Словарь Кабардино-Черкесского языка
бжьакъуэ
- бжьакъуэ
-
рог, рога
/ Языныкъуэ Iэщхэм я щхьэм къыхэкI къупщхьэ папцIэ.
Ажэ бжьакъуэ. Вы бжьакъуэ.
* Ер вы бжьакъуэм къокI. (погов. )
Бжьакъуэр хутеудын сбить спесь (букв. пообломать рога кому-л. )
Словарь Кабардино-Черкесского языка.
2014.
Навигация
Владельцы сайта
|
Главная страница > Адыгейский словарь >
Б
|
А Э Б В Г Гу Гъ Гъу Д Дж Дз Е Ж Жь З И Й К Ку Кхъ Кхъу Къ Къу Кl Кlу Л
Лъ Лl М Н О П Пl Р С Т Тl У Ф Фl Х Ху Хъ Хъу Хь Ц Цl Ч Ш Щ Щl Ы Я l lу
сокращения, принятые в словаре:
| абх. – абхазское. анат. – анатомическое. англ . – английское. араб . – арабское. бакс . — баксанский говор. бесл. – бесланеевский диалект. библ . – библейское. бот . – ботаническое. букв . – буквально. гл . – глагол. гр . – греческое. др-евр . – древнееврейское. др —егип . – древнеегипетское. каб . – собственно кабардинское. кар.-балк . – карачаево-балкарское. к.-з. – кубано-зеленчукские говоры. |
малк. – малкинский говор. мат . – математическое. межд . – междометье. м-каб. – мало-кабардинский говор. мозд . – моздокский диалект. напр . – например. осет . – осетинское. оск. – оскорбительное пер. – переносное значение. перс . – персидское. пр. – прямое значение. религ. – религиозное. рус . – русское. см . – смотрите. ср. – сравните. стар . – старое. тур . – турецкое. тюрк .– тюркское. убых . – убыхское.. |
[в таких скобках даны варианты прочтения слова]
А 1
тот, та, то.
А 2
межд
. 1. выражает припоминание, удивление, догадку. 2. выражает пренебрежение, недоверие.
Абазэ
абазин, абазинка.
Абазэкхъуей
бот
. просвирник мавританский (Malva mauritiana).
Абазэхэ
абазех, абазешка.
Абэ
верхняя одежда в виде ризы у мусульманских священнослужителей. По Далю — толстое и редкое белое сукно; плащ из него.
Абгъуауэ: ~ хъун
1. окрепнуть, опериться (о птенцах
); 2. пер
. нежиться в постели (о ребенке
).
Абгъуэ
гнездо.
Абгъуэрынэ
подкладень (яйцо, подкладываемое в гнездо, чтобы курица неслась в определенном месте).
Абдеж
1. там. 2. тогда.
Абдей
то же, что
абдеж.
Абдж
1. стекло. 2. фаянс. 3. бутылка.
Абджхэлъхьэ
стекольщик.
Абджыбз
стеклорез (инструмент
).
Абджынэ
1. оконное стекло. 2. проем для стекла в раме.
Абджыпс
1. тонкий, прозрачный (о стекле
). 2. полностью застекленный (напр
. о террасе).
Аби
союз
и (соединяет определенные временные формы глагола
).
Аблэкос
бесл
. то же, что
хуэрэджэ
.
Абрагъуэ
огромный.
Абрэдж
[осет
. abreg
] абрек.
Абрэмывэ
стар
. огромный, тяжелый камень.
Абхаз
абхаз, абхазка.
Абы
он, она, оно (в эргативном падеже
). ~ адэкlэ
кроме того. ~ деж
в тот момент, в то время. ~ и щlыlужкlэ
вдобавок, сверх всего. ~ къимыдэкlэ
к тому же, кроме того. ~ нэхъ хэмылъмэ
если все дело в этом. ~ нэхъей
? ~ хэту
тем временем. ~ и lуэху щхьэхуэщ
с этим разберемся отдельно, про это у нас будет отдельный разговор.
Абыжми
то же, что
аби.
Абыкъу
порода кабардинских скаковых лошадей.
Абыми
то же, что
аби.
Авос
[рус
. овес
] овес.
Авосыпкъэ
жнивьё, стернь (земля после уборки овса
).
Агуэ
стар.то же, что
ауэ.
Агъэ
агуканье (ребенка
). ~ жыlэ!
насмешка над тем, кто ведет себя как ребенок.
Агъэбыгъэ: ~ хъун
начать агукать (о ребенке
).
Агъэн
порода кабардинских лошадей.
Агъзэрагъыж
к
.-з
. то же, что
ябгэ.
Адакъэ
петух. ~ лъэджажэ
(букв
. петух с шпорами) невзрачный низкорослый человек, претендующий на солидность. ~ lуэгъуэ
рассвет.
o ~-анэщlэу зэхэкlын
стать различимыми по полу (о цыплятах
).
Адакъэбгъурыс
ожиревшая курица, переставшая нестись.
Адакъэкlэ
петушиный хвост.
o ~у къэгъэшын
согнуть дугой.
Адакъэпщ 1
петух-производитель.
Адакъэпщ 2
крюк на пароконных телегах.
Адэ 1
1. отец (ср.
: тюрк
. ata). 2. вежливое обращение к мужчине (вместе с указателем принадлежности
ди
).
o ~ щlэин
вотчина, имущество умершего отца.
Адэ 2
там, туда.
Адэ-анэ
родители.
Адэжынэ
по одному источнику – стрепет
(птица
), по другому – коростель
; дергач
.
o ~ гъащlэр тегъэлъын
держать кого-л
. в страхе.
Адэжь: ~ щlэин
то же, что
адэ щlэин.
o ~хэр
предки (по мужской линии
).
Адэкъуэш
дядя (брат отца).
Адэкlэ 2
послелог
за.
Адэкlэ-мыдэкlэ
туда-сюда.
Адэ-модэ: ~ хэмылъу (хэмыту)
без проволочек, без канители.
Адэмыгу
забитый, запуганный.
Адэмыдэкъуейнакъ
праздношатающийся (кто часто ходит в гости).
Адэмыущий-анэмыущий
невоспитанный.
Адэнэпlэс
отчим.
Адэпалъэ
тот, кто проявляет отеческую заботу.
Адэпэлъытэ
то же, что
адэпалъэ.
Адэцlэ
отчество.
Адэш
[адэ
+ шы 2
] родня по матери отца.
Адэшхуэ
дед, дедушка.
o ~ щlэин
то же, что
адэ щlэин.
Адэшыпхъу
тётя (сестра отца).
Адэщlэмыlу
то же, что
алаушын.
Адкlэlуэкlэ
слишком далеко.
Адрей
другой.
Адрыщl
земля по ту сторону реки или обрыва.
Адыгагъэ
адыгство; адыгская честь. ~ ехын (кlэлъызехьэн)
поступать с кем-л. по правилам адыгской чести. ~ хэлъын
(зехьэн
) обладать адыгской честью. Обратите внимание
: у абхазов национальная честь называется апсуара.
Адыгагъэншэ
не обладающий адыгской честью.
Адыгэ
адыг, адыжка.
Адыгэаму
то же, что
аму.
Адыгэбжьыныху
к.-з
. то же, что
бжьыныху.
Адыгэбзэ
адыгский язык (это понятие включает в себя все адыгские языки и наречия).
Адыгэжыхампхъэ
к.-з
. то же, что
губгъуэжьауэ
.
Адыгэкъэб
к.-з
. бот
. Тыква крупноплодная (Cucurbita maxima).
Адыгэкъуэн
то же, что
къуэнгын.
Адыгэлl
мужчина, воспитанный в соответствии с адыгэ хабзэ
.
Адыгэнартыхугъуэжь
Кукуруза кремнистая желтая (Zea mays).
Адыгэнартыхухужь
Кукуруза кремнистая белая (Zea mays).
Адыгэнартыхушыдзэ
Кукуруза зубовидная белая (Zea mays).
Адыгэудзщхьэху
малк
. бот
. Нивяник обыкновенный (Leucanthemum vulgare).
Адыгэш
лошадь, кабардинской породы.
Адыгэщl
адыгская земля (к югу от р. Кубань и р. Терек, к северу от Большого Кавказского хребта).
Адыгей
адыгеец (житель республики Адыгея), адыгейка.
Адыкlэлэн
малк
. бот
. Мята водяная (Mentha aquatica).
Аджар
аджарец, аджарка.
Аджыдэ
междометие
ох, если бы (выражает сильное желание чего-л
.).
Ае
к.-з
. то же, что
атlэ 2 .
Ажал
смерть (фаталистическое понятие
). ~ егъэгъуэтын (етын)
задать взбучку. ~ нэкlу
безобразный (человек
).[И] ~ хэлъын
говорят о том, что является предначертанной причиной смерти для кого-л
. [И] ~ лlэжын
умереть своей смертью. ~ къызыхуэкlэн!
(букв
. тот, к кому смерть придет) проклятие.
Ажалзехьэ
смертоносный.
Ажалыншэ
бессмертный.
Ажалыфэ
то же, что
ажал нэкlу.
Ажалышэ
смертоносная пуля.
Ажэ
козел. ~ бзагуэ
косноязычный. ~ жьакlэ
козлобородый.~ укlын
(букв
. козел на убой) находящийся на задворках. ~ цlыкlу бжьакъуэшхуэ
(букв
. маленький козел с большими рожками) неказистый молодой человек с претензиями не по возрасту.
o къурш ~
кавказский тур.
o къущхьэ ~
то же, что
къурш ажэ
.
Ажэгъафэ
шут, ряженный в козла, развлекающий народ на различных праздниках. ~ джэгу
шутовство.
Ажэгъуэмэ
бот.
подснежник (Galanthus).
Ажэгъу[э]пщ
малк
. бот.
рябчик (Fritillaria).
Ажэжь: ~ хуэдэ
здоровый, крепкий (о мужчине
).
Ажмыж
то же, что
къажмыж 1
.
Ажокъуэ
употребляется в детской игре, имитирующей бой козлов (при слове «ажокъуэ» дети стукаются лбами
).
Ажьмыжь
физически и умственно недоразвитый.
Азалыхь
[а зы Алыхь
] то же, что
Алыхь 2
.
Азэн
[араб
. azan
] призыв к намазу. ~ джэн
призывать к намазу. ~ джапlэ
минарет.
Азэнджакlуэ
муэдзин.
Азэт
вольноотпущенник (человек, освобожденный от рабства
).
Азбар
[перс
. az bar
из груди]: ~у щlэн
знать наизусть. Обратите внимание
: гукlэ щlэн
.
Айомэ
к.-з. то же, что
ахьей
.
Акацэбанэшхуэ
бесл. то же, что
банэжыг.
Акъ
подуст (рыба
).
Акъмыкъ
бестолковый, непонятливый. ~ щlын
довести до отупения.
Акъмыкъыгъэ
[< акъмыкъ
] тупость.
Акъыл
[тюрк
. aqıl
< перс
. aql
] ум. ~ кlэщl
недалекий ум. ~ псынщlэ
легкомыслие. [и] ~ тlысын
стать умственно зрелым, набраться ума. [и] ~ хуэкlэн
догадаться. [и] ~ хунэмысын
не догадаться, не осилить умом. [и] ~ хунэсын
додуматься, догадаться. ~ lуэнтlа
неуравновешенный, непостоянный (характер
). ~ым икlын
выжить из ума. [и] ~ым къимыщтэн
не доходить до ума. ~ым къитlэсэн
быть доступным для понимания. ~ым хуэгъэдурыскъым
уму непостижимо. [и] ~ыр зэкlуэкlын (зэlыхьэн)
лишиться рассудка. ~ыр къызэрыгъуэтыжын
прийти в себя.
Акъылэгъу
единомышленник.
Акъылцыдж
очень вспыльчивый.
Акъылыншагъ
(э
) бестолковость.
Акъылыншэ
бестолковый.
Акъылыфlагъ
(э
) толковость.
Акъылыфlэ
умный, толковый.
Акъужь
прохладный, свежий ветер (с гор
).
Акъуш
см
. мыщэ
.
Акlэ
стар
. оселедец (чуб
). ~ хупыупщlын (хутещыкlын)
лишить кого-л. предмета гордости, сбить спесь.
Алабгъуэ
плотва. ~ ныбэ
пузатый (о человеке
).
Алаушын
неприглядный, невзрачный (о человеке
). Пу, ~
то же, что
пу, мэшэлыхь
.
Алащэ
1. по одному источнику – порода кабардинских лошадей
; 2. по другому – мерин
.
Алэмастэ: ~м хэмылъыу
то же, что
адэ-модэ хэмылъыу (хэмытыу).
Алэрыбгъу
ковер.
Албан
албанец, албанка.
Алейбылей: ~ хэмытыу
то же, что
адэ-модэ хэмылъыу (хэмытыу).
Алейкlэ
напрасно, зря.
Алейуэ
то же, что
алейкlэ.
Алмэсты
(н
) снежный человек. ~ мажьэ
злая женщина. ~ щхьэц lыгъын
повелевать кем-чем-л
. (по поверью, тот, кто получит клок волос снежного человека, приобретает над ним власть).
Алмэстынщхьэц
малк
. бот.
Повилика (Cuscuta
).
Алыгъэ: ~ шыкур!
слава богу!
Алыдж
стар
. грек.
Алыркъэб
бесл
. то же, что
фэлъыркъэб
.
Алыхь 1
Аллах. ~ым и бэлыхьыр техуэн
подвергнуться наказанию Аллаха. ~ым деж нэмысын псалъэ
кощунственное, оскорбительное слово, выражение. ~ым ещlэ
Аллах [его] знает. ~ым жыхуиlам хуэзэн
получить то, что предписал Аллах. ~ым и нейр зыщыхуа
проклятый Аллахом. ~ым и пащхьэм игъэхьэн
отправить кого-л
. на тот свет. ~ым и пащхьэм ихьэжыху
до скончания века, до конца жизни. ~ым и фlыщlэкlэ
по милости Аллаха. ~ым и хьэтыркlэ
ради Аллаха. ~ым иужэгъужа забытый Аллахом. ~ым и шыкуркlэ
благодаря Аллаху. ~ыр гъэпцlын
не сдержать клятву. ~ыр пщlэмэ
то же, что
~ым и хьэтыркlэ.
Алыхь 2
ей-богу, честное слово (употребляется в речи женщин
).
Алыхь-алыхь
возглас удивления, восхищения.
Алыхь-билыхь: ~кlэ елъэlун
умолять, заклинать кого-л
.
Алъандэм
то же, что
алъандэрэ.
Алъандэрэ
с тех пор.
Алъэсчырей
то же, что
Хьэтохъущыкъуей цlыкlу
.
Алъп
1. мифический конь Нартов; 2. порода кабардинских лошадей.
Алъпжьей
жеребенок мифического коня Алъп
.
Алътес
(араб
. atlas
гладкий) атлас (ткань
).
Алътмакъ
к.-з. то же, что
къэлътмакъ
.
Алътыншыкъ
кусок кожи, прикрывающий пряжку стременного ремня.
Амбар
(тур
.) амбар.
Амдэгурэ
то же, что
андэгурэ.
Амдэч
священная книга (молитвенник), содержащая отдельные главы из Корана.
Американ
американец, американка.
Амкlыщ
соловей.
Аму
бот
. Бутень клубненосный (Chaerophyllum bulbosum); съедобный.
Амудэгу
бот
. Купырь длинноносиковый (Anthriscus longirostris); хорош для скота.
Амунэпцl
бот
. Купырь дубравный (Anthriscus nemorosa
); хорош для скота.
Амыщ
бог животных и покровитель пастухов.
Ана-а
о, ну, неужто, неужели (употребляется в речи женщин
).
Анэ
мать (сравните
: тюрк
. ana). ~ бгъафэ
то же, что
анэбгъэ
. ~ быдзышэу и хьэлэлын
пойти впрок, как молоко матери. ~м и кlэ къуагъым къуэсын
держаться за юбку матери. ~м къызэрилъхуауэ
в чем мать родила.
Анэ-адэ
то же, что
адэ-анэ.
Анэбгъэ
материнская грудь (символ материнской нежности и чувств
).
Анэгу
1. материнское сердце. 2. кто сильно привязан к матери.
Анэгу-анэпсэ
то же, что
анэгу.
Анэдэлъху
дядя (брат матери
).
Анэмэт
[араб
. amanat
] заложник.
Анэпалъэ
та, что проявляет материнскую заботу.
Анэпэлъытэ
то же, что
анэпалъэ.
Анэрэ-анэнэпlэсрэ
к.-з. то же, что
мэзтхьэрыкъуэф.
Анэшыпхъу
тетя (сестра матери
).
Андэгурэ
бот
. Свербига восточная (Bunias orientalis); лекарство от глистов.
Андэгурэдэгу
к.-з
. бот
. Горчица черная (Sinapis nigra); из цветков пчелы берут мед, из семян можно получать масло.
Андыдз
к.-з. то же, что
андыз.
Андыз
к.-з
. бот
. Девясил высокий (Inula helenium).
Андзыш
к.-з
. бот
. Коровяк (Verbascum); скотом не употребляется; бывают подвиды с лекарственными свойствами.
Андзышбаринэ
к.-з
. бот
. Коровяк раскидистый (Verbascum laxum); для скота не съедобен.
Антlырэ
малк
. бот
. Жимолость обыкновенная (Lonicera xylosteum); прочное дерево, идет на сельхозинструменты.
Арджэн
циновка.
Арджэнудз
бот
. Рогоз широколистный (Typha latifolia); из него делают циновки, корзинки и т.п.
Аркъэ
[араб
. araqa
] водка.
Аркъэн
[тюрк
. arqan
] аркан.
Ару
малк
. бот
. Гречишка, горец (Polygonum).
Арупсыгъуэ
малк
. бот
. Горец мясокрасный (Polygonum carneum); из корней делают лекарства.
Арусыр
малк
. бот
. Горец перечный, водяной перец (Polygonum hydropiper); лекарственное.
Арщын
[тюрк
. aršın
] аршин.
Аслъэн
[тур
. aslan
] лев.
Аслъэнсолыкъу
малк
. то же, что
къэтхъэнсолыкъу.
Аслъэнсолыкъуей
малк
. то же, что
къэтхъэнсолыкъуей
.
Атэлыкъ
[тюрк
. atalyq
отцовство] аталык (человек, которому отдавали на воспитание детей).
Аушыджэр
см
. Аущ
.
Аущ
[возможно осет
. auš
святой] так кабардинцы называли Иисуса. Возможно, село Аушигер (Аушыджэр), которое раньше называлось Ауш-Герги, названо именем Святого Георгия (по-осетински Уастырджи), покровителя воинов и мужчин, особо почитаемого у осетин.
Афиян
[< тур
. afyon
] опиум.
Ахъырзэман
[араб
. āxar
последний, zamān
время] невиданный.
Ахъшэ
[тюрк
. axča
] деньги.
Ахъшэм
[тюрк
. aqšam
вечер] вечерний намаз.
Ахьмакъ
см
. lэхьмакъ
.
Ашэмыхъэ
бот
. Пастушья сумка (Capsella bursa-pastoris); употребляется скотом и птицей; во время цветения применяется как лекарственное средство.
Ашэху
бот
. Могар (Setaria moharium); устойчив к засухе.
Ашрыlу
[возможно < тур
. aş
повар] обрядовый суп у мусульман, который варится в течение трех дней после месячного поста и раздается соседям. Должен содержать как минимум 3 компонента: мясо жертвенного животного, кукуруза, фасоль, рис, пшено и т.п. По преданию необходимо испробовать ашрыlу как минимум семи человек.
Ашыбокъуэжьакlэ
к.-з. то же, что
лъэху
.
Ащтым
бот
. Осока низкая (Carex humilis); его любит скот.
Аlуей
к.-з., малк. бот
. Азалия желтая (Azalea pontica); ядовитое.
Аlуейгъурц
к.-з. бот
. Рододендрон кавказский (Rhododendron caucasicum); адыги варят из него чай.
Аlуейшей
к.-з
. то же, что
аlуейгъурц
.
Аlуудз
бот
. Лилия однобратсвенная (Lilium monadelphum); для скота не съедобно, лекарственное.
Бабыщ
утка.
Бад
малк. бот
. Ладанник крымский (Cistus tauricus).
Бадзэгъалlэ
то же, что
блэгын
.
Бадзэуэгъуэ
Июль.
Бажэ
лиса. У адыгов, как и у многих других народов, хитрого человека сравнивают с лисой.
Бажэкlэ
бот
. Мышей сизый, щетинник сизый (Setaria glauca); сорняк; хорошо употребляется скотом.
Бажэкlэцlынэ
к.-з. бот
. Куриное просо (Echinochloa crus-galli); сорняк; хорошо употребляется скотом, идет на силос.
Балигъ
[араб
. baliģ
опытный] взрослый.
Балией
малк. бот
. Вишня обыкновенная, вишня садовая (Cerasus vulgaris).
Балий
малк
. вишня.
Балийlэрысэ
малк
. черешня.
Балийlэрысей
малк. бот
. Черешня культурная, вишня птичья (Cerasus avium).
Балыджэ
то же, что
болыджэ
.
Балыджэплъыжь
к.-з
. сорт редиски.
Балыджэхужь
к.-з
. сорт редиски.
Балыджэхъу
растение редиски, дающее семена.
Балыджэфlыцlэ
редька.
Балыджэшхуэ
то же, что
балыджэфlыцlэ.
Банапцlэ
малк. то же, что
къэтхъэнсолыкъуей.
Банэ
колючка.
Банэдэгу
бот
. Дурнишник зобовидный (Xanthium strumarium); обладает лекарственными свойствами.
Банэжыг
к.-з. бот
. Гледичия колючая (Gleditschia triacanthos); из цветков пчелы берут мед; древесина красивая и прочная.
Банэжь
бот
. Чертополох поникший (Carduus nutans); из цветков пчелы берут мед, обладающий лекарственными свойствами.
Банэкlарцей
малк. то же, что
кlарц.
Банэкlэпхъ
к.-з
. Липучка ежевидная (Lappula echinata); семена вплетаются в баранью шерсть и портят ее.
Банэфlыцlэ
малк
. то же, что
къэтхъэнсолыкъуей
.
Банэху
бот
. Дурнишник колючий (Xanthium spinosum); корень обладает лекарственными свойствами.
Банэхъурей
к.-з. бот
. Мордовник шароголовый (Echinops sphaerocephalus); из цветков пчелы берут мед.
Банэшэ
к.-з. бот
. Латук татарский, молокан татарский (Lactuca tatarica).
Банэшхуей
к.-з. то же, что
банэжыг.
Банэщхьэхъурей
к.-з
. то же, что
банэхъурей
.
банэщlэж
крапивник (птица
).
Барэбыдз
малк. бот
. Короставник полевой (Knautia arvensis).
Баринэ
пышный, вьющийся. Щхьэц ~. Жыг щхьэ ~.
Батыр
[тур
. batur
< др-тюрк.
bağatur
] богатырь.
Батыргъэн
бот
. Борщевик, губодуй (Heracleum); листья употребляются скотом.
Батыргъэнкупсэ
малк
. бот
. Борщевик розовый (Heracleum roseum).
Батыргъэнпэж
к.-з. бот
. Борщевик жесткий (Heracleum asperum); применяется на силос.
Батыргъэнщэху
к.-з. бот
. Борщевик Лескова (Heracleum leskovii).
Бэдрэжан
бот
. Томат съедобный, помидор (Lycoperscon esculentum).
Бэ
много.
Бэгъэтыр
[др
—тюрк
. bağatur
] то же, что
батыр
.
Бэджкъиш
бот
. Тысячелистник (Achillea); лекарственное.
Бэзэр
[тюрк
. bazar
< перс
. bazār
] базар, рынок.
Бэкхъын
распариться, разгореться. Ср.
: гр
. Bakchus – бог вина и виноделия (aри ефа нэужь къэбэкхъыу къыщlэкlынт J).
Бэрэжьей
бот
. Бузина черная (Sambucus nigra); лекарственное; древесина долго не гниет в воде.
Бэрэжьейтlуп
малк
. то же, что
бэрэжьей
.
Бэрэтlинагъуэ
малк. бот
. Мята полевая (Mentha arvensis).
Бэрэтlинэ
бот
. Мята (Mentha).
Бэтэгъей
стар
. вышка, каланча. Ср.
: фр
. batterie – батарея J.
Бэшэч
[букв
. много выдерживающий] терпеливый.
Бгы
поясница; талия. Ср.: абх
. ábγa спина.
Бгырыпхиlэ
к.-з. бот
. Жостер слабительный (Rhamnus cathartica); из коры и плодов можно получать красящее вещество.
Бгъащхъуэ
степняк (степной орел).
Бгъащхъуэкlэху
белохвостый орел.
Бгъэ
орел.
Бгъэдахэщlудз
к.-з. бот
. Люпин (Lupinus).
Бгъэкlэхь
выпь.
Бгъэмопэ
малиновка.
Бгъэн
к.-з. бот
. Тростник обыкновенный (Phragmites communis).
Бгъэныщхьэ
крыша, крытая тростником.
Бгъэпщэху
белоголовый сыч.
Бгъу 1
бок.
Бгъу 2
девять. Ср.: убых
. bγ´ә.
Бегъымбар
[< тюрк
. pajxambar
] пророк.
Бегъымбарlэпэлъ
к.-з. бот
. Наперстянка (Digitalis); лекарственное.
Без
(?) соты пчелиные
.
Бей
[тюрк
. baj
] богач.
Бел
[тур
. bel
] лопата. В адыгэбзэ есть более древний вариант – хьэнцэ. Это отражается в языческих верованиях. См
. хьэнцэгуащэ
.
Белджылы
[тюрк
. belgi
выделенный] ясный, определенный; выделенный.
Берычэт
[тур
. bereket
< араб
. baraka
] изобилие.
Бжакlэ
малк. бот
. Костер пестрый (Zerna variegata).
Бжэмышхлъэщl
к.-з. бот
. Торица обыкновенная (Spergula vulgaris).
Бжэн 1
коза.
o губгъуэ ~
сайгак.
o къурш ~
серна.
o мэз ~
косуля.
Бжэндэхъу
1. скворец. 2. к.-з. бот
. Василек (Centaurea).
Бжэндэхъугъуэжь
иволга.
Бжэндэхъупэж
к.-з. бот
. Василек синий (Centaurea cyanus).
Бжэндэхъуплъыжь
розовый скворец.
Бжэнкъурэ
бот
. Головчатка гигантская (Cephalaria gigantea); добавляют в силос; пчелы берут мед.
Бжэнлъакъуэ
к.-з. бот
. Оносма кавказская (Onosma caucasicum).
Бжэнлъэгуажьэ
к.-з. бот
. Скабиоза кавказская (Scabiosa caucasica); употребляется скотиной.
Бжэнтхьэпэху
к.-з
. то же, что
бжэндэхъу
2.
Бжэнтхьэху
малк
. то же, что
бжэндэхъу
2.
Бжэнудз
к.-з. бот
. Короставник горный (Knautia montana); употребляется мелким рогатым скотом; из цветков пчелы берут мед.
Бжэныбжьэ
бесл
. то же, что
чыцlыбжьэ
.
Бжэнщlэф
козодой.
Бжей
бот
. Бук восточный (Fagus orientalis).
Бжор
мозд
. то же, что
жор
.
Бжьабэ
[бжьэ 1
1. + бэ
] см
. щыхь
.
Бжьакъуэ
[бжьэ 1
1. + ?
] рог.
Бжьахъуэпыlэ
к.-з. бот
. Смолевка (Silene).
Бжьэ 1
1. рог (в том числе тот, из которого пьют); 2. бутылка спиртного.
Бжьэ 2
пчела.
Бжьэгъалlэ
бот
. Ломонос (Clematis).
Бжьэудз
к.-з
. то же, что
бжьэхъунудз
.
Бжьэхуц
бот
. Хлопчатник (Gossypium).
Бжьэхъунудз
бот
. Вязель корончатый (Coronilla coronata).
Бжьэщlэф
то же, что
щхъуасэ
.
Бжьэlус
к.-з
. то же, что
бжьэхъунудз
.
Бжьо
вероятней всего это лань
лось
(см
. бланэ 1
1.). У адыгов, как и у многих других народов, стройного и красивого человека сравнивают с ланью (~м хуэдэу екlущ
).
Бжьын
бот
. Лук репчатый (Allium cepa).
Бжьынзэгуакl
то же, что
бжьынзэгуэж
.
Бжьынзэгуэж
разновидность лука.
Бжьынхужь
разновидность лука.
Бжьынцlыкlу
разновидность лука.
Бжьыныху
бот
. Чеснок обыкновенный (Allium sativum).
Бжьыныхущэху
к.-з. бот
. Гусиный лук посевной (Gagae arvensis); лекарственный.
Бжьыныхущхьэхъурей
к.-з. бот
. Чеснок обыкновенный озимый (Allium sativum).
Бжьынышхуэ
разновидность лука.
Бжьыхьэкъыцэ
к-з. то же, что
къыцэ
.
Бзэ
язык (как орган и как средство общения). Ср.: абх
. abz
, убых
. bzә
.
Бзэхабзэ
грамматика.
Бзииху
бот
. Липа (Tilia).
Бзий
лучик; стебелек; узко вытянутые, удлиненные листья (и не только листья).
Бзу
1. воробей. 2. птица. В абхазской версии нартского эпоса крылатого коня Сасрыквы звали Бзоу.
Бзудэгу
глухарь.
Бзукlэзэгуэх
каменка.
Бзукlэплъ
горихвостка.
Бзупэгъум
дубонос.
Бзупэкlыхь
вальдшнеп.
Бзуужь
воробей (домашний).
Бзуупцlэ
черный дрозд.
Бзуущхъуэ
серый дрозд.
Бзухьэгуагуэ
хохлатый жаворонок.
Бзухьэкlэ
коноплянка.
Бзущхьэщэщ
каменка-плясунья.
Бзы
самка, особь женского пола.
Бзыху
к.-з
. то же, что
бзииху
.
Благъэ
родственник. Считается что это слово связано со словом блы
, т.к. родственниками считались потомки одного человека в семи поколениях.
Бланэ 1
1. вероятней всего это лось
, хотя по некоторым источникам переводится как лань
(см
. бжьо
); 2. сильный.
Бланэ 2
одна седьмая часть.
Бланэуэкъу
бот
. Козлятник восточный (Galega orientalis); хорош для силоса.
Бланэудз
к.-з. бот
. Серпуха (Serratula); из его цветков пчелы берут мед.
Бланэукъ
то же, что
бланэуэкъу
.
Блапцlэ
бот
. Клен светлый (Acer laetum).
Блапцlэдахэ
к.-з. бот
. Гребенник обыкновенный (Cynosurus cristatus).
Блашэ
бот
. Клен остролистый (Acer platanoides).
Блэ 1
змея. ~ зэраукl баш
злой, вредный человек (чаще всего о женщине
).
Блэ 2
то же, что
lэблэ
.
Блэ
(рэ
) 3
семь раз.
Блэаму
к.-з. бот
. Болиголов пятнистый (Conium maculatum); содержит сильно-ядовитые вещества.
Блэару
малк. бот
. Горец змеиный, змеиный корень, раковые шейки (Polygonum bistorta); лекарственное; из цветков пчелы берут мед.
Блэгын
малк
. бот
. Валериана лекарственная (Valeriana officinalis).
Блэдыджжыг
к.-з. бот
. Ясенец (Dictamnus); лекарственное.
Блэмаму
бесл
. то же, что
блэаму
.
Блэней
то же, что
блэ 3
.
Блэудз
к.-з
. то же, что
шэджыдз
.
Блэч
к.-з
. то же, что
сэрэш
.
Блэшэ 1
к.-з. бот
. Молочай (Euphorbia).
Блэшэ 2
стрела-змея.
Блэшэгъэфlэlу
к.-з. бот
. Щавель конский, щавель курчавый (Rumex crispus).
Блэщlэф
к.-з. бот
. Окопник лекарственный (Symphytum officinale).
Блы
семь. Ср.: убых
. blә
.
Блыщхьэ
[букв
. глава семи] понедельник.
Боз
[тур
. bez
< араб
.] бязь.
Болыджэ
редиска. Ср.: осет
. болга
.
Борэн
[возможно тюрк
.] буран.
Борэнпежьэ
буревестник.
Бостей
платье (женское).
Босцей
[? + цей
] то же, что
бостей
.
Брицэ
малк
. то же, что
бажэкlэцlынэ
.
Бру
[возможно тюрк
.] бурав.
Брул
порода кабардинских лошадей.
Бу макъ
мычание. Ср.
: гр
. Boukephalos – быкоголовый; др-егип
. Бухис – бог войны, изображавшийся в виде белого быка с черными отметинами; англ
. bull – бык.
Бурш
бот
. Перец черный (Piper nigra).
Буун
мычать.
Быжщыпкъэ
к.-з. бот
. Бубенчик лилиелистный (Adenophora liliifolia).
Былымаму
к.-з. бот
. Бутень кавказский (Chaerophyllum caucasicum); хорошо употребляется скотом.
Былымамунэпцl
к.-з. бот
. Бутень пятнистый (Chaerophyllum maculatum).
Былымбалыджэ
к.-з. бот
. Репа, турнепс (Brassica rapa).
Былымжэгундэ
к.-з
. то же, что
жэгундэхужь
.
Былымкъэбыстэ
к.-з. бот
. Брюква, рапс (Brassica napus).
Былыммаму
бесл
. то же, что
былымаму
.
Былыммамунэпцl
бесл
. то же, что
былымамунэпцl
.
Былымхъарбыз
бот
. Кормовой арбуз (Citrullus vulgaris).
Былътырыку
рысь. См
. также
елэн
.
Бынжэ
{bәnžä или bәnǯ´ä} 1. бот
. зародыш. 2. анат
. пупок. Считается заимствованным из мегрельского (č´»ap»ani).
Быяу
бот
. Скумпия обыкновенная (Cotinus coggygria).
Быяуудз
к.-з. бот
. Безвременник (Colchicum).
Вабдзэ
лемех плуга.
Вагъуэплъ
к.-з. бот
. сорт проса посевного (Panicum miliaceum).
Вэбдз
то же, что
вэдз
.
Вэдз
бот
. Вех ядовитый (Cicuta virosa).
Вэн 1
вариться. В адыгейском языке этому глаголу соответствует глагол жъон
, а в абхазском — ажәра́
, где корень —жә
-, однозвучный адыгейскому.
Вэн 2
пахать. В адыгейском языке этому глаголу соответствует глагол цон
.
Вэндз
то же, что
вэдз
.
Вэныгъуэ
бот
. Порезник закавказский (Libanotis transcaucasica).
Выкlэ
к.-з
. то же, что
андзыш
.
Выкlэбз
к.-з
. то же, что
фафlэгын
.
Выкlэжь
к.-з
. то же, что
кърымlэпэху
.
Выкlэхъу
бот
. Щирица запрокинутая (Amaranthus retroflexus).
Выкlэщэху
к.-з
. то же, что
фафlэгын
.
Вынд
ворон.
Вындыжь
грач.
Выц
бот
. Шалфей седоватый (Salvia canescens).
Выщlыб
бот
. Дрема белая (Melandrium album).
Гын
1. порох. 2. лекарство. 3. пер
. яд.
o дырыхъум и ~
к.-з. то же, что
тырэхъум и гын
.
o тырэхъум и ~
к.-з. бот
. Коровяк обыкновенный, медвежье ухо (Verbascum thapsus); названо в честь адыгского знахаря (Тырэхъум), впервые выявившего его лекарственные свойства.
Гынплъыжь
к.-з. бот
. Чернокорень лекарственный (Cynoglossum officinata); из цветков пчелы берут мед.
Гыныху
бот
. 1. Пастернак посевной (Pastinaca sativa). 2. Хрен (Armoracia rusticana).
Гу
сердце. ~кlэ щlэн
знать наизусть. Ср.: абх
. агәы́
.
Гуащэ 1
1. госпожа. Напр
., псыхъуэгуащэ
. 2. княгиня. 3. свекровь.
Гуащэ 2
кукла.
Гуащэпкъынэ
к.-з
. то же, что
пкъынэ
.
Гуащэпхъапхъэ
к.-з. бот
. Трясунка средняя (Briza media); хорошо употребляется скотом.
Гуащэщхьэпыщlэ
к.-з. бот
. Истод (Polygala).
Гуащэщхьэц
к.-з. бот.
Гладиолус, шпажник (Gladiolus); лекарственное.
Гуащэщlыlу
к.-з. бот.
Ястребинка (Hieracium); лекарственное.
Гуащэlэпэ
к.-з. бот
. Мята длиннолистная (Mentha longifolia); хорошо употребляется скотом.
Гуащэlупэ
к.-з. бот
. Кольник (Asyneuma).
Гуэгуш
(тюрк
. goguš
) то же, что
тхьэджэд
.
Гуэгушпэшын
малк. то же, что
гуэгушыпэ
.
Гуэгушыпэ
малк. бот
. Мышиный гиацинт (Muscari).
Гуэдз
бот
. Пшеница (Triticum).
Гуэдзщэху
к.-з. бот
. Эгилопс (Aegilops).
Гуэдзщlыlэрысэ
к.-з. бот
. Озимая пшеница (Triticum).
Гуэл 1
(тур
. göl
) озеро.
Гуэл 2
(возможно перс
. gel
грязь) грязь, которая скапливается на теле человека.
Гуэныхь
(тур
. günah
) грех.
Гуэрэн 1
1. плотное скопление кого-чего-л
. 2. стар
. деревушка.
Гуэрэн 2
стар
. судебная арена, разгороженная на три части: для судьи, подсудимого и свидетелей.
