выглядит несколько комично. Гарднер, Эрл Стенли (Gardner, Earl Stanley) (1889-1970), один из плодовитейших американских писателей в жанре детектива, опубликовавший множество романов об адвокате Перри Мейсоне с захватывающими описаниями судебной процедуры — Дело сбежавшей сиделки (The Case of the Fugitive Nurse, 1954) и др. Его юмористические остросюжетные детективы о приключениях партнеров Берты Кул и Дональда Лэма выходили под псевдонимом А.А.Фейр (A.A.Fair). Дейтон, Лен (Dighton, Len) (род. 1929), британский писатель, работающий в жанре шпионского романа. Уже в первой книге Досье Ипкресс (The Ipcress File, 1962) он представил шпиона как антигероя, который не жалует начальства и не полагается на чувства и впечатления. Интонация его прозы иронична, суховата, а интрига усложнена, но безупречна, особенно в романах Похороны в Берлине (Funeral in Berlin, 1964), Мозг на миллиард долларов (The Billion Dollar Brain, 1966), Берлинская игра (Berlin Game, 1983), Команда Мехико (Mexico Set, 1984) и Наживка для шпиона (Spy Hook, 1988). Джеймс, Филлис Дороти [[James, P(hyllis) D(orothy)]] (р. 1920), британская писательница, развивающая традиции классического детектива; работала в больнице и в Отделе уголовных преступлений Министерства внутренних дел, что нашло отражение в таких романах, как Убийственное намерение (A Mind to Murder, 1962), Саван для соловья (Shroud for a Nightingale, 1971) или Черная башня (The Black Tower, 1975). В роли сыщика у нее выступают сотрудник Скотланд-Ярда Адам Даглиш, а в романах Неженское дело (An Unsuitable Job for a Woman, 1972) и Череп под кожным покровом (The Skull Beneath the Skin, 1982) — очаровательная Корделия Грей, ступившая на стезю частного сыска. Романы Влечение к смерти (A Taste for Death, 1986) и Дети человеческие (The Children of Men, 1993) носят экспериментальный характер. Иннес, Майкл (Джон Иннес Макинтош Стюарт) [[Innes, Michael (John Innes Mackintosh Stewart)]] (1906-1994), британский писатель и шекспировед. В первом детективном романе Смерть в доме ректора (Death at the President’s Lodging, 1937) вывел инспектора Скотланд-Ярда Джона Эплби; за этой книгой последовали обширные циклы детективов и триллеров — изысканных, остроумных, свидетельствующих об огромной эрудиции автора. Классические образцы — Экстренный выпуск (Stop Press, 1939), Платформа «Эплби» (Appleby’s End, 1945), Юный путешественник (The Journeying Boy, 1949), Новая Соня Уэйворд (The New Sonia Wayward, 1960), Открытый дом (The Open House, 1972), Шейх и гад (Sheiks and Adders, 1982). Карр, Джон Диксон (Carr, John Dickson) (1906-1977), американский писатель, мастер сюжетов о «тайнах запертой комнаты», которые разгадывает неуемный толстяк доктор Гидеон Фелл или — в книгах, изданных под псевдонимом Картер Диксон (Carter Dickson) — сэр Генри Меривейл, человек столь же необъятных размеров. Выдающиеся романы Карра — Полый человек (The Hollow Man, 1935), Стук мертвеца (Dead Man’s Knock, 1958) и Голодный гоблин (The Hungry Goblin, 1972). Читатель предупрежден (The Reader Is Warned, 1993) — образец хитро закрученного сюжета Картера Диксона. Карру принадлежит авторитетная биография А. Конан Дойла (1949). Кризи, Джон (Creasey, John) (1908-1973), британский писатель, автор детективных, шпионских и криминальных романов, ежегодно выпускавший в среднем по 14 книг под различными псевдонимами. Романы об офицере Скотланд-Ярда Джордже Гидеоне, выходившие под псевдонимом Дж.Дж.Мэррик (J.J.Marric), относятся к наиболее интересным циклам, как и книги об инспекторе Уэсте, которые Кризи опубликовал под своим настоящим именем. Среди других его псевдонимов — Гордон Эш (Gordon Ashe), Энтони Мортон (Anthony Morton), Джереми Йорк (Jeremy York). Кросс, Аманда (Кэролин Хейлбрен) [[Cross, Amanda (Carolyn Heilbrun)]] (род. 1925), американская писательница, создавшая образ Кейт Фанслер, блестящего профессора английской словесности и одновременно сыщика-любителя. В числе остроумных, опирающихся на литературные реминисценции детективов Кросс — Последний анализ (In the Last Analysis, 1964), Убийство по Джеймсу Джойсу (The James Joyce Murder, 1967), Поэтическая справедливость (Poetic Justice, 1970), Смерть преподавателя (Death in a Tenured Position, 1981), Ловушка для дураков (A Trap for Fools, 1989), Игроки появляются вновь (The Players Come Again, 1990). Крофтс, Фримен Уиллс (Crofts, Freeman Wills) (1879-1957), британский писатель. Много лет работал инженером-путейцем, и тонкости в расписаниях движения поездов играют немалую роль в нескольких его романах, таких, как Последняя поездка сэра Джона Маджилла (Sir John Magill’s Last Journey, 1930) и Гибель поезда (Death of a Train, 1946). Для произведений Крофтса характерны крепкая фабула и старомодный стиль. Куин, Эллери (Фредерик Дэнней, 1905-1982; Манфред Б.Ли, 1905-1971) [[Queen, Ellery (Frederic Dannay; Manfred B. Lee)]], американские писатели, выступавшие под коллективным псевдонимом. Их книги, начиная с первого романа Убийство и шляпа-цилиндр (The Roman Hat Mystery, 1929), отмечены тщательно разработанной фабулой и наличием «ключей», по которым читателю предлагается самому разрешить загадку. Тайна греческой гробницы (The Greek Coffin Mystery, 1932) — одна из их наиболее совершенных книг. В их позднем творчестве детективный сюжет насыщается психологизмом. Леблан, Морис (Leblanc, Maurice) (1864-1941), французский писатель, создатель образа благородного мошенника Арсена Люпена, впервые появившегося в одноименном романе (1908). Своими успехами Люпен в большинстве случаев обязан тупости полицейских. Леонард, Элмор (Leonard, Elmore) (р. 1925), американский автор криминальных романов, в которых дан срез преступного мира, его типов и образа жизни, а диалоги отличаются безупречной живостью и достоверностью: Городские джунгли (City Primeval, 1980), La Brava (1983), Глитц (Glitz, 1985), Бандиты (Bandits, 1987), Наповал (Killshot, 1989), Недомерок (Get Shorty, 1990). Локридж, Ричард (Lockridge, Richard) (1898-1982), американский театральный критик и романист; в цикле рассказов для журнала «Нью-Йоркер» вывел мистера и миссис Норт, затем на основе этого цикла написал роман Мистер и миссис Норт (Mr. and Mrs. North, 1936), после чего в соавторстве с женой Фрэнсис создал серию книг, в которых образцовые супруги расследуют преступления, например Норты сталкиваются с убийством (The Norths Meet Murder, 1940), Щепотка яда (A Pinch of Poison, 1941), Смерть в проходе (Death on the Aisle, 1942), Часы отсчитывают секунды (The Ticking Clock, 1962). По книгам о Нортах ставились кинофильмы и телесериалы. Макдональд, Джон Д. (MacDonald, John D.) (1916-1986), американский автор криминальных романов, в которых действует «эксперт-спасатель» Тревис Макджи; он возвращает владельцам похищенное, взимая половину стоимости возвращенного. Романы Макдональда компактны, саркастичны, занимательны. Наиболее интересны Темно-синее прощание (The Deep Blue Good-by, 1964), Светло-серое означает вину (Pale Grey for Guilt, 1968), Алый обман (The Scarlet Ruse, 1973), Смугловатая кожа (Cinnamon Skin, 1982), Одинокий серебряный дождь (The Lonely Silver Rain, 1985). Макдональд, Росс (Кеннет Миллар) [[Macdonald, Ross (Kenneth Millar)]] (1915-1983), американский писатель, выдающийся представитель школы Хэммета — Чандлера. В романах Живая мишень (The Moving Target, 1949), Засасывающий омут (The Drowning Pool, 1950), Дело Голтонов (The Halton Case, 1959), Обратная сторона доллара (The Far Side of the Dollar, 1965), Погребенный (The Underground Man, 1971) и других действует твердый, но не чуждый состраданию частный сыщик Лью Арчер. В отточенной прозе Макдональда нередко использованы категории фрейдистского психоанализа и греческой мифологии. Макиннес, Хелен (MacInnes, Helen) (1907-1985), британская писательница, натурализовавшаяся в Америке. Макиннес — мастер политического детектива и шпионского романа, для ее манеры характерно сочетание трезвого анализа международного положения, нравственного подхода к изображаемому, напряженного действия, юмора, приключений и романтики. К лучшим ее книгам относятся Выше подозрений (Above Suspicion, 1941), Командировка в Бретань (Assignment in Britanny, 1942), Я и моя любовь (I and My True Love, 1953), Решение в Дельфах (Decision at Delphi, 1960), Зальцбургский узел (The Salzburg Connection, 1968), Охотничья западня (The Snare of the Hunter, 1974) и Под покровом тьмы (The Cloak of Darkness, 1982). Маклой, Хелен (McCloy, Helen) (р. 1904), американская писательница, автор психологических детективов, в которых выведен врач-психиатр Бэзил Уиллинг. Ее романы Ускользнувшее лицо (The One That Got Away, 1945), Известен под именем Бэзил Уиллинг (Alias Basil Willing, 1951), Лунатик (The Sleepwalker, 1974) и другие отличаются тонким раскрытием характеров и непредвиденными развязками. Марш, Найо (Marsh, Ngaio) (1899-1982), новозеландская писательница, подолгу жившая в Англии. Марш училась на актрису, и действие ее книг часто разворачивается в мире театра. В ее романах Мертвое тело (A Man Lay Dead, 1934), Смерть в белом галстуке (Death in a White Tie, 1938), Занавес опускается (Final Curtain, 1947), Открытие сезона (Opening Night, 1951), Ложный след (False Scent, 1960), В мишуре и блестках (Tied Up in Tinsel, 1972), Свет меркнет (Light Thickens, 1982) и других действует офицер Скотланд-Ярда Родерик Аллейн. Миллар, Маргарет (Millar, Margaret) (р. 1915), американская писательница, специалист в области психиатрии; обогатила детектив элементами романа ужаса и преследования — Загнанный зверь (A Beast in View, 1955), Кто-то в моей могиле (A Stranger in My Grave, 1960), Дальше — чудовища (Beyond This Point Are Monsters, 1970), Убийство Миранды (The Murder of Miranda, 1980). Паркер, Роберт Б. (Parker, Robert B.) (р. 1932), американский писатель, представитель традиции Хэммета — Чандлера. Его романы, в которых выведен частный сыщик Спенсер, бесстрашный и остроумный любитель поэзии, примечательны необычной постановкой проблемы морального выбора: Жизнь на кону (Mortal Stakes, 1975), Земля обетованная (Promised Land, 1976), Церемония (Ceremony, 1982), Друзья детства (Playmates, 1989), Ходячая тень (Walking Shadow, 1994). Пост, Мелвилл Дэвиссон (Post, Melville Davisson) (1871-1930), американский писатель, автор сборника хрестоматийных детективных рассказов-головоломок Дядюшка Абнер, раскрывающий тайны (Uncle Abner: Master of Mysteries, 1918), где в роли расследователя выступает мировой судья из шт. Виргиния начала 19 в. Райнхарт, Мэри Робертс (Rinehart, Mary Roberts) (1876-1958), американская писательница; ее первый роман Винтовая лестница (The Circular Staircase, 1908), переделанный в пьесу Летучая мышь (The Bat), пользовался огромным успехом. Райнхарт была дипломированной медсестрой, и во многих ее детективах, таких, как Мисс Пинкертон (Miss Pinkerton, 1932) или Случай с переложенным скальпелем (Episode of the Wandering Knife, 1950), фигурирует медсестра Хильда Адамс по прозвищу Мисс Пинкертон. Ренделл, Рут (Rendell, Ruth) (род. 1930), британская писательница, автор детективных и остросюжетных произведений, получивших признание благодаря тонкому стилю, хитроумной интриге и глубокому психологизму. Страх перед намалеванным чертом (To Fear a Painted Devil, 1965), Занавес падает (The Fallen Curtain, 1976) и Живая плоть (Live Flesh, 1986), а также романы, где выведен старший инспектор Вексфорд, например Коль скоро жертва мертва (Murder Once Being Done, 1972) и Под покровом (The Veiled One, 1988), относятся к лучшим в ее творчестве. Сейерс, Дороти Ли (Sayers, Dorothy Leigh) (1893-1957), британская писательница, автор 15 оригинальных книг, снискавших ей славу одного из самых блестящих мастеров детектива. Представленный в ее первом романе Чье тело? (Whose Body?, 1923) лорд Питер Уимзи, великосветский повеса и сыщик-любитель, становится полнокровным характером в романах Убийство по объявлению (Murder Must Advertise, 1933), Колокольный перезвон (The Nine Tailors, 1934) и Праздничный вечер (The Gaudy Night, 1935). Симонс, Джулиан Густав (Symons, Julian Gustave) (1912-1994), британский биограф, историк и автор детективов. Самые удачные его книги написаны в подчеркнуто реалистической манере, как, например, Цвет убийства (The Color of Murder, 1957), Развитие преступления (The Progress of a Crime, 1960), Заговор против Роджера Райдера (The Plot Against Roger Rider, 1973) и Убийства в Детлинге (The Detling Murders, 1982). Спиллейн, Мики (Фрэнк Моррисон Спиллейн) [[Spillane, Mickey (Frank Morrison Spillane)]] (р. 1918), американский писатель, принадлежит к школе «крутого» детектива. Секс, жестокость и слежка — слагаемые жизни частного сыщика Майка Хаммера, который появляется в первом романе Спиллейна Суд вершу я (I, the Jury, 1947) и действует в последующих, таких, как Смертельный поцелуй (Kiss Me, Deadly, 1952), Любители тел (The Body Lovers, 1967), Последний коп выбыл из игры (The Last Cop Out, 1973). Стаут, Рекс (Stout, Rex) (1886-1975), американский писатель. В первом романе Острие копья (Fer de Lance, 1934) вывел малоподвижного из-за феноменальной тучности сыщика-интеллектуала Ниро Вульфа, ценителя хорошей кухни и знатока орхидей, и его помощника Арчи Гудвина, на чью долю приходится вся черная работа сыска. Изящно написанные романы Стаута построены по единой модели, однако неизменно увлекательны. В лучших семьях (In the Best Families, 1950), Трое вышли из игры (Three Men Out, 1954) и Смерть хлыща (Death of a Dude, 1969) дают наглядное представление о его творческой манере. Тей, Джозефина (Элизабет Макинтош) [[Tey, Josephine (Elizabeth Mackintosh)]] (1896-1952), британская писательница. Ее 8 романов, ярко индивидуальных по стилю и с изобретательной фабулой, относятся к лучшим детективам своего времени. Дело о привилегиях (The Franchise Affair, 1949) — современная версия реального преступления, совершенного в 18 в. Уэмбо, Джозеф (Wambaugh, Joseph) (р. 1937), американский автор криминально-полицейских романов; бывший сотрудник полиции Лос-Анджелеса, он с беспримерной достоверностью описывает работу полицейского патруля в условиях большого города — романы Новые центурионы (The New Centurions, 1971), Рыцарь в синем (The Blue Knight, 1972), Черный мрамор (The Black Marble, 1978), Треугольная звезда (The Delta Star, 1983). Флеминг, Иэн (Fleming, Ian) (1908-1964), британский автор шпионских романов. В 11 написанных им книгах, лучшие из которых Казино «Руаяль» (Casino Royale, 1953) и Из России, с любовью (From Russia, With Love, 1957), действует никогда не теряющий присутствия духа элегантный агент Джеймс Бонд, новоявленный народный герой жанра. У Флеминга была масса подражателей, но ни одного преемника. Френсис (Фрэнсис), Дик (Francis, Dick) (род. 1920), британский писатель, в свое время был чемпионом скачек с препятствиями. Действие его детективных романов, наиболее интересны из которых Фаворит (Dead Cert, 1962), Последний барьер (For Kicks, 1965), Ставка на проигрыш (Forefeit, 1969), Хозяин положения (Whip Hand, 1979), Отражение (Reflex, 1980), Прорыв (Break In, 1986) и Преимущество (The Edge, 1989), разворачивается в мире бегов и скачек. Фримен, Ричард Остин [[Freeman, R(ichard) Austin]] (1862-1943), британский романист и новеллист, по профессии врач-хирург. В романе Красный отпечаток большого пальца (The Red Thumb Mark, 1907) сделал героем барристера и судебного химика Джона Торндайка, выдающегося сыщика-ученого. Фримен изобрел разновидность жанра — «обратный» детектив, в котором преступник известен читателю с самого начала. Характерный образец — роман Оплошность мистера Поттермака (Mr. Pottermack’s Oversight, 1930). Хайсмит, Патриция (Highsmith, Patricia) (р. 1921), американская писательница, автор романов и рассказов, сочетающих элементы криминальной прозы, детектива и «черного» юмора. Ее первый и самый знаменитый роман Незнакомцы в поезде (Strangers on a Train, 1950) на сюжет об изощренном двойном убийстве был экранизирован А.Хичкоком. Исследуя воздействие на человека чувства вины, Хайсмит нередко сталкивает совершенно разных по моральным устоям и психологии персонажей — преследователя и преследуемого, преступника и лицо, которое могло бы совершить, но не совершило преступления, человека действия и натуру пассивную. В тетралогии, начатой романом Одаренный мистер Рипли (The Talented Mr. Ripley, 1955), она вывела образ преступного типа, который вызывает восхищение, смешанное с отвращением. Хиллермен, Тони (Hillerman, Tony) (р. 1925), американский писатель; в его детективах действуют лейтенант Джо Липхорн и сержант Джим Чи из полиции резервации племени навахо. Достоинства Хиллермена — яркое воссоздание местного колорита (юго-запад США) и проникновение в специфику культуры американских индейцев, а также мастерство интриги. Ему принадлежат романы Благой путь (The Blesing Way, 1970), Слушательница (Listening Woman, 1978), Люди тьмы (People of Darkness, 1980), Темный ветер (The Dark Wind, 1982), Похититель времени (A Thief of Time, 1988), Говорящее божество (Talking God, 1989), Священные шуты (Sacred Clowns, 1993). Хорнунг, Эрнест Уильям [[Hornung, E(rnest) W(illiam)]] (1866-1921), британский романист и новеллист, создатель образа «джентльмена-взломщика» Раффлса, который со спутником и хроникером его приключений по прозвищу Кролик фигурирует во Взломщике-любителе (The Amateur Cracksman, 1899) и еще трех сборниках рассказов. Чартерис, Лесли (Лесли Чарзл Ройер Лин) [[Charteris, Leslie (Leslie Charles Royer Lin)]] (1907-1993), американский писатель, автор криминальных и приключенческих романов. Родившийся в Сингапуре от отца-китайца и матери-англичанки, Чартерис получил широкую известность благодаря своему литературному детищу — Саймону Темплару по прозвищу Святой. Предтеча Джеймса Бонда, Святой неизменно оказывается умнее и сильнее своих противников, как, например, в романах Встреча с Тигром (Meet the Tiger, 1928), Святой в Европе (The Saint in Europe, 1953), Святой идет по следу (The Saint in Pursuit, 1970). Эберхарт, Миньон Гуд [[Eberhart, Mignon G(ood)]] (1899-1996), американская писательница, сочетавшая в своем творчестве элементы детектива и романа ужасов. Главный персонаж многих книг Эберхарт — медсестра Сара Кейт: романы Больной из палаты 18 (The Patient in Room 18, 1929), Крылья страха (Wings of Fear, 1945), Убийство другого (Another Man’s Murder, 1958), Паническое бегство (Run Scared, 1963) и Победа в схватке (A Fighting Chance, 1986). Эллин, Стенли (Ellin, Stanley) (1917-1986), американский романист и новеллист; его рассказ Фирменное блюдо — непревзойденное соединение детективной интриги с жутким сюжетом. Свод новелл Эллина представлен книгой Фирменное блюдо и другие истории: полное собрание детективных рассказов 1948-1978 (The Speciality of the House and Other Stories: The Complete Mystery Tales 1948-1978, 1979); ему принадлежат романы Восьмой круг (The Eight Circle, 1959), Карточный домик (House of Cards, 1967), Оплот (Stronghold, 1974), Поездка в Люксембург (The Luxembourgh Run, 1977), Фантазия в мрачных тонах (The Dark Fantastic, 1983) и др. Эмблер, Эрик (Ambler, Eric) (р.1909), британский писатель, автор политических детективов. Его роман Личина Димитриоса [[The Mask of Dimitrios, в США вышел под назв. Гроб для Димитриоса (A Coffin for Dimitrios, 1939)]], отмеченный блестящей композицией и псевдодо
Детектив — роман, детектив — только что поступившая на рассмотрение проектная документация, отчет консультанта и т.д.