Гуэрэф
фурункул.
Губгъуэ
поле.
Губгъуэбалыджэ
малк. бот
. Вечерница, ночная фиалка (Hesperis matronalis).
Губгъуэбжьэхуц
к.-з. бот
. Козлобородник (Tragopogon); из цветков пчелы берут мед.
Губгъуэбжьын
к.-з. бот
. Лук (Allium).
Губгъуэбжьыныху
к.-з. бот
. Лук Рупрехта (Allium ruprechtii).
Губгъуэбзуужь
полевой воробей.
Губгъуэгъашэ
к.-з. бот
. Костер береговой (Zerna riparia).
Губгъуэдадий
малк. то же, что
дадий
.
Губгъуэдыгъумэ
малк. то же, что
бэрэтlинагъуэ
.
Губгъуэджэдгын
бот
. Чабрец, тимьян (Thymus); лекарственное; добавляется в пищу.
Губгъуэджэнш
то же, что
губгъуэджэш
.
Губгъуэджэш
бот
. Чечевица пищевая (Lens culinaris).
Губгъуэш
(губгъуэ
+ шы 1
) дикая (степная) лошадь, или тарпан.
Губгъуэжыхапхъэ
м-каб
. Амброзия полынолистная (Ambrosia artemisiifolia).
Губгъуэжьауэ
бот
. Спаржа аптечная (Asparagus officinalis).
Губгъуэкъэб
малк. то же, что
шейтlанхъарбыз
.
Губгъуэматэкхъуей
к.-з. бот
. Хатьма тюрингенская (Lavatera thuringiaca); лекарственное; из цветков пчелы берут мед.
Губгъуэмэракlуэ
бот
. Земляника (Fragaria).
Губгъуэпхъ
к.-з. бот
. Тмин кавказский (Carum caucasicum); добавляют в еду.
Губгъуэудзщхьэгъуэжь
бот
. Пижма обыкновенная, полевая рябинка (Tanacetum vulgare); лекарственное.
Губгъуэхьэ
бот
. Ячмень дикорастущий (Hordeum spontaneum); до появления колосьев хорошо употребляется скотом.
Губгъуэшай
то же, что
дадий
.
Губгъуэшэдыгъуэ
плод вишни лесостепной.
Губгъуэшэдыгъуей
бот
. Вишня лесостепная (Cerasus fruticosa); из цветков пчелы берут мед.
Губгъуэшей
то же, что
дадий
.
Губгъуэшейтlанщхьэл
к.-з. бот
. Герань луговая (Geranium pratense).
Губгъуэlущхьэ
бот
. Мак (дикие виды) (Papaver).
Гугъэ
надежда. Сравните: абх
. агугъра
.
Гузэвэн
1. беспокоиться, тревожиться. 2. к.-з
. спешить, торопиться.
Гулъ
бот
. почка.
Гумей
м-каб. бот
. Сорго алепское, гумай (Sorghum halepense); хорошо употребляется скотом.
Гупэж
к.-з. бот
. Водосбор обыкновенный (Aquilegia vulgaris); из цветков пчелы берут мед; скотом не употребляется.
Гуузгъэзауэ
малк. то же, что
выщlыб
.
Гуузгын
к.-з. бот
. Анис (Pimpinella anisum).
Гуузджэнш
то же, что
гуузджэш
.
Гуузджэш
бот
. Горох посевной (Pisum sativum).
Гъавэ 1
зерно; зерновые культуры.
Гъавэ 2
к.-з
. то же, что
ху
.
Гъасэ 1
скошенный, но не убранный хлеб.
Гъасэ 2
то же, что
гъашэ 2
.
Гъатхасэгуэдз
к.-з
. бот
. Пшеница яровая (Triticum).
Гъатхэпэ
Март.
Гъаф
подорлик (птица
).
Гъашащхьэ
малк. бот
. Костер безостый (Zerna inermus); хорошо употребляется скотом.
Гъашэ 1
бот
. метельчатое соцветие злаковых и других видов растений.
Гъашэ 2
бот.
Полба (злак, высевавшийся раньше адыгами) (Triticum spelta).
—гъэ
суффикс. В абхазском языке ему соответствует суффикс —ра
. Напр., слову адыгагъэ
в абхазском языке соответстует — f́9cefhf
.
Гъэ
1. стар
. лето. 2. год (обратите внимание
: в русском языке слово «лето» означает время года, и лета, т.е. года).
Гъэгъагъэшхуэ
бот
. Георгина (Georgina).
Гъэмахуэ
то же, что
гъэ
1.
Гъэтэдж
к.-з. то же, что
хъумбылей
.
Гъэтlысхьэн
бот
. рассада.
Гъэужь 1
отава.
Гъэужь 2
1. перезрелый, переспелый. 2. не совсем молодой человек.
Гъэч
бот
. однолетний побег деревьев и кустарников.
Гъэшудз
к.-з
. бот
. Язвенник многолистный (Anthyllis polyphylla); лекарственное; хорошо употребляется скотом.
Гъэшпэж
к.-з
. бот
. Люцерна желтая, люцерна серповидная (Medicago falcata); из цветков пчелы берут мед; хорошо употребляется скотом.
-гъу
префикс, указывающий на солидарность одного человека с другим в чем-либо. Напр
., ныбжьэгъу
— ровесник, акъылэгъу
— единомышленник.
Гъуабжэ
серый.
Гъуабжэгъуэщ
[букв
. серый незаметный] привидение, призрак?
Гъуазэ
1. ориентир; 2. ведающий; ведун.
Гъуэгуанэ
[букв
. дорога-мать] путь.
Гъуэгуанэкъашэ
бот
. Буквица крунпоцветковая (Betonica grandiflora); лекарственное; скотом не употребляется.
Гъуэгунапщlэпхъапхъэ
к.-з. то же, что
гуащэпхъапхъэ
.
Гъуэгунапщlэудз
бот
. Горец птичий, спорыш, гречишка птичья (Polygonum aviculare); хорошо употребляется скотом; некоторые употребляют в пищу.
Гъуэгунэудз
то же, что
гъуэгунапщlэудз
.
Гъуэжь
[?
+ —жь
] желтый. Ср.: абх. f»8t́;m.
Гъуэжьудз
к.-з
. бот
. Зверобой обыкновенный (Hypericum perforatum); лекарственное.
Гъуэжьытх
к.-з
. бот
. Дрок распростертый (Genista patula); лекарственное.
Гъуэншэдж
[тюрк
. gönček
] штаны, брюки.
Гъуэплъ
[букв
. желто-красный] медно-красный.
Гъуэта
бот
. Сизая плесень, кистевик сизый, пеницилл корковидный (Penicillum); лекарственное.
Гъуэщэн
1. заблудиться; 2. пер
. заблуждаться, ошибаться.
Гъубжэ
серп.
Гъудэгын
малк. то же, что
блэгын
.
Гъуей 1
кустарниковый лес, мелколесье.
Гъуей 2
стар
. мелкие волоски на лице.
Гъунапкъэ
граница.
Гъунапкъэншэ
бесграничный.
Гъунэ
край.
Гъунэгъу
[гъунэ
+ —гъу
] сосед.
Гъунэгъу
соседний; соседский.
Гъурмыж
то же, что
хъурмыж
.
Гъурц
заросли мелкого кустарника.
Дагъэ
[перс
. daq
горячий, растопленный] масло (жидкое).
Дадэ
1. дед, дедушка; 2. король (в картах
).Ср
.
абх
. дад
отец.
Дадэгъэгуфlэ
малк
. то же, что
чыцlыпэ
.
Дадий
бот
. Душица обыкновенная (Origanum vulgare); лекарственное.
Дадийгулъ
бот
. Стальник пашенный (Ononis arvensis).
Значение слова КАБАРДИНСКИЙ в Толковом словаре Ефремовой
КАБАРДИНСКИЙ
кабарди
нский
прил.
1) Относящийся к Кабарде, кабардинцам, связанный с ними.
2) Свойственный кабардинцам, характерный для них и для Кабарды.
3) Принадлежащий Кабарде, кабардинцам.
4) Созданный, выведенный и т.п. в Кабарде или кабардинцами.
Ефремова.
Толковый словарь Ефремовой.
2012
Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое КАБАРДИНСКИЙ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:
- КАБАРДИНСКИЙ в Энциклопедическом словаре:
, -ая, -ое. 1. см. кабардинцы. 2. Относящийся к кабардинцам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также … - КАБАРДИНСКИЙ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
кабарди»нский, кабарди»нская, кабарди»нское, кабарди»нские, кабарди»нского, кабарди»нской, кабарди»нского, кабарди»нских, кабарди»нскому, кабарди»нской, кабарди»нскому, кабарди»нским, кабарди»нский, кабарди»нскую, кабарди»нское, кабарди»нские, кабарди»нского, кабарди»нскую, кабарди»нское, кабарди»нских, … - КАБАРДИНСКИЙ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
прил. 1) Относящийся к Кабарде, кабардинцам, связанный с ними. 2) Свойственный кабардинцам, характерный для них и для Кабарды. 3) Принадлежащий … - КАБАРДИНСКИЙ в Словаре русского языка Лопатина:
кабард`инский (к Кабард`а и … - КАБАРДИНСКИЙ в Полном орфографическом словаре русского языка:
кабардинский (к Кабарда и … - КАБАРДИНСКИЙ в Орфографическом словаре:
кабард`инский (к кабард`а и … - КАБАРДИНСКИЙ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
кабардинская, кабардинское. Прил. к Кабарда (область на Северном Кавказе) и к кабардинцы. Кабардинский язык. Кабардинская … - КАБАРДИНСКИЙ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
- КАБАРДИНСКИЙ в Большом современном толковом словаре русского языка:
прил. 1. Относящийся к Кабарде, кабардинцам, связанный с ними. 2. Свойственный кабардинцам, характерный для них и для Кабарды. 3. Принадлежащий … - КАБАРДИНСКИЙ ЯЗЫК в Литературной энциклопедии:
один из яфетических яз. (см.) Северного Кавказа, близко родственный нижнечеркесскому, или кяхскому языку (см. «Черкесский яз.»). На К. яз. говорит … - КАБАРДИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА в Литературной энциклопедии:
является одной из многочисленных горских советских литератур, возникших исключительно благодаря Октябрьской революции, давшей возможность широкого культурного и экономического развития ранее … - НОГМОВ в Педагогическом энциклопедическом словаре:
, Ногма Шора Бекмурзович (1794, по другим данным, 1880 или 1801-44), первый кабардинский учёный и просветитель. Окончив медресе, отказался от … - ШОРТАНОВ АСКЕРБИ ТАХИРОВИЧ
(р. 1916) кабардинский писатель. Историко-романтическая дилогия «Горцы» (кн. 1-2, 1954-75); пьесы. Труды по … - ШОГЕНЦУКОВ АЛИ АСХАДОВИЧ в Большом энциклопедическом словаре:
(1900-41) кабардинский поэт. Поэмы «Мадина» (1933), «Вчерашние дни Тембота» (1935), роман в стихах «Камбот и Ляца» (1938) — художественная летопись … - ШОГЕНЦУКОВ АДАМ ОГУРЛИЕВИЧ в Большом энциклопедическом словаре:
(р. 1916) кабардинский писатель, народный поэт Кабардино-Балкарии (1969). Сборник стихов «Беспокойное сердце» (1958), «Дороги дружбы» (1961), «Огонь неугасимый» (1977); повесть … - ТХАГАЗИТОВ ЗУБЕР МУХАМЕДОВИЧ в Большом энциклопедическом словаре:
(р. 1934) кабардинский поэт. В сборниках стихов «Взбираюсь в гору» (1960), «Надежда» (1976), «Иду к тебе» (1978), «Рождение песни» (1989) … - ПАЧЕВ БЕКМУРЗА МАШЕВИЧ в Большом энциклопедическом словаре:
(1854-1936) кабардинский сказитель и поэт. Дореволюционные обличительные стихи, близкие поэтике нартского (нартовского) эпоса. В духе фольклорной символики восславлял Октябрьскую революцию. … - НОГМОВ ШОРА БЕКМУРЗОВИЧ в Большом энциклопедическом словаре:
(1794-1844) кабардинский просветитель, филолог, историк. Составил первую азбуку (алфавит) и грамматику кабардинского языка. Исторические и фольклорно-литературные произведения. «История адыхейского народа…» … - КОДЗОКОВ ЛУКМАН МАГОМЕТОВИЧ в Большом энциклопедическом словаре:
(Дмитрий Степанович) (1818-93) кабардинский общественный деятель, публицист; выступал за укрепление связей народов Кавказа с русским … - КЕШОКОВ АЛИМ ПШЕМАХОВИЧ в Большом энциклопедическом словаре:
(р. 1914) кабардинский писатель, народный поэт Кабардино-Балкарии (1964), Герой Социалистического Труда (1990). Жизни народа, преобразованиям в Кабарде посвящены сборники стихов, … - КАФА в Большом энциклопедическом словаре:
старинный кабардинский народный танец. Музыкальный размер 6/8 или … - КАМЫЛЬ в Большом энциклопедическом словаре:
адыгейский музыкальный инструмент типа продольной флейты. Под другим названием бытует у многих кавказских народов. Кабардинский камыль — язычковый духовой музыкальный … - БЕКОВИЧ-ЧЕРКАССКИЙ в Большом энциклопедическом словаре:
(Девлет-Кизден-Мурза) Александр (?-1717) кабардинский князь. В 1717 возглавил русскую экспедицию (ок. 5 т. ч.) в Хиву. Вероломно убит по приказу … - ШОРТАНОВ АСКЕРБИ ТАХИРОВИЧ
Аскерби Тахирович [р. 3(16).10.1916, с. Анузоровка, ныне с. Лескен II Урванского района Кабардино-Балкарской АССР], кабардинский советский писатель, заслуженный деятель искусств … - Ногма Шора Бекмурзович , кабардинский просветитель, историк, филолог, поэт, общественный деятель. Родился …
- КАБАРДИНО-БАЛКАРСКАЯ АВТОНОМНАЯ СОВЕТСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
Автономная Советская Социалистическая Республика, Кабардино-Балкария. В составе РСФСР. 16 января 1922 образована Кабардино-Балкарская АО; преобразована в АССР 5 декабря 1936. … - КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКИЙ ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
(кабардинский язык) — одни из абхазско-адыгских языков. Распространен в Каб.-Балк. АССР, Карачаево-Черкес. АО, в г. Моздок и части прилегающих к … - ШОГЕНЦУКОВ в Современном толковом словаре, БСЭ:
Адам Огурлиевич (р. 1916), кабардинский писатель, народный поэт Кабардино-Балкарии (1969). Сборник стихов «Беспокойное сердце» (1958), «Дороги дружбы» (1961), «Огонь неугасимый» …
Добро пожаловать в словарь русский — кабардинский. Пожалуйста, напишите слово или фразу, которую Вы хотите проверить, в текстовом поле слева.
Недавние изменения
Glosbe является домом для тысячи словарей. Мы предлагаем не только словарь русский — кабардинский,
но и словари всех существующиих парыязыков — онлайн и бесплатно.
Посетите главную страницу нашего сайта, чтобы выбрать из доступных языков.
Translation Memory
Glosbe словари являются уникальными. На Glosbe вы можете увидеть не
только перевод на язык русский или кабардинский: мы предоставляем примеры
использования, показывая десятки примеров перевода предложений
содержащих переведенные фразы. Это называется «память переводов»
и очень полезно для переводчиков. Можно увидеть не только перевод
слова, но и как оно ведет себя в предложении. Наша
память переводов приходят в основном из параллельных корпусов, которые были сделаны
людьми. Такой перевод предложений является очень полезным дополнением к
словарям.
Статистика
В настоящее время у нас есть 1 561 переведенных фраз.
В настоящее время у нас есть 5729350 переводов предложений
Сотрудничество
Помогите нам в создании крупнейшего русский — кабардинский словарь онлайн. Просто войдите и добавьте новый перевод. Glosbe является объединенным проектом и каждый может добавлять (или удалять) переводы. Это делает наш словарь русский кабардинский настоящим, так как он создается носителями языков, которые использует язык каждый день. Вы также можете быть уверены, что любая ошибка в словаре будет исправлена быстро, так что вы можете положиться на наши данные. Если вы нашли ошибку или вы сможете добавлять новые данные, пожалуйста, сделайте это. Тысячи людей будут благодарны за это.
Вы должны знать, что Glosbe наполняется не словами, а представлениями о том, что означают эти слова. Благодаря этому, за счет добавления одного нового перевода, создаются десятки новых переводов! Помогите нам развивать словари Glosbe и Вы увидите, как ваши знания помогают людям по всему миру.
зап.-ад. бжъакъо ▷ // каб. бжьакъуэ ▷
рог
источники: 25 — стр.35
## бжьакьо бжьакьуэ
ОКТЯБРЬСКЭ СОЦИАЛИСТИЧЕСКЭ РЕВОЛЮЦИИ ИНЫР ИЛЪЭС 40, КЪЭБЭРДЕЙР ЕЗЫМ Ф1ЭФ1У РОССИЕМ ЗЭРЫГУХЬЭРЭ ИЛЪЭС 400 ЩЫРИКЪУ МАХУЭШХУЭХЭМ я Щ1ЫХЬК1Э КЪЫДОК! ПОСВЯЩАЕТСЯ 40-ЛЕТИЮ ВЕЛИКОЙ ОКТЯБРЬСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ И 400-ЛЕТИЮ ДОБРОВОЛЬНОГО ПРИСОЕДИНЕНИЯ КАБАРДЫ К РОССИИ
КЪЭБЭРДЕЙ-БАЛЪКЪЭР АССР-м И МИНИСТРХЭМ Я СОВЕТЫМ И ДЕ/К ЩЫ1Э КЪЭБЭРДЕЙ-БАЛЪКЪЭР НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКЭ ИНСТИТУТ КЪЭБЭРДЕИ-УРЫС СЛОВАРЬ ЗЫХЭЗЫЛЪХЬАХЭР: Апажэ М. Л., Багъ Н. А., Багъ П. М., Бэлъкъэр Б. Хь., К1уэк1уэ Ж. Н., Жьэк1эмыхъу Хь. Хь., Урыс Хь. Щ. РЕДАКТОР КЪАРДЗН Б. М. Псалъэ 20 000 мэхъу Къардэн Б. М. зэхилъхьауэ къэбэрдеибзэм и грамматическэ очерк дэщДыгьуу ИНОСТРАННЭ, НАЦИОНАЛЬНЭ СЛОВАРХЭР ЩЫТЫРАДЗЭ ГОСУДАРСТВЕННЭ ТХЫЛЪ ТЕДЗАП1Э МОСКВА—1957
КАБАРДИНО-БАЛКАРСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ПРИ СОВЕТЕ МИНИСТРОВ КБ АССР КАБАРДИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ СОСТАВИЛИ: М. Л. Апажев, Н. А. Багов, П. М. Багов, Б. X. Балкаров, Дж. Н. Доков, X. X. Жакамухов, X. Ш. Урусов ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ Б. М. К АР ДАНОВ А 20 000 слов с приложением грамматического очерка кабардинского языка Б. М. Карданова ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННЫХ И НАЦИОНАЛЬНЫХ СЛОВАРЕЙ МОСКВА-1 957
КАБАРДИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ Под редакцией Бубы Мациковича Карданова Редакторы Е. Б. Нарбут, А. А. Некрасова и К. М. Червякова Технический редактор Л. К. Уланова Корректор Е. М. Жаркова Сдано в набор 18/III 1957 г. Подписано в печать 6/VI 1957 г. Формат бумаги 84x 108/32; бумажных листов 9; печатных листов 29,5; учетно-издательских листов 42. Тираж 6000 экз. Цена словаря в переплете 9 руб. 55 коп. Государственное издательство иностранных и национальных словарей Москва, В-71, Б. Калужская, 15 16-я типография Главполиграфпрома Министерства культуры СССР Москва, Трехпрудный пер., 9 Заказ № 949
ПРЕДИСЛОВИЕ Кабардинский народ получил письменность на родном языке и возможность развивать и совершенствовать свой язык только после Великой Октябрьской социалистической революции. Попытки создания алфавита для кабардинского языка делались и ранее, например, первым кабардинским лингвистом и историком Шорой Ногмовым (1801—1844), но в условиях царской националисти- ческой политики они успехом не увенчались. Ш. Ногмов составил на созданном им алфавите Кабардинско-русский словарь, включаю- щий 4000 слов. Этот материал был опубликован только в 1956 году (Ш. Б. Ногма. Филологические труды, т. I, Нальчик, 1956). Сло- варь этот представляет в настоящее время большой научный инте- рес, но в силу того, что лексика его значительно устарела и объем его крайне ограничен, практического значения словарь не имеет. Кабардинско-русский словарь в данном объеме (20 000 слов) издается впервые и представляет собой первую попытку собрать и систематизировать словарный состав современного кабардин- ского литературного языка. За годы советской власти кабардинский народ добился боль- ших успехов как в области народного хозяйства, так и в области культуры. Рост сельского хозяйства, промышленности, развитие народного просвещения, литературы, печати оказали громадное влияние и на лексику кабардинского языка: состав ее расширил- ся и обогатился. Данный словарь не претендует на исчерпывающую полноту охвата лексического богатства кабардинского языка, но все же в него включена общеупотребительная бытовая лексика, и новые слова и термины, отражающие громадные сдвиги в культурной, общественной и хозяйственно-экономической жизни Кабарды, и заимствования, вошедшие в кабардинский язык, главным образом, из русского языка. Включены термины, относящиеся к местным отраслям хозяйства, названия растений, птиц, животных, а также частично включены и слова, ушедшие в настоящее время из языка (главным образом, из области этнографии и старого быта). Словарь в основном составлен на базе картотеки сектора языка Кабардино-Балкарского научно-исследовательского института. Эта картотека отражает основную лексику современной кабардинской художественной литературы, язык классиков кабардинской литературы—Бекмурзы Пачева и Али Шогенцукова, лексику на- родного творчества (кабардинского эпоса «Нарты») и периоди-
— 6 — ческой печати. Учтена и научная терминология в объеме учебни- ков средней школы. Главная задача предлагаемого читателю словаря, являющегося переводным, заключается в точном переводе кабардинского сло- ва на русский язык и в стремлении помочь правильному понима- нию значений слов и их употребления в современном кабардин- ском языке. В словарь включена и наиболее употребительная фразеология и идиоматика. Для более полного раскрытия значений слов по мере надобности приведены иллюстративные примеры. В составлении словаря участвовали: М. Л. Апажев (буквы: «гъ», «м», «п»), Н. А. Багов (буквы: «кЬ>, «к1у», «ку», «къу», «кхъ», «кхъу», «л», «лъ», «л1», «н», «ф1», «х», «хъу», «я», «г», «гу», «гъу», «д», «дж», «ж», «жь»), П. М. Багов (буквы: «а», «б», «в»), Б. X. Балкаров (буквы: «щ», «щЬ>, «хъ», «ху», «хь», «ч», «1у»), X. X. Жакамухов (буквы: «р», «т», «гЬ>, «е», «пЬ>, «ф», «с», «у», «цЬ>, «и», «ш», «ц», «э», «ю», «о», «к»), Дж. Н. Коков (буквы: «з», «Ь>), X. Ш. Урусов (буквы: «къ», «дз»), В собирании и переводе слов, относящихся к терминологии животного и растительного мира, принимал участие научный со- трудник Кабардино-Балкарского научно-исследовательского институ- та 3. М. Налоев. Значительную работу по составлению кабардинского словника проделал X. X. Жакамухов. Большая работа была проведена ответственным редактором словаря Б. М. Кардановым. В процессе редактирования он устра- нил разнобой в подаче материала, вызванный наличием несколь- ких составителей. Им заново разработаны многие словарные статьи, уточнены переводы; словарь значительно пополнен, особенно в части грамматической характеристики кабардинского глагола. К словарю приложен грамматический очерк, содержащий све- дения по грамматическому строю и структурным особенностям ка- бардинского языка, составленный Б. М. Кардановым и отредакти- рованный кандидатом филологических наук А. Шагировым. Приставки кабардинского глагола, приведенные в словаре каждая на своем алфавитном месте, заимствованы из грамматиче- ского очерка кабардинского языка Б. М. Карданова. Специальное лексикографическое редактирование словарного материала проведено редакторами Государственного издательства иностранных и национальных словарей. Квалифицированную помощь авторскому коллективу в деле составления словаря, а также его редактирования и издания оказала Т. Г. Брянцева. Рукопись словаря подверглась широкому обсуждению в Кабар- дино-Балкарском научно-исследовательском институте с привлече- нием большого круга рецензентов. В рецензировании словаря Государственным издательством иностранных и национальных словарей в Москве приняли участие сотрудники Института языкознания АН СССР т. т. М. Кумахов, А. Шагиров, а также преподаватель ГИТИСа т. Б. Курашинов, который прочитал всю рукопись и корректуры словаря. Замечания рецензентов, послужившие улучшению качества словаря, были с благодарностью приняты,
Составители и редакторы нередко сталкивались в своей работе с большими трудностями, которые в меру сил и старались пре- одолеть. Ценным пособием в работе явился Русско-Кабардино-Чер- кесский словарь (Кабардинский научно-исследовательский институт, составители—Б. М. Карданов, А. Т. Бичоев; Москва, Государствен- ное издательство иностранных и национальных словарей, 1955 г.). Настоящий Кабардинско-русский словарь представляет собою пособие для изучения кабардинского языка и для перевода с кабар- динского языка на русский; он может быть и справочником для кабардинцев при изучении русского языка. Составители и редак- торы надеются, что словарь послужит также и делу дальнейшего развития и совершенствования кабардинского литературного языка. Просьба ко всем читателям, которые будут пользоваться данным словарем, свои отзывы и предложения по устранению возможных неточностей в переводе, замечания, указывающие на пропуск слов и терминов, направлять в адрес Кабардино-Балкарского научно- -исследовательского института, г. Нальчик, ул. Лермонтова, 14, и Государственного издательства иностранных и национальных слова- рей, Москва, В—71, Б. Калужская, 15. Кабардино-Балкарский научно - исследователъск ии инет итут
О ПОСТРОЕНИИ СЛОВАРЯ 1. Кабардинские заглавные слова в словаре расположены в строго алфавитном порядке без объединения их в гнезда. Если значение двух или нескольких слов совпадает и по алфа- виту они следуют одно за другим, то эти слова в словаре приводят- ся рядом через запятую. 2. Слова с разными значениями, но одинаково звучащие, рас- сматриваемые в кабардинском языке как омонимы, даны в словаре отдельными статьями и обозначены римскими цифрами, напр.: шэ I молоко. шэ II пуля; снаряд. 3. Заглавное кабардинское слово, имеющее несколько значе- ний, переводится (по возможности) во всех основных значениях, причем каждое из них выделяется светлой арабской цифрой за скоб- кой. Близкие по смыслу переводы отделяются друг от друга запя- той, более отдаленные — точкой с запятой. 4. Если приводимое в качестве заглавного слова кабардинское имя может быть переведено на русский язык существительным и прилагательным в зависимости от его позиции к определяемому слову, то различные части речи русского перевода сопровождаются полужирными арабскими цифрами с точкой и соответствующей поме- той, напр.: мывэ 1. камень; 2. в знач. опр. каменный. 5. Также полужирными цифрами обозначаются категории пе- реходности и непереходности кабардинского глагола в том слу- чае, если перевод его на русский язык возможен двумя фор- мами. 6. В том случае, когда кабардинское слово употребляется только в словосочетании, после него ставится двоеточие и приводится словосочетание с соответствующим переводом. 7. Словосочетания, иллюстративные примеры, послов'ицы и по- говорки приведены в словаре при соответствующих значениях слова. Идиоматика и фразеология, не относящаяся ни к одному значению, даются в конце словарной статьи за знаком ромба «). Перевод пословиц и поговорок дается в литературной форме, а в скобках за ним следует русское соответствие, если оно имеется, или буквальный перевод, если он сильно отходит от литературной формы.
— 9 — 8. Сложные термины и сложные глаголы приводятся преимуще- ственно при первом компоненте, напр.: сабын 1. мыло; сабын щыхуэн мылить; сабын гъэвэныгъэ мыловарение... 9. Глаголы, заимствованные из русского языка и употребляе- мые с вспомогательным глаголом щ!ын, приводятся по алфавиту основного глагола через две точки, напр.: редактировать: редактировать щ1ын перех. редактировать. 10. При всех кабардинских глаголах дается указание на пере- ходность и непереходность пометой перех. и неперех. 11. Глагольные приставки даются в словаре на своем алфавит- ном месте с разработкой их функций. 12. На своем месте по алфавиту даны и важнейшие формы глаголов. Если глагол в отрицательной или побудительной форме не под- дается литературному переводу на русский язык, то дается только указание на основную его форму. Например: ' зэкЬрымыхун отриц. ф. от зэк!эрыхун. зэлъы!угъэк1ын побуд. ф. от зэлъы!ук1ын. 13. Качественные прилагательные приводятся в словаре с по- метой прил. 14. В словарь включены наиболее употребительные наречия с пометой нареч. 15. Местоимения в словаре приводятся в форме именитель- ного падежа с разработкой их падежных форм в статье слова. 16. В словаре приведены все виды числительных (количествен- ные, порядковые, разделительные и дробные). Числительные приведены от 1 до 10, кроме того, круглые десятки, сотни, тысячи, миллион, миллиард. 17. Служебные слова—союзы, послелоги, частицы приводятся в словаре с указанием их употребления и с иллюстративными .при- мерами.
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ ПСАЛЪЭ ГЪЭК1ЭЩ1АХЭМ КЪЫЗЭРЕДЖЭН ХУЕЙР ав. — авиация анат. — анатомия археол. — археология архит. — архитектура астр. — астрономия балл. — биология бот. — ботаника букв,— буквально — къик! дыдэр вводи, сл. — вводное слово—ввод- нэ псалъэ вет. — ветеринария в знач. — в значении — и мы- хьэнэ (къикТыу) воен. — военное дело — зауэ 1уэ- хугъуэ вопросит. — вопросительный — упщ!э восклицат. — восклицательный — хэ1этык!а в рази, знач,—в разных значени- ях — мыхьэнэ замылТэужьы- гъуэхэр зи1э г. — город — къалэ геогр. — география геол. — геология грам. — грамматика груб. — грубое слово — гурыуэ псалъэ дипл. — дипломатия дроби. — дробное ед. — единственное число — за- къуэм ит бжыгъэ ж. -д. — железнодорожное дело — гъущ1гъуэгу !уэхугъуэ 300Л. — ЗООЛОГИЯ и. д. — имя действия — глаго- лым къытек1а шы1эц1э и др. — и другие — нэгъуэщ!- хэри ирон. — ироническое выраже- ние — ауан зыхэль псалъэхэр иск. — искусствоведение ист. — история и т. д. — и так далее—нэгъуэщ! къинэмыщДхэри и т. п. — и тому подобное — нэгъуэщ! апхуэдэхэри кин. — кинематография колич. — количественное — и куэдагъ къэзыгъэлъагъуэ кулин. — кулинария ласк. — ласкательное слово — едэхэщТэныгъэ къызэрык! пса- лъэ лингв. — лингвистика лит. — литературоведение личн. —личное—щхьэ, щхьэ зи!э мат. — математика мед. — медицина межд. — междометие мест. — местоимение— ц!эпапщ!э метеор. — метеорология мин. — минералогия миф. — мифология мн. — множественное число — куэд бжыгъэ мор. — морское дело — хы !уэ- хугъуэ муз. — музыка напр. — например —. псалъэм папщ!эк!э нареч. — наречие нсопр. — неопределённое — мы- белджылы неперех. — непереходный — лъэ- мы!эс обл. — областное слово — щ!ы- п!эм щызек!уэ псалъэ
опр. — определение определит. — определительный относит. — относительное отриц. — отрицание, отрица- тельный — мыдэныгъэ къэзы- гъэлъагъуэ отрицат. — отрицательный — мыхъуныгъэ къэзыгъэлъагъуэ охот. — охотничий термин — щак!уэ псалъэ перен. — в переносном значе- нии — псалъэм и нэгъуэщ! мыхьэнэ перех. — переходный — лъэ1эс побуд. ф. — побудительная фор- ма—щхьэуэ т1у зи1э глагол лъэ!эс погов. — поговорка — псалъэжь подчинит. — подчинительный полит. — политика порядк. — порядковое — зэрызэ- к1элъык1уэ поел. — пословица — псалъэжь поэт. — поэтическое выраже- ние — усэ псалъэхэр превосх. ст. — превосходная сте- пень пренебр. — пренебрежительное выражение — зэмыпэсыныгъэ зыхэлъ псалъэ прил. — имя прилагательное — плъыфэц1э присоединит. — присоединитель- ный — езыпх притяжат. — притяжатель- ное — еигъэ къызэрык! прич. — причастие противит. — противительный прям. — в прямом значении — псалъэм къик! дыдэ мыхьэ- нэ р. — река — псы рад. — радиотехника разг. — разговорное слово, вы- ражение — литературэм нэхъ мащ1эу къыщагъэсэбэп разделит. — разделительный — зэрызэпыщ1ах рел. — религия — дин см. — смотри — еплъ собир. — в собирательном значе- нии — зыхуэзыхьэс мыхьэнэ соединит. — соединительный — зэзыпх спорт. — спорт со. — сравни — зэгъапщэ, зэлъыт сравнит, ст. — сравнительная степень — зэгъэпщэныгъэ сте- пень стр. — строительное дело — пеэуалъэ ухуэныгъэм епха !уэхугъуэ сущ. — имя существительное — щы1эц1э с. -х. — сельское хозяйство — мэкъумэш хозяйствэ т. е. — то есть — нэгъуэщ!у жып1эмэ текст. — текстильное дело — текстильнэ 1уэхугъуэ тех. — техника тип. — типографский термин указат. — указательный — зы- гъэлъагъуэ употр. — употребляется — къа- гъэсэбэп усилит. — усилительный — ин зыщ1, зыгъэин уст. — устаревшее слово, выра- жение — псалъэжь, щТагъуэу къамыгъэсэбэпыж псалъэхэр уступит. — уступительный утвердит. — утвердительный — арэзыгъэ къызэрык! физ. — физика филос. — философия фин. — финансы фольк. — фольклор фот. — фотография хим. — химия числ. — имя числительное — бжыгъэц1э шутл. — шутливое выражение — гушы!эныгъэ къызэрык! псалъэ- хэр. ж. — экономика эл. — электротехника этн. — этнография юр. — юридический термин — юридическэ псалъэ
КАБАРДИНСКИЙ АЛФАВИТ Печатные буквы Название букв Печатные буквы Название букв Печатные буквы Название букв А а Э э Б б В в Г г Гу гу Гъ гъ Гъу гъу Д д Дж дж Дз дз Е е2(ё) Ж ж Жь жь 3 з И и Й й К к Ку ку а Э (а крат- кое) бы вы гы гуы гъы гъуы, ды джы дзы йэ жы жъы зы йы йы кы куы KI к! К1у к1у Къ къ Къу къу Кхъ кхъ Кхъу кхъу Л л Лъ лъ Л1 л! М м Н н 0 о П п Ш п! Р р С с Т т TI т! у у к1ы к!уы къы къуы кхъы кхъуы лы лъы л1ы мы ны 1оу пы п!ы ры сы ты т1ы уы Ф ф Ф1 ф! X X Ху ху Хь хь Хъ хъ Хъу хъу Ц н Ц1 Ц1 Ч ч Ш ш Щ Щ Щ1 щ! Ы ы Э э Ю ю Я я I I 1у 1у фы ф!ы ХЫ хуы хьы хъы хъуы цы ц1ы чы шы щы щ1ы ы э~ в займете, ю я 1ы 1уы
А 2) стекольный; абдж завод сте- кольный завод. абджыфэ прил. стекловидный, абзац абзац. абонемент абонемент. абонементиэ прил. абонемент- ный. абонент абонёнт. абонировать: абонировать щ1ын перех. абонировать что-л. аборт аборт. абрагъуэ прил. большой, рос- лый (преимущественно о че- ловеке). абрэдж ист. абрек. абрэмывэ фольк. сказочный ка- мень огромной величины и большого веса. абрикос 1. абрикос (плод)-, 2. в знач. опр. абрикосовый. абрикосей абрикос (дерево). абстрактна прил. абстрактный, абстракцие абстракция. абсурд абсурд; ср. также мы- хьэнэншэ, мыхьэнэншагъэ. абсурдна прил. абсурдный; ср. также мыхьэнэншэ. абхъаз 1. абхазец; 2. в знач. опр. абхазский; абхъазыбзэ абхазский язык. абхъазкэ, абхъазыпхъу абхазка. абы мест, лично-указат. 3 л. ед. ч. (употребляется в каче- стве подлежащего при пере- ходном глаголе) 1) он, она, оно; абы имыщ!эу без него, без неё (в его, её отсутствие)-, абы и дей, абы и деж у него, у неё; абы ручкэр ет дай ему ручку; a I мест, указат. тот, та, то; этот, эта, это (указывает на предмет, далёкий или неви- димый говорящему)-, сэ а рас- сказым седжащ я читал тот рассказ; а щ!алэр ф!ыуэ йоджэ этот юноша хорошо учится. а II межд. а; а, уэра ар! а, это ты! абажур абажур; абажур зи1э уэз- дыгъэ лампа с абажуром. абазэ 1. абазинец, абазинка; • 2. в знач. опр. абазинский; абазэбзэ абазйнский язык. абазэхэ 1. абадзёх; 2. в знач. опр. абадзёхский. абэ вёрхняя одёжда (чаще у - духовных лиц-, напоминает ри- - зу илй халат). абэрагъуэ 1. гигант; 2. в знач. опр. гигантский. абгъуэ гнездо; бгьэ абгъуэ ор- лйное гнездо; абгъуэ щ1ын вить гнёзда, гнездиться; аб- гъуэ щ1ыиыгъэ гнездование. абгъуэрииэ, абгъуэрынэ подкла- день; яйцо, оставляемое в гнез- де (чтобы курица там не- слась). абдеж мест, указат. (букв, там- -тут; состоит из местоиме- ния абы и послелога деж) там, тут; ар абдеж щырес пусть он там сидйт. абдж 1. стекло; уэздыгъэ абдж ламповое стекло; щхьэгъуб- жэ абдж оконное стекло; 2. в знач. опр. 1) стеклянный; абдж фалъэ стеклянная чаша;
абы 14 — абы и деж щ!ыхьэ зайдй к не- му (к ней); дэ абы деплъащ мы смотрели на него (на неё); абы щхьэк!э про него, про неё, о нём, о ней; заданиер абы ф!ы дыдэу игъэзэщ!ащ за- дание выполнено им (ей) на от- лично; сэ абык1э сыарэзыщ я им (ей) доволен; 2) тот, та, то; этот, эта, это; абы къыхэк!к1э исходя из этого. абыхэм мест, лично-указат. 3 л. мн. ч. (употребляется в ка- честве подлежащего при пере- ходном глаголе) 1) они; абы- хэм я деж у них; абыхэм сэ- лам схуефхыж передавайте им привет; дэ абыхэм деплъащ мы смотрели на них; абыхэм сы- рагъусэу сык!уэнщ пойду вме- сте с ними; абыхэм я деж у них; абыхэмк!э командирыр арэзыщ командир доволен ими; 2) те. абыхэм-езыхэм см. ахэр-езыхэр. аванс аванс; аванс тын, авансу етын выдать аванс, авансиро- вать кого-что-л.-, аванс къе- 1ыхын получить аванс. авансовэ прил. авансовый; аван- совэ отчёт авансовый отчёт. авансценэ авансцена; ср. сценэ- авантюрэ авантюра. авантюрист авантюрист. авар 1. аварец, аварка; 2. в знач. опр. аварский; авар къуажэ аварское село. август 1. август; 2. в знач. опр. августовский. августовскэ прил. августов- авиабазэ авиабаза. авиабомбэ авиабомба. авиадесант авиадесант. авиазавод авиазавод. авиаконструктор авиаконструк- тор. авиамодель авиамодель. авианосец авианосец. авиапочтэ авиапочта. авиатор авиатор. авиацие авиация; гражданскэ авиацие гражданская авиа- авиационнэ прил. авиационный, авос 1. овёс; 2. в знач. опр. ^ов- сяной; авосыпкъэ овсяное по- ле; 2) овсяный (из овса)-, авос кашэ овсяная каша. аврал аврал. автобазэ автобаза. автобиографие автобиография, автобус автобус. автозавод автозавод. автомагистраль автомагистраль, автомат в разн. знач. автомат, автоматическэ прил. автомати- ческий. автоматчик автоматчик, автомобиль автомобиль, автомобильнэ прил. автомобйль- автономие автономия. автоиомнэ прил. автономный; Къэбэрдей-Бэлъкъэр Автоном- нэ Советскэ Социалистическэ Республикэ Кабардйно-Балкар-' ская Автономная Советская Со- циалистическая Республика. автор автор, авторэгъу соавтор, авторитет авторитет; абы авто- ритет и!эщ он пользуется ав- торитетом; авторитет зи!э ав- торитетный; ср. также щ1ыхь. авторитетнэ прил. авторитет- ный. авторскэ прил. авторский; ав- торскэ правэ авторское право; авторскэ гонорар авторский го- норар. авторы гъэ авторство, автострада автострада, автотранспорт автотранспорт, агент агент; ср. также. бзэгу- зехьэ. агентствэ агентство; Советскэ Союзым и телеграфнэ агент- ствэ (ТАСС) Телеграфное агентство Советского Союза (ТАСС). . агентура агентура, агитатор агитатор.
— 15 — ады агитацие агитация; агитацие егъэк1уэк1ын вести агитацию, агитировать. агитационна прил. агитацион- ный. агитбригада агитбригада. агитировать: агитировать щ!ын перех. агитировать кого-л. агитпункт агитпункт. аграрнэ прил. аграрный. агрегат агрегат. агрессивна прил. агрессивный; ср. также теуэныгъэм щ1экъу. агрессие агрессия. агрессор агрессор; ср. также теуак!уэ, зэрыпхъуак!уэ. агрикультура с.-.V. агрикультура, агробиологие агробиология. агроном агроном. агрономие агрономия, агротехник агротехник, агротехника агротехника. агротехническэ прил. агротех- нйческий. адакъэ 1. петух; 2. в знач. опр. петушйный, петуший; адакъэ сыдж петуший гребень. адакъэ-анэщ[э: адакъэ-анэщ1э зэхэк1ащ цыплята стали раз- личаться (по внешности) на кур и петухов. адакъэбгъурыс курица, переста- вшая нестйсь. адакъэлъэджажэ шпоры у пе- туха. адакъэшц петух-производйтель, петух-главарь. адэ I 1. отец; адэк1э зырыз свод- ные (от разных отцов)-, 2. в знач. опр. отеческий. адэ П нареч. там. адэ-анэ 1. родйтели (букв.тсп,- -мать); адэ-анэ хьисэпу зып!ыж- хэр приёмные родйтели; 2. в знач. опр. родительский. адэжынэ стрепет (птица). адэкъуэш дядя, брат отца. адэмущий-анэмущий прил. не- воспитанный, развязный. адэмыгу прил. 1) неуклюжий, неповоротливый (о человеке)-, 2) невежественный. адэ-мыдэ нареч. туда-сюда. адэнэп1эс отчим. адэпалъз опекун. адат адат. адэц1э отчество (букв, ймя от- ца). адэш родственник по отцу, дя- дя. адэшхуэ дедушка (чаще по от- цу, букв, большой отец); адэ- шхуэм и адэж прадед. адэшыпхъу тётя, сестра отца. аддэ нареч. 1) там далеко; да- леко-далеко; ар аддэ 1ук!ащов отошёл далеко-далеко; 2) дав- ным-давно; аддэ зэманыжь лъандэрэ къок!уэк! а хабзэр этот обычай бытует давным- -давнб, с незапамятных вре- мён. административна прил. админи- стратйвный; административна унафэ административное реше- ние. административно-территориаль- нэ прил. администратйвно-тер- риториальный; СССР-м и ад- министративно -территориаль- нэ гуэшык!э администратйв- но-территориальное деление СССР. администратор администратор, администрацие администрация, адмирал адмирал. адрей мест, указат. тот, дру- гой (противоположный)-, мы- бы щыболъагъу адрей 1уфэр отсюда виден другой берег. адрес адрес; адресымк1э егъэ- хьын адресовать что-л. адресат адресат. адрыщ! противоположный бе- рег. адъютант адъютант. адыгагъэ ист. кабардйнскаа эти- ка (благородство, воспитан- ность, гостеприимство). адыгэ 1. 1) адыгэ (общее назва- ние адыгских народов: ка- бардинцев, адыгейцев и черке- сов): 2) адыгеец; 2. в знач. опр. адыгский, адыгейский; кабар-
ады — 16 — дйнский; адыгэ хабзэ, адыгэ нэмыс кабардинский этикет. адыгэбза 1) кабардинский язык; 2) доброе, серьёзное кабардин- ское слово; хьэщ1эхэм адыгэ- бзз жа!ащ гости сказали до- брое, благородное слово. адыгэш кабардинская лошадь (порода верхово-упряжных ло- шадей). адыгэщ! кабардинская земля, край кабардинцев. аджар 1. аджарец; 2. взнач. опр. аджарский. аджаркэ аджарка. аджарскэ прил. аджарский. ажал смерть; ажалкъэзышэ смер- тоносный. ажалзехьэ прил. смертонос- ный. ажалыншагъэ бессмертность, ажалыншэ прил. бессмертный, ажалыфэ прил. невзрачный; про- тивный, страшный (о внешно- сти). ажэ козёл. ажэгъафз 1. шут; 2. в знач. опр. шутовской; ажэгъафз фащэ шутовской наряд. ажэгъуэмэ бот. подснежник. ажьмыжь прил. 1) физически не- доразвитый; 2) неповоротливый, ленивый, неуклюжий. ажьмыжьыгъэ 1) физическая не- доразвитость; 2) нецоворбтли- - вость, неуклюжесть. азарт азарт. азартнэ прил. азартный. азэн призыв к намазу. азбука азбука. азербайджан 1. азербайджанец; 2. в знач. опр. азербайджан- азербайджанкэ азербайджанка. азот азот. азотнз прил. азотный. академие академия; наукэхэмк!э СССР-м и Академие Академия наук СССР. академик академик. академическз прил. академйче- ский. акварель акварель. акварельнэ прил. акварельный. аквариум аквариум. акклиматизацие с.-х. акклима- тизация. акклиматизировать: акклимати- зировать щ1ын акклиматизй- ровать. аккорд аккорд. аккордеон аккордеон. аккумулятор тех. аккумуля- тор. акробат 1. акробат; 2. в знач. опр. акробатйческий. акт акт; акт щ!ын составить акт; актищ хъу пьеса пьеса в трёх актах. актёр 1. актёр; 2. в знач. опр. актёрский. актив актйв. активизировать: активизировать щ[ын перех. активизйровать что-л. ср. также зыкъызэ- щ!егъэужьэн. активист активйст. активистка активйстка. активнагъэ актйвность. активна прил. активный, активнэу нареч. актйвно. актовэ прил. актовый; актовэ зал актовый зал. актрисэ актрйса. актуальна прил. актуальный. актуальность актуальность; ср также мыхьэнэшхуагъэ. акулэ акула. акустикэ физ. акустика. акушёр акушёр. акушерка акушерка. акцент акцент; абы акцент и!эу мэпсалъэ он говорйт с акцен- том. акцие акция. акционер акционер. акционерна прил. акционерный, акъыл ум; рассудок; акъылыф!а хъун стать умным, поумнеть; акъылыр мащ!э хъун выжить из ума;<> акъылым къимыщтэ уму непостижймо. акъылэгъу сообщник; единомыш,- ленник.
ама акъ_________________________— акъылпсынщ!э прил. легкомыслен- акъылыншагъ(э) глупость; акъы- лыншагъэ зехьэн делать глу- пости. акъылыншэ прил. 1. глупый, ненормальный; 2. глупец; акъы- лыншэ хъун глупёть, поглу- акъылыншэн неперех. быть глу- пым; делать глупости. акъылыншэу нареч. глупо. акъылыф1агъ(э) мудрость; про- зорливость. акъылыф!э 1. умный, мудрый; прозорливый; 2. мудрец. акъылыф!эн неперех. быть ум- ным. акъылыф1эу нареч. умно, муд- ро. акъудеи нареч. вовсе. акъужь южный ветер. акъуш: мыщэ акъуш медвежо- нок. алабгьуэ плотва (рыба). алаушын нищий; оборванец. алащэ конь. алэм-астэм: алэм-астэм хэмылъу 1уэхур зэфЬгъэк! сделай дело без оговорок. алэрыбгьу 1. ковёр; 2. в знач. опр. ковровый. алэрыбгъущ! ковровщик, ков- ровщица. албанец 1. албйнец; 2. взнач. опр. албанский. алгебраическэ прил. алгебраиче- ский. алгебрэ алгебра. алебастр 1. алебастр; 2. взнач. опр. алебастровый. алимент алименты; алимент тын платить алименты; зыгуэрым алимент къе1ыхын получать с кого-л. алименты. алкоголь алкоголь. алкогольна прил. алкогольный, аллей аллея; леей къащхъуэхэр зытет аллей аллея голубых елей. алмэсты ведьма. алоуэхь межд. о-о! 2 Кабард.-Русек, сл. алфавит 1. алфавйт; алфавиты- мк!э по алфавиту; 2. & знач. опр. алфавитный; алфавитк!э къызэк1элъык!уэу в алфавитном порядке. алыхь 1. бог; аллах; алыхьым ещ1э бог его знает; алыхьым и хьэтырк!э ради бога; алы- хьым и шыкуркЬ! слава бо- гу!, слава аллаху!; 2. в знач. опр. божий. альбом альбом. альманах альманах. альпинизм альпинизм. альпинист 1. альпинист, аль- пинистка; 2. в знач. опр. аль- пинистский. алюмин 1. алюминий; 2. в знач. опр. алюмйниевый. алъандэрэ послелог, передаётся сочетанием: с каких-либо пор, с какого-либо времени; алъан- дэрэ сэ абы сыригъусэщ с тех пор я с ним. алъп фольк. сказочный конь не- обычайной силы. алътес 1. атлас (ткань)-, 2. в знач. опр. атласный. амал 1) способ, средство, при- ём; хъумэныгъэм и амал сред- ства защиты, приёмы, способы защиты; 2) возможность; зы- гуэр ищ!энк1э амал етын дать возможность сделать что-л. амал инхэр большие возможно- сти; амал зи!э возможный; амал зи!э псори сэ злэжьынщ я сделаю всё возможное; абы нэсу амал и!эщ это вполне возможно; <> амал имы!эу обязательно; обязательный; амал псори щ!эн знать все ходы и выходы. амалшы искусник, хитроумный, амалшыгъэ изобретательность, хитроумие. амалыншагъ(э) 1) безвыходность; невозможность; 2) обязатель- ность, необходймость. амалыншэ прил. 1) безвыход- ный; невозможный; 2) обяза- тельный, необходймый.
— 18 — амбар 1. амбар; 2. в знач. опр. амбарный. амбразурэ амбразура. амбулаторие амбулатория. амбулаторнэ прил. амбулатор- ный. амёбэ зоол. амёба. американец 1. американец; 2. в знач. опр. американский. американка американка. аметист аметйст. амин аминь. аммиак хим. аммиак. амнистие юр. амнистия; амни- стие етын амнистировать ко- го-л. амортизацие амортизация. аморфнэ прил. аморфный. аму бот. купырь. амфибрахий лит. амфибрахий, амфитеатр амфитеатр. ана межд. о, ну, неужто {выра- жает удивление, употребляет- ся только женщинами). анализ анализ; анализ щ!ын анализировать. ананас бот. ананас. анапест лит. анапест. анархие анархия. анархизм полит, анархизм. анархист анархист. анархистскэ прил. анархистский, анархическэ прил. анархический, анатом анатом. анатомие анатомия. анатомировать: анатомировать щ!ын перех. анатомировать ко- го-что-л. анэ 1. мать; анэм къуитыр 1эф1щ поел, дар матери вкусен; анэ- к!э зырыз сводные (от разных матерей)-, 2. в знач. опр. ма- теринский; анэ ф!ылъагъуны- гъэ материнская любовь. анэ-адэ см. адэ-анэ. анэбыдзышэ молоко матери. анэдэлъху 1) родной брат; 2) дя- дя, брат матери (это слово употребляют только женщи- ны). анэдэлъхубзэ родной язык, анэкъилъху см. анэдэлъху. анэл родинка, родймое пятно- анэмэг ист. аманат, заложник. анэнэпТэс мачеха. анэш родственники по матери, анэшхуэ бабушка (по матери и отцу, букв, большая мать), анэшхуэм и анэж прабабка; анэшхуэм и адэ прадед. анэшыпхъу тётя, тётка, сестра матери. анэщ!э см. адакъэ-анэщ!э. ангинэ ангина; ср. также тэма- къыдзэ. английскэ прил. англййский. англичан англичанин. англичанка англичанка. андэгурэ бот. воловик. анекдот анекдот. анестезие мед. анестезия. анис бот. анис. анкета 1. анкёта; анкетэр запол- нить щ!ын заполнить анкету; 2. в знач. опр. анкетный. аннотацие аннотация; тхылъым аннотацие етын дать аннота- цию на книгу. анод физ. анод. ансамбль ансамбль; уэрэдхэмрэ къафэмрэк1э ансамбль ансамбль песни и пляски. антагонизм антагонизм. антагонистическэ прил. антаго- нистический. антарктическэ прил. антарктиче- ский. антеннэ антенна. антиимпериалистическэ прил. антиимпериалистический. антилоп антилопа. антирелигиозна прил. антирели- гиозный; ср. также диныншэ. антитеза лит. антитеза. антифашист антифашист. антифашистскэ прил. антифа- шистский. античнэ прил. антйчный. антологие лит. антология; урыс поэзиемкЬ антологие антоло- гия русской поэзии. антоним лит. антоним. антракт антракт: ср. также зэ- пыугъуэ.
ант арм антрацит антрацит. антрополог антрополог. антропологие антропология, аорта аорта. апатие апатия; ср. также гукъы- дэмыж. апасы двадцать копеек; дыжьын апэсы двугривенный, монета в двадцать копеек. апелляцие апелляция; ср. также тхьэус Ы ХЭЖЫ Н ы гъэ. апельсин 1. апельсин (плод); 2. в знач. опр. апельсиновый. апельсиней апельсин (дерево). аполитична прил. аполитичный, апостроф апостроф. аппарат в разн. знач. аппарат, аппетит аппетит. апрель 1. апрель; 2. в знач. опр. апрельский. апрельскэ прил. апрельский, аптек 1. аптека; 2. в знач. опр. аптечный. аптечка аптечка; унэм щы1э аптечка домашняя аптечка. апхуэдэ мест, определит, такой, апхуэдэхэурэ нареч. таким обра- зом, йменно так. апщ!ондаху нареч. пока, до тех пор. ар мест. личн. 3л. ед. ч. или лично-указат. 1) он, она, оно (употр. в качестве подлежа- щего при непереходном гла- голе); ар абы щы!акъым его (её) там не было; ар хэмыту без него, без неё (без участия кого-л.); сэ ар слъагъуащ я видел его (её); сэ ар си ц!ы- хугъэщ я с ним (с ней) знаком; ар щыту ар жумы1э не гово- рите этого при нём (при ней); ару жа!э докладчикыр говорят, он докладчик; 2) тот, та, то. аранэ пик, наивысшая точка скалистых гор, вершина. арэзы прил. довольный; арэзы хъун быть довольным, доволь- ствоваться чем-л., удовлетво- ряться, удовлетвориться чем- -либо; арэзы щ1ын удовлетво- рять, удовлетворить кого-что- -либо; арэзы щ1ыжын удовлетво- рить (в возмещение чего-л.); арэзы хъуа удовлетворённый. арэзын неперех. быть довбль- арэзыныгъэ и. д. довольство, удовлетворение, удовлетворён- ность. арэф багор, крюк. арэфыпс верёвка из сыромят- ной кожи. арбитр арбитр. арбитраж 1. арбитраж; 2. в знач. опр. арбитражный. аргуажьэ рогожа. аргуэру нареч. снова, опять аргуэрыжьу нареч. пренебр. сно- ва, опять. аргъеил лососина. аргъей лосось (рыба). аргъынэ скошенная трава (ле- жащая рядком для просушки). аргъуей 1. комар; 2. в знач. опр. комариный. арджэн рогожа, циновка. арие ария. аристократ аристократ. аристократическэ прил. аристо- кратический. арифметика арифметика. арифметическэ прил. арифмети- ческий. арктическэ прил. арктический. аркъэ водка. аркъэжь старка. аркъэн аркан; аркъэн едзын бросить аркан; аркъэнк1э шыр къэубыдын заарканить ло- шадь. аркъыу уст. негодность, вет- хость; гур аркъыу хъуащ арба пришла в негодность. армие 1. армия; 2. в знач. опр. армейский. арму прил. неловкий, неуме- лый, неуклюжий. армууэ нареч. неловко, неумело, неуклюже. армуугъэ неловкость, неумелость, неуклюжесть. армуужь пренебр. 1. неловкий, неуклюжий; 2. увалень. 2*
— 20 — артель артель; мэкъумэшхозяй- ственнэ артель сельскохозяй- ственная артель. артельнэ прил. артельный. артиллерие артиллерия. артиллерийскэ прил. артилле- рийский. артист t. артист; республикам и заслуженна артист заслу- женный артист республики; 2. в знач. опр. артистический. артистка артистка. ару I нареч. как только, едва, ару II бот. раковая трава. аруант металлическая планка, укрепляющая шину на колесе, зажим. арфа муз. арфа; арфам еуэн играть на арфе. арфистка арфистка. архаизм лингв, архаизм. археолог археолог. археологие археология. археологическэ прил. археологи- ческий. архив архив. архивна прил. архйвный. архипелаг геогр. архипелаг. архитектор архитектор, архитектура архитектура, архитектурнэ прил. архитектур- архъуанэ быстрина, водоворот, аршав 1. мельхиор; 2. в знач. опр. мельхиоровый. арщхьэк1э союз противит. но; сэ абы деж сык!уат, арщхьэ- к!э згъуэтакъым я к нему хо- дил, но его не застал. арщын уст. аршин. арыкъ I предгорье. арыкъ II арык. арыкъыщхьэ горная часть мест- ности. арыншэу нареч. без него. аслъэн 1. лев; аслъэн шыр львё- нок; 2. в знач. опр. львиный; аслъэн соку львиная грйва. аслъэныбз львица. асмыж лилипут, карлик. аспирант аспирант. аспирантка аспирантка. аспирантура аспирантура; аспи- рантурам щеджэн учйться в ас- пирантуре. ассамблея ассамблея. ассимиляцие ассимиляция. ассистент ассистент. ассистентка ассистентка. ассоциацие ассоциация. астма мед. астма. астрэ бот. астра. астроном астроном. астрономие астрономия. астрономическэ прил. астроно- мйческий. асу питательность, калорййность (пищи). асфальт 1. асфальт; асфальт телъхьэн, асфальт тек!эн ас- фальтйровать что-л.; 2. взнач. опр. асфальтовый, асфальтиро- ванный; асфальт завод асфаль- товый завод; асфальт гъуэгу асфальтйрованная дорога. атакэ атака; атакэ к!уэн пойтй в атаку, атаковать кого-л.; ср. также тезэрыгуэн; атакэр 1удзын отбить атаку. атэлыкъ ист. воспитатель при княжеском дворе. ателье ателье. атлас атлас (географический). атлет атлет. атлетикэ атлетика; атлетикэ псынщ1э лёгкая атлетика; ат- летикэ хьзлъэ тяжёлая атле- тика. атмосфера в разн. знач. атмосфе- ра. атмосфернэ прил. атмосферный, атом 1. атом; 2. в знач. опр. йтомный. атомнэ прил. атомный; атомнэ 1эщэ атомное оружие. атрофие атрофйя. атташе дипл. атташе. аттестат в разн. знач. аттес- ат1э 1. частица ну, да, так; ат!э уэра ар зыщ1ар? так это ты сделал?; 2. союз противит. но; ат1э ар дауэ хъуну? но что же с ним будет?
ауан насмешка; ауан щ!ын на- смехаться над кем-л.-, ауан хэлъу жы1эн сказать в на- смешку; ауан зыхъэлъ псэлъэ- к!э насмешливый тон. ауаныгъэ см. ауан. ауаныщ! насмешник, насмеш- ница. ауэ союз противит. но, да; сэ ар къезджат, ауэ къэк1уа- къым я его вызывал, но он не пришёл. аудиторие аудитория (помеще- ние). аукцион аукцион; аукционкТэ щэн продать с аукциона. афган 1. афганец; 2. в знач. опр. афганский. афганкэ афганка. аферист аферист. аферисткэ аферистка. афиша афйша. африкан 1. африканец; 2. в знач. опр. африканский. ахэр мест, лично-указат. 3 л. мн. ч. (употр. в качестве под- лежащего при непереходном глаголе)-, 1) они; ахэр мыбы 1цы1эщ они здесь; ахэр щы!э- . къым их нет; ахэр къыхэмыту без них (без их участия)-, сэ ахэр слъэгъуащ я их ви- дел; дэ ахэр тщыгъупщэркъым мы о них думаем; ахэр щыту при них; 2) те. ахэр-езыхэр нареч. они сами, • самостоятельно. ахъшэ 1. деньги; тхылъымпЬ ахъшэ бумажные деньги, ас- сигнация; 2. в знач. опр. де- нежный. ахъшэм 1) молитва после захо- да солнца; 2) сумерки, время после захода солнца. ахъырзэман прил. 1) горячий, резвый; 2) добротный (о мате- риале). ашэмыхъэ бот. пастушья сум- ка. ашэху бот. могар (злаковое ра- стение). ащтым бот. очйток белый. ащыкъ влюблённый. аэродром аэродром. аэроклуб аэроклуб. аэронавигацие аэронавигация. аэроплан аэроплан. аэропорт аэропорт. аэростат аэростат. аэро!эжьэ аэросани. Б ба поцелуй. бабыщ 1. утка; бабыщ шыр утё- нок; 2. в знач. опр. ути- ный. бабьицк1эпсыгъуэ шилохвостка (утка, имеющая в хвосте длин- ные перья). бабыщыл утятина. бабыщыхъу селезень. багаж 1. багаж; 2. в знач. опр. багажный. бад бот. ладан росный. бадзапц1э собир. мошка, мошка- ра. бадзэ 1. муха; 2. в знач. опр. мушиный. бадзэгъал1э мухомор (гриб). бадзэпсэ прил. хйлый, слабый (букв, с душой мухи). бадзэуэгъуэ период времени от второй половины июля до вто- рой половины августа. бажапц!э чёрно-бурая лиса. бажэ 1. лиса, лисица; бажэ шыр лисёнок; 2. в знач. опр. ли- сий. бажэбз лисица (самка). бажэк!э бот. лисохвост (луговой, альпийский, горный и др.). баз спор, пари; ахэр баз зэпи- хьащ они поспорили, онй за- ключили пари; баз ихьэн дер- жать парй. базэ в разн. знач. база; социальна база социальная база; турист- скэ базэ туристская база. базис филос. базис. бакалеи бакалея. бакалейнэ прил. бакалейный, бакен мор. бакен.
баклажан 1. баклажан; 2. взнач. опр. баклажанный. бактерие бактерия. бактериологие бактериология. бал 1. бал; 2. в знач. опр. баль- баланс фин. баланс. балерина балерина. балет 1. балет; 2. в знач. опр. балетный. балигъ взрослый; балигъхэмрэ сабийхэмрэ взрослые и дети. балигъыдзэ зуб мудрости. балией вйшня, вишнёвое дерево, балий 1. вйшня (дерево и плод), 2. в знач. опр. вишнёвый. балий1эрысэ 1. черешня (плод); 2. в знач. опр. черешневый. балий1эрысей черешня (дерево). балкон балкон. балл в разн. знач. балл. баллада баллада. балласт балласт. баллон баллон. балыджэ редйс, редиска. балыджэхъу редйс, выбросивший цветочную стрелку. бамэ 1. вонь, дурной запах; 2. в знач. опр. вонючий, дурно пахнущий. бамп!э 1. 1) грусть, тоска; 2) страдание; 2. в знач. опр. грустный, тосклйвый. бамн1эгъуэ прил. надоедливый, несносный (человек). бамп1эн неперех. 1) грустйть, тосковать; 2) страдать. бамп1этегъэу прил. успокойтель- ный; бамп1этегъэу хъыбархэр успокойтельные известия. банак!уэ в разн. знач. борец; мамырыгъэм и банак1уэ борец за мир. баналъэ место, заросшее колю- чимп растениями. банан банан (растение и плод). банапц!э барбарйс (растение). банэ I колючка. банэ II борьба. банэху бот. дурнышник колю- чий. банда банда. бандероль бандероль; бандеролу егъэхьын отправить банде- ролью. банк I 1. банк; 2. в знач. опр. банковский. банк II 1) банка; 2) мед. банки, банка. банкет банкет. банкир банкир. банкрот банкрот. бапхъэ: щхьэц бапхъэ взлохма- ченные волосы. барат!ина бот. мята длинно- лйстная. баргъ звукоподражание стрельбе. баргъ-сыргъ звукоподр. трах- -трах. баржэ баржа. баринэ: щхьэц баринэ кудрявые волосы. баритон баритон. барометр барометр. баррикада 1. баррикада; барри- када щ!ын баррикадировать; 2. в знач. опр. баррикадный; баррикада зауэхэр баррикад- ные бой. барс 1. барс; 2. в знач. опр. барсовый; барсыфэ барсовая шкура. бастион воен, бастион. батальон воен. 1. батальон; 2. в знач. опр. батальонный. батальоннэ прил. батальонный; батальоннэ командир баталь- онный командйр. батарея воен., тех. батарея. батэ: батэ гъэшын сделать что-л. важное, трудоёмкое. батэкъутэ см. батэ. батист 1. батйст; 2. в знач. опр. батйстовый. батыргъэн бот. борщевйк, губо- дуй. батырыбжьэтост в честь какбго- -либо героя. бауэ дыхание. бауэ-бапщэу нареч. прерывисто дыша, запыхавшись. бауэгъуэ вдох. бауэк!эщ1 одышка. баф мезцд. бах.
бахъэ пар; пары; псы бахъэ во- дяной пар; бахъэ щ!егъэхун па- - рить что-л.; бахъэк!э лажьэ, бахъэк!э ягъэплъ паровой. бацэ 1. шерсть (овец) весеннего настрига; 2, в знач. опр. лох- матый. бациллэ бацйлла. баш палка; <> шэрхъым баш дэдзын вставлять палки в ко- башкир 1. башкйр; 2. в знач. опр. башкйрский. бащлъыкъ башлык. бащырыбэ сосуд ёмкостью в три лйтра, четверть. бэ 1. многие; 2. многое. бэв прил. богатый, обйльный (преимущественно об урожае). бэвыгъэ богатство, обйлпе, изо- билие. бэга прил. пухлый. бэгын неперех. пухнуть. бэгу прыщ, болячка разг. бэгъуэн неперех. множиться, раз- множаться. бэдрэжан 1. помидор; томат; 2. в знач. опр. томатный. бэдж 1. паук; 2. в знач. опр. паучий. бэджэнд аренда; прокат; зыгуэр бэджэнду къэщтэн взять что-л. в аренду, напрокат; арендовать что-л. бэджынэ баджйна (кабардинское национальное кушанье из пшён- ной муки и сметаны). бэджыхъ паутйна. бэзэр 1. базар, рынок; 2. в знач. опр. базарный, рыночный. бэзэрыпщ1э базарные разг, (пла- та, взыскиваемая официальным лицом с частных торговцев на рынке). бэзмэн безмен. бэкъу междурядье. бэкъуэн неперех. шагать, шаг- нуть. бэкъулауш уст. носилки. бэкхъ хлев, коровник. бэлагъ деревянная лопатка (ис- пользуемая при приготовлении некоторых национальных ку- шаний для вымешивания). бэлауд: бэлауд ухъу! пусть всё будет хорошо! (употр. обыч- но при поздравлении с обнов- кой). бэлацэ прил. лохматый, косма- тый. бэлэбанэ 1. неряшливый; 2. обор- выш. бэлэрыгъ неосмотрйтельность, ротозейство. бэлэрыгьауэ нареч. неожйданно, врасплох. бэлэрыгьын неперех. действо- вать неосмотрйтельно, рото- зейничать. бэлыхь I беда, несчастье; бэлыхь къыттехъуащ с нами случи- лось несчастье, мы попали в беду. бэлыхь II прил. 1) смелый; 2) добротный, хороший; абы костюм бэлыхь къигцэхуащ он купйл хороший костюм. бэн 1. гроб; 2. в знач. опр. гро- бовой. бэнэн неперех. бороться за что- -либо. бэнэныгъэ и. д. борьба с кем-л. за что-л.; классовэ бэнэныгъэ классовая борьба. бэнзэв прил. очень тесный (букв. тесный гроб); пэш бэнзэв очень тесная комната. бэныщ! гробовщик. бэракъ знамя, флаг; бэракъыр тегъэувэн водрузйть знамя; Бэракъ плъыжь Красное зна- мя; бэракъ плъыжьзехьэ крас- нознамённый. бэракъзехьэ знаменосец. бэрэбан барабан; бэрэбан еуэн бить в барабан; бэрэбан макъ барабанный бой. бэрэбанауэ барабанщик. бэрэжьей I среда (день недели). бэрэжьей II бот. бузина. бэрэск1э уст. праздник; выход- ной день. бэрэскЬжьей уст. понедельник; ср. также блыщхьэ.
бэрэск1эшхуэ уст. воскресенье; ср. также тхьэмахуэ. бэрэт1инэ бот. мята длиннолйст- ная. бэрэчэт 1. 1) щедрость; 2) изо- билие; 2. в знач. опр. 1) щед- рый; 2) обйльный; бэрэчэт бесын большое спасибо. бэтэн неперех. множиться, уве- лйчиваться, увелйчиться. бэтырбакъ портсигар. „ бэуэн неперех. дышать. бэуэныгъэ и. д. дыхание; бэуэны- гъэр зэтегъэувы!эн задержать дыхание. бэшэч прил. терпелйвып, вынос- ливый. бэшэчагъ. терпелйвость, вынос- ливость. бэщмакъ башмак, башмакй. бэяу крйска. бэяун неперех. умолкнуть; пере- стать (плакать, говорить, ба- ловаться и т. п.). бэ1ут!э1у неприятность, несча- стье. бэ!ут!э1угъэ см. бэ1ут1э1у. бэ!ут1э1улы прил. несчастный. бэ!ут!э1уншэ прил. благополуч- ный (напр. исход дела). бэ1ут!э1уншэу нареч. благополуч- но. бганэ с. -х. перевясло. бгэ проклятие. бгэн неперех. проклинать, про- износйть проклятия. бгэрей прил. любящий часто отпускать проклятия; бран- ил йвый разг. бгы I 1. гора; горы; бгы щ1эдза- п!э предгорье; бгы лъагэм щы- 1э высокогорный; 2. в знач. опр. горный; бгы гуэл горное озеро; бгы 1уэхугъуэ горное дело. бгы II пояснйца; талия; бгы псыгъуэ тонкая талия; бостей бгы ес платье в талию. бгыкъу балка, перекладина (в постройке). бгыкъупхъэ материал для пере- кладины, балки. бгылъэ прил. горйстый (о мест- ности). бгынэн перех. покидать, покй- нуть, оставлять, оставить ко- го-что-л.; забрасывать, забро- сить что-л.; къуалэбзухэм щ1ы- п!эр ябгынащ птйцы покинули край; дэ уэ дубгынэпащ ты нас совсем забросил разг. бгынт!э прил. распоясанный. бгыпэ 1) вершйна горы; 2) край горной вершйны. бгырыпх пояс, поясной ремень. бгырыпхып!э талия. бгырыс 1. горец; бгырыс ц!ыхубз горянка; 2. в знач. опр. гор- ский. бгышхуэ гора (большая). бгыщхьэ горная вершйна. бгъакъэ прил. широкогрудый, грудастый разг. бгъафэ грудь (букв, поверхность груди). бгъафэщ1эс прил. грудной (о ре- бёнке). бгъащхъуэ зоол. степняк, степ- ной орёл. бгъащхъуэк!эху орёл. бгъащхъуэуэгъуэ послеобеденное время. бгъэ I 1. орёл; 2. в знач. опр. орлиный. бгъэ II 1) грудь; бгъэ бгъуф!э широкая грудь; 2) в знач. опр. грудной. бгъэ III яловая. бгъэг (бгъэдэг, бгъэдые) гла- гольная приставка 1) обознача- ет пребывание на близком рас- стоянии от кого-чего-л., пере- даётся наречиями и предлога- ми возле, около, рядом; напр.: сымаджэм бгъэдэсын сидеть возле больного; 2) обозначает направление действия к кому- -чему-л., чаще всего передаётся глагольной приставкой под» в сочетании с предлогом к; напр.; унэм бгъэдыхьэн подой- тй к дереву; бгъэдэгъэлъэдэн подкатать что-л. к чему-л.; 3) обозначает отход, уход.