детекти́в (неправильно дедекти́в), произносится [дэтэкти́в] и допустимо [дэтекти́в].
1. детекти́в, детекти́вы, детекти́ва, детекти́вов, детекти́ву, детекти́вам, детекти́в, детекти́вы, детекти́вом, детекти́вами, детекти́ве, детекти́вах
2. детекти́в, детекти́вы, детекти́ва, детекти́вов, детекти́ву, детекти́вам, детекти́ва, детекти́вов, детекти́вом, детекти́вами, детекти́ве, детекти́вах
сущ., кол-во синонимов: 12
пинкертон, детективчик, тайный агент, агент, сыщик
детектив I
тот, кто профессионально занимается расследованием преступлений, сыщик (обычно — сотрудник сыскной полиции или частного сыскного агентства)
детектив II
жанр литературы, кино и т. п., использующий сюжеты, в основе которых лежит расследование какого-либо преступления; также произведение такого жанра
Английское — detective (сыщик).
Латинское — detego (обнаруживаю).
Слово «детектив» заимствовано из английского языка во второй половине XIX в. Оно имеет два значения. Первое — «сыщик», второе — «жанр литературного произведения или кинофильма».
Производное: детективный.
Детектив — сыщик-детектив, идет по следам злоумышленника, старясь всеми возможными способами обнаружить его, раскрыть преступление. Читая книгу-детектив или смотря фильм-детектив, мы напряженно следим за этим процессом. Английский глагол detect, от которого происходит слово детектив, означает раскрывать, обнаруживать.
детекти́в
(англ. detective лат. detectio раскрытие)
1) агент сыскной полиции, сыщик;
2) произведение детективной литературы.
ДЕТЕКТИВ а, м. détective Ж. Верн изобрел слово. Вартаньян. Литературное произведение или кинофильм, в основе сюжета которых лежит расследование какого-л. преступления. БАС-2. — Лекс. Уш. 1934: детекти/в.
— Очень длинная загадка.
— Криминальное чтиво.
— Коронный жанр для Агаты Кристи.
— Жанр расследований.
— Частный сыщик.
— Фильм Леонида Гайдая «Частный …, или Операция «Кооперация».
— В каком жанре начинал свою писательскую деятельность Грэм Грин?
— История одного преступления.
— Английский «сыщик».
— Криминальный жанр.
— Литературное произведение о расследовании преступлений.
— Переведите на английский слово: «разоблачающий».
— Кем был по профессии Ник Картер?
— Театр в Москве.
— Повесть российского писателя Виктора Астафьева «Печальный …».
ДЕТЕКТИВ
см. детективная литература.
Синонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, пинкертон, профессия, расследователь, сыщик, тайный агент, теледетектив, штемп, экшен
ДЕТЕКТИВНАЯ ЛИТЕРАТУРА →← ДЕТАЛЬ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ
Синонимы слова «ДЕТЕКТИВ»:
АГЕНТ, ДЕТЕКТИВЧИК, ИЩЕЙКА, КИНОДЕТЕКТИВ, ПИНКЕРТОН, ПРОФЕССИЯ, РАССЛЕДОВАТЕЛЬ, СЫЩИК, ТАЙНЫЙ АГЕНТ, ТЕЛЕДЕТЕКТИВ, ШТЕМП, ЭКШЕН
Смотреть что такое ДЕТЕКТИВ в других словарях:
ДЕТЕКТИВ
(англ. detective, от лат. detego — раскрываю, разоблачаю) сыщик, следователь.
ДЕТЕКТИВ
ДЕТЕКТИВ [дэтэ], -а, м. 1. Специалист по расследованию уголовныхпреступлений. Частный д. 2. Литературное произведение или фильм,изображающие раскрытие запутанных преступлений. II прил. детективный, -ая,-ое (ко 2 знач.). Д. роман. Детективная литература…. смотреть
ДЕТЕКТИВ
детектив 1. м. Агент сыскной полиции, сыщик. 2. м. Литературное произведение или кинофильм, в основе сюжета которых лежит расследование какого-л. преступления.<br><br><br>… смотреть
ДЕТЕКТИВ
детектив м.1. (сыщик) detective 2. (книга) detective story novel; whodunit идиом. разг.
ДЕТЕКТИВ
детектив
пинкертон, детективчик, тайный агент, агент, сыщик
Словарь русских синонимов.
детектив
см. сыщик
Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011.
детектив
сущ., кол-во синонимов: 12
• агент (57)
• детективчик (1)
• ищейка (16)
• кинодетектив (3)
• пинкертон (4)
• профессия (336)
• расследователь (3)
• сыщик (30)
• тайный агент (17)
• теледетектив (1)
• штемп (3)
• экшен (6)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, пинкертон, профессия, расследователь, сыщик, тайный агент, теледетектив, штемп, экшен… смотреть
ДЕТЕКТИВ
ДЕТЕКТИВ (англ, detective, от лат.
detego — раскрываю, разоблачаю), сыщик, следователь.
ДЕТЕКТИВ
(англ. criminal) — литературный жанр, интрига которого организована как логическая реконструкция эмпирически не наблюдавшихся событий (а именно — преступления). В силу этого внешний сюжет Д. выстраивается как история раскрытия преступления, а внутренний — как когнитивная история решения логической задачи. По оценке Эко, сюжет Д. — «всегда история догадки. В чистом виде. В сущности, основной вопрос философии (и психоанализа) — это и основной вопрос детектива: кто виноват?». Главным героем Д. выступает, таким образом, субъект решения интеллектуальной задачи (т.е. расследования), а именно — детектив (detectiv) в самом широком диапазоне его персонификационного варьирования: частный сыщик (вариант Шерлока Холмса у А.Конан-Дойла), официальный следователь-полицейский (вариант Мегрэ у Ж.Сименона), частное лицо, случайно оказавшееся на месте преступления (вариант мисс Марпл у А.Кристи) или вовсе безымянный виртуоз интерпретации сообщенных фактов («старичок в уголке» у баронессы Оркси). Формальный статус персонажа в данном случае не является существенно важным, — всеми ими, как и первым в истории жанра великим сыщиком в романе философа-анархиста У.Годвина «Калеб Уильяме» (1794), «движет любопытство». — Подлинным героем Д., таким образом, выступает познающий субъект, трактовка которого в классическом Д. практически оказывается изоморфной сугубо гносеологической артикуляции сознания в классической философии (до традиции философии жизни — см. Философия жизни): отнюдь не случайно традиционная литературная критика, обвиняя (причем далеко не всегда справедливо) Д. в недостатке внимания к личностным характеристикам персонажей, называла многих центральных персонажей (начиная уже от кавалера С.О.Дюпена у Э.А.По и профессора Ван Дьюсена у Ж.Футрелла) «думающими машинами». Психологизм, социальная аналитика причин преступности, лирические линии и т.п., безусловно присутствуя в детективных произведениях, тем не менее, никоим образом не определяют его как жанр (как, в частности, отмечал известный теоретик детективного жанра У.С.Моэм, «я согласен признать, что любовь движет миром, но отнюдь не миром детективных романов; этот мир она движет явно не туда»), — эта презумпция Д. была сформулирована еще в 1928: детективная история «должна быть игрой в прятки, но не между влюбленными, а между детективом и преступником» (С.С.Вэн Дайн). Классически признанный основатель жанра Э.А.По сам называл свои детективные новеллы «рассказами об умозаключении». В соответствии с этим, спецификой Д. как жанра является инспирирование у читателя интереса к собственному расследованию, т.е., в итоге, к попытке собственной интеллектуальной реконструкции картины преступления, — подобно тому, как сентиментальный роман заставляет читателя моделировать психологическую сферу, «примеряя» на себя те или иные эмоциональные состояния персонажей (то, что М.Дессуар называет «эстетическим переживанием» — см. Язык искусства). Это связано с тем, что, как правило, по ходу разворачивания детективного повествования в когнитивном распоряжении читателя оказываются те же данные, что и в распоряжении следователя (как пишет Эко, «любая история следствия и догадки открывает нам что-то такое, что мы и раньше… как бы знали»): ситуация чтения моделируется для читателя как интеллектуальное состязание со следователем, а в итоге — и с автором Д. (не случайно Д. является признанным жанровым фаворитом в рамках круга развлекательного чтения интеллектуалов). Этапы эволюции Д. как жанра могут быть обозначены как детективная классика (вплоть до середины 20 в.), детективный модернизм (1950-1970-е) и детективный постмодернизм (начиная с середины 1970-х) — см. Модернизм, Постмодернизм. Классический Д. строится по законам классической философской метафизики (см. Метафизика), фундированной презумпцией наличия онтологического смысла бытия, объективирующегося в феномене логоса, открытого реконструирующему его когнитивному усилию (см. Логос, Логоцентризм). Применительно к Д. это означает, что повествование неукоснительно базируется на имплицитной презумпции того, что существует объективная (или, в терминологии Д., «истинная» — см. Истина) картина преступления, в основе которой лежат определенные действия субъекта-преступника. Собственно, последний выступает своего рода демиургом детективного универсума, ибо задает логику свершивших- ся событий и предписывает им определенный смысл, который сыщик должен расшифровать (см. Демиург): как пишет Эко, в Д., чтобы прийти к разгадке, «надо начать с догадки, будто все вещи объединены единой логикой, той логикой, которую предписал им виноватый». То обстоятельство, что эта логика не известна ни читателю, ни сыщику как главному интеллектуальному герою Д., ничуть не ставит под сомнение ее онтологической достоверности, — речь идет лишь о полноте ее реконструкции по следам, уликам, свидетельствам (которые в системе отсчета Д. выполняют функцию, конгруэнтную функции эмпирических фактов в научном познании: задавая эмпирический базис исследования, они, тем не менее, не являются достаточными для построения теории, — факты нуждаются в интерпретации — см. Интерпретация, Факт, Теория). Коллизия Д. разворачивается именно в интеллектуальном пространстве познавательного процесса: драматизм следствия в том, что ключевые факты до поры остаются неизвестными (детективная традиция М.Р.Райнхарт, получившая название по ключевой фразе каждой из ее новелл: «Если бы знать тогда…») либо неверно интерпретируются (доминирующая традиция в диапазоне от А.Конан-Дойла до А.Кристи). Наряду с презумпцией наличия объективной картины преступления, задающей обстоятельствам единый смысл и объединяющей их общей логикой, второй незыблемой презумпцией Д. является презумпция справедливости: последняя неизменно торжествует в финале Д. Юридически артикулированный Закон выступает в данном случае не только как феномен правовой сферы, но (и, возможно, в первую очередь) также как гарант нравственного и — в самом широком смысле слова — социального порядка, ибо только в упорядоченном пространстве социального космоса возможно нарушение порядка, квалифицируемое как преступление. Закон в данном случае есть та критериальная матрица, на основе которой вообще можно отличить социальный хаос от космической упорядоченности и обосновать тем самым правомерность наказания за преступление. В случае так называемого «зеркального Д.», в рамках которого симпатии автора и, соответственно, читателя, моделируются как направленные на героя, преступающего закон, действует та же норма, — меняется лишь адресат ее аппликации, а закон моральный, если он приходит в противоречие с правом, ставится выше закона юридического (например, в произведениях Э.