удаление от кого-чего-л.; пе- редаётся чаще всего глагольной приставкой от« и другими сред- ствами; напр.; бгъэдэжынот- бежать от кого-чего-л.; бгъэ- дэк1ын отойтй от кого-чего-л.; къулыкъум бгъэдэк!ын оста- -впть службу. бгъэгу грудная клётка. бгъэгущ!эс прил. грудной; бгъэгущ!эс сабий грудной ре- бёнок. бгъэдэг приставка см. бгъэг. бгъэдэгъэгъуэлъхьэн перех. класть, положйть кого-что-л. рядом с кем-чем-л., заставить лечь рядом. бгъэдэгъэлъэдэн перех. 1) по- буд. ф. от бгъэдэлъэдэн; 2) подкатывать, подкатйть что-л. к кому-чему-либо. бгъэдэгъэук!уриен перех. прива- ливать, привалйть что-л. к кому-чему-лпбо; мывэр блы- ным бгъэдэгъэук1уриен прива- лйть камень к стене. бгъэдэдзэн перех. подбрасывать, подбросить, подкйдывать, под- кйнуть что-л. кому-л., ку- да-л.; шым мэкъу бгъэдэдзэн подбросить лошади сёно. бгъэдэдзын перех. отбрасывать, отбросить что-л. от когб-че- • го-либо. бгъэдэжеен неперех. засыпать, заснуть рядом с кем-либо. бгъэдэжын неперех. отбегать, от- бежать от когб-чего-либо. бгъэдэк!ын неперех. 1) отходйть, отойтй, отъезжать, отъёхать от когб-чего-либо; 2) перен. уходйть, уйтй от кого-либо, оставлять, оставить кого-ли- бо; расходйться, разойгйсь с кем-либо (с женой, с мужем). бгъэдэлъэдэн неперех. 1) подбе- гать, иор,6е.-№.&т:ъ ккому-чему-л.; 2) подкатываться, подкатйть- ся к кому-чему-л. бгъэдэлъэтэн неперех. подлетать, подлететь к кому-чему-л. бгъэдэлъхьэн перех. класть, по- ложйть перед кём-чём-лпбо кого-что-л.; учителым тхылъыр бгъэдэлъхьэн положить кнйгу пёред учителем. бгъэдэлъын неперех. 1) лежать рядом с кем-чем-л.; 2)обладать чем-л. (богатством, знаниями и т. д.); 3) перен. лежать на кбм-чём-л. (об ответственно- сти, обязанностях и т. п.). бгъэдэлъыныгъэ принадлежность (к чему-л.). бгъэдэпщхьэн неперех. подпол- зать, подползтй к кому-че- бгъэдэпщын неперех. отползать, отползтй от кого-чего-л. бгъэдэсын неперех. сидёть рядом с кем-чем-л. бгъэдэтын неперех. стоять рядом с кем -чем -л. бгъэдэувэн неперех. становйться, стать рядом с кем-чем-л. бгъэдэхын перех. 1) относйть, отнестй кого-что-л.; 2) отби- рать, отобрать что-л.; 3) осво- бождать, освободйть кого-л. (напр. от должности). бгъэдэхун перех. отгонять, ото- гнать кого-что-л. от кого-чего - -либо. бгъэдэхьэн перех. подносить, под- нестй кого-что-л. к кому-че- бгъэдэшэн перех. подводйть, под- вестй, подвозйть, подвезтй ко- го-что-л. к кому-чему-л. бгъэдэшын перех. 1) отводйть, отвес.™, отвозйть, отвезтй ко- го-что-л. (в сторону и т. п.); 2) перен. разлучать, разлу- чить кого-л.; заставить бросить (напр. супруга). ... бгъэдыг приставка см. бгъэг. бгъэдыхьэн неперех. подходить, подойтй, подъезжать, подъехать к кому-чему-л. бгъэдыхьэп!э подход, подъезд к чему-л. (место, где можно подойти, подъехать). бгъэдыхьэп.1эншэ прил. недоступ- ный, неприступный.
бгъ бгъу бгъэдыхьэп!эншэу нареч. недо- ступно, неприступно. бгъэк!эхь выпь (птица). бгъэлыгубэ грудная часть птичь- ей тушки, грудинка. бгъэмопэ малиновка (птица). бгъэн I кровля (из соломы или грубого сена). бгъэн II перех. покрывать по- стройку (напр. соломой). бгъэн ылъэ место, где растёт тра- ва, идущая на кровлю. бгъэныщхьэ соломенная крыша; бгъэныщхьэ унэ дом с соло- менной крышей. бгъэрык!уэн неперех. наступать. бгъэрыщ1э спец, нагрудник у верховой лошади. бгъэхэ1у брошка, брошь. бгъэч I ложечка (под рёбрами). бгъэч II прил. 1) широкогрудый; 2) черен, сильный. бгъэ1ук!анэ анат. впадина в • нижней части грудй. бгъэ1улъ детский нагрудник. бгъу! 1. 1)бок; бгъук!эгъуэлъын лечь на бок; 2) край чего-л.; 2. в знач. опр. боковой. бгъу II числ. колич. 1. девять; бгъук1э девятью; 2. в знач. сущ. девятка (цифра). бгъу* приставка см. бгъуры*. бгъуагъ ширина. бгьуанэ числ. дроби, одна девя- тая (часть). бгъуапЬ ширина, ширь, широкое место. бгъуэ I прил. широкий. бгъуэ II нареч. девять раз. бгъуэ III баранья туша. бгъуэйщ1агъ грот, пещера, бгъуэщ! покатость. бгъуэщ1агъ см. бгъуэнщ!агъ. бгъуэщ!эс уст. человек, обслу- живающий гостей во время каких-либо торжеств (обычно разливающий вино)-, виночер- пий; см. также щхьэгъырыт. бгъузагъ(э) узость. бгъузап!э узкое место. бгъузэ прил. узкий; щэк! бгъу- зэ узкая ткань. бгъук1э нареч. боком. бгъунж прил. наклонный, косой, кривой. бгъунжу нареч. наклонно, косо, крйво. бгъунжырыщэ диагональ (ткань). бгъунлъэн неперех. накренить- ся, сдвинуться в сторону; 1э- жьэр бгъунлъащ сани накре- нились. бгъурыг глагольная приставка 1) обозначает движение мимо кого-чего-л., по боковой поверх- ности чего-л.-, обычно пере- даётся наречиями и предлога- ми мимо, сбоку; напр.-. бгъуры- к1ын пройти мимо, пройтй сбоку; 2) обозначает направле- ние к боковой стороне предме- та, передаётся чаще наречием сбоку, напр.-. машинэм бгъуры- хьэн подойти к машйне сбо- ку; 3) обозначает пребывание рядом, по соседству, около чего-л., передаётся обычно на- речием рядом, предлогами око- ло, возле и др.-, напр.-. бгъуры- лъхьэн положйть рядом. бгъурыбгъу числ. разделит, по девятй. бгъурыгъэжын перех. отделять, отделйть, отрезать, отрезать вдоль (часть чего-л.)-, щэк1ым бгъурыгъэжын отрезать от ма- терии (вдоль материи). бгъурыгъэк!ын перех. отделять, отделйть что-л.; заставить отой- ти, отдел йться. бгъурыгъэлъэдэн перех. подка- тывать, подкатйть; заставить кого-л. подбежать к кому-че- му-л. сбоку. бгъурыгъэсын перех. 1) подстав- лять, подставить что-л. (при- близить); 2> позволить сесть рядом. бгъурыгъэувэн перех. ставить, поставить кого-что-л. рядом с кем-чем-л. бгъурыгъэхьэн перех. ставить, поставить кого-что-л. рядом с кем-чем-л.
бгъу бгъурыгъэщэтэн перех. прива- ливать, привалить что-л. к чему-л. бгъурыгъуэлъхьэн неперех. ло- житься, лечь рядом с кем- бгъурыдэн перех. пришивать, пришить что-л. вдоль чего- -либо. бгъурыдзэн перех. бросать, бро- сить что-л. сбоку; подбрасы- вать, подбросить, подкидывать, подкинуть что-л. бгъурыжеен неперех. спать, ус- нуть рядом с кем-чем-л. бгъурыжын неперех. проезжать, проехать, пробегать, пробе- жать сбоку. бгъурык!ын неперех. проходйть, пройти, проезжать, проехать мимо кого-чего-л. бгъурылъэдэн неперех. подбегать, подбежать, подъезжать, подъ- ехать к кому-чему-л. бгъурылъхьэн перех. класть, по- ложить что-л. сбоку, рядом с кем-чем-л. бгъурылъын неперех. лежать сбо- ку, рядом с кем-чем-л. бгъурыпщхьэн неперех. подпол- зать, подползти сбоку; подхо- дить, подойти сбоку. бгъурысэн перех. сажать, поса- дить что-л. вдоль чего-л.; псы- 1уфэм жыг бгъурысэн поса- дить вдоль реки деревья. бгъурысын неперех. сидеть сбоку, рядом с кем-чем-л. бгъурытхэн перех. приписывать, приписать что-л. к чему-л., написать рядом. бгъурытхъын перех. отрывать, оторвать что-л. от чего-л. вдоль; щэк! нэзыр бгъурыт- хъын оторвать край материи (вдоль). бгъурытын неперех. стоять рядом с кем-чем-л. бгъурыт!ысхьэн неперех. садить- ся, сесть рядом. бгъурыувэн неперех. становить- ся, стать рядом с кем-чем-л.; къуэр адэм бгъурыуващ сын стал рядом с отцом. бгъурыхын перех. отделять, от- делить что-л. от чего-л. бгъурыхуэн I неперех. оказы- ваться, оказаться рядом с кем -л. бгъурыхуэн II перех. подгонять, подогнать кого-что-л. к кому- -чему-л. бгъурыхун перех. отгонять, ото- гнать кого-что-л. от кого-чего- -либо. бгъурыхьэн неперех. подходить, подойти к кому-чему-л. сбо- ку. бгъурыхьэп1э место, к которому можно подойти или подъехать. бгъурычын перех. отделять, от- делить, отрывать, оторвать что-л.; дзэ узыр дзэ псэум бгъурычын удалить больной зуб. бгъурышэн перех. подводить, подвести кого-что-л. к кому- -чему-л. сбоку. бгъурыщ!эн перех. впрягать, впрячь (рядом); шыр шым бгъурыщ1эн впрягать лошадь рядом с другой лошадью. бгьурыщ1ыхьын неперех. стро- ить, выстроить что-л. сбоку, близко, рядом с чем-л.; унэр унэм бгьурыщ1ыхьын выстро- ить дом рядом с другим до- мом. бгъуф!агъ(э) ширина. бгъуф!э прил. широкий. бгъущ! числ. колич. девяносто. бдзамц!э 1. свинец; 2. в знач. опр. свинцовый; бдзамц!эшэ свинцовая пуля. бдзантхьэ столярный клей; < бдзантхьэ къатыр галоша (букв. клеевой сапог). бдзэ крупная рыба. бдзэжьей 1. рыба, рыбёшка; бдзэжьей ещэн ловить рыбу, рыбачить; бдзэжьей ещэныгъэ ловля рыбы, лов рыбы, рыбная ловля; рыболовство; 2. в знач. опр. 1) рыбный; бдзэжьей кон-
бдз сервхэр рыбные консервы; 2) рыбий; бдзэжьей дагъэ рыбий жир. бдзэжьейкъутх спец, удочка. бдзэжьейплъыжь краснопёрка (рыба). бдзэжьеящэ 1. 1) рыболов, ры- бак; 2) рыбная ловля; 2. в знач. опр. рыболовный; ры- бацкий, рыбачий; бдзэжьеящэ промысел рыболовный промы- сел. бдзэкъутх см. бдзэжьейкъутх. бдзумэ спец, деревянный моло- ток (которым бьют по долоту). бдзы I долото. бдзы II боковая сторона подо- ла, боковой клин (одежды). бдзын перех. долбить что-л. (с помощью долота). бегуэл ист. прислужник имени- того всадника. бегъымбар пророк. бедакъ бадья. без 1. воск: 2. в знач. опр. вос- ковой. бей 1. богач; 2. в знач. опр. бо- гатый. бел лопата. белэм-бешэм прил. 1. придурко- ватый; неуклюжий, неловкий; ненормальный; 2. в знач. сущ. растяпа разг. белджылагъ(э) ясность, опреде- лённость; 1уэхум белджылагъ хэлъхьэн внести в дело яс- ность. белджылы прил. ясный, опре- делённый. белджылыгъэ см. белджылагъэ. белджылыншагъэ неясность, не- определённость. белджылыншэ прил. неясный, неопределённый. белджылыншэу нареч. неясно, неопределённо белджылыуэ нареч. ясно, опре- делённо. белорус 1. белорус; 2. в знач. опр. белорусский; белорусыб- зэ белорусский язык. белоруска белоруска. беспартийна прил. беспартийный- бетэмал частица чуть-чуть (не- много)-, бетэмалщ къэнэжар ар нэсыным ему оставалось дой- ти чуть-чуть; бетэмал ихьэ- жын! ах, как жалко! бешо с.-х. первое звено тягло- вой части плуга. бешто запад. бжаблэ I дверные косяки. бжаблэ II: пащтыхьым и бжаблэ ист. придворный (находящий- ся на службе у князя при дворе). бжакъуэ дверная коробка. бжащхьэ прйтолока, верхняя часть дверной рамы. бжэ 1. дверь; 2. взнач. опр. двер- ной. бжэблыпкъ дверная коробка. бжэгъу кол. бжэгъулъэ колья, палки с заост- рёнными концами. бжэкъу дверная скоба, дверная ручка. бжэкъуагъ угол комнаты за дверью. бжэмышх столовая ложка. бжэн I 1. коза; 2. в знач. опр. козий; бжэнышэ козье молоко. бжэн II неперех. считать; щэм нэс бжэн считать до ста. бжэндэхъу скворец; бжэндэхъу абгъуэ скворечник. бжэндэхъугъуэжь иволга. бжэнлъакъуэ бот. подорожник ланцетолйстый. бжэнтепк!э мед. ветрянка. бжэнщ1эф козодой (птица). бжэныл козлятина. бжэныхъуэ козопас, чабан. бжэщхьэ1у порог (у двери). бжэ!у дверная рама, дверной проём. бжэ1улъэ дверной крючок; за- двйжка. бжэ1упэ передний двор (часть двора, расположенная непосред- ственно у дома). бжей 1. чинара, платан; 2. в знач. опр. чинаровый, пла- тановый. бжы ист. копьё.
бжыгъэ 1) число; цифра, цифры (показатель в числах); бжыгъэ псо целое число; бжыгъэ къу- тахуэ, бжыгъэ къута дробь, дробное число; контрольна бжыгъэ контрольные цифры; 2) мат. сумма (при сложе- нии). бжыгъэншэ прил. бесчисленный, бжын перех. считать, сосчитать, посчитать; подсчитывать, под- считать кого-что-л.; ахъшэхэр бжын посчитать деньги. бжыхь плетень, изгородь, огра- да. бжьабэ прил. рогатый. бжьакъуэ 1. рог, рога; 2. в знач. опр. роговой. бжьамий 1) зурна (духовой музы- кальный инструмент); 2) тех. труба; псыр бжьамийм ищты- хьащ вода замёрзла в трубе. бжьамияпщэ зурнист. бжьапц1э зоол. трутень, бжьахъуэ пчеловод. бжьа1уэ 1) пасека; 2) ограда вокруг ульев. бжьэ I 1. пчела; 2. в знач. опр. пчелйный. бжьэ II 1) рог, рога; 2) бокал; 3) тост. бжьэгъалЬ уст. средство, с по- мощью которого умерщвляют пчёл. бжьэгъуэ: уи бжьэгъуэ к1ыхь ухъу да будет бездонным твой бокал (говорится при выраже- нии чувства благодарности за преподнесённый бокал с ви- ном). бжьэк1эрэф прил. с повреждён- ными рогами, комолый. бжьэкъуэуэн неперех. бодаться, бжьэматэ пчелйный рой в са- пётке (в особой плетёной кор- зине). бжьэпэ обрыв, круча. бжьэпщ пчелиная матка. бжьэу 1. лось; бжьэу шыр лосё- нок; 2. в знач. опр. лосиный, бжьэубз самка (корова) лося, лосиха. бжьэхуц 1. 1) хлопок; 2) вата; 2. в знач. опр. I) хлопковый; бжьэхуц хьэсэ хлопковые по- ля; 2) ватный; бжьэхуц шхы- 1эн ватное одеяло. бжьэц-джэдыцу нареч.; бжьэц- -джэдыцу зэ1ыщ!эн привестй в беспорядок, разбросать. бжьиз уст. пядь (мера дли- ны). бжьо лань. бжьы 1. ярмо; 2. перен. иго; колониальна бжьы колониаль- ное иго. бжьыбжьын неперех. жечь, свер- беть разг, (при боли, ощущае- мой обычно после ожога). бжьыгъэ жировое пятно (на ткани). бжьыгъуэ: уи бжьыгъуэ к1ыхь ухъу! да будет бесконечным твоё счастье, благоденствие! (пожелание, приветствие). бжьыдзэ 1. блоха; 2. взнач. опр. блошйный. бжьын 1. бот. лук; 2. в знач. опр. луковый. бжьынблагъэ вязка лука. бжьыныщхьэ луковица, головка лука. бжьыф!эн неперех. стать стат- ным, красивым. бзагуэ прил. немой. бзаджэ прил. 1. хйтрый; злой; 2. в знач. сущ. 1) зло; 2) брань, ругань. бзэ I 1. язык, речь; 2. в знач. опр. языковой, речевой. бзэ II механизм. бзэбзэн переливаться (о звуках). бзэгу анат. язык (орган речи). бзэгузехьэ сплетник, доносчик, бзэгупэ кончик языка. бзэгурэф картавый, бзэгурэфыгъэ картавость, бзэгурэфын неперех. картавить, бзэгуцэ болтун; сплетник; до- носчик. бзэджэнаджэ прил. 1. скверный, плохой; 2. в знач. сущ. 1) не- годяй; 2) нечйстая сйла (по суеверном представлениям).
бзэин перех. лизать, лизнуть кого-что-л. бзэмы1у прил. иноязычный. бзэншэ прил. лишённый язы- бзэпс порядочность. бзэрэбзэн неперех. 1) играть с переливами; пшынэр мэбзэ- рабзэ гармонь играет с пе- реливами; 2) перен. ласкать бзэудэ ткац. смычок {инстру- мент в виде лука для трепания шерсти перед прядением). бзэхын неперех. исчезать, исчез- нуть, скрываться, скрыться (мгновенно). бзэщхъун неперех. 1) зазубрйться; 2) дать осечку (о ружье). бзэщ1эныгъэ 1. языкознание, языковедение; 2. в знач. опр. языковедческий. бзииху 1. липа; 2. в знач. опр. липовый. бзий I луч. бзий II кукурузный стебель. бзит1щхьит1 прил. 1. лицемер- ный, двуличный; 2. в знач. сущ. лицемер. бзит!1цхьит1ыгъэ лицемерие, дву- личие. бзу 1. воробей; 2. в знач. опр. воробьиный. бзудэгу 1. глухарь; 2. в знач. опр. глухариный. бзук1эзэгуэх каменка (птица). бзук!эплъ горихвостка (птица). бзуужь воробей домашний. бзуупц!э дрозд чёрный, бзуущхъуэ дрозд серый, бзухьэгуагуо жаворонок хохла- тый. бзухьэк1э коноплянка (птица). бзущхьэщэщ каменка-плясунья (птица). бзы самка (чаще присоединяется к названиям животных); напр.; бзылъхугъэ 1. женщина; 2. в знач. опр. женский. бзын перех. кроить, покроить, скроить; выкраивать, выкроить что-л.; щ!эрыщ1эу бзыжын перекройть. бзыныгъэ и. д. крой, кройка. бзыпхъэ выкройка. бзыхьэхуэ лоскут. бзыхьын перех. обрезать что-л. кругом. бзыщ!ын перех. скрывать, скрыть, не разглашать что-л. биин неперех. враждовать. бий 1. враг, протйвник; 2. в знач. опр. вражеский. билет билёт. благъагъэ родственные отноше- ния, родство. благъэ 1. родственник; 2. в знач. опр. 1) родственный; близкий (по родству); 2) близкий (по расстоянию). благъуэ I крокодил. благъуэ II миф. дракон. бланэ I прил. сильный. бланэ II лось. бланэукъ бот. козлятник восточ- блапц!э I зоол. медянка (неядо- витая змея). блапц1э II бот. клён высокогор- ный. блатхьэ лопатка вместе с ногой ’ (у животного). блашэ I бот. клён полевой. блашэ II зоол. гремучая змея, щитомордник. блащхъуэ змея сёрого цвета (очень ядовитая). блащхъуэжьей см. блащхъуэ. блащ!э прил. что-л. сложенное в семь раз, состоящее из семи слоёв. блэ I змея (общее название). блэ II анат. предплечье. блэ III нареч. семь раз. бажэбз самка лисы; аслъэныбз львица. бзыгъэ I ломоть, кусок. бзыгъэ II прил. ясный; уафэ бзыгъэ ясное нёбо. блэ» глагольная приставка, обо- значает движение мимо кого- -чего-л., передаётся наречием и предлогом мимо; напр.; унэм блэжын пробежать мймо дома.
блэ — 31 — был блэгущ!э подмышки. блэгъэжын перех. побуд. ф. от блэжын. блэгъэк!ын перех. 1) побуд. ф. от блэк!ын; 2) пропускать, пропустйть кого-л. мимо. блэгъу, блэгъук!э анат. лопат- ка. блэдзын перех. бросать, бросить что-л. мимо кого-чего-л. блэжын неперех. 1) пробегать, пробежать мимо кого-чего-л.-, 2) протекать (о реке). блэк!а прич. прошедший; блэк!а зэман грам. прошедшее врё- блэк1ын неперех. 1) проходить, пройти, проезжать, проехать мимо кого-чего-л.- пройти, про- ехать что-л.-, 2) пройти, мино- вать (о времени). блэлъэтын неперех. пролетать, пролететь что-л., мимо кого-че- блэн I перех. вязать, плести что-л. блэн II неперех. светить (о лам- пе, о небесных светилах ит. п.). блэтхьэк!умэ морская раковина. блэф!ыц!э гадюка. блэхын проносить, пронести что-л. мимо кого-чего-л. блэшэ зоол. стрела-змея; кобра, очковая змея. блэшэгъэфЫу бот. конский ща- блэшын провозить, провезти, проводить, провести кого-что- -либо сбоку, мимо кого-чего-л. блок тех., полит, блок, блы числ. колич. семь. блыгу см. блэгущ!э. блын, блынджабэ 1. стена; 2. в знач. опр. стенной; блын газет стенная газета. блыпкъ анат. предплечье. блыщхьэ понедельник. бо конюшня. бовапщи приветствие на па- хоте— пожелание изобилия. боз 1. бязь (материя)-, 2. в знач. опр. бязевый. большевизм большевизм. большевик 1. большевик; 2. в знач. опр. большевистский. большевистскэ большевйстский. бомэзей 1. бумазея; 2. в знач. опр. бумазейный. борэн 1. буран, вьюга; 2. в знач. опр. вьюжный. борэнпежьэ буревестник (пти- ца). борш 1) обязанность; 2) задача (цель). бостеик1э юбка. бостеипл!э кофта, блуза, блуз- ка. бостей платье (женское). бостеяпхъэ отрез на платье, бохъшэ кошелёк. бохъуапщи приветствие на па- стбище—пожелание умножить поголовье скота. бошк1э бочка; ср. также фэн- дырэ. бру бурав. брул рыжий, чалый (о масти лошади}. бу мычание. буржуазие буржуазйя. буржуазна прил. буржуазный, буржуазно-демократическэ прил. буржуазно-демократический. бурш душистый перец. буун неперех. мычать. быдагъ(э) твёрдость, крепость. быдап!э укрепление, крепость, быдэ прил. 1. 1) твёрдый,креп- кий; 2) перен. жадный, ску- пой; быдэу щытын скупйться, быть скупым; 2. в знач. сущ. скупец. быдэн неперех. жадничать, ску- пйться, пожадничать, поску- пйться. быдэныгъэ жадность, скупость, быдз 1) грудь; 2) вымя. быдзафэ грудной ребёнок, быдзшын мед. груднйца. быдзыщхьэ сосок. быж пряжка. былым 1) скот; 2) богатство; 3) перен. бран. скотйна (о че- ловеке).
былымаблагъэ жадность, стя- жательство. былымаблэ жадный до богат- ства, стяжатель. былымыл 1. говядина, мясо; 2. в знач. опр. говяжий. былътырыку зоол. 1. рысь; 2. в знач. опр. рысий. бынжалъэ анат. пуповина. бынжэ анат. 1. пуп, пупок; 2. в знач. опр. пупочный. бынунэ 1. семья; бынунэ зи!э семейный, имеющий семью; 2. в знач. опр. семейный. бынхэр дети (сыновья и дочери), быныншагъэ бездетность. быныншэ прил. бездетный; бес- семейный. быныншэн неперех. быть бездёт- быркъуэшыркъуэ 1. неровная, негладкая поверхность; 2. в знач. опр. неровный, неглад- кий, шероховатый. бырыб 1. напыщенность; 2. в знач. опр. напыщенный, наду- тый. бырыбын неперех. вспушить, рас- пушить (напр. волосы). бысым хозяин (тот, у кого на ходиться в гостях); реже хо- зяйка. бытие филос. бытиё. быхъу прил. широкий, простор- ный (напр. о костюме). быхъут!э толстяк, карапуз. бы1уэбышэ прил. 1. 1) уродли- вый; 2) неряшливый; 2. в знач. ct/Hj. 1) урод, человёк с физиче- ским недостатком; 2) неряха; замухрышка разг. В вабдзэ с.-х. лёмёх. вагон 1. вагон; 2. в знач. опр. вагонный. вагонетка вагонётка. вагонзехуэ вагоновожатый. вагъэ пашня. вагъэмбэкъу борозда. вагъэсеплъ уст. проба (пищи). вагъуэ звезда. Вагъуэбаш астр, название созвез- дия, по форме напоминающего палку. вагъуэбэ созвёздке. Вагъуэзэшибл астр. Большая Медведица. вагъуэиж астр, метеор, метеорит. вак1уэ 1) пахота; 2) пахарь. вак1уэв вол, запрягаемый в плуг. вак1уэдэк1ыгъуэ пора выхода на пахоту. вак1уэл! пахарь. вак1уэш лошадь, запрягаемая в плуг. вакъапхъэ кусок сыромятной ко- жи для обуви. вакъэ 1) обувь; 2) чувяки; вакъэ щыхын разуть кого-что-л., разуться. вакъэнжей суровые нитки, дратва. вал тех. вал. валовой прил. эк. валовой (сбор, доход и т. п.). валюта валюта; дыщэ валюта золотая валюта. вандэ 1) грузило; 2) поплавок. варвар варвар. варварскэ прил. варварский. варенье варёнье; зэ варенье кизи- ловое варёнье. вауэ, вауэл! погонщик волов (во время пахоты) вахта вахта; вахтам щытын сто- ять на вахте, нести вахту. вэгъзэгъ прил. 1) лёгкий, легко перевариваемый (о пище); 2) мягкий, покладистый (о чело- веке). вэгъу корка; щ1акхъуэ вэгъу кор- ка хлёба. ван I перех. и неперех. пахать; щ1ыр ван пахать зёмлю. вэн II неперех. 1) вариться; лыр ващ мясо сварилось; 2) ки- пёть. вэн-сан пахота (с севом). вэныгъэ I и. д. пахота. вэныгъэ II и. д. 1) варка: 2) кипение. вэныжь залежная земля.
вэпхъын неперех. обвариться, ошпариться. вэржьэр суматоха. вэсэмахуэ нареч. позавчера, вэх: хуабэ вэх очень жаркий, вэщхъуа огрёх. вэщхъун неперех. сделать огрёх. вертикальна прил. вертикальный, вертикальнэу нареч. вертикально, верховна верховный. взвод взвод. вид вид (в грамматике, в научной классификации). ВКП(б) [(большевикхэм) я Все- союзна Коммунистическэ пар- тие] ВКП(б) (Всесоюзная Ком- мунистическая партия (больше- виков)]. власть власть; Советска власть Советская власть; щ1ып1э властхэр мёстные власти. ВЛКСМ (Щ1алэгъуалэм я Все- союзна Ленинска Коммуни- стическэ Союз) ВЛКСМ (Все- союзный Ленинский Коммуни- стический Союз Молодёжи). водолаз 1. Водолаз; 2. взнач. опр. водолазный. водопровод 1. водопровод; 2. в знач. опр. водопроводный; во- допровод бжьамий водопровод- ная труба. водород водород. водороднэ прил. водородный. военком военком (военный ко- миссар). воен но-воздушна прил. воённо- -воздушный; военно-воздушнэ къарухэр воённо-воздушные си- лы. военно-морской прил. воённо- -морской. вожатэ вожатый, вожатая. вожэ вожжи, вожжа. вождь вождь. воздушна прил. воздушный (флот, десант и т. п.). вокзал 1. вокзал; 2. в знач. опр. вокзальный. волейбол волейбол; волейбол джэ- ГУН играть в волейбол. волейболист волейболист. Кабард.-русск. ел. волейбольнэ прил. волейбольный, волна физ. волна; макъ волна звуковая волна. воля воля; волям и къару сила воли. вопрос вопрос; ср. также уп- щ1э I. ворот тех. ворот. воспитанник воспитанник (учи- лища и т. п.). воспитатель воспитатель; ср. также гъэсак1уэ. воспроизводства эк. воспроизвод- ство; воспроизводства убгъуа расширенное воспроизводство. восстание восстание; 1эщэк1э узэда восстание вооружённое восстание; восстание къэ1этын поднять восстание, восстать. восток 1. восток; 2. в знач. опр. восточный; ср. также къуэ- к1ып1э. восточнэ прил. восточный. врач 1. врач; 2. в знач. опр. вра- чёбный. всесоюзна прил. всесоюзный. втуз (техническэ еджап!э нэхъы- щхьэ) втуз (высшее техническое учёбное заведёние). вуз (еджап1э нэхъыщхьэ) вуз (высшее учёбное заведёние). вулкан 1. вулкан; 2. в знач. опр. вулканический. ву-у звукоподражание гудению мотора. вуун неперех. гудеть (о самолёте, моторе). вууныгъэ и.д. гукёнъе (самолёта, мотора). ВЦСПС (Профессиональна Союз- хэм я Всесоюзна Центральна Совет) ВЦСПС (Всесоюзный Центральный Совёт Профес- сиональных Союзов). вы вол. выбгъуэ сушёный говяжий бок. вывод вывод; выводхэр къыхэ- гъэк1ын, выводхэр щ!ын сде- лать выводы. выговор выговор; ср. также шхыдэ. выгу арба.
выгу выгудз клевер ползучий. вык1э бот. мелколепестник ка- надский. вын неперех. таять, растаять, вынд 1. ворон; 2. в знач. опр. чёрный. вындыжь грач. выт!ощыщ1э часть упряжн у рабочих волов; налыгач обл. выщхьэтес погонщик быков (мальчик, сидящий на ярме во время пахоты). выщ!э бычок. г газ I газ; газ зыхэт газирован- ный. газ II 1. газ (ткань)-, 2. в знач. опр. газовый. газет 1. газета; 2. в знач. опр. газетный. газификацие газификация. газифицировать: газифициро- вать щ1ын перех. газифициро- вать что-л. газовэ прил. газовый; см. газ I. газопровод газопровод, газоубежище газоубежище, газыфэ прил. газообразный. гайка I. гайка; 2. в знач. опр. гаечный. галерея галерея. галстук галстук; ср. также пщэ- дэлъ. гамма муз. гамма. гаргу межд. бах, бух, бац. гаргу-апщи межд. ба-бах. гарнизон воен. 1. гарнизон; 2. в знач. опр. гарнизонный, гарц уст. гарнец (мера сыпучих тел). гастролхэр 1. гастроли; 2. в знач. опр. гастрольный. гвардеец гвардеец. гвардейскэ прил. гвардейский. гвардие гвардия. гегемоние полит, гегемония, гей прил. сизый. гектар гектар. гениальна прил. гениальный. гений гений. географие география. географическэ прил. географи- ческий. геологие геология. геологическэ прил. геологиче- ский. геометрие геометрия. геометрическэ геометрический. герб 1. герб; 2. в знач. опр. гер- бовый. гибрид биол., с.-х. гибрид. гибридизацие биол. гибридиза- гигиенэ гигиена. гигиеническэ прил. гигиениче- ский. гие упрёк; осуждение. гиен неперех. упрекать кого-л.; осуждать кого-что-л. гимн гимн. гимнаст гимнаст. гимнастика гимнастика. гимнастка гимнастка. гипербола лит., мат. гипербола. гипотеза гипотеза. гипотенуза мат. гипотенуза. _ гипс 1. гипс; 2. в знач. опр. гип- совый. гитара муз. гитара. главнокомандующэ главноко- мандующий. глагол 1. глагол; 2. в знач. опр. глагольный. глобус глобус. годовщина годовщйна; тек!уэны- гъэ годовщина годовщйна по- беды. горизонт горизонт. горизонтальна прил. горизон- тальный. горизонтальнэу нареч. горизон- тально. горн муз. горн. горнист горнйст. государства государство; ср. также къэрал. государственна прил. государ- ственный; ср. также къэрал. градусник градусник. , граждан прил. гражданский, гражданин гражданйн.
гра гражданка гражданка, гражданскэ прил. гражданский, гражданыгъэ гражданство. грамм грамм. грамматика грамматика. грамматическэ прил. граммати- ческий. граммофон 1. граммофон; 2. в знач. опр. граммофонный. гранат I воен. 1. граната; 2. в знач. опр. гранатный. гранат II мин. 1. гранат; 2. в знач. опр. гранатовый. гранат III бот. 1. гранат; гра- натник; 2. в знач. опр. грана- товый. гранит 1. гранит; 2. в знач. опр. гранитный. граница граница. графа графа. график график. грек грек. греческэ прил. греческий. гречцхэ, бот. гречиха. грузин 1. грузйн; 2. в знач. опр. /Грузинский; грузиныбзэ гру- зинский язык. грузинка грузинка. грузинскэ прил. грузинский. гуманизм гуманизм. гуманист гуманист. гыбзэ проклятие {обычно именем боеа). гыз стон. гызын Неперех. стонать, засто- нать. гын I порох. гцн II яд. гыныгъуэ заряд. гыныху пастернак. гырэ гиря. ГУ гу I анат. 1. сердце; гур мауэ сердце, бьётся; 2. в знач. опр. сердечный; гууз сердечная бо- лезнь; <> гухьэлэл доброе сёрд- . це; губыдэ каменное сердце; гура псэк1э от чистого сердца; игук!э арэзыуэ от всего сердца; > —гуа гум къыщ!итхъыу скрепя серд- це; игу ежэл1эн принять близ- ко к сердцу; гум жьы дихужащ отлегло от сердца; гур щ!эузу с болью в сердце. гу II телега, арба, воз. гу III центральная часть мест- ности. гу« глагольная приставка см. гуак!уэ прил. 1. приятный, сим- патичный; 2. в знач. сущ. что- -либо приятное. гуанэ 1. сук, сучок; 2. в знач. опр. суковатый, сучковатый. гуапагъэ 1) приятность; 2) при- ветливость; сердечность. гуапэ прил. 1) приятный; 2) при- ветливый; сердечный; сэлам гуапэ сердечный привет. гуартэ большое стадо, гурт; мал гуартэ отара овец. гуарцэ 1. кизяк; 2. в знач. опр. кизячный. гуауагъэ 1) неприятность; 2) не- приветливость; отсутствие сер- дечности. гуауэ 1) горе; гуауэ етын при- чинить горе; 2) обида; гуауэ ещ1эн нанести обиду. гуауэщхьэуэ 1) горе; 2) грусть, печаль. гуахъуэ 1) вилы; 2) вйлка. гуахъуэбжьэ роговые или ме- таллйческие наконечники для зубьев деревянных вил. гуахъуэжьэ зубья вил. гуахъуэк! рукоять вил. гуашэ делёж. гуащэ I княгйня. гуащэ II кукла. гуащэ III свекровь {мать мужа). гуащэ!эпэ бот. ятрышник. гуащ!агъ(э) 1) крепость {напит- ков)-, 2) кислотность; 3) перен. строгость, суровость. гуащ!аджэ см. гуащ!эмащ1э. гуащ!э I прил. 1) крепкий; 2) кис- лый; 3) булатный; 4) перен. суровый, строгий. гуащ!э II 1.труд; 2. в знач. опр. трудовой. 3*
гуа гуэ гуащ1эдэк1 1) производитель- ность труда; 2) трудоспособ- ность; 3) произведённый тру- дом; продукт труда. гуащ!эмащ1э прил. малосиль- ный, слабый, бессильный. гуащ!эрыпсэу живущий соб- ственным трудом, труженик, трудящийся. гуэ« глагольная приставка 1) обозначает процесс соединения, слиянияс предметом, передаёт- ся чаще приставкой при« в со- четании с предлогом к; напр.: абы сэ сыгухьащ я присоеди- нился к нему; 2) обозначает дви- жение предмета сбоку, пере- даётся наречием сбоку; напр.: шыщ1эр шым гуэлъэдащ жере- бёнок сбоку подбежал к лошади; 3) обозначает нахождение ря- дом с кем-л., передаётся обыч- но наречием рядом, наречиями и предлогами около, возле; напр.: гъунэгъум гуэсын сидеть рядом с соседом; 4) обозначает отделение предмета от друго- го предмета, движение от кого- -чего-л., обычно передаётся гла- гольной приставкой от* в со- четании с предлогом от или без него; напр.: гуэлъэтын отле- теть, отколоться сбоку; гуэжын течь, ответвляясь. гуэбэн сильная степень' устало- сти, переутомление (от непра- вильных приёмов работы, не- удобного положения и т. п.). гуэбэнэч пастушья одежда из валяной шерсти. гуэбэшы губачи, чеканщик по металлу (преимущественно цветному). гуэгуэн жбан (крупный метал- лический сосуд). гуэгуш 1. индюк, индейка; гуэ- гуш шыр индюшонок; 2. в знач. опр. индюшачий. гуэгушанэ индюшка, гуэгуш ыхъу индюк. гуэгъэжын перех. 1) отрезать, отрезать что-л. сбоку, с краю; 2) отводить, отвести что-л. в сторону (напр. воду). гуэгъэзын перех. 1) откалывать, отколоть что-л. сбоку, с краю; 2) см. гуэгъэжын. гуэгьэк!ык1ын перех. отращи- вать, отрастить что-л. сбоку. гуэгъэк!ын перех. побуд. ф. от гуэк!ын. гуэгъэпщ1эн перех. приклеивать, приклеить что-л. сбоку. гуэгъэун перех. побуд. ф. от гуэун. гуэгъэхун перех: побуд. ф. от гуэхун. гуэгъу прил. 1. парный с чем-л. 2. в знач. сущ. напарник (в ра- боте). гуэдэн перех. пришивать, при- шйть что-л. вдоль чего-л. гуэдз 1. пшеница; 2. в знач. опр, пшеничный. гуэдзэн перех. 1) прикреплять, прикрепить, прибивать, при- бить что-л. к чему-л.: при- шивать, пришить что-л. к чему-л. гуэдзыпкъэ с.-х. поле, на кото- ром раньше росла пшеница. гуэдзых 1) жнейка; 2) жнец, жнйца; 3) жатва. гуэжын неперех. течь, ответ- вляясь в сторону (от основно- го русла реки). гуэзнэч переносный плетень для временных загонов при пере- гонке отар. гуэк1ыннеперех. отходйть, отойти, отделяться, отделйться сбоку, гуэк!ыныгъэ и. д. от гуэк1ын. гуэк1уэн неперех. влюбляться, влюбйться. гуэл 1. озеро; 2. взнач. опр. озёр- ный. гуэлмэдын тонкий шёлковый пла- ток. гуэлъэтын неперех. отлетать, отлететь, откалываться, отко- лоться сбоку. гуэлъхьэн перех. прикладывать, приложйть сбоку что-л. к че- му-л.