У.Хорнунга и др.). Таким образом, в классическом Д. «всегда в конце концов торжествует норма — интеллектуальная, социальная, юридическая и моральная» (Эко). Именно имманентно логичная и космически упорядоченная структура классического Д. делает возможным создание своего рода мета-закона построения жанра: история Д. знает многочисленные своды эксплицитно сформулированных правил, согласно которым надлежит создавать детективные произведения: «Двадцать правил детективных историй» американского прозаика и критика С.С.Вэн Дайна (У.Х.Райт), «Десять заповедей детектива» монсеньора Р.Нокса и т.п. Наиболее ранним из них является «правило А.Конан-Дойла», согласно которому преступника нельзя делать героем Д. (несмотря на то, что это требование было выдвинуто задолго до оформления жанра «зеркального Д.», тем не менее, после опубликования романа «Убийство Роджера Экройда», где повествование ведется от лица милейшего доктора, в итоге и оказывающегося убийцей, А.Кристи едва не исключили из британского «Клуба детективистов»). В отличие от классического Д., Д. модернистский ставит под сомнение презумпцию незыблемости социокосмического порядка (пусть и не в таких остро эпатажных формах, как другие виды и жанры искусства), фиксируя тем самым свой антитрадиционализм и антинормативизм (см. Модернизм). Идеал классической культуры (гармония человека и мира — см. Гармония) в условиях культуры неклассической не просто подвергается сомнению, — в фокусе внимания искусства оказываются условия возможности выживания человека в условиях его конфликта с бытием: в парадоксальной гармонии с дисгармонией мира оказывается имманентная дисгармония разорванного сознания. В этом культурном контексте Д. эпохи модерна утрачивает незыблемость своих исходных классических презумпций: типичной экземплификацией детективного модернизма могут служить романы С.Жапризо, П.Буало, Т.Нарсежака и др. Следуя модернистской презумпции поиска новых (и непременно плюральных) языков культуры, способных выразить новые способы организации социокультурного пространства, модернистский Д. постулирует радикально альтернативную детективной классике презумпцию невозможности исчерпывающе обоснованного (а потому — и гарантированно адекватного) познания свершенного событийного ряда, абсолютно точной реконструкции картины преступления. А поскольку (опять-таки в силу общих установок модернистской культуры) субъект повествования оказывается растворенным в потоке событийности (ср. с литературой «потока сознания», художественными произведениями экзистенциалистской традиции — см. Экзистенциализм), онтологическая недостоверность бытия оборачивается субъективной недостоверностью собственного существования: не имея возможности восстановить правильную картину преступления, героиня «Ловушки для Золушки», например, может с равным успехом идентифицировать себя и с жертвой, и с преступницей, утрачивая подлинность имени, судьбы и личности (С.Жапри- зо); аналогично, не понимая подлинного смысла происходящего, герой «Волчиц» не может определить, преступник он или жертва преступления (П.Буало, Т.Нарсежак); не зная подоплеки событий, Дани Лонго («Дама в очках и с ружьем в автомобиле») утрачивает чувство реальности и едва не теряет рассудок (С.Жапризо); сделав целью своей жизни месть и обнаружив ошибочность своих подозрений и преследования «не тех» людей, героиня «Убийственного лета» лишается цели и смысла существования: жизнь оказывается выстроенной неправильно и прожитой напрасно (С.Жапризо). Если в рамках классического Д. интерпретация фактов в качестве неотъемлемого элемента расследования непосредственно включалась в контекст повествования, то детективный модернизм помещает ее в центральный фокус интеллектуальной интриги, делая интерпретационный процесс едва ли не главным содержанием детективного сюжета (см. Сюжет). В то время как классический Д. представлял собой своего рода puzzl, где модули мозаики достаточно было только верно разместить друг относительно друга, чтобы сложилась правильная картина событий, то в рамках модернистского Д., в отличие от этого, детали общей картины не только разрознены и перемешаны, но еще и каждая и них изначально дана читателю и героям в неправильном фокусе, деформирующем истинные контуры событий и смещающем аксиологические акценты. Строясь, в соответствии с основоположениями модернизма, в качестве «открытого произведения», Д. подобного рода включает читателя в творческий процесс, делает его субъектом финального принятия решения о том, что же произошло «на самом деле», И, однако, незыблемой остается для модернистской версии детективного жанра презумпция наличия (за всеми возможными интерпретационными наслоениями — на дне понимания) подлинной картины событий: проблема лишь в невозможности ее реконструкции, из которой и проистекают все экзистенциальные утраты героев, для читателя же всегда остается открытой возможность принять ту или иную версию свершившихся событий (подчас автор даже делает едва уловимый, подобно едва уловимому аромату мужского одеколона в «Ловушке для Золушки», но все же вполне определенный намек на правильную их трактовку). Что же касается постмодернистской версии детективного жанра, то, согласно ее презумпциям, Д. строится как коллаж интерпретаций (см. Коллаж), каждая из которых в равной степени может претендовать на онтологизацию, — при условии программного отказа от исходно заданной онтологии событий. Так, например, фабула детективных романов П.Модиано («Площадь Звезды», «Утраченный мир», «Августовские воскресенья», «Улица Темных Лавок», «Смягчение приговора» и др.) принципиально отличается от фабулы как классического, так и модернистского Д., поскольку движущее главным героем стремление обрести какую бы то ни было картину событий атрибутивно бесплодно, а поиск истины изначально обречен на неудачу. Безуспешность восстановить правильный ход событий не связана в данном случае с субъективной ментальной неспособностью героя решить предложенную ему жизнью интеллектуальную головоломку, но обусловлена самой природой событийности. Более того, понятие правильности в данном контексте также оказывается радикально переосмысленным: под «правильной» конфигурацией событий имеется в виду не единственно имевшая место в действительности (таковой вообще отказано в праве не только на существование, но и на любые претензии подобного рода), но лишь придающая в интерпретативном усилии некий интегральный смысл разрозненным событиям, каждое из которых само по себе этого смысла лишено. Подобный подход может быть оценен как практически изоморфный общей постмодернистской установке на отказ от метафизической презумпции наличия пронизывающего бытие универсального смысла (см. Метафизика отсутствия): в контексте отказа от логоцентризма (см. Логоцентризм, Логотомия) философия постмодернизма трактует событие как обретающее свой смысл в процессе его интерпретации (см. Событийность, Событие, Эон). Трагизм постмодернистского Д., в отличие от драматизма Д. модернистского, заключается не в невозможности правильно выбрать адекватную версию трактовки событий из нескольких возможных, но в абсолютном отсутствии так называемой «правильной» версии как таковой (см. Трансцендентальное означаемое). Так называемые «факты» (события) есть не более чем повод для упражнения автора и читателя в «интерпретативном своеволии» (Деррида), заключающемся в бесконечном умножении истолкований того, что в принципе не существует как данность (ср. с постмодернистской концепцией симулякра как копии отсутствующего оригинала — см. Симулякр, Симуляция), а само расследование превращается в деятельность по приданию событиям той или иной (и еще, и еще иной) целостности, таящей в себе семантическую определенность, что фактически изоморфно деятельности означивания в ее постмодернистском истолковании (см. Означивание). В условиях своего рода «смерти этики» в контексте постмодернистской культуры (см. Этика) в Д. данного типа оказывается размытой и исходно присущая детективному жанру ориентация на торжество справедливости и нормы, ибо постмодернистская культура характеризуется отказом от идеи выделенности, предпочтительности какой бы то ни было «эстетики существования» (см. Фуко, Хюбрис) в качестве универсально принятой и потому общеобяза- тельной нормы (см. Ацентризм). Столь же значимой оказывается для трансформаций детективного жанра в контексте современной культуры и постмодернистская презумпция «смерти субъекта» (см. «Смерть субъекта»): собственно, детективный сюжет зачастую аксиологически сдвигается в сферу поисков героем самого себя, реконструкции своей биографии и личностной идентичности. Типичным примером может служить в данном контексте Ги Ролан из романа П.Модиано «Улица темных лавок», имя которого может рассматриваться как классический случай «пустого знака» (см. Пустой знак), ибо за ним не стоит никакой достоверности: оно дано ему, утратившему память, лишь для операционального употребления, не неся в себе ни грана экзистенциального содержания. Ги Ролан пытается воссоздать свою судьбу, проникнув в прошлое (см. Судьба), но в итоге оказывается ни с чем, ибо в равной мере может оказаться и русским князем-эмигрантом, и доверенным лицом американского актера, и сотрудником латиноамериканского посольства — и так до бесконечности, до полной невозможности каким бы то образом укорениться в реальности: воссоздаваемое содержание прожитой жизни не складывается в целостную судьбу, за которой просматривается целостная личность, но, напротив, предстает «хаотичным и раздробленным… Какие-то лоскутки, обрывки чего-то…» (П.Модиано). «Смерть субъекта» как такового оказывается финальным итогом детективного поиска самости: «кто знает? Может, в конце концов, мы… только капельки влаги, липкая сырость, которую не удается стереть рукой с запотевшего окна» (П.Модиано). Таким образом, постмодернистские Д. не завершаются традиционным открытием тайны (как оно было «на самом деле»), — искомый продукт оказывается растворенным в самой процессуальности поиска. (Подобное построение постмодернистского Д. реализует и одну из важнейших программных задач постмодернизма, а именно — задачу освобождения подлинной сущности человека от насилия со стороны его интерпретации, диктуемой культурной и языковой нормами — см. Интерпретация, Экспериментация, Власть.) Современный Д., таким образом, не просто несет на себе печать специфики культуры постмодерна, но и выступает специальным жанрово-семантическим полем реализации его программных посылок. В этом отношении известную фразу У.С.Моэма, констатирующую «упадок и разрушение» Д., следует относить не к Д. как жанру в целом, но лишь к классической его версии.