гуэн I зйкром. гуэн II неперех. толочь что-л. гуэнэщ амбар. гуэншырыкъ простая мужская обувь из сыромятины. гуэныхь 1. грех; 2. в знач. опр. греховный. гуэныхьлы прил. грешный. гуэныхьыншэ прил. безгреш- ный. гуэр мест, неопр. некто, нечто, некий, какой-то, какой-нибудь. гуэрэн 1) куст; 2) уст. место в судебном присутствии, раз- гороженное на три части: для судьи, для подсудимого и для свидетелей. гуэрэф мед. фурункул. гуэрэфщхьэбж мед. фурункулёз. гуэрэфып!э шрам от фурункула, гуэтхъын перех. отрывать, отор- вать что-л. от чего-л. гуэтын неперех. быть пристав- ленным сбоку к чему-л, гуэувэн неперех. 1) приставать, пристать сбоку к чему-л.-, 2) перен. присоединяться, присое- диниться сбоку к кому-чему-л. гуэуж клич предупреждения. гуэукЬн перех. прибивать, при- бить сбоку что-л. к чему-л. гуэун неперех. отваливаться, от- валиться сбоку от чего-л. гуэхын перех. отнимать, отнять, отбирать, отобрать кого-что-л. от кого-чего-л. Гуэхун неперех. отпадать, от- пасть сбоку. гуэчын перех. отрывать, отор- вать сбоку что-л. гуэш мат. деление. гуэша прич. (см. гуэшын I) делён- ный, разделённый. гуэшэн неперех. участвовать в дележе. гуэшхэн перех. приклеивать, приклеить что-л. вдоль чего-л. Гуэшын I перех. мат. делить, разделить что-л. Гуэшын II перех. оттйгивать, от- тянуть сбоку что-л. Губгьэн неудовольствие; обида. губгъуэ 1. степь; поле; 2. в знач. опр. степной; полевой; губгъуэ дзыгъуэ зоол. полёвка; губгъуэ къаз серый гусь. губгъуэбжэн зоол. сайгак. губгъуэджэдгын бот. чабрец.^ губгъуэжьауэ лён многолетний, губгъуэрыс живущий в степи, степняк. губгъуэш дикая (степная) ло- шадь. губжь 1. гнев; 2. в знач. опр. гневный. губжьа прич. 1. разгневанный, разозлившийся, рассердивший- ся; 2. в знач. прил. гневный, сердитый. губжьауэ нареч. гневно., зло, сердито. губжьын неперех. гневаться, злиться, сердиться. губжьыныгъэ и. д. гнев, злость, губзыгъагъэ смышлённость, сме- калка, сообразйтельность. губзыгъащэ прил. премудрый, умнейший. губзыгъэ прил. 1. умный, смыш- лённый, сообразительный; губ- зыгъэ хъун поумнеть; 2. в знач. сущ. Умник, умница. губзыгъэжь прил. умный (с одо- брительным оттенком). губзыгъэн неперех. быть умным, губзыгъэу нареч. умно, гублащхьэ облучок, козлы, гублащхьэдэе возчик, извозчик, гублащхьэдэсэ рогулина, удер- живающая поклажу на перед- ней части арбы. гува прич. 1. запоздавший; 2. в знач. прил. запоздалый. гувауэ нареч. поздно. гувэн неперех. запаздывать, за- поздать, опаздывать, опоздать. гувэныгъэ и. д. запоздание, опо- здание. гугъап!э надежда, предмет на- дежды; уэрщ ди гугъап!эр ты наша надежда. гугъэ надёжда; гугъэ и1эн пи- тать надежду; гугъэр ф!эк!уэ- дын потерять надежду.
— 38 — гулъ гугъэн неперех. надеяться. гугьу прил. трудный. гугъуагъ трудность, степень трудности. гугъуехь 1. переживание труд- ности, трудность; 2. прил. труд- ный, заключающий в себе труд- ности. гугьуехьак1уэ прич. и в знач. сущ. трудящийся. гугъусыгьу прил. 1. трудный, сопряжённый с трудностями; 2. в знач. сущ. трудности. гугъуу нареч. трудно. гудзэ спица (в колесе). гуемы!у прил. неприятный, про- тивный, отвратительный. гуемьПугъэ чувство неприязни, отвращение, ощущение чегб- -либо протйвного. гужан прил. смекалистый, сооб- разительный. гужанагъ(э) смекалка, сообрази- тельность. гужьгъэжь старая затаённая зло- ба. гужьеигъуэ 1) ужас; 2) паника; растерянность; гужьеигъуэ етын привести в ужас. гужьеин неперех. 1) ужаснуться; 2) поддаться панике, расте- ряться. гузавэгъуэ 1. 1) волнение, бес- покойство, тревога; 2) несчаст- ный случай; 2. в знач. опр. бес- покойный, тревожный. гузагъэ удовлетворённость., гузэва прич. и прил. взволнован- ный, встревоженный. гузэвэн неперех. волноваться, беспокоиться, тревожиться. гузэвэх прил. беспокойный, бы- стро поддающийся волнению, беспокойству; паникёр. тузэгъэгъуэ удовлетворение. гузэсэн неперех. сокрушаться, пребывать в крайнем волне- нии. гузешэ толстая жердь в телеге, соединяющая задний мост с пе- редним. гуимэ извозчичий экипаж. гуимык1ыж прил. незабываемый (о чем-л. Неприятном). гуимыхуж прил. незабываемый (о чём-л. приятном). гуитЬщхьит! прил. неуверен- ный, сомневающийся. гуих страхи, ужасы- (явление, вы- зывающее чувство сильного ис- пуга, страха). гук1э нареч. 1) мысленно; 2) на- изусть. гукъабзагъ(э) чистосердечность, чистосердечие. гукъабзэ прил. чистосердечный, гукъабзэ-щхьэкъабзэ прил. чис- тосердечный. гукъанэ обида. гукъэк! 1) мысль; 2) внимание. гукъэк!ыж воспоминание. гукъеуэ негодование, обида. гукъинэ незабвенное, незабывае- мое; то, что навсегда: осталось в сердце. гукъыдэж 1. бодрость, бодрое настроение; 2. в знач. опр. бод- рый, энергичный. гукъыдэжыншэ прил. вялый, лишённый бодрости, безучаст- ный, ничем не интересующий- ся. " гукъыдэмыж I) нездоровье, вй- лость; 2) апатия. гукъутэ большое несчастье, горе. гулэзын неперех. переживать, беспокоиться. гулъэ воз, поклажа. гулъэгу ходы телеги. гулъэмыж ось (телеги, повозки и т. п.). гулъэф тормоз (телеги, повозки и т. п.). гулъытагъэ внимательность. гулъытэ внимание; гулъытэ хуэ- щ1ын оказать внимание; гу- лъытэ зи!э внимательный. гулъытэн неперех. заметить, об- • ратйть внимание; смекнуть, сообразить. гулъытэншагъ(э) невнимйтедь- ’йосГь. . • , гулъытэншэ прил. НёВниматель-
— 39 — ГУР гумащ1агъ(э) добросердечность, милосердие. гумащ!э прил. добросердечный, милосердный. гумызагъэ 1. неспокойное сердце; 2. прил. неугомонный. гун перех. и неперех. толочь что -л. гунэф прил. 1. тупой, тупоум- ный; 2. в знач. сущ. тупйца. гунэфагъ перен. тупость, тупо- умие. гунэщ1у нареч. натощак. гуныкъуэн неперех. печалиться, опечалиться; расстраиваться, расстроиться. гуо громкий крик. гуоун неперех. кричать. гуп 1. группа, компания, обще- ство; 2. в знач. опр. групповой. гупэ 1. перёд, передняя часть • чего-л.; 2. в знач. опр. перед- ний. гупк1э 1) концы двух нйжних бортовых брусьев арбы, высту- пающих за заднюю часть кузо- ва; 2) задняя часть арбы, те- леги. гупкЫут плетёный полукруг- лый приставной задний борт гупл1э передок, передняя часть арбы, телеги. гупмахуэ добрая компания. гупмахуэ-апщи! приветствие-, да будет доброй компания! гупмахуэбжьэ 1) тост; 2) рог с вином, подносимый лицу, приветствующему компанию словом «гупмахуэ-апщи» (см.). гупсэ 1. середйна, центр; 2. пе- рен. задушевный. гупсэху I удовлетворение. гупсэху II прил. ясный, чёткий. гупсэхуу нареч. ясно, чётко. гупсысаК1уэ Мыслитель. гупсысапЬ 1) .дума;-2) затруд- --нйтельное положение. гупсысэ 1) дума, раздумье, пб- • МЫслы^ 2) мечта. гупсысэн неперех. 1) думать, мыслить; 2) мечтать; гупсы- си псалъэ, зыплъыхьи т!ыс поел, скажй, подумав, сядь, осмотревшись. гупсысэныгъэ и. д. раздумыва- ние, мечтание, размышление. гупхэ 1) задняя часть арбы, те- леги; 2) неудачная, с перевесом на заднюю часть арбы, уклад- ка поклажи. гупхэ!ут см. гупкЫут. гупхъэт!эк!у ступица (в колесе). гупыж проявление желания, гупык! проявление щедрости, гуращэ намерение, затаённая мечта. гурэ-гурэ межд. возглас, кото- рым подзывают индюков. гурэпк1ырагъэ неуравновешен- ность; несерьёзность. гурэпк!ырэ прил. неуравнове- шенный; несерьёзный (о ха- рактере). гурбиян прил. 1. грубый; 2. в знач. сущ. грубиян. гурбиянагъ(э) грубость. гурзэ гурза (название кабардин- ского национального кушанья вроде пельменей). гурыгъ короткая палка крепкого дерева с набалдашником, слу- жащая для прикрепления ярма к сводным оглоблям арбы; за- ноза обл. гурыгъэ!уэн перех. объяснйть, растолковать что-л. гурыгъу предчувствие недоброго, беспокойство. гурыгьуазэ мысленная ориенти- ровка. гурыкъ выпуклость (грудной клетки). гурылъ мысль. гурым стон. гурымыкъ: абы и гурымыкъ къи- к1ащ он не в духе, не. в. на- строении. . гурымын неперех. . 1) стонать; 2) скулить (о собаке). гурымыхь прил. лепр ивлекатёль- нъгй, неприятный.. . . . . . -. гурыф! 1) весёлое настроение; 2) доброжелательность;. .
— 40 — ГУР гурыф1ыгъуэ утешение, надёж- да. гурыхуагъ(э) умственные спо- собности; способность запоми- нать, память. гурыхуэ прил. способный, памят- ливый. гурыхь прил. приятный, при- влекательный. гурыщхъуэ догадка (сопряжён- нал с недоверием)-, подозрение. гурыщ1э чувство, чутьё (.букв. сердцем распознаваемый). гуры1уэгъуагъ(э) ясность. гуры1уэгъуаф!э прил. чёткий, ясный, легко доступный пони- манию. гуры1уэгьуэ прил. понятный, яс- ный. гуры!уэгъуэу нареч. понятно, яс- но. гуры!уэгъуей прил. неясный, не- чёткий, трудный для понима- ния. гуры1уэжын неперех. помирить- ся, поладить с кём-чём-л. гурыТуэн неперех. 1) согласиться с кём-чём-л.; 2) условиться с кём-л. гуры1уэныгъэ и. д. 1) согласие с кем-чем-л.; 2) понятие; чутьё к чему-л. гуры1упс слюнотечёнпе (вызван- ное предвкушением пищи). гутедзэ, гутехуэ короб на кузове брички (для увеличения ее вме- стительности). гутехуэгъуей прил. нетерпелй- вый, невыносимый, досадный, гуу бык-производитель. гууэщ1у нареч. навзничь. гууз 1) сердечное заболевание, боль в сердце; 2) перен. состра- дание, сожаление. гуфэ плетёный или дощатый боковой борт арбы. гуф1ак1э пазуха; зыгуэр гу- ф1ак1эм дэлъхьэн положить за пазуху что-л. гуф1ак!уэ визит радости, посе- щение кого-либо по случаю радостного события. гуф!апщ!э подарок, преподно- симый тому, кто сообщает ра- достную весть. гуф!э 1. радость; 2. в знач. опр. радостный. гуф!эгъуэ радостное событие. гуф1эгъуэбжьэ 1) тост по случаю радостного события; 2) уст. рог с напитком. гуфЛэгъуэншэ 1. отсутствие ра- дости; 2. в знач. опр. безрадост- ный. гуф!эн неперех. радоваться, по- радоваться, обрадоваться, гухэ прил. мягкосердёчный, сла- бохарактерный. гухэн неперех. быть мягкосердеч- ным, проявить слабость ха- рактера. гухэныгъэ мягкосердечность, слабость характера. гухэхъуэ 1. радость; 2. в знач. опр. радостный. гухэхъуэншэ прил. безрадост- ный. гухэхъуэншэу нареч. безрадост- но. гухэщ! 1. горе, несчастье; 2. в знач. опр. горестный, несчаст- ный. гухэщ1у нареч. горестно, жалоб- но. гухьэлэл 1. добросердёчие, доб- родушие; 2. в знач. опр. доб- росердёчный, добродушный. гухьэлэлкЬ нареч. сердёчно, гухьэлэлу нареч. добросердечно, добродушно. гухьэлэлыгъэ сердечность. гухьэн неперех. 1) соединяться, соединиться с кем-чем-л.; 2) приобщаться, приобщиться к чему-л.; 3) быть подобным чему- -либо, уподобиться чему-л. гухъу ступа, ступка. гухъунэ отверстие ступки. гушхуэн неперех. 1) воодушев- ляться, воодушевиться; 2) ос- мелиться. гушхуэныгъэ и. д. воодушевление. гушы!э шутка. гушы1эк!э манера шутить.
— 41 — гущ________________________ гушы!эи неперех. шутйть. гушыТэиыгъэ и. д. шутка. гушы!эрей прил. 1. шутливый; 2. в знач. сущ. шутник. гушы!эрилэ шутник (часто шу- тящий). гущабагъэ 1) мягкосердечность; 2) любезность. гущабэ прил. 1) мягкосердеч- ный; 2) любезный. гущабэу нареч. 1) мягкосердеч- но; 2) любезно. гущап!э постелька для колыбе- ли. гущэ 1. колыбель; 2. в знач. опр. колыбельный; гущэ уэрэд колыбельная песня. гущэпс мягкие лямки колыбели (завязываемые, чтобы ребёнок не выпал). гущэхъыдан пелёнки. гущэхъыринэ подвесная колы- бель, люлька (букв, колыбёль- -качёли). гущтэ горький урок, поучитель- ный случай (букв, испуг сёрд- ца). гущхьэ I съёмный верх арбы, брйчки (для предохранения пас- сажиров и груза от дождя и солнца). гущхьэ II поэт, сёрдце, глав- ная часть сёрдца (букв, голова сёрдца). гущхьэ!ыгъ кучер, погонщик. гущык! неприязнь, отвращёние. гущык1ыгъуэ прил. отвратйтель- ный, протйвный. гущыхуэ колёсная мазь. гуцЦэ I глубина сёрдца; ар си гущ!эм иэсащ это дошло до . глубины моего сёрдца. гущ!э II новая повозка. гущ1эгъу мйлость; милосердие; жалость, сочувствие. гущ!эгъулы прил. мйлостивый; милосердный; жалостливый. гущ!эгъуншагъэ немилосёрд- ность, безжалостность. гущ1эгъуншэ прил. немилосерд- ный, безжалостный, бессердеч- ный. гущ!ыхьэ 1. глубокое горе; 2. в знач. опр. горестный. гущ1ыхьэгъуэ 1. горести; 2. в знач. опр. горестный. гущ1ы1у верхняя сторона ле- жащего навзничь человека. гу1ак1уэ траурный визйт (к близ- ким родственникам покойника). гу1э 1) скорбь; 2) рыданье. гу!эгъуэ скорбь, состояние скор- би. гу!эн неперех. 1) скорбёть; 2) рыдать. ГЪ гъа; см. гъэг. гъаблэ 1. 1) голод; 2) неурожай- ный год; 3) перен. ненасыт- ность; 2. в знач. опр. голодный; <> гъаблэгу щтэн не утолйть чувство голода (после длитель- ного голодания). гъавалъэ 1) гумно; жйтница; 2) тучная земля; перен. жйт- ница. гъавэ 1. урожай; гъавэ бэв къэ- гъэк!ын вырастить богатый урожай; 2. в знач. опр. уро- жайный. гъазэ и. д. 1) поворот; 2) откло- нёние. гъасэ жатва, скошенный, но не- убранный хлеб. гъатхасэ весенний сев. гъатхэ 1. весна; 2. в знач. опр. весённий; гъатхэ уэшх весен- ний дождь; гъатхэпсхэр вёш- ние воды; <• гъатхэ лъэнк1ап!э уст. весенняя слабость (выз- ванная уменьшением продук- тов питания к весне). гъаф подорлик (птица). гъашащхьэ бот. костёр мягкий. гъашэ соцветие у кукурузы, ме- тел ка. гъащ1э жизнь; гъащ1э насыпы-. ф1э счастливая жизнь; -> гъа- щ1эмрэ ажалымрэ я зэхуакум вопрос жйзни и смёрти; 1уэху-,
гъуэр гъащ!эм щыпхыгъэк!ын провести предложение в жизнь. гъэ 1. год (мн. годы и года; в род. п. мн. лет); дэ мыгъэм гъавэ бэв къетхьэл!эжащ в этом году мы собрали богатый уро- жай; гъэ блэк!ахэр прошед- шие годы, (в) прошлые годы; зауэ щыщы1а гъэхэм щыгъуэ в годы войны; гъэ еджэгъуэ учебный год; гъэм и 1ыхьэ пл1анэ квартал, четверть года; 2. в знач. опр. годовой; гъэ отчёт годовой отчёт. гъэ* глагольная приставка, обо- значает побуждение, передаёт- ся словами: заставить, велеть, позволить, дать возможность сделать что-л., а также пере- ходными глаголами; напр.: гъэп- сэлъэн заставить говорить; гъэмэжэл!эн заставить голо- дать; гъэшхэн накормить кого-л.; гъэбзэхын спрятать, скрыть кого -что-л. гъэбэгъуэгъу мат. сомножи- тель. гъэбэгъуэн перех. 1) мат. умно- жать, умножить, множить что-л. на что-л.; 2) размно- жать, размножить чпго-л., 1эрытхыр экзем плярнщэу гъэ- бэгъуэн размножить рукопись в ста экземплярах; 3) увели- чивать, увеличить; 1эщ бжы- гъэр гъэбэгъуэн увеличить по- головье скота. гъэбэгъуэныгъэ и. д. 1) мат. ум- ножение; 2) размножение. гъэбэлэрыгъын перех. отвлекать, отвлечь внимание кого-л. от чего-л.; заговаривать, загово- рить зубы разг. гъэбэтэн перех. 1) ворошить, пе- реворачивать что-л.; 2) пе- рен. увеличивать, увеличить до больших размеров, раздувать, раздуть что-л. гъэбэяун перех, 1) успокаивать, -успокоить, унимать,- унять ко- го-л.; сабийр гъэбэяун успо- коить ребёнка; 2) останавли- вать, остановить, приостанав- ливать, приостановить что-л. гъэбгъунлъэн перех. побуд. ф. от бгьунлъэн. гъэбжьыбжьын 1) перех. выжи- гать, выжечь что-л. (кисло- той); 2) вызвать жгучую боль. гъэбжьыф!эн перех. побуд. ф. от бжьыф!эн. гъэбзэн перех. искусно орудо- вать, искусно владеть чем-л. гъэбзэхын перех. быстро спря- тать, скрыть кого-что-л. гъэбзэщхъун перех. 1) затупить что-л.; 2) дать осечку (о ружье). гъэблэгъэн перех. считать род- ственником кого-л. гъэбыдэн перех. 1) укреплять, укрепитьчто-л.; 2) заделывать, заделать, забивать, забить, за- крывать, закрыть что-л.; 3) подкреплять, подкрепить кого- -что -л. гъэбырыбын перех. побуд. ф. от бырыбын. гъэвэжын перех. 1) перевари- вать, переварить заново что-л.; 2) растапливать, растопить (масло). гъэвэн перех. 1) варить, сварить что-л.; 2) кипятйть, вскипя- тить что-л.; 3) топйть, расто- пить (масло); <> щхьэр гъэвэн морочить голову кому-л. гъэвэныгъэ и. д. 1) варка; 2) кипячение. гъэвэпхъын перех. обваривать, обварить, шпарить, ошпарить кого-что-л. гъэвуун побуд. ф. от вуун. гъэвын перех. 1) растапливать, растопить что-л. (напр. лёд, снег и т. п ); 2) перен. вытер- петь, вынести (напр. горе, не- счастье). гъэгувэн перех. задерживать, задержать кого -л. (не пустить, помешать уйти). гъэгувэныгъэ и. д. задержка. г-ъэгугъэн перех. обещать, пообе- щать что-л. кому-л., гаранти- ровать что-л.
гъэгугъэныгъэ и. д. обещание, гарантия. гъэгузэвэн перех. беспокоить, тревожить, волновать кого-л. гъэгузэсэн перех. сильно беспо- . кбить, тревожить, волновать гъэгулэзын перех. 1) см. гъэгузэ- сэн; 2) ужасать, страшить ко- гъэгуныкъуэн перех. печалить, опечалить, расстраивать, рас- строить кого-л. гъэгуф1ак1уэ сообщающий ра- достную весть. гъэгушхуэн перех. 1) воодушев- лять, воодушевить, вдохно- влять,’ вдохновйть кого-л. на что-л.-, 2) внушать, внушйть что-л. кому-л.-, наставлять, наставить кого-л. на что-л. гъэгу1эн' перех. сйльно взволно- вать кого-л.; причинять, при- ' чинйтьсйльную душевную или физйческую боль кому-л. гъэгъа прич. расцветший. гъэгъэн неперех. расцветать, рас- цвестй. гъэгъуэгын перех. побуд. ф. от • гъуэгын. Гъэгъуэльын перех. побуд. ф. от гъуэлъын. гъэгъуэщэн перех. побуд. ф. от гъуэщэн. гъэгъун I ’Перех. 1) сушйть, вы- сушить что-л.-, 2) засушивать, засушйть что-л. гъэгъун II перех. прудйть, за- прудйть (реку). гъэгъунэгъун перех. побуд. ф. от гъ-унэгъун. гъэгъуща I прич. (см. гъэгъущын) -высушенный, просушенный. гъэгъуща II прич, (см. гъэгъущэн) пересушенный (больше, чем нужно). гъэгъущэн перех. 1) пересушйть ’. что-л,. (больше, нем нужно)-, 2) держать что-л. сухйм (всё вре- -лмя).. ' гъэгъущын перех. вйсушить, про- сушить что-л. гъэдэлъэн перех. 1) махать, раз- махивать, грозйть чем-л.; 1эр гъэдэлъэн размахивать кула- ком; 2) потрясать чем-л. (с угрозой); 1эщэр гъэдэлъэн бря- цать оружием. гъэдэлъхун перех. считать свойм братом. гъэдэн перех. побуд. ф. от дэн1. гъэдэхэн перех. 1) украшать, украсить кого-что-л.; 2) счи- тать красйвым кого-что-л. гъэдэ1уэн перех. побуд. ф. от дэ1уэн. гъэдэ!уэныгъэ и. д. внушение, наставление. гъэделэн перех. одурачить ко- го-л.; обманывать, обмануть, обольщать, обольстйть кого-л. (напр. девушку). гъэдиин перех. студйть, остудйть что-л. гъэдия прич. остуженный. гъэдурдылын перех. считать ин- тересным, важным что-л. гъэдыжэн перех. побуд. ф. от дыжэн. гъэдыкъын перех. побуд. ф. от дыкъын. гъэдыргъ лязг, скрежет. гъэдыргъын побуд. ф. от дыр- гъын. гъэдыхьэшхын перех. смешйть, рассмешить кого-л. гъэджафэ прич. оголённый. гъэджэлэн перех. валйть, пова- лйть, опрокидывать, опрокй- нуть кого-что-л. гъэджэлъэн перех. изнурять, из- нурйть кого-л. гъэджэрэзын перех. 1) крутйть, вертеть кого-что-л.; 2) побуд. ф. от джэрэзын. гъэджэфэн перех. оголять, ого- лйть что-л. (напр. провод и т. п.). гъэжа I прич. отлйтый,’ выли- тый, изготовленный литьём.. гъэжа II прил. надтреснутый. .; гъэжалъэ лейка, воронка. : гъэжана прич. отточенный, на- точенный, . . ..
ГЪЭ гъэ гьэжанын перех. оттачивать, от- точить что-л. гъэжэбзэн перех. дать отстоять- ся (о жидкости). гьэжэн перех. 1) катить что-л. куда-л.; 2) побуд. ф. от жэн. гьэжэпхъын перех. просушить что-л. гъэжэщ!ын перех. побуд. ф. от жэщ!ын. гъэжеин перех. усыплять, усы- пить, убаюкивать, убаюкать кого-л. гьэжын перех. 1) отлить, изго- товить литьём что-л.; 2) побуд. ф. от жын I. гъэжы!эщ1эн перех. побуд. ф. от жы1эщ1эн. гъэжьа прич. 1. зажаренный: 2. в знач. прил. жареный. гъэжьэн перех. 1) жарить что-л.; 2) перен. разбранить, сильно выругать кого-л. гъэзэгъэн перех. успокаивать, успокоить, унимать, унять ко- го-л. гъэзэк1уэжын перех. 1) искупать, Искупить (вину); исправлять, исправить (допущенную ошиб- ку); 2) приводить, привести в порядок, в норму что-л.; 3) расквитаться с кем-л. гъэзэк1уэн перех. 1) см. гъэзэ- к!уэжын 2; 2) выполнять, вы- полнить что-л, (напр. чьё-л. поручение). гъэзэн 1. перех. повёртывать, повернуть кого-что-л.; 2. непе- рех. поворачивать, повернуть, сворачивать, свернуть куда- •либо; направляться, напра- виться (н какую-л. сторону). гъэзэшын перех. 1) докучать, надоедать, надоесть кому-л.; 2) побуд. ф. от зэщын I. гъазэщ(а прич. выполненный, решённый, претворённый в жизнь. Гъезэщ1эгъуаф1э прил. легко вы- полнимый; лэжьыгъа гъэзэщ1э- гъуаф1э легко выполнимая ра- бота. гъэзэщЬгъуей прил. трудно вы- полнимый; къалэн гъэзэщ1эгъуей трудно выполнймая задача. гъэзэщ!эн перех. выполнять, вы- полнить, решать, решить, пре творять, претворить в жизнь гъэзджызджын перех. сильно тря- стй, потрястй что-л. гъэзуун перех. 1) побуд. ф. от зуун; 2) звонко ударить по че- му-л. гъэик!эн перех. принижать, при- низить, унижйть, унйзить кого- -что-л. гъэинын перех. 1) преувеличи- вать, преувеличить что-л.; 2) возвеличивать, возвеличить ко- го-л. гъэищхьэн перех. считать глав- ным кого-что-л. гъэкуун перех. углублять, углу- бить что-л. гъэк!а прич. выращенный (о ра- стениях, плодах и т. п.). гъэк1эрэхъуэн перех. вертёть, крутить кого-что-л. гъэк!эсэн перех. задерживать, задержать кого-что-л. гъэк1эщхъэн перех. уменьшать, уменьшить, убавлять, убавить что-л.; огранйчивать, ограни- чить кого-что-л. гъэк!эщ1ын перех. 1) сокращать, сократить (время, срок и т. п.); 2) сделать короче; укорачивать, укоротить что-л. гъэк!ылын перех. щекотать, по- щекотать кого-что-л. , гъэк1ын перех. 1) выращивать, вырастить что-л.; 2) отращи- вать, отрастйть что-л. гъэк1ыныгъэ и. д. 1) Выращива'- ние; 2) отращивание, f, гъэк1ыф1а прич. затемнённый. гъэк1ыф1ын перех. затемнять, за- темнйть что-л. гъэк1ыф1ыныгъа и. д. затемне- ние, гъэк1уэдын перех. 1) терять, по- терять кого-что-л.; 2) уничто- жать, уничтожить кого-что-л.;
3) расходовать, израсходовать что-л. гъэк!уэдыныгъэ и. д. 1) потеря; 2) уничтожение; 3) расход, рас- ходование. гъэк!уэжын перех. побуд. ф. от к!уэжын. гъэк!уэн перех. 1) посылать, по- слать кого-что-л. куда-л.; 2) по- буд. ф. от к!уэн. гъэк!уэсэн перех. 1) заставить девушку тайно выйти замуж; 2) перен. завладеть какой-ли- бо вещью (хитростью, ловко- стью). гьэк1уэтэн перех. сдвигать, сдвй- нуть (с места) кого-что-л., пе- редвигать, передвинуть кого- -что-л. гъэк[уэщ1ын перех. 1) сделать много, изготовить в большом количестве; 2) много съесть и переварить. гъэкъауэ нареч. безуспешно, не- удачно; гъэкъауэ къэнащ остался ни с чем. гъэкъэбзэн перех. чистить, очи- щать, очистить кого-что-л. от чего-л. гъэкъэбзэныгъэ и. д. чистка, очищение. гъэкъуэншак1уэ 1) преследова- ние (с целью обвинения кого-л.); 2) обвинитель. гъэкъуэншэн перех. обвинять, обвинить кого-что-л. гъэлэжьэн перех. 1) побуд. ф. от лэжьэн I; 2) изнашивать, изно- сить (одежду, обувь и т. п.); 3) эксплуатировать (машины, лес и т. п.). гъэлыбжьа прич. поджаренный, зажаренный начём-л. (на мас- ле, сале и т. п.). гъэлыбжьэн перех. жарить, под- жарить, зажарить что-л. на чём-л. (на масле, сале и т. п.). гъэлыгъуа при*. 1. жаренный, зажаренный; 2. в знач. прил. жа- реный. гъэлыгъуэн перех. 1) жарить, поджарить, зажарить что-л.; 2) палить,опалить что-л. (напр. курицу). гъэлын перех. 1) жечь, сжигать, сжечь что-л.; 2) выжигать, выжечь что-л. (калёным желе- зом, на дереве, кости и т. п.). гъэлынц!а прич. см. гъэлын- ц!ын. гъэлынц1ын перех. 1) обжигать, обжечь, опалить что-л. (напр. дерево для облегчения обдир- ки коры); 2) обжаривать, об- жарить что-л. не прожарив внутри. гъэлъэгэн перех. 1) возвышать, возвысить, повышать, повы- сить (напр. голос); 2) перен. воз- вышать, возвысить (придать кому-л. более высокое положе- ние, значение). гъэлъэгъуа прич. 1) показанный; 2) указанный; 3) выдвинутый (о кандидатуре). гъэлъэгъуэн перех. 1) показы- вать, показать, демонстриро- вать кого-что-л.; 2) указывать, указать на кого-что-л.; 3) вы- двигать, выдвинуть (о канди- датуре). гъэлъэгъуэныгъэ и. д. 1) показ, демонстрация; 2) выдвижение (канд идатуры). гъэлъэлъа прич. см. гъэлъэлъэн. гъэлъэлъэн перех. 1) разламы- вать, разломать что-л.; 2) ру- шить что-л. (напр. просо, куку- рузу); 3) распускать, распу- стить, расплетать, расплестй что-л. (напр. косы); 4) рассы- пать, рассыпать что-л.; 5) ше- лушйть что-л. (напр. зёрна). гъэлъэн перех. 1) побуд. ф. от лъэн; 2) перен. гнать быстро кого-л.; 3) перен. дать нагоняй кому-л.; бранйть, ругать кого- -что-л.; 4) наказывать, нака- зать кого-л. гъэлъэныгъэ и. д. 1) нагоняй; брань, ругань; 2) наказание. гъэлъэныкъуэбэн перех. кренйть, накренйть, наклонять, накло- нйть что-л.
гъэ гъэлъэныкъуэбэныгъэ и. д. крен, наклон. гъэлъэп1эн перех. 1) удорожать, удорожитьчто-л.-, 2) дорожить, ценить, беречь кого-что-л.; 3) чествовать кого-л. гъэлъэтэн перех. побуд. ф. от лъэтэн. гъэлъэхъшэн перех. прям, и пе- рен. понижать, понизить, сни- жать, снизить кого-что-л. гъэлъэхъшэныгъэ и. д. пониже- ние, снижение. гъэлъэхъу холощёный откормлен- ный баран. гъэлъэхъут1ущ!э холощёный ба- ран двух лет. гъэлъэхъущыщ1э холощёный ба- ран трёх лет. гъэлъэхъущ1э холощёный баран одного года. гъэлъеин перех. 1) побуд. ф. от лъеин; 2) перен. см. гъэлъэн. гъэл!эжын перех. дать умереть; морить, уморйть до смерти кого-л. гъэл1эн перех. 1) умерщвлять, умертвить кого-л.; 2) перен. морить, уморйть (голодом); 3) перен. мучить, замучить, из- нурять, изнурйть кого-л. гъэл1ык1уэн перех. 1) посылать кого-л. (напр. с поручением); 2) побуд. ф. от л!ык1уэн. гъэмамырын перех. успокаивать, успокоить, унимать, унять ко- го-что-л. гъэмахуэ 1. лето; 2. в знач. опр. летний; гъэмахуэ махуэ лет- ний день. гъэмахуэку середйна лёта. гъэмахуэм нареч. лётом. гъэмахуэшхуэн перех. праздно- вать что-л., справлять празд- ник. гъэмахуэшылэ наиболее жаркая часть лёта (примерно с 17 июля по 25 августа). гъэмэжэл1эн перех. заставить го- лодать, морйть голодом кого-л. гъэмэхын перех. 1) приводйть, привести в состояние полной нечувствйтельности; усыплять, усыпйть наркозом; 2) перен. обессиливать, обессйлить, осг • лаблять, ослабить кого-л. гъэмэщ1эн перех. уменьшать, умёньшить что-л. гъэмысэн перех. см. гъэкъуэншэн. гъэнэжэгужэн перех. бодрйть ко.--; го-что-л. гъэнэхуэн перех. вносйть, в песта ясность, определённость, той*: нить, уточнйть что-л. гъэнэхун перех. освещать, осве- тйть кого-что-л. гъэнэшхуэгушхуэн перех. см. гъэнэжэгужэн. 1 4 гъэнэщхъеин перех. печалить, опечалить, расстраивать, рас- строить кого-л. гъэнэщхъыф1эн перех. см. гъэнэ- жэгужэн. гъэнэщ1ын перех. 1) побуд. ф. от нэщ[ын II; 2) держать впрого- лодь кого-л. гъэнэ!уэн перех. сделать види- мым, ясным, определённым, чётким что-л. гъэнэ1уэныгъэ и. д. от гъэнэ!уэн. гъэнурын перех. см. гъэнэхун, гъэнщ!а прич. 1. 1) насыщенный; . 2) наполненный, заполненный; 2. в знач. прил. 1) сытый; 2) полный. гъэнщ!ын перех, 1) насыщать, насытить кого-что-л.; 2) напол- нять, наполнить, заполнять, заполнить что-л. , . гъэныбжьэгъун перех. дружить с кем-либо. гъэнын перех.; пеэр гъэнын ли- шить жйзни, убйть крго-л. гъэныщк!ужын перех. 1) пере- жёвывать (снова); 2) перен. осечься, запнуться (в разгово- ре). гъэныщк1ун перех. 1) жевать, раз- жёвывать, разжевать что-л.; 2) перен. пережёвывать (нудно говорить об одном и том же). гъэпэжын I перех. оправдывать,, оправдать кого-что-л.
— 47 — гъэ гъэпэжын II перех. быть вер- ным, прёданным кому-чему-л. гъэпэжыныгъэ I и. д. оправда- ние, гъэпэжыныгъэ II верность, пре- данность. гьэпэзэзэн перех. 1) заставить глубоко задуматься кого-л.; 2) опечалить кого-л. гъэпк!ауэ нареч. торчком (тор- ча кверху); гъэпк1ауэ къэнэн остаться с носом (обмануть- ся в расчётах). гъэпк!ын перех. поставить торч- ком что-л. гъэплъыжьын перех. сделать красным что-л. гъэплъын перех. 1) топить, за- топить (печь); 2) нагревать, нагреть что-л.; 3) накалять, накалить (напр. металл). гъэпсэлъэн перех. побуд. ф. от псэлъэн. гъэпсэун перех. 1) дать возмож- ность жить кому-л.; 2) не ме- шать кому-л., оставить в покое кого-л. гъэпсын перех. 1) строить, по- строить что-л.; 2) перен. нала- живать, наладить что-л.; [уэ- хур гъэпсын наладить дело. гъэпсынщ!эн перех. облегчать, облегчить кого-что-л. гъэпсыфын перех. мочить, намо- чить что-л. гъэпсы!эн перех. увлажнять, ув- лажнить что-л. гъэпудын перех. I) удешевлять, удешевить что-л.; понижать, понизить цену на что-л.; 2) перен. унижать, унизить кого- -что-л., оскорблять, оскор- бить (чьё-л. самолюбие, до- стоинство). гъэпхъэхын перех.: напэр гъэп- хъэхын обветрить лицо. гъэпц!а прт. см. гъэпц!эн I, II, III. гъэпц1агъэ обьТан, хитрость, жульничество. гъэпц1ак!уэ обманщик, хитрец, жулик. гъэпц1эн I перех. обманывать, обмануть кого-л.; перехитрить, обжулить кого-л. гъэпц!эн II перех. квасить, за- квасить что-л. гъэпц1эн III перех. валять, сва- лять (валенки, войлок и т. п.). гъэпц1ын перех. 1): тхьэр гъэ- пц1ын не сдержать клятвы, не сдержать слова; 2) перен. обманывать, обмануть, подво- дйть, подвести кого-л. в чём-л. гъэпшэрын перех. 1) побуд. ф. от пшэрын; 2) удобрять, удоб- рить что-л. гъэпща прич. см. гъэпщын I, II. гъэтцк1уа тайна, нечто неразга- данное. гъэпщк!ун перех. прятать, спря- тать кого-что-л. гъэпщк!уп!э 1) тайник, потай- ное место; 2) перен. убежище. гъэпщта кипячёное, топлёное' (только о молоке). гъэпщтын перех. кипятить, вски- пятить, топить (молоко). гъэпщтыныгъэ и. д. кипячение, топление (молока). гъэпщтыра прич. см. гъэпщты- рын. гъэпщтырын перех. разогревать, разогреть, подогревать, подо- греть что-л. гъэшцыл1ак1уэ крепостник; экс- плуататор, угнетатель. гъэпщыл1ын перех. 1) эксплуати- ровать; угнетать кого-л.; 2) по- буд. ф. от пщыл1ын. гъэпщын I перех. накачивать, накачать (наполнять, напол- нить воздухом); топыр гъэп- щын накачать мяч. гъэпщын II перех. обессили- вать, обессилить, ослаблять, ослабить кого-л. гъэпщын III перех. побуд. ф. от пщын I. гъэп1эжьэжьэн перех. шевелить, пошевелить, вилять, повилять (хвостом). гъэп1эщ!эн перех. торопйть, по- торопить кого-л.
гъэ — 48 — гъэ гъэпкйтеин перех. волновать, тревожить, беспокоить кого-л. гъэп!иин перех. выпячивать, вы- пятить что-л. гъэр уст. 1. пленник, пленница; 2. в знач. опр. пленный. гъэрэгъапщк!уэ прятки (детская игра). гъэриб уст. 1. 1) чужестранец; 2) скиталец; 2. в знач. опр. 1) чужестранный; 2) скитальче- ский; 3) перен. одинокий; 4) перен. унйженный; 5) перен. покорный. гъэрыбэуст. 1. 1) чужбина; 2) по- ложение странника на чуж- бине; 3) приют для бедных и бездомных; 4) чужестранец; 2. в знач. опр. бездомный (человек). гъэрын неперех. уст. быть плен- ником. гъэрыхъу фольк. существо огром- ной необузданной силы. гъэса I прич. (см. гъэсын I) жжён- ный, сожжённый; <> сэху гъэса гашёная известь. гъэса II прич. (см. гъэсэн) 1) вос- питанный; 2) обученный; 3) дрессированный (о животных); 4) объезженный, выезженный, гъэсабырын перех. успокаивать, успокоить, унимать, унять ко- го-что-л. гъэсак1уэ воспитатель, воспи- тательница. гъэсэгъуаф!э прил. 1) легко под- дающийся обучению, дресси- ровке; 2) перен. послушный. гъэсэгъуей прил. 1) трудно под- дающийся обучению, дресси- ровке; 2) перен. непослушный. гъэсэн перех. I) воспитывать, воспитать кого-что-л.; 2) обу- чать, обучить кого-л.; 3) дрес- сировать, выдрессировать ко- го-л.; 4) объезжать, объездить, выезжать, выездить (лошадей). гъэсэныгъэ и. д. 1) воспитание; 2) обучение; 3) дрессировка; 4) выездка. гъэсэтеин перех. 1) разравнивать, разровнять, делать ровным что- -либо; 2) перен. сделать явью, раскрыть, открыть что-л. гъэсэхъуа прич. 1) избалован- ный; 2) испорченный, развра- щённый (о человеке). гъэсэхъун перех. 1) баловать, избаловать кого-л.; 2) развра- щать, развратить кого-л. гъэсеин перех. 1) ровнять, раз- ровнять что-л.; 2) забрасывать, забросать кого-что-л. гъэсыжын перех. сжечь что-л. гъэсын I перех. 1) жечь, сжигать, сжечь что-л.; 2) гасить (из- весть). гъэсын II топливо; горючее. гъэсысын перех. качать, пока- чать кого-что-л. гъэтэджын I перех. побуд. ф. от тэджын. гъэтэджын II перех. 1) дубить, выдубить (кожу); 2) квасить, заквасить (тесто). гъэтэмэма прич. упорядоченный, приведённый в порядок. гъэтэмэмын, гъэтэрэзын перех. упорядочивать, упорядочить что-л., приводить, привести в порядок что-л. гъэтэрмэшын перех. побуд. ф. от тэрмэшын. гъэтк1уа прич. см. гъэтк1ун. гъэтк!угъуаф1э прил. легкоплав? кий (металл). гъэтк!угъуей прил. тугоплавкий (металл). гъэтк1ун перех. 1) топить, расто- пйть (снег, лёд); 2) плавить, расплавить (металл); 3) то- пить, растопить (масло); 4) пе- рен. переваривать, переварить (о желудке). гъэтк1уныгъэ и. д. 1) плавка; 2) топление (масла). гъэтхьэмадэн перех. 1) побуд. ф. от тхьэмадэн; 2) считать та- мадой, старшим. гъэтхъэн перех. 1) кормить, на- кормить досыта кого-л.; 2) пе- рен. вполне, весьма удовлетво- рять, удовлетворить кого-что-
гъэтхъуэн перех. побуд. ф. от тхъуэн. гъэтхъун перех. побуд. ф. от гъэт!эн перех. побуд. ф. от т1эн. гъэтЬсхъэн перех. ослаблять, ослабить что-л. гъэт!еин перех. см. гъэшэрэзын. гъэт1ыгъуэн I перех. побуд. ф. от т1ыгъуэн. гъэт1ыгъуэн II то, что держится под спудом. гъэт!ылъа прич. 1. положенный куда-л.; 2. в знач. сущ. запас, сбережение. гъэт!ылъыгъэ сбережение. гъэт!ылъын перех. 1) класть, по- ложйть кого-что-л.-, 2) запа- сать, запастй что-л., чего-л.-, заготавливать, заготовить что- -либо, чего-л. гъэт1ылъыныгъэ и. д. от гъэт!ы- лъын. гъэт1ылъып!э 1) хранилище; 2) кладовая. гъэт!ыса I прич. 1) посаженный; 2) арестованный. гъэт1ыса II прич. выглаженный. гъэт!ысхьэн то, что высевается осенью (обычно лук, чеснок). гъэт!ысын I перех. 1) сажйть, посадйть, усаживать, усадить кого-л.; 2) сажать, посадйть что-л. (напр. растения); 3) сажать, посадйть (в тюрьму), арестовывать, арестовать ко- го-л. гъэНысын II перех. гладить, по- гладить, выгладить (бельё). гъэуэгъуэ залп, выстрел. гъэуэн I перех. 1) стрелять, вы- стрелить из чего-л.; 2) валить, повалить что-л. гъэуэн II перех. побуд. ф. от уэн. гъэуэршэрын перех. 1) побуд. ф. от уэршэрын; 2) перен. развле- кать кого-л. гъэубэлэцын перех. лохматить, взлохматить, ” ерошить, взъе- рошить что-л. гъэубэн перех. побуд. ф. от убэн 4 Кабард.-русск. ел. гъэубэнджа прич. 1. см. гъэубэн- джын; 2. в знач. сущ. творог. гъэубэнджын перех. квасить, за- квасить молоко (для получения творога). гъэуьъ прич. 1) поставленный; 2) назначенный (на должность). гъэувын перех. 1) ставить, по- ставить кого-что-л.; 2) выста- влять, выставить что -л.; 3) ста- вить, поставить, назначать, назначить кого-л. (на долж- ность). гъэувы1эн перех. 1) останавли- вать, остановить кого-что-л.; 2) загнать (животное). гъэудэрэбжьэн перех. отсидеть, отлежать (ногу, руку). гъэудэфа прич. см. гъэсэхъуа. гъэудэфэн перех. см. гъэсэхъун. гъэудэ1ун перех. 1) баюкать, убаюкать кого-л.; 2) успока- ивать, успокоить кого-что-л. гъэужь отава (свежая трава, выросшая в том же году на месте скошенной). гъэужьгъын перех. побуд. ф. от ужьгъын. гъэузын перех. побуд. ф. от узын. гъэук!ытэгъуаф1э прил. стыдли- вый, застенчивый, стеснйтель- гъэук1ытэгъуейприл. бесстыжий, беззастенчивый. гъэук!ытэн перех. 1) стыдйть, пристыдйть кого-л.; 2) смущать, смутйть кого-л. гъэук!ытэныгъэ и. д. от гъэук1ы- тэн. гъэук1уриин перех. 1) см. гъэ- джэлэн 2; 2) двйгать что-л., перекатывая, переворачивая с боку на бок. гъэукъуеин перех. 1) побуд. ф. от укъуеин; 2) перен. изнашивать, износить что-л.; 3) перен. очень часто и долго говорить об одном и том же. гъэукхъуэн перех. побуд. ф. от укхъуэн. гъэулъиин перех. 1) побуд. ф. от улъиин; 2) Ъерен. наговари-
вать, наговорйть, клеветать, наклеветать что-л. на кого-л. гъэумэмэн перех. колебать, дви- гать чем-л. гъэунэн перех. осчастливить ко- го-л., делать, сделать добро кому-л. гъэунэхуа прич. испытанный, проверенный в чём-л. гъэунэхун перех. испытывать, испытать, проверять, проверить кого-что-л.; экспериментиро- вать, проводить опыты над чем-л. гъэунэхуныгъэ и. д. испытание, проверка; эксперимент, опыт. гъэунэхъуа прич. 1. разорйвший- ся; 2. в знач. прил. несчастли- вый. гъэунэхъун перех. 1) разорять, разорйть кого-что-л.; 2) побуд. ф. от унэхъун. гъэунк1ыф!ын перех. гасйть, по- гасить, тушить, потушить что- -либо. гъэупщ!ы!ужа прич. остужен- ный. гъэупщ1ы1ун перех. студить, остудйть. гъэупщ1ы1уныгъэ и. д. от гъэу- пщ!ы[ун. гъэуп!эрэп1эн перех. моргать, хлопать глазами разг. гъэутхэн перех. побуд. ф. от утхэн. , гъэутхъэджэи перех. побуд. ф. от утхъэджэн. гъэутхъуэн перех. 1) взбалты- вать, взболтать (жидкость); 2) перен. вносйть, внести нераз- бериху, сумятицу. гъэут1эрэзын перех. см. гъэшэрэ- зын. гъэуфэрэк1ын перех. переворачи- вать, перевернуть, опрокиды- вать, опрокинуть что-л. гъэуфэрэфэн перех. махать, мах - нуть чем-л. гъэуфэфэн перех. 1) показывать, показать что-л., махая, раз- махивая; 2) побуд. ф. от уфэ- фэн. гъэуф1еин перех. 1) грязнить, загрязнить что-л.; 2) перен. грязнйть, обливать грязью ко- го-л., клеветать на кого-л. гъэуф!ыц1ын перех. 1) чернйть, зачернйть, делать, сделать чёр- ным что-л.; 2) вызвать крово- подтёк, синяк (ушибом, уда- ром). гъэуцэрэфын перех. побуд. ф. от уцэрэфын. гъэуц1ына прич. размоченный. гъэуц!ынын перех. размачивать, размочйть что-л. гъэуц!ыплъын перех. 1) побуд. ф. от уц!ыплъын; 2) перен. за- ставить покраснеть, присты- дйть, вогнать в краску кого-л. гъэушэрэзын перех. см. гъэшэрэ- зын. гъэушыбзэн перех. 1)приводйть. привестй веялку в движение; 2) побуд. ф. от ушыбзэн. гъэфа прич. сгноённый. гъэфэншэн перех. 1) обезобра- живать, обезобразить кого- -что-л.; 2) держйть что-л. в безобразном состоянии. гъэфэтэрын перех. держать кого-л. в качестве квартиранта. гъэфызын перех. иметь женой кого-л. гъэфын перех. гноить, сгноить что-л. гъэф!эжын перех. 1) удовлет- ворять, удовлетворить кого- -что-л.; 2) возмещать, возме- стйть ущерб. гъэф!эн I перех. ласкать, при- ласкать кого-л. гъэф!эн II любимец, любимчик. гъэфЫун перех. солйть, ква- сить, мариновать что-л. гъэхуэбэн перех. 1) греть, обо- гревать, обогреть кого-что-л.; 2) разогревать, разогреть, по- догревать, подогреть чпго-л.; 3) утеплять, утеплить что-л. гъэхуэдэн перех. см. гъэхуэлэн. гъэхуэжын перех. оплодотво- рять, оплодотворить, осеме- нять, осеменить кого-л.
гъэ — 51 - гъэ гъэхуэлэн перех. сделать что- -либо вялым, блёклым. гъэхуэмын перех. замедлять, за- медлить что-л.-, мафЬгур зэ- рык!уэр гъэхуэмын замедлить ход поезда. гъэхуэмыныгъэ и. д. замедле- ние (уменьшение скорости). гъэхулЬн перех. гладить, выгла- дить что-л. гъэхущхьэн перех. побуд. ф. от хущхьэн. гъэхьэжэн перех. 1) приводить, привести в движение мельни- цу; 2) побуд. ф. от хьэжэн. гъэхьэзыра прич. 1) заготовлен- ный; 2) приготовленный; 3) под- готовленный. гъэхьэзырын перех. 1) загото- влять, заготовить что-л.-, 2) приготовлять, приготовить; подготовлять, подготовить что- -либо (напр. доклад). гъэхьэзырыныгъэ и. д. 1) заго- товка; 2) приготовление; под- готовка. гъэхьэлъэн перех. нагружать, нагрузить, загружать, загру- зйть что-л. гъэхьэщ!эн перех. угощать, уго- стить кого-л.-, принимать гос- тей. гъэхъэн перех. и неперех. вер- шить что-л.; ворочать чем-л. (напр. делами). гъэхъеин перех. 1) сдвигать, сдвинуть кого-что-л. (в сто- рону); 2) шевелить, пошевелить что-л.; 3) перен. беспокоить, побеспокоить, тревожить, по- тревожить кого-л. гъэхъуэжэн перех. побуд. ф. от хъуэжэн. гъэхъуэнэн перех. побуд. ф. от хъуэнэн. гъэхъуэпсэн перех. вызывать, вызвать зависть. гъэхъужын перех. 1) лечить, вы- лечить, излечить кого-что-л.; 2) залечивать, залечить что- гъэхъужыныгъэ и. д. излечение. гъэхъун I перех. побуд. ф. от хъун III. гъэхъун II перех. пасти кого-л.; мэл гъэхъун пасти овец. гъэхъун III перех. осуществлять, осуществить что-л.; дать осу- ществиться чему-л. гъэхъупэн перех. побуд. ф. от хъупэн. гъэхъурджэуэн перех. побуд. ф. от хъурджэуэн. гъэхъущ1эн перех. побуд. ф. от хъущ!эн. гъэуцырыбын перех. 1) ерошить, взъерошить что-л., лохматить, взлохматить что-л.; 2) тере- бить кого-что-л. гъэц1уун перех. наводить, наве- сти глянец, чистить, почистить что-л. гъэц1ывын перех. побуд. ф. от ц1ывын. гьэц1ык1уа прич. уменьшенный. гъэц1ык1ун перех. уменьшать, уменьшить что-л. гъэчэн перех. побуд. ф. от чэн. гъэчэнджэщэн перех. побуд. ф. от чэнджэщэн. гъэш 1. молоко; 2. в знач. .опр. молочный. гъэшэншэн перех. уст. оболь- щать, обольстить кого-л. гъэшэрэзын перех. сделать за- вивку, завйть кого-что-л.; щхьэ- цыр гъэшэрэзын завйть вбло- гъэшэрэзыныгъэ и. д. завйвка. гъэшхэк! молочная пища, мо- лочные продукты. гъэшхэкъуэн перех. накормить сверх меры, перекормйть ко- гъэшхэн I перех. вскармливать, вскормйть кого-л.; кормйть, накормйть, покормйть кого-л. гъэшхэн II иждивенец, ижди- венка. гъэшхэныгъэ и. д. вскармлива- ние; кормление. гъэшын I перех. 1) сгибать, со- гнуть кого-цто-л.; 2) повора- чивать, повернуть; сворачи- 4*
гьэ вать, свернуть куда-л. в сторо- ну (от дороги, от главного на- правления). гьэшын II перех. см. гъэхъэн. гъэшынэн перех. 1) пугать, ис- пугать кого-л.-, 2) грозить, угро- жать кому-л. гъэшынэныгъэ и. д. 1) запуги- вание; 2) угроза. гъэшыпхъун перех. считать сест- рой кого-л. гъэшып!э поворот, загиб, изгиб (место). гъэшыф!э прил. высокоудой- ный; жэм гъэшыф!э высоко- удойная корова. гъэща прич. плетёный; к!апсэ гъэща плетёная верёвка. гъэщэбэн перех. 1) размягчать, размягчить; фэр гъэщэбэн раз- мягчить кожу; 2) разрыхлять, разрыхлить что-л.; щ!ыр гъэ- щэбэн разрыхлять землю; 3) пе- рен. смягчать, смягчить, ослаб- лять, ослабить что-л. (напр. наказание, боль). гъэщэк!уэн перех. побуд. ф. от щэк1уэн. гъэщэуэкъуэтын перех. попро- сить кого-либо быть дружкой на свадьбе. гъэщэщэн перех. 1) расщеплять, расщепить что -л.; 2) разбивать, разбить вдребезги что-л. гъэщэ!ун перех. побуд. ф. от щэ!ун. гъэщкъыщкъын перех. колебать, качать, трясти что-л. гъэщта I прич. (см. гъэщтын) замороженный. гьэщта II прич. (см. гъэщтэн) напуганный, запуганный. гъэщтэн перех. пугать, напу- гать, запугивать, запугать ко- са-л. гъэщтын перех. замораживать, заморозить что-л. гъэщхьэунэзэн перех. вскружить голову кому-л. гъэщхъын перех. наклонять, на- клонить, преклонять, прекло- нить что-л. гъэщхъыщхъын перех. побуд. ф. от щхъыщхъын. гъэщык!э способ, манера плете- ния. гъэщын I перех. плести, сплести что-л. гъэщын II перех. гноить, сгноить что-л. гъэщыпэн перех. побуд. ф. от щыпэн. гъэщ!эгъуэн I перех. удивляться, удивиться чему-л. гъэщ!эгъуэн II 1. очарование; чудо; 2. очаровательный, чу- десный, восхитительный. гъэщ!элэн перех. считать кого-л. моложе. гъэщ1эн 1. неперех. жить; 2. пе- рех. прожить что-л.; абы гъа- щ1э ин ик1и гъащ!э дахэ игъэ- щ1ащ он прожил большую и прекрасную жизнь. гъэщ1эрэщ1а прич. украшен- ный, разукрашенный. гъэщ1эрэщ!эн перех. украшать, украсить, разукрашивать, раз- украсить что-л. гъэщ1эхъун перех. отказывать, отказать в просьбе кому-л. гъэщ1еин перех. 1) медленно оп- рокидывать, опрокинуть, мед- ленно переворачивать вверх дном что-л.; 2) перен. выпить что-л. до дна. гъэщ1ытэн перех. размачивать, размочить, вымачивать, вымо- чить что-л. гъэщ!ыщ1ын перех. ломать, сло- мать с треском что-л. гъэщ!ы1эты1эн перех. побуд. ф. от щ!ы1эты1эн. гъэ1эбэлъэбэн перех. побуд. ф. от 1эбэлъэбэн. гъэЬбэн перех. 1) протягивать, протянуть руку к чему-л.; 2) перен. побуд. ф. от 1эбэн. гъэ1эгъуэн перех. класть, поло- жить около себя что-л. гъэ!эзэн I перех. побуд. ф. от гъэ!эзэн II перех. считать обра- зованным, умным кого-л.
гъэ — 53 — гъу гьэЬнкунын перех. лишать, ли- шить уверенности кого-л.; обес- кураживать, обескуражить ко- го-л. гъэЬпхъуэн перех. 1) побуд. ф. от Ьпхъуэн; 2) перевозить, пере- везти кого-что-л.; переводить, перевести кого-л.; 3) пересе- лять, переселйтького-л.; 4) пе- ресаживать, пересадить, рас- саживать, рассадить (расте- ния). гьэ1эрыхуэн перех. приспособ- лять, приспособить, сделать удобным что-л. для чего-л. гьэ!эсэн перех. укрощать, укро- тить, обуздывать, обуздать ко- го-что-л. (напр. лошадь). гъэ1эт1элъэт1эн перех. размяг- чать, размягчйть, сделать мяг- ким что-л. гъэ1эщын I перех. держать жи- вотное на племя. гъэ1эщын II племенное живот- ное. гъэ1еин перех. 1) ухудшать, ухудшить что-л.; 2) считать некрасивым кого-что-л.; 3) пе- рен. считать нецелесообраз- ным что-л.; не поддерживать кого-что-л. гъэ1уэн перех. побуд. ф. от 1уэн I, II. гьэ1улэн перех. соблазнять, соб- лазнить кого-л. гъэ!умп1эф1эн перех. побуд. ф. от 1умп1эф1эн. гъэ1ун перех. 1) издавать, из- дать звук; 2) распространять, распространить что-л. (напр. слухи); 3) перен. побуд. ф. от 1ун. гъэ!урыщ1эн перех. побуд. ф. от 1урЫ1ц1эн. гъэ1ущэщэн перех. побуд. ф. от 1ущэщэн. гъэ!ущын перех. наставлять, на- ставить кого-л. на что-л. гъэ1ущ1эн перех. побуд. ф. от 1ущ1эн I. гъей неурожай, неурожайный год; голод. гьы прич. 1. плачущий; 2. взнач. сущ. плакса. гъыбзэ фольк. обрядовые причи- тания, плач. гъык!э манера плакать. гъымбу вет. болезнь крупного рогатого скота. гъын неперех. плакать. гъынанэ, гъынэгьыдзэ см. гъы- нэнэрей. гъынэнэн неперех. 1) плакать, заплакать; 2) плакаться, жа- ловаться. гъынэнэрей, гъынэнэрилэ прил. плаксивый; плакса. гьынэ!у заплаканное лицо. гьырбжэр человек, плаксиво жа- лующийся; нытик. гъыргъыргъ межд. звукоподра- жание грохоту, шуму стрель- бы. гъыринагъэ плаксйвость. гъыринэ см. гъынанэрей. гъыринэн неперех. быть плаксой. гъырнэ!у см. гъынэ1у. гьыф-гъыф межд. гав-гав. гъыф1эгъыбзэ прил. излюблен- ный, любимый. ГЪУ гъуа прич. высохший (напр. о ре- ке); засохший, усохший (напр. о дереве). гъуабжэ прил. тёмно-серый. гъуабжэ-ф!ыц!афэ шатен. гъуагъуэ 1) гром; 2) большой "'шум. гъуазэ 1) цель, ориентир; 2) мушка (прицела); 3) перен. ма- як. гьуамэ 1. гадость; 2. взнач. опр. гадкий. гъуанэ 1. дыра; 2. в знач. опр. дырявый. гъуанэдэс клоп (домовый). гъуанэпщ1анэ прил. рваный, ды- рявый, изодранный. гъуапэ рукав (одежды). гъуаплъаф^ прил. светло-жёл- тый, медного цвета.
гъу — 54 - гъу гъуаплъэ 1. медь; 2. в знач. опр. медный. гъуат1э прил. тёмно-рыжий. гъуафэ прил. каштановый (о цве- гъуахуэ огрызок. гъуащхьэ выход, лаз из норы. гъуэ I нора. гъуэ II прил. светло-жёлтый, ры- жий; буланый (о масти. гъуэ III и. д. блеяние (овец). гъуэбжэгъуэгц по народному по- верью—комета, при появле- нии которой можно вымолить у бога всё, что угодно. гъуэг громкий плач, рёв. гъуэгын неперех. громко пла- кать, реветь. гъуэгу в разн. знач. 1. дорога, путь; 2. в знач. опр. дорожный, путевой. гъуэгуанэ дорога (поездка); абы гъуэгуанэ щ!злъщ ему пред- стоит дорога. гъуэгубжьэ кубок, рог, подно- симый лицу, по старому обы- чаю кабардинцев, в шутку пре- граждающему путь свадебно- му поезду, когда невесту везут в дом жениха. гъуэгумахуэ 1) удачный путь; 2) доброго пути! (пожелание отправляющемуся в дорогу). гъуэгумахуэбжьэ тост за удач- ный путь. гъуэгунапщ!э обочина дороги. гъуэгунапщ!эудз бот. спорыш, птйчья гречиха. гъуэгуншагъ(э) бездорожье. гъуэгуншэ прил. не имеющий (проезжих) дорог. гъуэгурык1уэ путник. гъуэгуф1ыжь-апщи! да будет удачен твой путь! (приветст- вие при встречах в пути). гъуэгущхьэ 1) главная дорога, большая дорога, большак; 2) верхняя часть, начало доро- ги. гъуэгущхьэ1у см. гъуэгунапщ1э. гъуэгущхьибл фольк. перекрёстки семи главных дорог. гъуэгущ! дорожник, дорожный рабочий. гъуэгъуэн неперех. греметь. гъуэжь прил. жёлтый. гъуэжькуий вихрь. гъуэжьуз мед. желтуха. гъуэжьыбзэ прил. совершенно жёлтый. гъуэжьыгъэ желтизна. гъуэз дымка, лёгкий туман. гьуэзэджащэ прил. замечатель- ный. гъуэзэджэ прил. превосходный, замечательный, прекрасный. гъуэлэжа прич. 1. зачахший; 2. в знач. прил. чахлый. гъуэлэжын неперех. зачахнуть (о растении). гъуэлэн неперех. чахнуть (о ра- стении). гъуэлъэгъу 1) сожйтель, това- рищ по койке (о людях, сни- мающих одну койку на двоих; букв, лежащий в одной норе с кем-л.); 2) см. жэщгъуэлъ. гъуэлъыжын неперех. ложиться, лечь спать. гъуэлъын неперех. ложиться, лечь на что-л.,. куда-л., при- лечь, улечься. гъуэн неперех. блеять. гъуэплъ прил. медно-красный. гъуэрыгъуапщк!уэ игра в жмур- ки. гъуэрыгъуэ очерёдность, смен- ность. гъуэрыгъуэу(рэ) нареч. посмен- но, поочерёдно. гъуэта прич. заплесневелый. гъуэтэрымэ запах гниющего, за- пах гнили. гъуэтыгъуз возможность (преи- мущественно найти, достать что-л.); ар гъуэтыгъуэ ира- гъэхуакъым ему не дали воз- можности найти, достать. гъуэтыгъуей прил. трудно нахо- димый. гъуэтын перех. 1) находить, до- ставать что-л.; 2) получить (образование). гъуэтып!э см. гъуэтыгъуэ.
- 55 — гъу гъу гьуэхъуэн неперех. реветь (о жи- вотных-, также перен. громко плакать). гъуэща прич. заблудйвшийся. гьуэщэн неперех. 1) заблудиться, блуждать; 2) перен. заблуж- даться, ошибаться. гъуэщэныгъэ и. д. 1) блуждание; 2) перен. заблуждение, ошибка. гъубж вторник. гъубжэ серп. гъудэ 1. оса; 2. в знач. опр. оси- ный. гьудэ-бадзэ мошкара. гъуджэ 1. зеркало; 2. в знач. опр. зеркальный. гъуджэиплъэ этн. уст. гадание у зеркала (устанавливаемого с этой целью ночью в широкой дымоходной трубе очага, чаще— «угадывание» будущего жени- ха}. гъуей местность, покрытая мел- ким кустарником. гъужа прич. 1. зачахший; 2. в знач. прил. чахлый. гъужын неперех. чйхнуть, за- чахнуть. гъук!э 1. кузнец; 2. в знач. опр. кузнечный; гъук!э уадэ куз- нечный молот. гъук1эн неперех. кузнечить. гъум прил. 1) толстый (по окруж- ности)-, 2) грубый (о голосе)-, макъ гъум грубый голос. гъумагъ толщина (по окружно- сти). гъумэт!ымэн неперех. ворчать; брюзжать. гъумэт1ымэныгъэ и. д. ворчание; воркотня разг.; брюзжание. гъумэт1ымэрей прил. 1. ворчли- вый, брюзгливый; 2. ворчун; брюзга разг. гъумыщ!э прил. крупный, солид- ный. гъумы1уэ прил. слишком тол- стый, очень толстый. гъун I неперех. сохнуть, засы- хать, засохнуть, усыхать, усох- нуть. гъун II перех. грызть что-л. гъунапкъэ граница, грань (меж- ду чем-л.); межа; край. гъунапкъэншэ прил. бескрайний, безграничный. гъунэ край, окраина, сторона; рубеж, граница. гъунэгъу 1. сосед, соседка; 2. в знач. опр. 1) соседний; бли- жайший, близкий; гъунэгъу фэтэр соседняя квартйра; 2) со- седский; гъунэгъу щ!алъэц1ы- к!у соседский мальчик. гъунэгъугъэ 1) близость; сосед- ство; 2) нормы поведения, соб- людаемые в отношениях меж- ду соседями. гъунэгъуей прил. злой, плохой, вредный сосед. гъунэгъу-жэрэгъу соседи, окру- жающие. гъунэгъун неперех. 1) находить- ся близко, поблизости; 2) быть близким кому-л. (напр. по родству); 3) соседить, быть в соседстве, быть соседом. гъунэгъуншагъэ отсутствие сосе- дей. гъунэгъуншэ прил. не имеющий соседей. гъунэгъуу нареч. блйзко, по- близости, по соседству, возле, около. гъунэжу нареч. уйма, сколько угодно. гъуо уст. глашатай. гъутхьэпс моча. гъутхьэпсылъэ анат. мочевой пу- гъущап1э 1) сухое место; 2) ук- рытие (навес, хлев, сарай и т. п.). гъущэ прил. сухой. гъущыжын, гъущын неперех. просыхать, просохнуть, высы- хать, высохнуть (о намокшем). гъущ! 1. железо; 2. в знач. опр. железный. гъущ1а прич. пересохший. гъущ!эн неперех. пересохнуть. гъущ!гъуэгу 1) железная дорога; 2) в знач. опр. железнодорож- ный.
— 56 - гьущ1к1апсэ провод, проволока. гъущ!хэк! собир. железные издё- гъущ1ыжь, гъущ1ык1эжь собир. металлолом, металлический гъущ!ыпсэ прил. живучий (букв. железная душа). гъущ1ыч металлйческий прут. гъущПунэ гвоздь. д да прич. (см. дэн I) шитый, дагъалъэ маслёнка. дагьэ 1. сало, масло, жир; 2. в знач. опр. сальный, масля- ный, жирный; жировой. дагъэзащТэ прил. сальный. дагъэтеху, дагъэщ1эху масло- бойная машйна, маслобойка. дагъыстан 1. дагестанец; 2. в знач. опр. дагестанский. дагъуэ дефект, изъян. дагъуэншэ прил. безупречный, без дефекта, без изъяна. дадэ дедушка (при обращении). дадий I прил. (в детской речи) красйвый (соотв. цаца). дадий II бот. душйца. дазэ щель. дактиль лит. дактиль. дакъэ 1) рукоять; к!эрахъуэ да- къэ рукоять револьвера; 2) утолщённый конец бревна, ше- ста; 3) место у очага в виде нпши в стене. дакъэжь 1) пень; 2) деревяшка; 3) перен. здоровяк (о мужчине). дакъикъэ 1. минута; 2. в знач. опр. минутный; <> зы дакъи- къэк1э ф1эмык!ыу минута в минуту. дакъикъэбж минутная стрелка часов. дамащхьэ плечо, плечи. дамащхъуэ прил. сизокрылый, дамэ 1. 1) крыло, крылья; 2) плечо, плечи; 2. в знач. опр. плечевой. дамэдазэ I см. дазэ. дамэдазэ II кривые, перекошен- ные плечи. дамэду слишком приподнятые плечи. дамэкъуэ заноза в ярме обл. (палка, вставляемая в воловье ярмо). дамэкъуэзэгуэгъэза инструмент шорника для обработки рем- ней, заноза обл. (лучина, рас- колотая во всю длину и сдер- живаемая набалдашником). дамэкъуэшыхьа все занозы од- ного ярма, связанные вместе; см. также дамэкъуэ. дамэпс ремень, которым связы- вают нижние концы двух заноз, запрягая вола. дамэтелъ погоны, погон. дамэщ1элъ подплечники. дамэщ1эт уст. 1) прислуга; 2) прислужник; 3) сподвижник. дамп! межд. шлёп. дамыгъэ 1) знак, метка; дамыгъэ тещ!эн сделать, поставить мет- ку; 2) символ. данэ 1. шёлк; газ; креп; 2. в знач. опр. шёлковый; газовый; кре- повый. данэпс газовая накидка (жен- ский головной убор). дапхуэдэ мест, вопросит, и от- носит. каков. дапхъэ закоулок. дапщэ мест, вопросит, и отно- сит. сколько. данщэщ нареч. когда. дапщэщи нареч. когда угодно, всегда. дап1э скорлупа (ореховая). дара мест, вопросит, и относит. какой, который. дарэ уст. компаньон; ср. также ныбжьэгъу, хэгъэрей. дарий 1. парча; атлас; 2. в знач. опр. парчовый; атласный. дауэ 1) спор; 2) жалоба; претен- зия. дауэгъу противник в споре, на суде; оппонент. дауэ-дапщэ торжественное со- бытие, торжество; фызышэ
— 57 — дэгь дау дауэ-дапщэ свадебное торже- дауик! вводи, сл. конечно, даущ тишь, тишина. дафэ см. дап!э. дахагъэ красота. дахащэ прил. слишком краси- вый, очень красивый. дахэ прил. красивый; дахэ дыдэ красивейший; дахэ ц!ык!у хо- рошенький. дахэжыЬлэ прил. красноречи- вый. дахэкупсэ бот. чернокорень. дахэкГей прил. очень красивый, красивейший. дахэу нареч. красиво. да1им, да!иму нареч. каждый раз, всякий раз. дэ I мест. личн. 1 л. мн. ч. мы; дэ доджэ мы учимся; дэ щы дыхъурт нас было трое; дэ мыбдеж дыщыту ф!ыуэ дс- лъагъу нам отсюда хорошо вйд- но; дэ къыттепсэлъыхьащ о нас говорили; егъэджак1уэр дэрк!э арэзыщ учйтель доволен нами; дэрщ ираджэр нас вызывают; О дэ дызэрыхуейм хуэдэу по- -нашему, согласно нашему же- ланию; дэ къызэрытф1эщ1ымк!э по-нашему, по нашему мне- нию, как нам кажется. дэ II 1. орех; 2. взнач. опр. оре- ховый. дэ» I глагольная приставка 1) обо- значает нахождение предме- та на определённой террито- рии; передаётся предлогами на, в (чём-л.); машинэр уэрамым дэтщ машина стоит на улице; 2) обозначает нахождение пред- мета внутри другого предмета; передаётся предлогами в (чём- -либо), внутри (чего-л.); пщ1ан- т1эм дэтын стоять во дворе; тхылъыр шкафым дэлыц книга лежит в шкафу; 3) обозначает направление внутрь какого-л. помещения, вглубь местно- сти и т. п.; передаётся пред- логом в, во (что-л.); пхъэр пщ1антэм дэшэн завезтй дро- ва во двор; 4) обозначает на- правление изнутри, через что- -либо; передаётся предлогами в, через, сквозь (что-л.); щхьэ- гъубжэм дэплъын смотреть в окно. дэ» II глагольная приставка обо- значает действие, совершае- мое совместно с кем-л., пре- бывание с кем-л.; дэшхэн есть с кем-либо; дэщ1ыгъун быть с кем-либо. дэбэкъуеин неперех. шагнуть вверх. дэвэн I перех. и неперех. пахать вместе с кем-либо. дэвэн II неперех. вариться вме- сте с чём-либо. дэгызэ уст. няня. дэгу прил. и сущ. глухой; дэгу хъун оглохнуть. дэгуагъ глухота. дэгуэн перех. заталкивать, за- толкнуть, запйхивать, запих- нуть что-л. между чем-л., внутрь чего-л. дэгуэшэн неперех. участвовать в дележе. дэгуэшын перех. поделить что-л. с кем-либо. дэгу-бзагуэ прил. и сущ. глу- хонемой. дэгъэжэхын перех. обдать, ока- тйть, сполоснуть что-л. (напр. кипятком). дэгъэжеин перех. побуд. ф. от дэжеин I, II. дэгъэжын перех. 1) побуд. ф. от дэжын; 2) просунуть что-л. между чем-л. дэгъэк!ын перех. побуд. ф. от дэк!ын. дэгьэк1уэн перех. 1) послать ко- го-л. вместе с кем-л.; 2) выдать кого-л. замуж. дэгъэлъэдэн перех. 1) побуд. ф. от дэлъэдэн; 2) пропустить бегущего внутрь. дэгъэлъеин перех. 1) побуд. ф. от дэлъеин; 2) перен. дразнить, раздражать кого-л.