М.А. Можейко… смотреть
ДЕТЕКТИВ
ДЕТЕКТИВроман или рассказ, в котором фигурирует тайна, а упор делается на головоломный поиск ее разгадки. От других форм художественной литературы детектив отличается тем, что в основе его сюжета лежит загадка. Обычно это преступление, но внимание читателя приковано скорее к загадочным обстоятельствам дела, нежели к самому преступлению. Кульминация детектива — решение загадки; повествование привязано к логическому процессу, посредством которого расследователь по цепочке фактов приходит к раскрытию тайны. Главное в детективе — расследование, поэтому анализ характеров и чувств персонажей для него не так важен. Очень часто тайна разгадывается путем умозаключения на основании того, что известно и расследователю, и читателю. Детективное произведение не следует отождествлять с триллером, где всегда есть элемент ужаса или голого насилия, и с криминальным романом, вскрывающим причины и природу преступности.Первые в чистом виде детективные рассказы создал в 1840-х годах Э.По, но и до него многие авторы использовали отдельные элементы детектива. В числе его предшественников почетное место занимает философ-анархист У.Годвин, в его романе Калеб Уильямс (1794) главные персонажи — сыщик-любитель, которым движет любопытство, и безжалостный полицейский агент. Возможно, самый существенный стимул развитию детектива дали Мемуары Э.Видока. Он был вором, несколько раз сидел в тюрьме, затем подался в агенты полиции и дослужился до начальника знаменитой французской сыскной полиции Сюрте. Его Мемуары печатались выпусками с 1828; в них он подробнейшим образом описал свои следственные методы и живо, хотя и с преувеличениями, поведал об увлекательных приключениях, связанных с ловлей преступников.Э.По гениально соединил в своем творчестве все эти влияния: в пяти новеллах из его обширного наследия разработаны все основополагающие принципы, которым на протяжении ста с лишним лет следовали авторы детективной литературы. Сам По называл эти новеллы рассказами об умозаключении. Они и сегодня читаются с большим интересом. Это Убийство на улице Морг, положившее начало традиции повествования о «тайне запертой комнаты»; Золотой жук, прародитель сотен сюжетов, опирающихся на расшифровку криптограммы; Тайна Мари Роже — опыт чисто логического расследования; Похищенное письмо, успешно подтверждающее теорию, согласно которой единственное объяснение, остающееся после того, как отброшены все остальные, должно быть правильным, сколь бы невероятным оно ни казалось; Ты еси муж, сотворивый сие, где убийцей оказывается лицо вне подозрений. В трех из этих рассказов выведен кавалер С.Огюст Дюпен, первый великий сыщик в художественной литературе — безапелляционный в суждениях, презирающий полицию, скорее мыслящая машина, нежели живой человек.Несмотря на открытия По, детектив начал утверждаться как популярная литературная форма лишь с возникновением в 1840-х годах регулярных полицейских сил на государственном жалованье и их сыскных подразделений. Ч.Диккенс, живо интересовавшийся деятельностью преступного мира и методами сыска, создал в Холодном доме (1853) весьма убедительный образ инспектора Баккета из сыскного отделения. Многолетний друг, а порой и соавтор Диккенса У.Коллинз вывел в романе Лунный камень (1868) сыщика, сержанта Каффа, прототипом которого был инспектор полиции Уичер, и показал, как его герой приходит к поразительным, однако логически обоснованным выводам из известных ему фактов. Лунный камень называют первым и лучшим английским детективным романом, хотя на сегодняшний вкус он слишком затянут. Ранее написанный роман Коллинза Женщина в белом (1860), где повествование поочередно ведется от лица нескольких персонажей, более увлекателен. Примерно тогда же француз Э.Габорио выпустил несколько детективных романов, из которых особый интерес представляют Досье 113 (1867) и Месье Лекок (1869); по крайней мере два романа ирландца Ш.Ле Фаню (1814-1873) — Рука Уайльдера (1869) и Шах и мат (1871) — тоже отвечают канону детектива. Первым бестселлером в этом жанре стал роман Ф.Хьюма Таинственный кабриолет (1886). Таким образом, к тому времени, как А. Конан Дойл представил широкой публике своего Шерлока Холмса, величайшего сыщика в мировой литературе, детектив был уже установившимся жанром.За первым романом о Шерлоке Холмсе, Этюдом в багровых тонах (1887), последовали книги рассказов, благодаря которым великий сыщик и его помощник доктор Ватсон стали известны едва ли в каждом доме. Лучшие из этих сборников — Приключения Шерлока Холмса (1892) и Записки о Шерлоке Холмсе (1894). Сегодня в этих новеллах более всего привлекают очарование воссозданной в них эпохи и образ самого Холмса. Самоуверенный интеллектуал-эгоцентрик, да еще и принимающий наркотики, он не только предстает удивительно живым человеком, но и вызывает огромную симпатию. Конан Дойл разработал тип «великого сыщика» и тем немало послужил росту популярности детективного рассказа. В Англии к видным последователям Конан Дойла относились А.Моррисон (1863-1945), придумавший следователя Мартина Хьюитта; баронесса Оркси (1865-1947), создавшая безымянного мастера логических умозаключений, которого другие персонажи называют просто Стариком в уголке; Р.Остин Фримен, изобретатель «обратного» детектива, в котором читателю с самого начала все известно о преступлении; Э.Брама, «отец» первого в литературе слепого сыщика. В Америке традицию Конан Дойла поддержали М.Пост, автор известных рассказов о Дядюшке Абнере, и А.Рив (1880-1936) с его сыщиком Крейгом Кеннеди.Вероятно, крупнейшими мастерами детектива этого периода были английский писатель Г.Честертон и американский журналист Ж.Футрелл (Футрель) (1875-1912). Рассказы Честертона о католическом священнике в роли сыщика, особенно в сборниках Неведение отца Брауна (1991) и Мудрость отца Брауна (1914), являются самыми остроумными образцами жанра. Футрелл, автор двух книг о профессоре Огастесе С.Ф.К. Ван Дьюсене, которого называют «думающей машиной», почти не уступает Честертону в изобретательности. В холмсовской традиции, хотя и с обратным знаком, выдержаны новеллы зятя Конан Дойла Э.Хорнунга о похождениях взломщика-любителя Раффлса и рассказы М.Леблана об Арсене Люпене; оба автора проигнорировали строгое указание Конан Дойла: нельзя делать героем преступника.Ливенвортское дело (1878) Анны Кэтрин Грин было первым значительным американским детективным романом. Мэри Робертс Райнхарт получила известность как создательница школы «Если бы тогда знать…»: в любом ее произведении фраза с таким зачином рано или поздно звучит из уст повествователя. Среди книг начала века по-прежнему способны вызвать интерес романы англичанина А.Мейсона (1865-1948), в которых действует великан-сыщик из Сюрте М.Ано: На Розовой вилле (1910) значительно совершенней детективов своего времени, а последующие сочинения Мейсона, особенно Дом стрелы (1924), и того лучше. Тайна желтой комнаты (1909) Г.Леру (1867-1927) остается одной из самых хитро закрученных историй о преступлении в запертой комнате, а Последнее дело Трента (1913) Э.Бентли — одним из первых детективов, где сыщик предстает живым человеком, а не думающей машиной.Первая мировая война заметно изменила характер детективной прозы. Роман потеснил рассказ как форма, позволяющая развернуть более сложный сюжет с непредвиденными поворотами интриги и развязкой. В так называемый золотой век детектива, охватывающий 1918-1939, литература обогатилась множеством новых сыщиков. Агата Кристи в своем первом романе Таинственное происшествие в Стайлз (1920) представила читателями усатого интеллектуала Эркюля Пуаро. Через три года появился лорд Питер Уимзи, герой Дороти Сейерс, а еще три года спустя читателей то повергал в восторг, то приводил в раздражение сыщик С.С.Ван Дайна — чрезвычайно эрудированный повеса Фило Вэнс. Список авторов, создавших образы колоритных сыщиков, весьма обширен: Ф.Крофтс (инспектор Френч), Э.Куин (сыщик Эллери Куин), Дж.Карр (доктор Гидеон Фелл и — в книгах под псевдонимом Картер Диксон — сэр Генри Меривейл), Э.Беркли (Роджер Шеригем), Ф.Макдональд (Энтони Гетрин), а во «второй волне» (1930-е годы) — Э.Гарднер (Перри Мейсон), Марджери Аллингем (Альберт Кэмпион), Найо Марш (Родерик Аллейн), М.Иннес (Джон Эплби), Н.Блейк (Найджел Стрейнджуэйз) и Р.Стаут (Ниро Вульф). Все они авторы британские либо американские; писатели континентальной Европы не оправдали надежд, вызванных в свое время Габорио и Леру. Единственным европейским мастером детектива второй половины века и при этом не англичанином является Ж.Сименон; его книги об инспекторе французской полиции Мегрэ начали выходить с конца 1920-х годов.В детективной прозе богато представлены разнообразные сюжетные ходы и приемы. Одни авторы показывали, как опровергаются железные алиби; другие специализировались на убийствах в запертой комнате; третьи стремились всевозможными способами обмануть читателя. Самый хитрый обманный трюк придумала в Убийстве Роджера Экройда (1926) Агата Кристи, чем вызвала бурю возмущения у коллег по перу: убийцей у нее оказался рассказчик, выполняющий в романе функцию доктора Ватсона. Монсеньор Р.Нокс, сам писавший детективы, сформулировал «Десять заповедей детектива», соблюдать которые был обязан каждый автор, стремящийся стать членом закрытого британского «Клуба детективистов». Агату Кристи всерьез подумывали исключить из клуба.Со временем великий сыщик, этот эгоцентрик-любитель, стал чуть больше напоминать живого человека, а его Ватсон постепенно исчез из повествования. Хотя классический детектив, представленный ранними книгами Дж.Карра, Э.Куина и С.С.Ван Дайна, дал шедевры безукоризненно выстроенной интриги, отсутствие в нем глубины и психологизма в обрисовке характеров начало раздражать читателей. Дороти Сейерс предугадала, что эта форма может себя исчерпать «по той простой причине, что публика научится распознавать все приемы». Э.Беркли отказался следовать принципу «голой загадки», заявив, что детектив разовьется в роман, «захватывающий не столько логикой, сколько психологией персонажей», и блестяще продемонстрировал это в двух романах об убийстве, которые выпустил под псевдонимом Фрэнсис Айлс: Злой умысел (1931) и Перед фактом (1932).Окончательный удар по стереотипу великого сыщика-любителя, который всегда знает много больше, чем тупицы полицейские, нанесла американская школа «крутого» детектива в лице ее выдающихся мастеров Д.Хэммета и Р.Чандлера. Сэм Спейд у Хэммета и Филип Марлоу у Чандлера — частные сыщики, работающие за деньги, притом далеко не всегда большие. Они честны, однако довольно жестоки и неразборчивы в средствах. Хэммет и Чандлер получили признание — в Европе полное, в США менее безоговорочное — как серьезные писатели, талантливые мастера художественной прозы. Из сотен подражателей лишь двое приближаются к ним умением проникнуть в жизнь различных слоев общества и аналитической остротой ума. Первый — Дж.Лейтимер: его ранние книги, где действует Билл Крейн, примечательны полными сардонического юмора диалогами. Второй, куда более значительный, — Р.Макдональд, истинный наследник Чандлера. После Хэммета и Чандлера появление на детективной сцене нового Шерлока Холмса стало маловероятным. Агата Кристи, Марджери Аллингем и Э.Куин существенно изменили характеры своих героев и вывели сюжеты книг за строгие рамки классического детектива. Последний, т.е. детектив-загадка по определению, редок в наше время: его сильно потеснили шпионский и криминальный романы и другие разновидности детектива.Шпионский роман, или остросюжетный боевик, долгое время считался паралитературным жанром, хотя к его форме изредка обращались даже серьезные мастера литературы, например англичане У. С.Моэм (Эшенден, или Британский агент, 1928) и Г.Грин (Наемный убийца, 1936) и американцы Дж.Кейн (Почтальон всегда звонит дважды, 1934) и Х.Маккой (Саван шьется без карманов, 1937). До Второй мировой войны Э.Эмбрел выпустил пять книг, в которых соединены элементы реалистического романа и политического боевика.По-настоящему шпионский роман начал развиваться в 1950-е годы с появлением сочинений И.Флеминга о секретном агенте Джеймсе Бонде. В известном смысле Бонда можно считать литературным наследником великих сыщиков. Он не всеведущ, но зато неуязвим, любые опасности и пытки ему нипочем. Своим широким успехом «бондиана» обязана не столько сомнительным литературным достоинствам, сколько царящей в ней атмосфере всемогущества и насилия. Книги Дж.Ле Карре и Л.Дейтона отмечены куда более реалистической трактовкой шпионажа. У Ле Карре шпионы-антигерои Алекс Лимас и Джордж Сайли внешне непривлекательны и придавлены комплексом вины; эти подпольные персонажи действуют в подпольном мире — царстве обмана, жертвами которого зачастую становятся сами. Под пером Ле Карре шпионаж символизирует разложение современного общества. Американец Р.Ладлем (1927) в таких романах, как Наследство Скарлатти (1971), Рукопись Чанслора (1977) и Мозаика Парцифаля (1982), сталкивает обычных, ни о чем не подозревающих граждан с заговорщиками, действующими едва ли не во всемирном масштабе, — параноидальный сюжет, взятый за образец многими современными авторами. Получили распространение темы терроризма, в частности неонацизма. Ф.Форсайт романом Досье «Одесса» (1972) ввел в оборот термин «Одесса», кодовое название тайной организации бывших офицеров-эсэсовцев, а в Псах войны (1974) сделал наемников полноправными литературными персонажами.Самое очевидное отличие детективного романа от криминального — то, что в первом читателю известно ровно столько, сколько знает сыщик, а во втором — не меньше, чем знает преступник, и главное в повествовании не разгадка тайны преступления, но его живописание и поимка преступника. Изображение работы полиции постепенно выдвинулось на первый план, о чем свидетельствуют романы Э.Макбейна о 87-м полицейском участке или книги Дж.Уэмбо о полиции Лос-Анджелеса. В центре этих произведений — неприглядная реальность полицейских будней: коррупция, подкуп, обман, работа с осведомителями. Поэтика «крутого» детектива прекрасно отвечает жестокой и грубой атмосфере криминального романа.Эксцентрические сыщики не вовсе исчезли из литературы. М.Коллинз вывел в Страхе (1966) однорукого Дэна Форчуна, а в романах Дж.Чесбро Тень сломленного человека (1977), Дело о чародеях (1979) и Происшествие в Бладтайде (1993) действует самый колоритный частный сыщик современной литературы — карлик Монго, в прошлом артист цирка, профессор криминологии и обладатель черного пояса каратиста. Существенным нововведением жанра стало появление сыщиков-женщин, которые имеют лицензию на сыск и не хуже мужчин справляются с опасным делом. Например, Шэрон Маккоун в романах Марсии Мюллер Эдвин Железные Сапоги (1978), Воскресенье — день особый (1989) и других или Кинси Милхоун, острая на язык частная сыщица, героиня детективов Сью Графтон, выстроенных в алфавитном порядке: «А» значит «алиби» (1982), «Б» значит «беглец» (1989) и т.д.Некоторые современные писатели вышли в своем творчестве за формальные рамки детектива; самые видные из них — Л.Сандерс, Г.Кемельман, «отец» неугомонного сыщика-раввина Дэвида Смолла, Д.Френсис, Ф.Джеймс, Дж.Макдональд и Э.Леонард.См. также:ДЕТЕКТИВ: НАИБОЛЕЕ ИЗВЕСТНЫЕ ПИСАТЕЛИ — АВТОРЫ ДЕТЕКТИВНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ… смотреть
ДЕТЕКТИВ
ДЕТЕКТИВ
жанр, специфический для массовой литературы и кинематографа ХХ в. Основоположники Д. — Эдгар По и Уилки Коллинз, но подлин… смотреть
ДЕТЕКТИВ
особый тип остросюжетной, приключенческой прозы, повествование, в основе которого – загадка (преступление); читатель разгадывает её вместе с главным ге… смотреть
ДЕТЕКТИВ
особый тип остросюжетной, приключенческой прозы, повествование, в основе которого – загадка (преступление); читатель разгадывает ее вместе с главным героем-сыщиком. Бытовая и психологическая деталь получает в детективной прозе особое значение, выполняя роль возможного ключа к тайне. Детектив – один из ведущих жанров массовой литературы: он дает читателю не только занимательный сюжет, но и утешительную картину мира, в котором благородный герой в итоге торжествует над злом.
Детектив возникает в романтическую эпоху с ее любовью к таинственному, к необычным психологическим ситуациям. Первые детективы – новеллы Э. По («Убийство на улице Морг», 1841; «Золотой жук», 1843; и др.). Первые классические детективы т. н. интеллектуального типа – английские: А. К. Дойла, Г. К. Честертона, А. Кристи. В классических интеллектуальных детективах главный герой-сыщик, переходящий из произведения в произведение, – это герой романтический, наделенный качествами, отличающими его от толпы: поэт, стремящийся к уединению, с эксцентрическими вкусами (напр., Ниро Вульф у Р. Стаута), католический священник в протестантской стране, иногда – иностранец. После детективов Кристи о мисс Марпл главным героем часто оказывается женщина, совершенно не подходящая, с обычной точки зрения, на роль сыщика; складывается традиция женского детектива, в котором сам характер главной героини оказывается источником парадоксальных и комических ситуаций (т. н. «иронические» детективы польской писательницы И. Хмелевской (с 1960-х) и ее подражательниц).
Во французском детективе главным героем, вызывающим симпатии читателя, может оказаться не сыщик, а благородный разбойник – тоже гений и изгой (Арсен Люпен М. Леблана).