ДЭГЪ ДЭЖ дэгьэлъын перех. побуд. ф. от дэлъын. дэгъэлъыхъуэн перех. побуд. ф. от дэлъыхъуэн, дэгъэнэн перех. побуд. ф. от дэнэн. дэгъэпк1эн перех. побуд. ф. от дэпк!эн. дэгъэпк!ын перех. побуд. ф. от дэпк1ын. дэгъэплъэн перех. побуд. ф. от дэплъэн. дэгъэплъеин перех. побуд. ф. от дэплъеин. дэгъэплъын перех. побуд. ф. от дэплъын. дэгъэпшэхъуэн перех. засунуть, заложить, запрятать что-л. за что-либо. дэгъэпщеин перех. побуд. ф. от дэпщеин I, II. дэгъэпщын перех. побуд. ф. от дэпщын. дэгъэпщ!эн перех. вклеить меж- ду чем-л. дэгъэп1иик!ын перех. побуд. ф. от дэп!иик1ын. дэгъэсхьэн перех. жечь, сжечь что-л. между чем-л., внутри чего-л. дэгъэсын перех. побуд. ф. от дэсын. дэгъэтхэн перех. побуд. ф. от дэтхэн. дэгъэтын перех. побуд. ф. от дэтын. дэгъэт!ысхьэн перех. побуд. ф. от дэт!ысхьэн. дэгъэт!ыхьын перех. побуд. ф. от дэт!ыхьын. дэгъэувэн перех. 1) побуд. ф. от дэувэн; 2) поставить кого- -что-л. между чем-л. дэгъэхуэн I перех. бросить, уронить что-л. между чем-л. дэгъэхуэн II перех. разместить что-л. между чем-л., внутри чего-л. дэгъэхуэхын перех. побуд. ф. от дэхуэхын. дэгъэхун I перех. побуд. ф. от дэхун I. дэгъэхун II перех. 1) выронить что-л. из чего-либо, откуда- -либо; 2) пропускать, пропу- стйть что-л. (напр. слово в тексте). дэгъэ!эпхъук!ын перех. 1) по- буд. ф. от дэ!эпхъук1ын; 2) переселить кого-л. откуда-л. дэгъуагъ(э) 1) добротность; 2) пригодность; 3) прелесть, кра- сота. дэгъуэ прил. 1) добротный; 2) при- годный; 3) пригожий, прелест- ный, красивый. дэгъуэгын неперех. громко пла- кать вместе с кем-либо. дэгъуэлъхьэн неперех. ложиться, лечь между кем-чем-л. дэгъуэлъын неперех. ложиться, лечь, прилечь вместе с кем-либо; сабийм дэгъуэлъын прилечь с ребёнком. дэдэн перех. вшивать, вшить что-л. дэджажэ годовалый козёл. дэджэхъу кастрированный козёл, дэдзэн перех. 1) бросать, бро- сить что-л. мёжду чем-л.; 2) вставлять, вставить что-л. (напр. клин между чем-л. при шитье)-, 3) править, на- править что-л. (бритву, нож и т. п.). дэдзеин перех. подбрасывать, подбросить, подкидывать, под- кинуть кого-что-л. (вверх). дэдзын перех. бросать, бросить что-л. через что-л., внутрь чего-л.-, щхьэгъубжэм дэдзын бросить через окно. дэдзыха прич. припрятанный, припасённый. дэдзыхын перех. припрятывать, припрятать что-л.; припасать, припасти что-л., чего-л. дэжэн неперех. бежать вместе с кем-либо; бежать наперегон- дэжеин I неперех. 1) бежать вверх или против течения реки; 2) взбегать, взбежать (на- верх).
дэж дэжеин II неперех. засыпать, заснуть вместе с кем-либо; анэр сабийм дэжеящ мать за- снула вместе с ребёнком. дэжеин III неперех. расти вверх, дэжыг уст. купец. дэжын неперех. 1) пробегать, пробежать между кем -чем. -л-.; 2) бежать (в гору, вверх по скло- ну)- шыр джабэм дож лошадь бежйт в гору; 3) течь между чем-л.; 4) выбегать, выбежать откуда-л.; къуажэм дэжын вы- бежать из селения; куэбжэм дэжын выбежать из ворот. дэжьеин перех. зачёсывать, за- чесать (волосы) вверх. дэз прич. 1. наполненный чем-л.; 2. в знач. прил. полный чем-л., чего-л. дэзэгъэн неперех. помещаться, поместиться, размещаться, раз- меститься между чем-л., вну- три чего-л. дэзэрыгуэн неперех. 1) забивать- ся, забиться между чем-л.-, 2) вторгаться, вторгнуться, врываться, ворваться куда-л. (напр. в город). дэзэуэн неперех. драться, бйться, воевать совместно с кем-либо. дэзэшыхьын неперех. скучать где-л.; къалэм дэзэшыхьын скучать в городе. дэзу нареч. полно. дэку ядро ореха. дэкуэн перех. запйхивать, за- пихнуть что-л. между чем-л., внутрь чего-л. дэкудэн перех. затыкать, за- ткнуть что-л. между чем-л. дэкуу: ар дэкуу къагьэпц1ащ его ловко обманули. дэк!эн перех. заливать, залйть что-л. между чем-л. дэк!еин I перех. выбрасывать воду вверх, бить (о фонтане и т. п.). дэк1еин II неперех. расти, вы- расти вверх. дэк!иик!ын неперех. кричать, за- кричать (откуда-л. через что- I —дзк!у -либо, в какое-л. отверстие); щхьэгъубжэм дэк1иик1ын кри- чать в окно. дэк!иин неперех. кричать, за- кричать вместе с кем-либо. дэк1ык1ын неперех. расти, вы- расти между чем-л. дэк1ын неперех. 1) выходйть, выйти откуда-л.; выезжать, выехать откуда-л.; пщ!ан- т1эм дэк1ын выйти со двора; 2) проходить, пройтй между кем- -чем-л., проезжать, проехать между чем-л.; 3) подниматься, подняться (в гору); восходить, взойти (на гору); въезжать, въехать (на гору). дэк1ып1э 1) проход, проезд (ме- сто); 2) подъём (дороги). дэк1ып1эншэ прил. непроходй- мый; непроёзжий. дэк!уашэ I (в карточной игре) непарная карта, предлагаемая для взятки. дэк!уашэ II: хьэрф дэк1уашэ согласный звук. дэк!уэдэжэ неодобр. приспеш- ник. дэк!уэжын неперех. I) идтй до- мой вместе с кем-либо; ехать домой вместе с кем-либо; 2) возвращаться, возвратйться обратно; 3) сойтись с бывшим мужем. дэк!уэн неперех. 1) идтй вместе с кем-либо; ехать вместе с кем-либо; 2) выйти замуж. дэк!уэсэн неперех. выйти за- муж тайно от родителей (ухо- дом). дэк1уэтэн неперех. провожать, проводйть кого-л. дэк1уэтеин неперех. 1) поднимать- ся, подняться выше; §) подви- нуться вперёд к двери; 3) по- вышаться, повыситься (об уро- вне чего-л.); 4) подрастать, под- растй. дэк!уеин неперех. 1) идтй, ехать вверх или против течёния ре- ки; 2) подниматься, подняться (вверх).
дэкъеин перех. задирать, за- драть что-л.; <> абы и пэр дырекъей он задирает нос. дэкъуза прич. и прил. угнетён- ный. дэкъузэн перех. 1) зажимать, зажать что-л. между чем-л.; 2) перен. притеснять, угнетать кого-л. дэкъузэныгъэ и. д. 1) зажим; 2) перен. угнетение, гнёт. дэкъухьын перех. поколотйть, побить кого-л. (находящегося где-л., между чем-л.). дэлэжьэн неперех. работать вме- сте с кем-либо. дэлэжьын перех. сделать, вы- полнить работу вместе с кём- -либо. дэлэл посредник между влюб- лёнными; сводник, сводница; дэлэл ц1ыхубз сваха. дэлэн кулин. пирог. дэлъагъун перех. замечать, за- метить что-л. за кем-л.; сэ абы 1ей лъэпкъ дэслъэгъуакъым я за ним ничего плохого не замечал. дэлъэгъуэн перех. вйдеть что-л. (находящееся где-л., между чем - -либо) дэлъэдэн неперех. забежать ку- да-л. (внутрь). дэлъэн неперех. 1) грозить, по- грозить кому-л. чем-л.; 2) лег- ко тереть, гладить что-л. чем- -либо; 1э дэлъэн гладить (ру- кой); 3) прыгнуть внутрь чего-л. дэлъэсык!ын перех. размывать, размыть, промыть что-л. (на- пором воды); гъуэгур' псым дилъэсык!ащ дорогу размыло водой. дэлъэтеин неперех. взлетать, взлететь. дэлъэтын неперех. 1) залетать залететь между чем-л.; 2) вы- летать, вылететь откуда-л. (напр. со двора). дэлъэфэхын перех. 1) тащить что-л. (волоком); оттаскивать, оттащить что-л. (в сторону); 2) перетаскивать, перетащить что-л. через что-л. дэлъэфеин перех. 1) волочить, тащйть, тянуть что-л. вверх или против течения рекй; 2) поднимать, поднять выше, под- тягивать, подтянуть что-л. на- верх. дэлъэфын перех. 1) вытаскивать, вытащить что-л. откуда-л.; 2) протягивать, протянуть что- -либо между чем-л. дэлъеин неперех. прыгать вверх, подпрыгивать, подпрыгнуть. дэлъей-дэпк1ей нареч. вприпры- жку. дэлъху брат (по отношению к се- стре). дэлъхьэн перех. класть, поло- жйть что-л. куда-л., между чем -л. дэлъын неперех. 1) лежать где-л., между чем-л.; 2) прыгнуть вверх по склону. дэлъыхъуэн перех. искать что-л. вместе с кем-либо. дэмэпкъэуэн перех. толкать кого- -что-л. плечом. дэн I неперех. шить, заниматься шитьём. дэн II неперех. соглашаться, согласиться с чем-л.; призна- вать, признать что-л. дэнагъ межа. дэнап1э место, где можно за- стрять. дэнэ нареч. вопросит, и отно- сит. куда, где; дэнэ ук1уэрэ? куда идёшь?; дэнэ ущы!а? где ты был? дэнэн неперех. застрять где-л. дэник! нареч. всюду. дэнк!э нареч. вопросит, и от- носит. куда. дэнлъэч галун (тесьма). дэп жар, угли. дэпк1эн неперех. прыгнуть, впры- гнуть куда-л. (в пространство между какими-л. предметами). дэпк!еин неперех. см. дэлъеин. дэпк!ын неперех. выпрыгивать, выпрыгнуть, выскакивать, вы-
Дэп — 61 — дэт! скопить (из пространства ме- жду какими-л. предметами). дэплъэн неперех. заглядывать, заглянуть куда-л. (внутрь, ме- жду чем-л.). дэплъеин неперех. 1) смотреть, посмотреть вверх; 2) брать при- мёр, взять пример с кого-либо. дэплъын неперех. выглядывать, выглянуть, смотреть, посмо- треть откуда-л. (изнутри, из пространства между чем-л.)-, щхьэгьубжэм дэплъын выгля- нуть из окна. дэплъып1э смотровая щель. дэпсэун неперех. жить с кем-либо, дэпхъуэн неперех. 1) быстро про- тянуть руку куда-л. (пытаясь схватить что-л.)-, 2) кусать, хватать зубами (о собаке). дэпхъуэтын перех. выхватывать, выхватить что-л. откуда-л. (изнутри, из пространства между чем-л.). дэпшэхъуэн неперех. юркнуть, вбежать куда-л. (внутрь). дэпщеин I неперех. вползать, вползти на что-л.-, влезать, влезть, карабкаться, вскараб- каться на что-л. дэпщеин II неперех. дуть, по- дуть вверх. дэпщхьэн неперех. вползать, вползти куда-л., во что-л.; вле- зать, влезть куда-л., во что-л. дэпщын неперех. 1) выползать, выползти откуда-л. (из про- странства между чем-л.); вы- лезать, вылезть, выкарабки- ваться, выкарабкаться отку- да-л. (из пространства между чем-л.); 2) взбираться, взо- браться на что-л. дэпщып1э лазейка (место). дэгацып1эншэ прил. 1) не имею- щий лазейки; 2) непролазный. дэп!эстхъеии неперех. карабкать- ся, вскарабкаться на что-л. дэп!иик1ын неперех. торчать от- куда-л. (напр. из окна). дэп!ыт1эн перех. придавить кого- -что-л. между чем-л. дэрэбинэ кузов телеги. дэрэгъу приятель, товарищ. дэрэжэгъуэ пора духовного подъ- ёма; период наибольшего ве- личия кого-л. дэрбзэр портной, портнйха. дэр-дэру нареч. мы сами, само- стоятельно; мы между собой. дэрыншэу нареч. без нас. дэсэн перех. 1) сажать, поса- дить, сеять, посеять что-л. между чел-л.; 2) втыкать, вотк- нуть что-л. между чем-л. дэсеин неперех. плыть против течения. дэсын неперех. 1) сидеть где-л., между кем-чем-л.; 2) находить- ся, быть где-л.; жить где-л.; унэм (пщ!ант!эм) дэсын быть дома; къуажэм дэсын быть (жить) в селении; 3) сидеть в девушках, ие выходить замуж. дэсыпеин перех. распарывать, распороть, разрезать, разре- зать что-л. снизу вверх. дэсып1э место между чем-л., где можно сидеть. дэт прич. стоящий, находящий- ся между чем-л. дэта прич. 1. протухший; 2. в знач. прил. тухлый. дэтэн неперех. тухнуть, протух- нуть. дэтхэн перех. писать вместе с кем-либо. дэтхэнэ мест, вопросит, и отно- сит. который, какой. дэтхъын перех. вырывать, вы- рвать что-л. из чего-л.; тетра- дым напэ дэтхъын вырвать лист из тетради. дэтхъуэн перех. сгребать, сгре- сти что-л. куда-л. (в простран- ство между чем-л.). < дэтхъуи перех. выгребать, вы- грести откуда-л. (из простран- ства между чем-л.). дэтын неперех. стоять, находйть- ся где-л., между чем-л. дэт1ык!ын перех. рыть, вырыть что-л. (напр. канаву); рыть между чем-л
дэт! — 62 — дэт1ысхьэжын неперех. 1) вер- нуться и сесть на прежнее место между кем-чем-л.; 2) вернуться на прежнее место жительства. дэт!ысхьэн неперех. 1) садиться, сесть где-л., между кем -чем -л.; пщ!ант1эм дэт!ысхьэн сесть во дворе; 2) осесть, поселить- ся где-л.; къалэм дэт1ысхьэн поселиться в городе; 3) перен. сесть кому-л. на шею. дэт1ыхьын неперех. копаться ме- жду чем-л. дэуэн I перех. 1) спорить, су- . дйться с кем-либо; 2) сканда- лить с кем-либо. дэуэн II неперех. бить, ударять между чем-л. дэубыда прич. запертый, заклю- чённый где-л., в чём-л. дэубыдэн перех. запирать, за- ключать кого-что-л. где-л., в чём -л. дэувэн неперех. становйться, стать куда-л., во что-л. дэудын перех. выбивать, вы- бить что-л. откуда-л. (напр. клин). дэуеин неперех. бить, ударить снизу вверх. дэук1эн перех. забивать, забить что-л. между чем-л. (напр. гвоздь). дэук1ын 1. неперех. бить, уда- рить откуда-л. (из простран- ства между чем-л.); 2. перех. вместе с кем-либо зарезать, заколоть кого-л. дэун перех. продевать, продеть; протягивать, протянуть что-л. через, сквозь что-л. дэупсеин перех. брить против направления волос. дэупщ!эн перех. затыкать, за- ткнуть, заправлять, заправить что-л. во что-либо; джанэр гъуэншэджым дэупщ!эн запра- вить рубашку в брюки. дэупщ!ык1ын перех. вырезать, вырезать, вырубать, вырубить что-л. из чего-либо. дэутхык1ын перех. плеснуть чем~ -либо откуда-л. дэут1ыпщык1ын перех. 1) выпу- скать, выпустить кого-л. со дво- ра (напр. скот); 2) отпускать, отпустить кого-л. со двора; 3) вышвырнуть что-л. откуда- -либо. дэхын неперех. 1) проносить, пронести что-л. через что-л., между чем-л.; выносить, вы- нести что-л. откуда-л.; 2) вы- нимать, вынуть что-л. отку- дэхыныгъэ и. д. вынос. дэхуэн I неперех. падать, упасть между чем-л.; попасть, ока- заться между чем -л. дэхуэн II неперех. помещаться, поместйться во что-либо (напр. в чемодан). дэхуэн III перех. загонять, за- гнать кого-л. куда-л. (напр. ло- шадей во двор). дэхуэха прич. 1. 1) оказавшийся в опале; 2) находящийся в беде, в незавйдном положении; 2. в знач. прил. опальный. дэхуэхын неперех. 1) оказаться в опале; 2) попасть в беду, в незавидное положение. дэхуеин перех. 1) погнать вверх кого-что-л.; 2) перен. взвин- тйть (напр. цены). дэхун I перех. выгонять, выгнать кого-что-л. откуда-л. дэхун II неперех. 1) выпадать, выпасть откуда-л.; 2) вкрасть- ся, быть допущенным (об ошибке). дэхухыи перех.; гъуэгум дэхухын согнать кого-л. с дороги. дэхьэн перех. вносйть, внести кого-что-л. куда-л. дэхьэхын перех. очаровывать, очаровать, увлекать, увлечь кого-л. дэхьеии перех. поднимать, под- нять вверх кого-что-л.; зано- сйть, занести наверх что-л. дэхьын перех. вместе с кем-либо носить, нестй кого-что-л.
дэхъу— дэхъун неперех. соответствовать, подходить кому-л. дэчын перех. вырывать, вырвать что-л. откуда-л. (из простран- ства между чем-л.). дэшэн перех. вводить, ввести, заводить, завести или завозить, завезти кого-что-л. куда-л. (в пространство между чем-л.). дэшэсын неперех. вступать, всту- пить в ополчение вместе с кём- дэшэхын перех. сводить, свести или свозить, свезти кого-что-л. с чего-либо (вбок, в сторону)-, гур гъуэгум дэшэхын свезти арбу с дороги. дэшеин перех. везти, повезти или вести, повестй кого-что-л. вверх или против течения. дэшиик!ын перех. высовывать, высунуть что-л. из чего-л., откуда-л.; 1эр щхьэгъубжэм дэшиик1ын высунуть руку из окна. дэшхэн неперех. есть вместе с кем-либо. дэшхуэ грецкий орех (букв. большой орех). дэшхуей грецкий орех (дерево). дэшын перех. провозить, про- везти кого-что-л. между чем-л.-, проводить, провести кого-л. между чем-л.-, вывозить, вы- везти кого-что-л. откуда-л.-, выводить, вывести кого-л. от- куда-л. (из пространства ме- жду чем-л., из помещения и т. п.). дэщ!еин перех. возводить, воз- вести что-л.-, класть что-л. (печь, стену)-, унэр дэщ1еин возводить дом. дэщ1ыгьун неперех. быть, нахо- диться где-л. вместе с кем-либо. дэщ1ын I неперех. 1) заступать- ся, заступиться за кого-либо; 2) стоять заодно. дэщ!ын II перех. строить что-л. совместно с кем-либо. дэ!эбэн неперех. залезть рукой во что-либо, между чём-либо. дегъ дэ1эбеин неперех. протягивать, протянуть руку; поднимать, поднять руку. . дэ!эбык1ын неперех. просовы- вать, просунуть руку во чтб- -либо, мёжду чём-либо. дэ!эпхъуэн неперех. переселять- ся, кочевать вмёсте с кём- -либо. дэ!эпхъук1ын неперех. пересе- литься, перекочевать откуда- -либо; къуажэм дэ!эпхъук1ын переселиться из селёния. дэ!эпыкъуэгъу помощник, по- собник. дэ!эпыкъун неперех. помогать, помочь кому-л. дэ1этеин перех. поднимать, под- нять вверх кого-что-л. дэ1этын перех. поднимать, под- нять что-л. совместно с кём- -либо дэ1эхъуэн неперех. быть пасту- хом вмёсте с кём-либо. дэ1ыгъын перех. 1) держать что- -либо совмёстно с кём-либо; 2) перен. поддержать кого-л. в дэ1уа прич. торчащий мёжду чем-л. дэ1уэн неперех. 1) слушать, слу- шаться, послушаться кого-че- го-л.; 2) подчиняться, подчи- ниться кому-чему-л. дэ!уэтын перех. мять, разми- нать что-л. совмёстно с кём- -либо. дэ!ук!ын неперех. звучать отку- да-л. (чере о р I. п.). дэ1ул!эн перех. зашивать, за- шить что-л. мёжду чем-л. дэ1ун перех. заткнуть что-л. торчком мёжду чем-л. дворец дворёц. , .дебет фин. дёбет. "девиз девиз. деградацие деградация. дегъэлъэфын перех. побуд. ф. от дэлъэфын. дегъэп!ыт!эн перех. побуд. ф. от дэп!ыт1эн. дегъэубыдэн перех. 1) побуд. ф.
дегъ дес. от дэубыдэн; 2) закрепйть что -л. между чем -л. дегъэук!эн перех. побуд. ф. от дэук1эн. дегъэупщ1эн. перех. побуд. ф. от дэупщ!эн. деджэн неперех. читать, учить- ся вместе с кем-либо. дедзэкъэн неперех. 1) закусывать, з'акусйть вместе с кем-либо; 2) закусйть, заестьчто-л. чем-л. деепричастие гром, деепричастие, деепричастнэ прил. грам. деепри- частный. деж послелог, передаётся пред- логами к (ком у-чем у-л.), у (кого-чего-л.), около (кого-че- го-л.); ар уи деж нэк!уащ он по- шёл к тебе; ар фи деж щы- 1ащ он был у вас; ар унэм деж щытащ он стоял около дома; <> и деж послелог, пе- редаётся предлогами к (кому- -чему-л.), у, от (кого-чего-л.); и дежк1э послелог, передаётся предлогами для (кого-чего-л.), к (кому-чему-л.), в сторону чего-л. дежурнэ прил. и сущ. дежурный, дежурнэн неперех. дежурить. дежурнэныгъэ и. д. дежурство, дежьэн неперех. отправиться в путь с кем-либо. дежьуун неперех. подпевать, ак- компанйровать кому-л. дезертир дезертир. дезинфекцие дезинфекция; дезин- фекцие щ1ын дезинфицйровать. дезинфекционнэ прил. дезинфек- ционный. дей I ореховое дерево, орешник. Дей II см. деж. декабрист декабрист. декабрь 1. декабрь; 2. в знач. опр. декабрьский; декабрь щ!ы-. 1эхэр декабрьские морозы. декабрьскэ прил. декабрьский, декада декада. декадент лит. декадент. декан декан. деканат деканат. декларацие декларация. декрет декрет; мамырыгьэм па- пщ!э декрет декрет о мйре. декретнэ прил. декретный; де- кретнэ отпуск декретный от- пуск. делагъ(э) глупость. делафэ глупый вид. дела прил. 1) глупый; 2) психй- чески больной, умалишённый, делан неперех. обольщаться чем- -либо. делэ1уделафэ прил. умственно больной, ненормальный. делегат 1. делегат; ср. также л1ык1уэ; делегат гуп делегация; делегату гъэк1уэн послать де- легатом, делегйровать кого-л.; 2. в знач. опр. делегатский. демилитаризацие демилитариза- ция. демобилизацие демобилизация; демобилизацие щ!ын демобили- зовать; демобилизациек1э ар- мией къыхэк1ыжын демобили- зоваться из армии; демобили- зациек1э армием къыхэгъэ- к!ыжын демобилизовать кого-л. из армии. демократ демократ. демократие демократия. демократизм демократизм. демократическэ прил. демократй- ческий. демонстрант демонстрант. демонстрацие демонстрация; де- монстрацией к!уэн выйти на демонстрацию. депо ж.-д. депо. депрессие эк. депрессия. депутат 1. депутат; 2. в знач. опр. депутатский. держава держава. дере уст. урок, домашнее зада- ние. дереэгъу уст. соученйк, полу- чающий с кем-л. однй и те же уроки. дерт дефект. дертыншэ прил. не имеющий де- фектов. десант воен. I. десант; десант зауэл! десантник; 2. в знач.
дес Дир опр. десантный; десантыдзэхэр десантные войска. дестэ десяток. дестынэ десятина. деур деньги, раздаваемые близ- кими покойника для искуп- ления его грехов. дефэн неперех. пить вместе с кем-либо. дефис дефис. дефицит 1. дефицит; 2. в знач. опр. дефицитный. дехын неперех. идтй или ехать вместе с кем-либо вниз или по течению реки. дехужьэн перех. вместе с кем-либо гнать, погнать кого-что-л. дехьэжьэн перех. вместе с кём- -либо нести, понести кого-что-л. дехьэхын перех. вместе с кем-либо нести, понести кого-что-л. вниз или по течению реки. дециметр дециметр. дешэжьэн перех. вместе с кём- -либо вести, повести или везти, повезти кого-что-л. дэ1убын перех. хлебать что-л. вмёсте с сухой пищей (напр. с хлебом, с кашей). ди мест, притяжат. наш, наша, наше, наши; ди унэ наш дом; < ди деж ик1ыу от нас; ди деж у нас; ди деж фыныщ!ыхьэ заходите к нам; ди гъусэу нак!уэ идёмте с нами; ди щыгук1э, ди щхьэк1э над нами. диагноз мед. диагноз; диагноз гъэувын поставить диагноз. диагональ диагональ; диагона- лымк!э по диагонали. диаграмма диаграмма. диалект лингв, диалёкт. диалектизм лингв, диалектизм. диалектика филос. диалектика; марксистскэ диалектика марк- систская диалёктика. диалектическэ филос. диалек- тический; диалектическэ мате- риализм диалектический мате- риализм. диалектологие лингв, диалекто- логия. 5 Кабард.-русск. сл. диалог диалог. диаметр диаметр. диапазон прям, и перен. диа- пазон. диапозитив фот. диапозитив. диван диван. диверсант диверсант. диверсие дивёрсия; диверсие щ!ын совершить дивёрсию. диверсионнэ прил. диверсион- ный; диверсионнэ акт диверси- онный акт. дивизие дивизия. дивизионнэ прил. дивизионный, диетэ диёта. диетическэ прил. диетический. дизель тех. дизель. дизентерие мед. дизентерия. диижа прич. остывший. диижын неперех. остывать, ос- диктант диктант. диктатура диктатура; пролетари- атым и диктатура диктатура пролетариата. дин религия, вёра. динамика динамика. динамит динамит. динамо тех. динамо. диншы прил. религиозный. динщ!экъу поббриик, защитник, привёрженец вёры. диныншагъ(э) невёрие, отступни- чество от религии, вёры. диныншэ прил. не имёющий религии, вёры, нерелигиозный, невёрующий. динырылажьэ 1) человёк, строго соблюдающий религию, вёру; 2) служитель культа. диплом 1. диплом; 2. в знач. опр. дипломный; диплом лэжьыгъэ дипломная работа. дипломат дипломат. дипломатие дипломатия. дипломатическэ прил. диплома- тический. директива директива. директор дирёктор. дирекцие дирёкция. дирижабль дирижабль. дирижёр дирижёр.
- 66 - Дис дискуссие дискуссия; дискуссие егъэк1уэк1ын провести дискус- сию. дискуссионна прил. дискуссион- ный. диспансер мед. диспансер; тубер- кулёзнэ диспансер туберкулёз- ный диспансер. диспетчер диспетчер. диспут диспут. дисрэт межд. позволь, подожди- -ка; тише. диссертант диссертант. диссертацие диссертация. диссимиляцие лингв, диссимиля- дисциплинэ в разн. знач. дис- циплина. дифтерит мед. дифтерит. дифтонг лингв, дифтонг. дифференциал мат., тех. диф- ференциал. доброволец доброволец. добровольна прил. добровольный, добровольческэ прил. доброволь- ческий. догматизм догматизм. догматическэ прил. догматйче- догмэ догма. договор договор; договор зэщ1ы- л!эн заключить договор. догуэт межд. подожди, минут- ку. домбей зоол. зубр. докер докер. доклад доклад; доклад щ1ын сделать доклад; доложить. докладчик докладчик. доктор в разн. знач. доктор. докторскэ прил. докторский. документ документ; документк!э гъэбыдэн подкрепить докумен- тами, документировать что-л. (речь и т. п.). документальна прил. докумен- тальный. домбеякъ хим. иридий. доменнэ прил. тех. доменный; доменнэ хьаку доменная печь. доминион доминион. домино домино (игра). .«Ун домкрат тех. домкрат. донгъуз четвёртый год двенад- цатерйчного животного кален- даря, «год свиньй». дорэш 1) промежуток; 2) закоу- лок. дорбэ торба. дотацие дотация; дотацие къе- 1ыхын получйть дотацию. дота почётное прозвище, давае- мое уважаемому мужчине его младшими родственниками и близкими. дотэнэху высокочтймый (в фео- дальные времена так должны были называть местного князя жители его владении). дотмэ короткий толстый кнут, нагайка. дохутыр врач, доктор. дохъутей войлочный чехол (для ружья). доцент доцент. драматическэ прил. драматйче- ский; драматическэ театр дра- матический театр. драматург драматург. драматургие драматургйя. драма драма. драп 1. драп; 2. в знач. опр. драповый. дредноут дредноут. дрезина ж. -д. дрезина. дрейф мор. дрейф. дрейфовать: дрейфовать щ!ын неперех. дрейфовать; дрейфо- вать зыщ! дрейфующий. дробь мат. дробь; десятична дробхэр десятичные дроби. дружина дружйна; пионерскэ дружина пионерская дружйна. ду сапёд, сапётка (большое пле- тёное хранилище для кукуруз- ных початков). дубликат дубликат. дудакъ зоол. дрофа. дунажын кобыл а-четырёхлетка. дунан жеребёц четырёх лет. дуней мир, вселённая. дунейкъутэж 1) (по религиозно- -мистическим представлениям) конец света, светопреставлё-
дыдж ние; 2) перен. шумное собы- тие. дунейпсо прил. всемирный. дуиеяплъэ прогулка, экскурсия на лоно природы. дурдыл уст. что-либо необычайно хорошее, красивое. дурыс что-либо законное, дозво- ленное (с точки зрения рели- гии). дуубжэ люк, дверца сапётки (см. ду). дуущхьэ крыша сапётки (см. ДУ)- дуфач лифчик, бюстгальтер. дуфачыпс плёчики, бретёли лйф- духовнэ прил. духовный. духьэ 1) молитва; 2) талисман. душ душ. дуэль дуэль; ср. также щ!а- к1уэк!апэ. дуэт дуэт. дыг глагольная приставка см. ДЭ=» I. дыгъап!э солнечная сторона. дыгъаф!э солнцепёк. дыгъэ 1. солнце; 2. в знач. опр. солнечный. дыгъэбзий солнечный луч. дыгъэл прил. хорошо просу- шенный на солнце (напр. о се- не). дыгьэмыхъуэ несблнечная, те- невая сторона. дыгъэпэзэз прил. солнечный, яс- ный, залитый солнцем. дыгъэрыжьэ прил. сожжённый солнцем, выжженный (о траве). дыгъу вор, воровка; похитй- дыгъуак1уэ 1. 1) занимающийся воровством, участник кражи, вор; 2) вылазка с цёлью хищё- ния; 2. в знач. опр. воровской. Дыгъуасэ нареч. вчера. Дыгъуасэрей прил. вчерашний, дыгьуасэризэ тблько(лишь) один вчерашний день. дыгъуэ кража. дыгьуэгъу соучастник воровства, ворующий вместе с кем-л. дыгъуэн неперех. воровать красть, заниматься воровст- дыгъуэныгъэ и. д. воровство, кража, хищёние. дыгьуэпшыхь нареч. вчера ве- чером. дыгъуэпшыхьырей прил. вечёр- ний, оставшийся со вчераш- него вёчера. дыгъуэпшыхьыризэ только (лишь) один вчерашний вёчер. дыгъуэрабз 1. вор; 2. в знач. опр. вороватый. дыгъуэрей прил. часто ворую- щий. дыгъужь 1. волк; дыгъужь шыр волчонок; 2. в знач. опр. вол- чий. дыгъужьанэ волчица. дыгъужьгъал1э бот. волчьи яго- ды (букв, волкомбр). дыгъужьыгъуэ волчья нора. дыгьужьыпщэ плексит (простуд- ное заболевание, при котором больно поворачивать шею). дыгьужьыфэ волчья шкура, дыгъумэ бот. мята. дыгъурыгъуу зоол. филин. дыд шило. дыдэ частица усилит., переда- ётся наречиями очень, абсо- лютно, совершённо; прилага- тельными абсолютный, совер- шённый; ар ц1ыху узыншэ ды- дэщ он абсолютно здоров, он совершённо здоров; и нэхъы- бап!э дыдэ абсолютное боль- шинство; 1эуэлъауэншэ дыдэ абсолютная тишина, полная тишина. дыдей, дыдейрлес/п. притяжат. (самостоятельное) наш, наша, наше; мы унэр дыдей щ этот дом наш; дыдейхэр наши. дыдыд: дыдыд мыгъуэ межд. выражает скорбь, боль. дыдын неперех. мчаться, по- мчаться куда-л. дыдж прил. 1) горький; 2) перен. раздражительный, злой, жёлч- ный. 5*
ДЫДЖ джэ дыджагъ 1) горечь; 2) перен. злость, жёлчность. дыджу нареч. горько. дыджыгъэ см. дыджагъ. дыжа прич. и прил. заплатан- ный, латанный. дыжэн неперех. заниматься по- чинкой одежды, обуви. дыжын перех. залатать, запла- тать что-л.-, починить что-л. (напр. обувь). дыжьын 1. серебро; 2. взнач. опр. серебряный. дыжьынхэк! собир. серебряные изделия, серебро. дыжьыныфэ прил. серебристый, дыкъа прич. замёрзший, окоче- невший, застывший. дыкъын неперех. замёрзнуть, око- ченеть, застыть. дыкъуакъуэ развилка, раздвое- ние. дыкъуэнагъ бот. ильмовые (по- рода деревьев). дым 1) слабый шум; 2) призна- ки жизни; < дым жи!эркъым ни звука (тихо). дымын неперех. 1) создавать сла- бый шум; 2) подавать призна- ки жизни. дын I неперех. шить, занимать- ся шитьём. дын II 1) приготовленное для шитья; 2) заготовки для обуви. дыргъын неперех. лязгать. дыхьэн неперех. входить, войти или въезжать, въехатькуда-л.; заходить, зайти к кому-л.; <• си 1эм щ!ы1э дыхьащ у меня руки замёрзли. дыхьэшхын неперех. смеяться, дыщэджэд павлин (птица). дяпэк1э нареч. вперёд. ДЖ джабэ 1) бок; 2) склон горы, джабэгъу прил. тощий, худой, джабэрытелъ лежебока. джак1уэ зовущий. джанэ рубаха, рубашка, сорочка. джанэ-гъуэншэдж бельё (верх- нее и нижнее). джатэ 1. сабля; 2. в знач. опр. сабельный. джаур уст. гяур, неверный; не- верующий. ^джэбын саваи. ’ джэгу 1) игра; 2) танцы, вече- — ринка. джэгуак1уэ 1) певец, ашуг; 2) шутник; 3) массовик. джэгун неперех. 1) играть; 2) участвовать в тайцах, вече- ринке. джэгуншэу нареч. кроме шуток, без шуток, серьёзно. Джэгуп1э I место для игры джэгуп!э II прил. 1) не имеющий авторитета; 2) несерьёзный. джэгурей прил. 1. игривый, ша- ловливый; 2. в знач. сущ. иг- рун, шалун. джэд 1. курица (мн. куры); 2. в знач. опр. куриный. джэдэн неперех. плестись (идти, еле волоча ноги). джэдэщ курятник, птичник. джэдэщыбжэ дверь курятника, джэдгын бот. дикий перец, чеб- рёц. джэдгынымэ запах дикого пер- ца. джэджьей 1. цыплёнок; 2. в знач. опр. цыплячий. джэдкъаз собир. домашняя пти- ца. джэдкъурт наседка. джэдлыбжьэ кулин. гедлйбже (курица под белым соусом). джэдлъэбжьанэ бот. свинорой обыкновенный. джэдлъыхъу уст. сбор продук- тов и кур ребятами для «обще- го котла» во время праздни- ков. джэду 1. кошка; джэду шыр котё- нок; 2. в знач. опр. кошачий. джэдуубз кошка (самка). джэдуукГэ бот. тысячелистник обыкновенный. джэдуулъхуэ окот (кошки). джэдуухъу кот.