В 20 в. появляются детективы нового типа. В 1930-е гг. в американской литературе формируется т. н. «крутой», или «черный», детектив (Д. Хэммет, Р. Чандлер), где главное – не разрешение логической загадки, а изображение динамичных событий, борьбы, имеющей социальный смысл. В американском детективе частный сыщик-одиночка или адвокат, защищающий невинную жертву от полицейского преследования (Перри Мэйсон у Э. С. Гарднера), противостоят порочным власть имущим. Представления о социальной жизни как жестокой борьбе за существование приводят к тому, что в «черном» романе иногда исчезает непременный для традиционного детектива положительный герой и счастливый конец.
Одновременно в современном детективе (особенно в массовой литературе) главным героем все чаще оказывается не любитель, а профессионал, окруженный коллегами; так, в самых известных полицейских романах Ж. Сименона 1930–60-х гг. комиссар Мегрэ – подчеркнуто прозаичный, «обычный» человек, его сила в здравом смысле, знании жизни, традиционной нравственности.
В рус. традиции до последнего времени жанр детектив был мало развит: классическая литература иногда использовала криминальные сюжеты (у Ф. М. Достоевского в «Преступлении и наказании» загадкой оказывается не преступник, а мотивы преступления). В 1920-х гг. некоторые молодые прозаики пытались создать качественный детектив, который мыслился как альтернатива классическому роману – психологическому, философскому, с очень простым сюжетом (напр., «Месс Менд» М. С. Шагинян). Как жанр массовой литературы рус. детектив появляется в 1990-е гг. (милицейский, бандитский, иронический)…. смотреть
ДЕТЕКТИВ
детекти́в
[жанр] сущ., м., употр. сравн. часто
Морфология: (нет) чего? детекти́ва, чему? детекти́ву, (вижу) что? детекти́ва, чем? детекти́вом, о чё… смотреть
ДЕТЕКТИВ
детекти́в
(англ. detective лат. detectio раскрытие)
1) агент сыскной полиции, сыщик;
2) произведение детективной литературы.
Новый словарь иностранн… смотреть
ДЕТЕКТИВ
англ. detective < detection – раскрытие) – сотрудник частного агентства, выполняющий на договорных началах оперативно розыскные мероприятия. Как правил… смотреть
ДЕТЕКТИВ
ДЕТЕКТИ́В (агент таємної служби розшуку), НИ́ШПОРКА розм., СИ́ЩИК розм., ШПИК розм., ФІЛЕ́Р заст., СЛІДЕ́ЦЬ заст. Перехрест оглянув папірець з увагою д… смотреть
ДЕТЕКТИВ
(англ. detective, от лат. detectio -раскрытие) — специалист по расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции. В законодательстве РФ этот … смотреть
ДЕТЕКТИВ
1) Орфографическая запись слова: детектив2) Ударение в слове: детект`ив3) Деление слова на слоги (перенос слова): детектив4) Фонетическая транскрипция … смотреть
ДЕТЕКТИВ
от лат. detectio — раскрытие). 1. Сыщик или тайный агент, занимающийся выслеживанием, слежкой. 2. В ряде гос-в — гос. служащий, сотрудник соотв. гос. органа, занимающийся расследованием преступлений (в РФ — оперативник), а равно лицо, осуществл. сыск частным образом. См. Частный детектив (сыщик). Ожегов СИ. Словарь русского языка. — М., 1990; Частный детектив: правовое положение и методы работы /Отв. ред. В.Е. Гу-щев. — Н. Новгород, 1993; [43]; Крысин А.В. Безопасность предпринимательской деятельности. — М., 1996; Шумилов А.Ю. Частное детективное и охранное право. — М., 1999; Агутин А.В. Частный детектив в уголовном процессе: Моногр. — Н. Новгород, 2001; [3]. … смотреть
ДЕТЕКТИВ
м1) (сыщик) Detektiv m
2) (книга, фильм) Krimi m, pl -s (разг.) Kriminalroman m (роман); Kriminalfilm m (фильм)
Синонимы:
агент, детективчик, кинодете… смотреть
ДЕТЕКТИВ
Английское – detective (сыщик).Латинское – detego (обнаруживаю).Слово «детектив» заимствовано из английского языка во второй половине XIX в. Оно имеет … смотреть
ДЕТЕКТИВ
ДЕТЕКТИВ а, м. détective Ж. Верн изобрел слово. Вартаньян. Литературное произведение или кинофильм, в основе сюжета которых лежит расследование какого… смотреть
ДЕТЕКТИВ
детекти́вI [деитеиктиў]-ива, м. (на) -ивов’і/ -ив’і, мн. -ивие, -ив’іў (агент)II [деитеиктиў]-иву, м. (y) -ив’і, мн. -ивие, -ив’іў (твір)
ДЕТЕКТИВ
1. детекти́в,
детекти́вы,
детекти́ва,
детекти́вов,
детекти́ву,
детекти́вам,
детекти́в,
детекти́вы,
детекти́вом,
детекти́вами,
детекти́ве,
детекти́вах
2. детекти́в,
детекти́вы,
детекти́ва,
детекти́вов,
детекти́ву,
детекти́вам,
детекти́ва,
детекти́вов,
детекти́вом,
детекти́вами,
детекти́ве,
детекти́вах
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)
.
Синонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, пинкертон, профессия, расследователь, сыщик, тайный агент, теледетектив, штемп, экшен… смотреть
ДЕТЕКТИВ
сущ.
detective; (сыщик тж) plainclothes man; амер тж spotter; разг gum-shoe; sleuth- частный детективСинонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, пинке… смотреть
ДЕТЕКТИВ
(англ. detective от лат. detectio — раскрытие) — специалист по расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции. В законодательстве РФ этот термин используется в словосочетании «частный детектив» (см. ЧАСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ; ЧАСТНАЯ ДЕТЕКТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ).<br><b>Синонимы</b>: <div class=»tags_list»>
агент, детективчик, кинодетектив, пинкертон, профессия, расследователь, сыщик, тайный агент, теледетектив, штемп, экшен
</div><br><br>… смотреть
ДЕТЕКТИВ
detektif* * *м1) (сыщик) detektif; polis hafiyesi
2) (произведение) polis hikayesi
Синонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, пинкертон, профессия, р… смотреть
ДЕТЕКТИВ
Детекти́в (сыщик). Заимств. в начале XX в. из англ. яз., где detective — суф. производное от to detect «раскрывать».Детекти́в (литературное произведени… смотреть
ДЕТЕКТИВ
-а, м.
1.Сыщик, агент сыскной полиции.2.Детективный рассказ, роман или кинофильм.[англ. detective]Синонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, пинкерт… смотреть
ДЕТЕКТИВ
ДЕТЕКТИВ (англ. detective, от лат. detectio -раскрытие) — специалист по расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции. В законодательстве РФ этот термин используется в словосочетании «частный детектив» (см. Частная детективная деятельность).<br><b>Синонимы</b>: <div class=»tags_list»>
агент, детективчик, кинодетектив, пинкертон, профессия, расследователь, сыщик, тайный агент, теледетектив, штемп, экшен
</div><br><br>… смотреть
ДЕТЕКТИВ
(англ, detective, от лат. detego — раскрываю, разоблачаю) сыщик, агент сыскной полиции, ведущий расследование; сотрудник частного сыскного бюро.Синон… смотреть
ДЕТЕКТИВ
м(сыщик) dete(c)tive m; agente de polícia; (фильм) filme policialСинонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, пинкертон, профессия, расследователь, сыщ… смотреть
ДЕТЕКТИВ
корень — ДЕТЕКТИВ; нулевое окончание;Основа слова: ДЕТЕКТИВВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ — ДЕТЕКТИВ; ⏰Слово Детекти… смотреть
ДЕТЕКТИВ
(2 м); мн. детекти/вы, Р. детекти/вовСинонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, пинкертон, профессия, расследователь, сыщик, тайный агент, теледетект… смотреть
ДЕТЕКТИВ
м.
1) (сыщик) investigatore, agente investigativo
частный детектив — investigatore privato; detective англ.
2) (литературное произведение или фильм) giallo; (film) poliziesco
Итальяно-русский словарь.2003.
Синонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, пинкертон, профессия, расследователь, сыщик, тайный агент, теледетектив, штемп, экшен… смотреть
ДЕТЕКТИВ
детективАнглийское — detective (сыщик).Латинское — detego (обнаруживаю).Слово «детектив» заимствовано из английского языка во второй половине XIX в. Он… смотреть
ДЕТЕКТИВ
ч. 1) род. -а. Спеціаліст з розслідування злочинів. 2) род. -у. Літературний твір або кінофільм, присвячений розкриттю заплутаної таємниці, зазвичай п… смотреть
ДЕТЕКТИВ
роман, детектив – только что поступившая на рассмотрение проектная документация, отчет консультанта и т.д.Синонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, … смотреть
ДЕТЕКТИВ
детектив м 1. (сыщик) Detektiv m 1a 2. (книга, фильм) Krimi m 1, pl -s (разг.); Kriminalroman m 1a (роман); Kriminalfilm m 1a (фильм)Синонимы:
агент, … смотреть
ДЕТЕКТИВ
Rzeczownik детектив m detektyw m kryminał m
ДЕТЕКТИВ
1) (сыщик) 侦探 zhēntàn, 密探 mìtàn2) (произведение) 侦探小说 zhēntàn xiǎoshuōСинонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, пинкертон, профессия, расследователь… смотреть
ДЕТЕКТИВ
• книга
krimi• detektiv
Синонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, пинкертон, профессия, расследователь, сыщик, тайный агент, теледетектив, штемп, эк… смотреть
ДЕТЕКТИВ
детектив, детект′ив дэтэ , -а, м.1. Специалист по расследованию уголовных преступлений. Частный д.2. Литературное произведение или фильм, изображающие … смотреть
ДЕТЕКТИВ
м.(сыщик) détective mСинонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, пинкертон, профессия, расследователь, сыщик, тайный агент, теледетектив, штемп, экшен… смотреть
ДЕТЕКТИВ
ДЕТЕКТИВ [дэтэ], -а, м. 1. Специалист по расследованию уголовных преступлений. Частный детектив 2. Литературное произведение или фильм, изображающие раскрытие запутанных преступлений. || прилагательное детективный, -ая, -ое (ко 2 значение). Д. роман. Детективная литература…. смотреть
ДЕТЕКТИВ
ДЕТЕКТИВ (англ. detective, от лат. detectio — раскрытие) — специалист по расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции. В законодательстве РФ этот термин используется в словосочетании частный детектив (см. Частная детективная деятельность).<br><br><br>… смотреть
ДЕТЕКТИВ
(англ. detective от лат. detectio раскрытие) специалист по расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции. В законодательстве РФ этот термин используется в словосочетании *частный детектив* (см. ЧАСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ; ЧАСТНАЯ ДЕТЕКТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ)…. смотреть
ДЕТЕКТИВ
ДЕТЕКТИВ (англ . detective, от лат. detectio — раскрытие), 1) специалист по расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции, сыщик. 2) Литературное произведение или фильм, изображающие раскрытие запутанных преступлений.<br><br><br>… смотреть
ДЕТЕКТИВ
детекти́в [дэтэ]Синонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, пинкертон, профессия, расследователь, сыщик, тайный агент, теледетектив, штемп, экшен
ДЕТЕКТИВ
ДЕТЕКТИВ (англ. detective — от лат. detectio — раскрытие), 1) специалист по расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции, сыщик.2) Литер… смотреть
ДЕТЕКТИВ
детект’ив, -аСинонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, пинкертон, профессия, расследователь, сыщик, тайный агент, теледетектив, штемп, экшен
ДЕТЕКТИВ
— (англ. detective — от лат. detectio — раскрытие), 1) специалистпо расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции, сыщик. 2)Литературное произведение или фильм, изображающие раскрытие запутанныхпреступлений…. смотреть
ДЕТЕКТИВ
[detektyw]ч.1) detektyw2) kryminał (фільм, книжка)
ДЕТЕКТИВ
trillerСинонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, пинкертон, профессия, расследователь, сыщик, тайный агент, теледетектив, штемп, экшен
ДЕТЕКТИВ
Ударение в слове: детект`ивУдарение падает на букву: иБезударные гласные в слове: детект`ив
ДЕТЕКТИВ
м.1) (сыщик) detective m2) (книга) obra policíaca
ДЕТЕКТИВ
בלשСинонимы:
агент, детективчик, кинодетектив, пинкертон, профессия, расследователь, сыщик, тайный агент, теледетектив, штемп, экшен
ДЕТЕКТИВ
ч. 1》 род. -а. Спеціаліст з розслідування злочинів.2》 род. -у. Літературний твір або кінофільм, присвячений розкриттю заплутаної таємниці, зазвичай… смотреть
ДЕТЕКТИВ
детекти́в
(англ. detective, від лат. detego – розкриваю, викриваю)
1. Агент таємної служби розшуку, сищик.
2. Літературний твір, кінофільм, зміст яких присвячено розкриттю загадкового злочину…. смотреть
ДЕТЕКТИВ
сущ.муж.1. детектив, йӗрлевҫӗ (айӑплӑ ӗҫсене тӗпчекен специалист)2. детектив (йӗрлевҫӗсен, шпионсен ӗҫне сӑнласа кӑтартакан хайлав); он любит читать детективы вӑл детективсем вулама юратать… смотреть
ДЕТЕКТИВ
1. detektiiv2. kriminaalromaan3. kriminull4. salapolitseinik
ДЕТЕКТИВ
м. 1) (произведение) Krimi m, (повесть) тж. Kriminalgeschichte f, (фильм) тж. Kriminalfilm m, (роман) тж. Kriminalroman m 2) (сыщик) Detektiv m (частный), Geheimpolizist m (из полиции)…. смотреть
ДЕТЕКТИВ
детектив; ч.
(англ., від лат., розкриваю, викриваю)
1. Агент таємної служби розшуку, сищик.
2. Літературний твір, кінофільм, зміст яких присвячено розкриттю загадкового злочину…. смотреть
ДЕТЕКТИВ
ім (агент розшукової поліції) detective; plainclothes man; [амер тж] spotter; [розм] gum-shoe; sleuth
• ~-слідчий detective investigator
• приватний ~ private detective… смотреть
ДЕТЕКТИВ
m1) salapoliisi2) salapoliisiromaani3) salapoliisifilmi, jännityselokuva
ДЕТЕКТИВ
детекти’в, детекти’вы, детекти’ва, детекти’вов, детекти’ву, детекти’вам, детекти’ва, детекти’вов, детекти’вом, детекти’вами, детекти’ве, детекти’вах
ДЕТЕКТИВ
детекти’в, детекти’вы, детекти’ва, детекти’вов, детекти’ву, детекти’вам, детекти’в, детекти’вы, детекти’вом, детекти’вами, детекти’ве, детекти’вах
ДЕТЕКТИВ
детектив [англ, detective < лат. detectio раскрытие] — 1) агент сыскной полиции, сыщик; 2) произведение детективной литературы.
ДЕТЕКТИВ
I {деитеикти́ў} -и́ва, м. (на) -и́вові/ -и́ві, мн. -и́вие, -и́віў (агент)II {деитеикти́ў}-и́ву, м. (y) -и́ві, мн. -и́вие, -и́віў (твір).
ДЕТЕКТИВ
1) (агент служби розшуку) detective2) (твір) detective story (novel, film)
ДЕТЕКТИВ
«художній твір чи фільм, зміст якого присвячений розкриттю злочину» — detective < англ. detective novel «детективний роман».
ДЕТЕКТИВ
детекти́в 1
іменник чоловічого роду
літературний твір або кінофільм
детекти́в 2
іменник чоловічого роду, істота
агент
ДЕТЕКТИВ
детектив = м. 1. (сыщик) detective; 2. (произведение) detective story/novel; детективный detective.
ДЕТЕКТИВ
Слідець, вивідувач. нишпорник, див. розвідник
ДЕТЕКТИВ
Детекти́в(человек) jasusi (ma-), kachero (ma-), mpelelezi (wa-)
ДЕТЕКТИВ
м детектив (капиталистік елдердегі полицияның қылмысты тіміскілеп жүретін құпия тыңшысы, жасырын агенті)
ДЕТЕКТИВ
Квт Квит Икт Кед Киев Див Детектив Дек Витт Век Веди Вид Тит Тик Тетиев Вие Вит Твие Твид Дикт Дит Кит
ДЕТЕКТИВ
Начальная форма — Детектив, винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное
ДЕТЕКТИВ
Детекти́в, -ва; -ти́ви, -вів (англ., шпиг)
ДЕТЕКТИВ
детектив;
видзӧдны детектив — смотреть детектив;уджавны детективӧн — работать детективом
ДЕТЕКТИВ
1. detektyw;2. powieść kryminalna, powieść detektywistyczna;
ДЕТЕКТИВ
ДЕТЕКТИВ детектива, м. (англ. detective). Сыщик, агент сыскной полиции.
ДЕТЕКТИВ
детектив пинкертон, детективчик, тайный агент, агент, сыщик
ДЕТЕКТИВ
детектив
асари саргузаштӣ, асари пурмоҷаро
детектив
муфаттиши махфӣ
ДЕТЕКТИВ
детективм
1. (сыщик) ὁ ντέτεκτιβ·
2. (книга) τό ἀστυνομικό ἐργο.
ДЕТЕКТИВ
детектив м (о романе, филь ме и т. п.) το αστυνομικό έργο
ДЕТЕКТИВ
м.
тыңчы (капиталисттик өлкөлөрдө полициянын тыңчысы).
ДЕТЕКТИВ
tail, sleuth, snoop, undercover man
ДЕТЕКТИВ
детектив, -а (агент) і -у (твір)

- О нас
- Словарь антонимов
- Словарь паронимов
- Словарь ударений
- Словарь морфологии
- Словари
- Регистрация
- Вход
Введите слово и нажмите «Найти синонимы».
: — профессия — агент — сыщик — экшен — тайный агент — ищейка — пинкертон — расследователь…
Можно найти больше синонимов, нажимая на слова.
-
один
-
два
-
три
-
четыре
-
пять
5 (1)
| № | Синоним | Рейтинг |
|---|---|---|
| 1 | профессия[342]00 | 0 |
| 2 | агент[67]00 | 0 |
| 3 | сыщик[31]00 | 0 |
| 4 | экшен[8]00 | 0 |
| 5 | тайный агент[18]00 | 0 |
| 6 | ищейка[16]00 | 0 |
| 7 | пинкертон[4]00 | 0 |
| 8 | расследователь[3]00 | 0 |
| 9 | шерлок[1]00 | 0 |
| 10 | теледетектив[1]00 | 0 |
| 11 | детективчик[1]00 | 0 |
| 12 | штемп[3]00 | 0 |
| 13 | кинодетектив[3]00 | 0 |
| 14 | детективный роман[3]00 | 0 |
Помогите найти больше синонимов к слову «детектив»
Добавить синоним
Частое повторение одинаковых слов (тавтология) делает речь скучной и однообразной. Спасти положение могут синонимы. Это слова, близкие по смыслу, но разные по звучанию. Используйте их, и ваши тексты станут ярче.
Если вам нужно подобрать синонимы к слову «детектив», вы попали по адресу. Мы постарались собрать все близкие по значению слова и словосочетания на этой странице и сделать доступными для использования. В русском языке в качестве синонимов к слову чаще всего используются: профессия, агент, сыщик. Всего в словаре 14 синонимов.
Слово «детектив» имеет как синонимы, так и антонимы. Они диаметрально противоположны по значению, но относятся к той же лексической группе и выполняют похожие функции в предложении. Антонимы к слову: преступник, мафия. Всего в словаре 2 антонима.
Если вы часто ищите, чем заменить слово, добавьте synonyms.su в закладки. Это поможет сэкономить время и силы, избежать нелепых ошибок.
Рейтинг слова «детектив» :
00
Страница обновлена: 27.07.2019
Другие слова на букву д
Синонимы к словам и словосочетаниям на букву:
- Средняя частота слова «детектив» 255. Количество букв: 8.
- Искалась форма слова «детектив»
- Поиск «детектив» занял 0.009 сек.
- Добавьте synonyms.su в закладки ( нажав
Ctrl+D), чтобы найти Синонимы.
Добавление синонимов
обновить
Добавить
Вверх ↑