джэ — 69 - дза джэдхъурсанэ бот. чёрный пас- лён. джэдыгу шуба. джэдыгук1эщ! полушубок. джэдыгупхъэ материал для вер- ха шубы. джэдык!амп!э, джэдык!афэ скор- лупа яйца. джэдык!э яйцо. джэдык!эвынш кулин. омлет из яйц, сметаны и творога. джэдык1эжьапхъэ кулин. омлет. джэдык!экугъуэ желток (яйца). джэдык!энэкъиж яйчиица-глазу- джэдык1эпс белок (яйца). джэдык1эпц1апц!э 1) недоношен- ное яйцо; 2) перен. ирон, слиш- ком нежное существо. джэдык1эрыпщ кулин. пышки, замешанные на сырых яйцах и животном масле. джэдыл курятина, куриное мя- со. джэдылъэ I решётчатый ящик для перевозки кур. джэдылъэ II бот. герань лес- ная. джэдылЬ вет. куриная чума, мор. джэдыхъуэ птичница. джэдыц пух. джэдыц1э зоол. пухоед (насеко- мое, паразитирующее на пти- цах). джэдз бот. марь. джэрэзын неперех. 1) крутиться, вертеться; 2) перен. юлить. джэш 1. фасоль; бобы; 2. в знач. опр. фасолевый; бобовый. джэшнэпц! бот. гречиха вью- щаяся. джыдащхьэ обух топора. джыдэ топор. джыдэдзэ лезвие топора. джыдэк1 топорище. джыдэнэ отверстие в обухе для топорища. джыдэрыщ! работа, сделанная топором. джыджэ прил. начищенный до блеска, блестящий. джыджэн неперех. быть начищен- ным до блеска, блестеть. джыл 1. щекотание; щекотка; 2. в знач. опр. прям, и перен. щекотливый. джылахъстэнеибзэ малокабар- дйнский говор кабардинского языка. джылк!ыл см. джыл. джылын неперех. прям, и перен. быть щекотливым. джын I перех. изучать кого- -что-л. джын II перех. прясть что-л. джыназ 1. князь; 2. в знач. опр. Княжеский. джынасу 1. 1) ртуть; 2) ватер- пас; 2. в знач. опр. ртутный. джыпхъэ I то, что надо изучить; предмет изучения. джыпхъэ II то, что нужно прясть; сырьё, материал для пряде- ния. джырышк1ий махорка. дз дза прич. брошенный. дзагуагъ(э) 1) тупость (напр. лезвия); 2) беззубость, отсут- ствие зубов (напр. у старике!). дзагуэ прил. 1) тупой; джыдэ дзагуэ тупой топор; 2) беззу- бый; фызыжь дзагуэ беззу- бая старуха. дзажэ бараний бок, козий бок (мясо). дзажэналъэ анат. ребро. дзажэпкъ анат. утолщённая часть ребра. дзажэщ! анат. рёбра. дзак!э край, ребро (предмете!); ст!ол дзак1э край стола. дзапэ 1) кончик зуба; 2) кон- чик зубца; 3) кончик лезвия; джыдэ дзапэ кончик лезвия топора; <> дзапэ уэрэд песня, напеваемая вполголоса. дзасэ вертел. дзахъэ прил. 1) редкозубый, с. редкими зубами; л1ы дзахъэ
ДЗЭ — 70 — дзы мужчина с редкими зубами; 2) с редкими зубьями; пхъэ- 1эпэ дзахъэ грабли с редкими зубьями. дзэ I 1. 1) зуб (мн. зубы); 2) зуб (мн. зубья), зубец; 3) резец (инструмента, машины)-, 4) лёзвие; 2. в знач. опр. зубной; дзэ врач зубной врач; <> дзэр шын, дзэр гъэшын набить оскомину; дзэр хуэшын не ре- шиться, не отважиться (что-л. сказать, сделать из ува- жения к кому-л.)-, дзэ хуэлъын точить зубы на кого-л.-, у и дзэ къэк!а? ирон, у тебя зу- бы выросли? (т. е. не дорос ещё до понимания чего-л.). дзэ II 1. войско, войска; 2. в знач. опр. войсковой. дзэгын бот. белена. дзэгъуэлъ 1) привал войск; 2) за- нятие боевых позйций вой- сками. дзэдэЬбэ зубочистка, дзэкугъуанэ дупло в зубе. дзэкъап1э укус, место укуса, дзэкъахуэ огрызок. дзэкъэн неперех. 1) кусаться; 2) перен. печь, жечь; дыгъэр мэдзакъэ солнце жжёт. дзэл I анат. дёсны, десна. дзэл II бот. 1. ива, верба; 2. в знач. опр. ивовый, вербный; дзэл тхьэмпэ ивовый лист. дзэлдэгу бот. разновидность вер- бы. дзэлей лишний зуб. дзэлыгъуэ см. дзэл II. дзэлыкъуэбгъэ гриф (птица). дзэлыфэ см. дзэл I; <> дзэлы- фэр т1ын улыбаться, скалить зубы (букв, показывать дёс- дзэлыч ивняк, прутья йвы, ло- дзэлъэщ!: дзэлъэщ! порошок зуб- ной порошок; дзэлъэщ! шот- кэ зубная щётка. дзэмыкъ прил. зубастый, дзэмыхэ мед. лишай. дзэпэф!анэ резец, передний зуб. дзэпежьэ уст. 1) встреча войск; 2) встречающий войска. дзэпкъ клык (у животных). дзэпкъышхуэ прил. клыкастый, дзэпхъэбгъу оскал зубов. дзэпщ глава, предводитель вой- ска, военачальник, команду- ющий войском. дзэху 1. олово; 2. в знач. опр. оловянный; дзэху крушкэ оло- вянная кружка. дзэхуудз бот. пырей, дзэхъу-дзэшх болезнь дёсен, дзэш оскомина. дзэщхьэл коренной зуб. дзей напарник, напарница. дзы 1) изъян, дефект, недоста- ток; дзы зимы!эм ф!умыщ погов. не ищи пороков, у кого их нет; 2) перен. порок. дзыбэ прил. 1) с изъяном, с де- фёктом, дефектный, имеющий недостатки; дзыбэ дзы!уэщ поел, имеющий недостатки на- ходит их у других; 2) перен. порочный. дзыгъуэ 1. мышь; мэз дзыгъуэ лесная мышь; 2. в знач. опр. мышиный; дзыгъуэгъуэ мыши- ная нора; <> дзыгъуэ гъуа- нэ дихьа къэмынэу погов. всё без исключения (букв, не остав- ляя и того, что мышь за- тащила в нору); дзыгъуиб- гъур зэде!эмэ, к!адащхьэ ты- рач поел, если девять мышей возьмутся, то сбросят крыш- ку с кадки. дзыгъуэгъал1э крысиный яд. дзыгъуэнэф летучая мышь. дзыгъуэпэц1ыц! зоол. земле- ройка. дзыгъуэтеуэ мышеловка, кры- соловка, капкан для мышёй и крыс. дзыгъуэшхуэ 1. крыса; 2. в знач. опр. крысиный. дзыдзэ выдра. дзын перех. 1) бросать, бро- сить, кидать, кинуть что-л,- мывэ дзын бросить камень; 2) ставить, поставить что-л.
дзы (напр. сети); къапхъэн дзын поставить капкан; 3) пустить (побеги и т. п.); къуэпс дзын пустить корни; <> джэш дзын гадать; псалъэхъуэр дзын бро- сить меткое словцо. дзыншэ прил. беспорочный, без- упречный, безукоризненный. дзыншэу нареч. безупречно, без- укоризненно. дзыныгъэ и. д. 1) бросание, бро- сок; 2) установка; къапхъэн дзыныгъэ установка капкана; -О джэш дзыныгъэ гадание (напр. на картах). дзыуснеодобр. злопыхатель, кле- ветник. дзыхагъ(э) слабость. дзыхэ прил. слабый, невынбсли- вый; шы дзыхэ невынбсливая лошадь. дзыхэн неперех. быть слабым, невыносливым. дзыхь доверие; дзыхь щ!ын доверять, относиться с дове- рием. дзыхьмыщ! прил. недоверчивый; ц!ыху дзыхьмыщ! недоверчи- вый человек. дзыхьмыщ!у нареч. недоверчи- во; дзыхьмыщ!у еплъын недо- верчиво посмотреть на кого-л. дзыхьмыщ!ыгъэ недоверчивость. дзыхыц!ыгъуэджагъ(э) опас- ность. дзыхыц!ыгъуэджэ прил. опас- ный. дзыхыц!ыгъуэджэу нареч. опас- но. Е е I зло; е мыщ!э ф!ы мыщ!э погов. не делающий ни зла. ни добра; е пщ!эуэ, ф!ы ущымы- гугъ поел, делая зло, не рас- считывай на добро. е II 1) союз присоединит, или; е ул!ын, е ул!эн поел, или быть мужчиной, или умереть (т. е. в схватке с врагом надо стоять насмерть); 2) союз раз- делит. или; то ли... то ли; сэ нобэ е пщэдэй сожьэ я уезжаю сегодня или завтра. е= глагольная приставка, отно- сящаяся к объекту, обозначаю- щему какое-л. открытое место или предмет; напр.-. бадзэр фом епщ!ащ мухи облепили мёд; ар тхылъым еджащ он читал книгу. ебэк1ын неперех. превосходить, превзойти что-л. (в количе- стве). ебэк!ыныгъэ и. д. превосход- ство (в количестве). ебэкъуэн неперех. перешагивать, перешагнуть что-л., через что-л.; бжэщхьэ!ум ебэкъуэн перешагнуть порог или через порог. ебэкъуэныгъэ и. д. перешагива- ебэкъуэхын неперех. спускаться, спуститься, сходить, сойти (вниз, по лестнице и т. п.). ебэкъуэхыныгъэ и. д. спуск, схо- ждение. ебэн неперех. наклоняться, на- клониться, крениться, накре- ниться; кхъуафэжьейр ебащ лодка накренилась. ебэныгъэ и. д. наклон, крен. ебэнын I неперех. бороться с кем- -чем-л. ебэнын II неперех. облаять ко- го-л., лаять на кого-что-л. ебэныныгъэ I и. д. борьба, ебэныныгъэ II и. д. лай. ебэун неперех. целовать, ебэуныгъэ и. д. целование, ебгын неперех. проклинать, ебгыныгъэ и. д. проклятие. ебгьэк!ын перех. покрывать, по- крыть что-л. в одном направ- лении. ебгъэрык!уэн неперех. 1) штурмо- вать; 2) перен. наседать, на- жимать на кого-что-л. ебгъэрык!уэныгъэ и. д>. 1) штурм (напр. крепости); 2) перен. на- седание, нажим.
— 72 — ебгъу ебгъуанэ (рей) числ. порядк. де- вятый. ебгъущ!анэ(рей) числ. порядк. де- вяностый. ебжын неперех. лечить загово- ром. ебжыныгьэ и. д. заговор, заго- варивание. ебжьэкъуэуэн неперех. бодать, боднуть кого-что-л. ебжьыф!эк1ын неперех. прево- сходить, превзойти кого-л. стат- ностью. ебз навозная жижа. ебзэджэк!ын неперех. 1) пере- хитрить кого-л.; 2) быть неспра- ведливым к кому-л. ебзеин неперех. лизать, лизнуть кого-что-л. ебзыл!эн неперех. отрезать, от- резать что-л. (до конца). ебзыпс навозная жижа, разбав- ленная водой. ебиин неперех. 1) враждовать с кем-л.; 2) относиться не- приязненно к кому-л. ебииныгъэ и. д. 1) вражда к ко- му-л.; 2) неприязненное отно- шение. еблагъэ межд. добро пожало- вать. ебланэ(рей) числ. порядк. седь- мой. еблэгьэн неперех. посещать, по- сетить, навещать, навестить ко- го-л., приходить, прийти в го- сти. еблэгъэныгъэ и. д. посещение. еблэжын неперех. жадничать, по- жадничать, отказывать, отка- зать в чём-л. обещанном из-за скупости. еблэхын перех. обвешивать, об- вешать кого-что-л. (начиная сверху). еблыпкъэуэн неперех. толкать, толкнуть плечом кого-л. еблыпкъэуэныгъэ и. д. тол- еблыщ!анэ(рей) числ. порядк. се- мидесятый. ебуун неперех. мычать (напр. егу подзывая к себе телёнка или перекликаясь). ебууныгъэ и. д. мычание. евэк1ын перех. вспахивать вспа- хать что-л. европеец европеец. европейскэ прил. европейский. егиин неперех. упрекать, упрек- нуть, попрекать, попрекнуть, укорять, укорить кого-л. егииныгъэ и. д. упрёк, попрёк, укор, укоризна. египетскэ прил. египетский. египтян египтянин, египтянка. егуэк1уа прич. влюблённый; оча- рованный. егуэк!уэн неперех. влюбляться, влюбиться в кого-л ; быть оча- рованным кем-л. егуэпэк!ын неперех. благоволить, хорошо относиться к кому-л. егуэуэн неперех. доставлять, до- ставить огорчение, наносить, нанести обиду кому-л.; оби- жать, обидеть кого-л. егугъу прил. старательный, усердный, прилежный; ар лэ- жьак!уэ егугъущ он старатель- ный работник. егугъун неперех. стараться, усердствовать, быть прилёж- егугъуныгъэ и. д. старание, усердие, прилежание. егугъуу нареч. старательно, усердно, прилежно. егул!ын перех. 1) плотно закры- вать, закрыть, захлопывать, захлопнуть что-л. (напр. дверь, окно и т. п.); 2) при- тиснуть, припереть кого-что-л. к чему-л. егуоун неперех. окликать, ок- ликнуть кого-л. егупсысауэ нареч. обдуманно. егупсысыжын неперех. переос- мыслить. егупсысын неперех. обдумывать, обдумать, осмысливать, ос- мыслить что-л.; уемыгупсы- су |уэху бублэнщ— ущыуэнщ поел, примешься за дело не
обдумав — ошибёшься (соотв. семь раз отмерь, один раз отрежь). егухын перех. 1) прижимать, прижать, придавливать, при- давить кого-что-л.-, 2) наги- бать, нагнуть, опускать, опу- стить, склонять, склонить (напр. голову); 3) притеснять, угнетать кого-л. егухыныгъэ и. д. притеснение, угнетение. егущхъуэн неперех. кастриро- вать, оскоплять, оскопить, хо- лостить, выхолостить кого-л. егущхъуэныгъэ и. д. кастрация, оскопление, холощение. егъэбэк!ын перех. побуд. ф. от ебэк!ын. егъэбэн перех. наклонять, на- клонить что-л. егъэбэнын I перех. побуд. ф. от ебэнын I. егъэбэнын II перех. натравить собаку на кого-л. егъэблэгъэн перех. 1) побуд. ф. от еблэгъэн; 2) приглашать, пригласить кого-л.; принимать, принять кого-л. (гостей). егъэблэгъэныгъэ и. д. пригла- шение; приём (гостей). егъэбыдэк1ын перех. 1) укреп- лять, укрепить что-л. со всех сторон, вокруг; 2) закрыть (напр. ставни). егъэбыдэк!ыныгъэ и. д. укреп- ление. егъэгуэк1уэн перех. побуд. ф. от егуэк1уэн. егъэгъэщ!эгъуэн перех. удивлять, удивить, поражать, поразить кого-л. чем-л. егъэгъуэтын перех. побуд. ф. от гъуэтын; <> ажал егъэгъуэ- тын предать смерти, убить. егъэдэн перех. уговаривать, уго- ворить, склонять, склонить кого-л. к чему-л. на что-л. егъэдэ1уэн перех. побуд. ф. от едэ1уэн. егъэджак1уэ учитель, учитель- ница. егъэджэжын I перех. 1) переучи- вать, переучитького-л.; мыхъу- мыщ!эу ирагъэджар ебгъэджэ- жыну гугъущ погов. плохо выученного переучить трудно; 2) неодобр. поучать, учить старшего (по возрасту, по об- разованию). егъэджэжын II перех. побуд. ф. от еджэжын. егъэджэн I перех. 1) обучать, обучить, учить, выучить кого- -либо; 2) побуд. ф. от еджэн I егъэджэн II перех. побуд. ф. от еджэн II. егъэджэныгъэ и. д. 1) обучение; выучка; 2) чтение. егъэджэрэзэк!ын перех. вертеть что-л. (в сторону от себя). егъэдзэкъэн перех. побуд. ф. от едзэкъэн. егьэдзын перех. побуд. ф. от дзын; <>• джэш егъэдзын пога- дать (на картах и т. п.). егъэжэжьэн перех. 1) побуд. ф. от ежэжьэн; 2) катить, пока- тить что-л.; 3) перен. направ- лять, направить кого-л. куда-л. егъэжэк!ын I перех. 1) побуд. ф. от ежэк1ын; 2) катить что-л. вокруг чего-л. егъэжэк!ын II перех. обливать, облить, покрывать, покрыть что-л. (каким-л. плавким, за- стывающим составом, напр. воском, глазурью). егъэжэл!а прич. см. егъэжэл!эн. егъэжэлЬн перех. 1) придви- гать, придвинуть, подкаты- вать, подкатить что-л. к чему- -либо; фэндырэхэр щ1ыунэм егъэжэл!эн подкатить бочки к подвалу; 2) притворять, при- творить (дверь, окно и т. п.). егъэжэн перех. натравливать, натравить, напускать, напу- стить кого-л. (во множестве) на кого-что-л.; мэлыхъуэхьэ- хэр дыгъужьым егъэжэн натра- вить овчарок на волка. егъэжэныгъэ и. д. натравлива-
егь егъэжэхын перех. 1) побуд. ф. от ежэхын; 2) скатывать, ска- тить, спускать, спустить вниз или на конец чего-л.; 2) посы- лать, послать, отправлять, от- править кого-л. на конец чего-л. (напр. на конец села); 3) гло- тать, проглотить что-л. егъэжэхыныгъэ и. д. 1) спуск; 2) отправление; 3) глотание, егьэжьэжын перех. провожать, проводить кого-что-л.; хьэ- щ!эхэр егъэжьэжын проводить гостей. егъэжьэжыныгъэ и. д. проводы, егьэжьэн I перех. 1) побуд. ф. от ежьэн I; 2) отправлять, отпра- вить кого-что-л.; автобусыр егьэжьэн отправить автобус; 3) отпускать, отпустить, сна- ряжать, снарядить в дорогу кого-л.; 4) пускать, пустить что-л. (напр. часы, мотор); •О хъыбарыпц! егъэжьэн пу- стйть сплетню. егъэжьэн II перех. побуд. ф. от ежьэн II. егъэжьэныгъэ и. д. 1) отправле- ние, отправка; 2) снаряжение кого-л.; 3) пуск (напр. мо- тора). егъэжьыщ!ын перех. побуд. от жьыщ1ын. егъэзэгъын перех. прилаживать, приладить, пригонять, при- гнать что-л. к чему-л.; бжэр бжэблыпкъым егъэзэгъын при- гнать дверь к косяку. егъэзэк!ын перех. отворачивать, отвернуть, поворачивать, по- вернуть что-л. в сторону. егъэзэуэн перех. втравить в дра- ку кого-л. егьэзэшын перех. надоедать, на- доесть, наскучить кому-л. егъэзын I перех. 1) напирать, на- переть на кого-что-л. (с наме- рением впихнуть, вогнать); 2) заставлять, заставить кого-л. сделать что-л. егъэзын II перех. убирать, уб- рать, прятать, спрятать что-л. егъэзыныгъэ (и. д. от егъэзын I) напор. егъэзып!э 1) загон (для скота); 2) приют; место покоя. егъэзып1эншэ прил. бесприют- ный, бездомный. егъэзыха прич. см. егъэзыхын 1. егъэзыхыгъуэ I 1. наклон, пока- тость, склон; 1эжьэр егъэзы- хыгъуэм езыр-езыруи йожэх погов. по наклону сани сами катятся; 2. в знач. опр. на- клонный, покатый. егъэзыхыгъуэ II прил. преклон- ный; зи ныбжьыр егъэзыхы- гъуэ хъуа в преклонном воз- расте. егъэзыхын 1. перех. 1) накло- нять, наклонить, нагибать, на- гнуть кого-что-л.; 2) опускать, опустить (напр. голову); 2. не- перех. направляться, напра- виться вниз (напр. по направ- лению к нижнему концу села). егъэзыхыныгъэ и. д. наклонение (напр. головы). егъэк1эк!ын перех. посадйть и вырастить что-л. (напр. ово- щи). егъэк!эк1ыныгъэ и. д. посадка и выращивание (напр. овощей). егъэк!ын перех.-. зэран егъэк!ын повредить кому-л. егъэк!уа прич. см. егъэк1ун I. егъэк1уэк1ын I перех. 1) прово- дить, провести что-л. (какое-л. мероприятие); конкурс егъэ- к1уэк!ын провести конкурс; 2) проводить, провести (время); си отпускыр къуажэм щез- гъэк!уэк!ащ я свой отпуск про- вёл в деревне. егъэк!уэк1ын II перех. 1) заво- дить, завести кого-л. куда-л.; 2) гнать, погнать кого-л. в об- ход; водить кого-л. вокруг; <> махъсымэ фалъэр егъэк!уэ- к1ын пустить чашу с бузой по кругу. егъэк!уэк1ыныгъэ (и. д. от егъэ- к1уэк1ын I) проведение (како- го-л. мероприятия).
егъ егъ егъэк!уэл!эн 1. перех. 1) побуд. ф. от ек!уэл!эн I; 2) подпу- • скать, подпустить кого-л.-, дать подойти к кому-л.; 3) соби- рать, собрать кого-л. {напр. людей на собрание); 2. неперех. подойти, подъехать, подкатить {об автомобиле, поезде и т. п.). егъэк!уэтэк1ын перех. отодви- гать, отодвинуть кого-что-л. в сторону. егъэк!уэтэл!эн перех. пододви- гать, пододвинуть кого-что-л.; гъуэлъып1эр блыным егъэ- к1уэтэл1эн пододвинуть кро- вать к стене. егъэк1ужын I перех. вновь при- ладить, подогнать, пригнать что-л. егъэк!ужын II перех. прими- рять, примирить кого-л. с кем- -либо. егъэк1ун I перех. прилаживать, приладить, пригонять, при- гнать что-л. к чему-л. егъэк!ун II перех. идти, быть подходящим, годным. егъэкъун I перех. см. екъузы- л1эн. егъэкъун II перех. побуд. ф. от екъун. егъэкъун III перех. побуд. ф. от къун I, II, III. егъэлэжьын перех. побуд. ф. от лэжьын II. егьэлэлэхын перех. опускать, опустить вниз что-л. егъэлэн перех. побуд. ф. от лэн. егьэлеин перех. сказать что-либо лишнее, сделать что-либо не- уместное. егъэлеиныгъэ и. д. от егъэлеин. егъэлея прил. чрезмерный. егъэлеяуэ нареч. чрезмерно. егъэлъагъужын перех. показы- вать, показать кого-что-л. ко- му-л.; <> нэ вагъуэр егъэлъа- гъужын ударить так, чтобы из глаз посыпались искры. егъэлъагъун перех. показывать, показать кого-что-л. кому-л.; гъуэщам гъуэгур егъэлъагъун показать дорогу заблудивше- муся; <> сэ абы езгъэлъагъунщ! я ему покажу! егъэлъагъуныгъэ и. д. показ. егъэлъэлъэхын перех. сыпать, на- сыпать что-л. егъэлъэтэхын перех. 1) побуд. ф. от елъэтэхын 1; 2) проглаты- вать, проглотить что-л. егъэлъэхъшэхын перех. опус- кать, опустить кого-что-л. егъэлъэщ!ын перех. побуд. ф. от лъэщ1ын. егъэлъын перех. побуд. ф. от лъын. егъэлъыхын перех. побуд. ф. от елъыхын. егъэмэрэк!уэхын перех. шутл. уписывать что-л. егъэнэнэхын перех. опускать, опустить вниз {чаще о тяжёлом предмете). егъэндрэхын перех. шутл. за- глатывать кого-что-л. {боль- шими кусками или живьём). егьэнтЫун см. егъэунтЫун. егъэныкъуэкъун перех. побуд. ф. от еныкъуэкъун. егъэпэмын перех. дать кому-л. понюхать что-л. егъэпц1ын перех. прикреплять, прикрепить что-л. кое-как. егъэпщэн I перех. ' примерять, примерить что-л.; джанэрегъэ- пщэн примерить рубаху; аб- джыр рамэм егъэпщэн примё- рить стекло к раме. егъэпщэн II перех. примери- ваться, примериться к чему-л.; нацеливаться, нацелиться на что-л. егъэпщэн III перех. побуд. ф. от епщэн. егьэпщ!ын I перех. приклеить что-л.; тхылъымпЬ егъэпщ1ын приклеить бумагу. егъэпщ!ын II перех. побуд. ф. от пщ1ын. егъэпщ!ын III перех. побуд. ф. от епщ1ын. егъэпщ1ын IV перех. макать, обмакнуть что-л. {в подливу).
егъэп!ыт1ын перех. задавить ко- го-л. {чаще каким-л. тран- спортом). егъэсэк!ын перех. побуд. ф. от сэк!ын. егъэсэн I перех. 1) побуд. ф. от есэн; 2) приучать, приучить, приохотить, привадить кого-л. егъэсэн II перех. учить, на- учить кого-л. чему-л. егъэсын перех. 1) сжигать, сжечь кого-что-л.-, 2) загорать, заго- реть {на солнце). егъэтхын перех. побуд. ф. от тхын. егъэтхьэлэн перех. I) топить, утопить кого-л.; 2) побуд. ф. от тхьэлэн. егъэт!ылъэк1ын перех. 1) отло- жить, положйть в сторону; 2) обложить кругом кого-что-л. чем -л. егъэт1ылъэхын перех. опускать, опустить вниз кого-что-л. егъэуэл!эн перех. 1) доводить, довести что-л. до какого-либо предела; 2) приваливать, при- валить что-л. к чему-л. егъэуэхын перех. 1) побуд. ф. от еуэхын; 2) сваливать, свалить сверху что-л. егъэувэк!ын перех. 1) отстав- лять, отставить, поставить в сторону что-л.; 2) поставить кого-что-л. вокруг кого -чего-л.; шэнтхэр ст1олым егъэувэк1ын поставить стулья вокруг стола. егъэувэл1эн перех. 1) побуд. ф. от еувэл1эн; 2) приставлять, приставить кого-что-л. {поста- вить близко, вплотную). егъэувэхын перех. опускать, опустить кого-что-л. {на пол и т. п.); спускать, спустить что-л. {напр. в шахту, в под- егъэувэхыныгъэ и. д. спуск. егъэук1уриехын перех. свали- вать, свалить, сталкивать, столкнуть вниз кого-что-л. егъэук1уриил!эн перех. привали- вать, привалить что-л, к чему- -либо; блыным ент1ыр егъэук1у- риил!эн привалить бревно к стене. егъэун перех. греть, согревать, согреть кого-что-л. егъэунтЫун перех. чокаться, чокнуться с кем-л. егъэфэн перех. 1) поить, напоить кого-л., дать напиться кому-л.; 2) кормить, накормить кого-л. {грудью); 3) пропитывать, про- питать что-л. чем-л. егъэфэныгъэ и. д. 1) кормление {грудью); 2) пропитывание че- егъэф!эк1уэн перех. улучшать, улучшить что-л.; продукцией и ф1агъыр егъэф1эк!уэн улуч- шить качество продукции. егъэф1эк1уэныгъэ и. д. улучшё- егъэхын I перех. глотать, про- глатывать, проглотить что-л.; дзакъэгъуэ егъэхын прогло- тить кусок. егъэхын II перех. побуд. ф. от ехын. егъэхуэхын перех. 1) ронять, уронить что-л.; 2) перен. сни- жать, снизить {цены). егъэхуэхыныгьэ и. д. сниже- ние. егъэхутыл1эн перех. приноро- вить, приурочить что-л. {к ка- кому-л. событию). егъэхьэлъэк!ын перех. утру- ждать, затруднять кого-л. чем- егъэхьэхун перех. проигрывать, проиграть что-л.; шахмат джэгугъуит! егъэхьэхун про- играть две шахматных партии, егъэхьэхуныгъэ и. д. проигрыш. егъэхъул1эн перех. осчастливить кого-л. егъэц1ыхун перех. знакомить, познакомить, ознакомить ко- го-л. с кем-чем-л. егъэц1ыхуныгъэ и. д. знакомст- во, ознакомление. егъэшэн перех. сватать, сосва- тать кого-л.
егьэшын перех. утомлять, уто- мить кого-л. {напр. ходьбой). егъэщ!эн перех. учить, научить кого-л. чему-л. егъэщ1ыл1эн перех. прислонять, прислонить кого-что-л. к че- му-л. егъэщ!ын перех. нагибать, на- гнуть что-л. егьэ!убын неперех. побуд. ф. от е!убын. егъу 1. недоброжелатель; 2. в знач. опр. недоброжелатель- ный; <> къуэш егъу нэхърэ ныбжьэгъуф! поел, лучше хо- роший товарищ, чем плохой егъун неперех. грызть что-л. едэк1ын неперех. шнть (в на- правлении от себя). едэмэпкъэуэн неперех. толкать, толкнуть кого-что-л. {плечом). едэпщанэ(рей) числ. вопросит. который; едэпщанэрэ уеджэрэ уэ а тхылъым? который раз ты читаешь эту книгу? едэуэн неперех. спорить, поспо- рить с кем-л. едэуэныгъэ и. д. спор. едэхэщ1эн неперех. ласкать, при- ласкать кого-л.-, сабийм едэхэ- щ1эн приласкать ребёнка. едэ1уэн неперех. 1) слушать, про- слушать что-л.; радио едэ- 1уэн слушать радио; 2) слу- шаться, повиноваться; адэ- -анэм едэ1уэн слушаться роди- телей. едэ1уэныгъэ и. д. 1) слушание; 2) послушание. едыгъуэн неперех. красть, ук- расть кого-что-л. у кого-л. едыгъуэныгъэ и. д. кража. едыркъын неперех. 1) стукнуть, ударить, щёлкнуть кого-л. по чему-л.; 2) откусывать, отку- сить что-л. {от чего-л. твёрдого, хрупкого). еджа прич. 1. учившийся; 2. в знач. прил. и сущ. учёный. еджагъэшхуэ учёный (специа- лист в какой-л. области). еджак1уэ учащийся, ученик, уче- ница, школьник, школьница. еджап1э школа, училище. еджэ прич. занимающийся, уча- щийся. еджэбэуэн неперех. ударять, уда- рить, толкать, толкнуть кого- -либо в бок. еджэгуэжьэн неперех. разыграть- ся, увлечься игрой. еджэгъуэ 1. учебный; гъэеджэ- гъуэ учебный год; 2. школьный возраст; иджыри абы и еджэ- гъуэ хъуакъым он ещё не до- стиг школьного возраста. еджэжын неперех. перечитывать, перечитать что-л. еджэк1э умение читать. еджэн I неперех. 1) читать; 2) учиться; еджэным и гугъуе- хьыр зы махуэк!э зымыхьым и гъащ!эр гугъуехьу ихьынщ поел, кому трудно учиться один день, тому трудно будет всю жизнь. еджэн II перех. 1) звать, по- звать кого-л.; 2) призывать, призвать кого-л. {на военную службу). еджэн III неперех. называться, именоваться. еджэныгъэ и. д. 1) чтение; 2) учё- ба, учение; еджэнцгъэм зетын взяться за учёбу. едзэгъун неперех. см. егъун. едзэкъэн неперех. 1) кусать, уку- сить кого-л.; абы хьэщхьэры!уэ едзэкъащ его укусила бешеная собака; 2) закусить, переку- сить {немного поесть). едзыгъуэ 1) строфа, куплет; едзыгъуитху хъу уэрэд песня в пять куплетов; 2) действие; едзыгъуищ хъу пьесэ пьеса в трёх действиях. едзын перех. 1) закидывать, за- кинуть, забрасывать, забро- сить что-л. куда-л.; 2) наки- дывать, накинуть, набрасы- вать, набросить что-л. {напр. бурку на плечи); <> маф!э едзын поджечь; удтн едзын
едз — 78 - разг, ударить, дать тумака; псалъэ хъуэр едзын уколоть, уязвить намёком. едзыхын перех. сбрасывать, сбросить чрю-л.; бгым мывэ едзыхын сбросить камень с го- ры. ежэгъуэк!ын неперех. обижать, обидеть кого-л. ежэжьэн неперех. 1) бежать, по- бежать куда-л.; 2) катиться, покатиться куда-л. ежэк!ын неперех. 1) забежать, сбегать куда-л.; гъунэгъум ежэ- к!ын сбегать к соседям; 2) обе- жать вокруг чего-л. ежэл1эн неперех. подбегать, под- бежать к кому-чему-л.; < гум ежэл1эн принять (близко) к сердцу. ежэн неперех. сбегаться, сбе- жаться вокруг кого-чего-л., об- ступать, обступить кого-что-л. ежэхын неперех. 1) скатываться, скатиться, спускаться, спу- ститься, бежать, сбежать вниз; джабэм ежэхын скатиться по косогору; 2) течь вниз (о ре- ке, ручье). ежьащхъуэ бот. лебеда. ежьэк1ын перех. зачёсывать, за- чесать (волосы) набок. ежьэн I неперех. пойти, отпра- виться (в путь; также о сред- ствах транспорта). ежьэн II неперех. ждать, ожи- дать, дожидаться кого-чего-л. ежьэныгъэ I и. д. отправление, ежьэяыгъэ II и. д. ожидание, ежьу припев. ежьужь сорняк. ежьуун неперех. подпевать. ежьыхын перех. расчёсывать (волосы). езанэ(рей) числ. порядк. первый; т1ощ1рэ езанэ двадцать пёр- езэвэк1ын неперех. жать, быть тесным (об обуви, одежде). езэгъ прил. приемлемый. езэгъын неперех. 1) уживаться, ужиться с кем-л.; привыкать, привыкнуть к кому-чему-л.; 2) идтй впрок, на пользу кому-л.; 3) быть годным, подходить (по величине, объёму и т. п.). езэгъырабгъу: езэгъырабгъу зи- мы1э неприемлемый. езэуэн неперех. драться, сра- жаться, вести бой с кем-л. езэуэныгъэ и. д. драка, сраже- ние. езэшыгъуэ прил. 1) утомитель- ный; 2) скучный; пщыхьэщ- хьэ езэшыгъуэ скучный вечер, езэшын неперех. 1) утомляться, утомиться; 2) скучать. езы мест, определит, он сам, она сама, оно самб; езыхэр они сами; езым итхащ он сам напи- сал; езым унафэ ищ!ащ он сам приказал. езыр-езыру нареч. он сам, само- стоятельно; мы жыгыр езыр- -езыру къэуащ это дерево самб повалилось. езырыххэ прил. похожий, вы- литый; ар езырыххэ и адэщ он вылитый отец. еигъэ I см. еиныгъэ. еигъэ II: еигъэ ц!эпапщ1э грам. личное местоимение. еижын неперех. интриговать, строить козни против кого-л. еин неперех. принадлежать ко- му-чему-л. еиныгъэ и. д. принадлежность кому-чему-л. ей I мест, вопросит, чей; хэт ей мы тхылъыр? это чья книга? ей II межд. эй; ей, хэт ар? эй, кто это? ей III мест, притяжат. (само- стоятельное) его, её; мы унэр абы ейщ этот дом его (её). ей-ехь межд. э (восклицание, выражающее-недоумение, изум- ление, недоверие). екуэдэк1ын неперех. 1) числен- но превосходить кого-л.; 2) иметься в большем колйче- екун неперех. сметь, посмёть, осмёливаться, осмелиться что-
— 79 — -либо сделать; решаться, ре- шиться на что-л. ек1эк!ын неперех. обрастать, об- расти чем-л. ек!эпц1э 1. ольха; 2. в знач. опр. ольховый. ек!эрэхъуэк1ын неперех. вра- щаться вокруг чего-л. ек!эрэхъуэхын неперех. скаты- ваться, скатиться, падать, упасть с чего-л. ек1ын неперех.-. абы си зэран ек1ащ я ему навредил. ек!ыхын I неперех. врастать, врасти (в землю). ек1ыхын II перех. 1) лить (сверху вниз)-, 2) выпить (опрокинув сосуд вверх дном). ек!у прил. приличный, пристой- ный. ек1уэк1ын неперех. 1) идтй в об- ход; 2) пойти куда-л., к кому- -либо; 3) водиться, практико- ваться. ек!уэл1эн I неперех. 1) подхо- дить, подойти, приближаться, приблизиться к кому-чему-л.; 2) приходить, прийти, являть- ся, явиться (напр. на собра- ние). ек!уэл!эн II неперех. иметь сход- ство с кем-чем-л., быть похо- жим на кого-что-л. ек1уэсын неперех. подкрадывать- ся, подкрасться к кому-чему- -либо. ек1ужын неперех. мириться, по- мириться, примириться (с кем- -либо после ссоры.). ек!ун перех. идтй, подходить, подойти, годиться, соответст- вовать кому-л. (об одежде, обуви и т. п.). ек1урабгъу прил. приемлемый, не вызывающий возражения. ек!уу нареч. прилично, при- стойно. екъуа черта, линия; екъуа ит- хъэи провести черту. екъуэк1ын перех. 1) сдвигать, сдвйнуть, отодвигать, отодви- нуть что-л. (в сторону); 2) перен. превозмогать, превозмочь, сдерживать, сдержать, переси- ливать, пересилить что-л. екъуэншэк!ын неперех. относить- ся, отнестйсь несправедливо к кому-чему-л. екъузэк1ауэ нареч. в обтяжку. екъузэк1ын перех. обтягивать, обтянуть что-л. чем-л. екъузыл!эн перех. прижимать, прижать, припирать, припе- реть кого-что-л. к чему-л. екъун перех. тянуть, потянуть; к!апсэ к1апэм екъун тянуть за конец верёвки; -ф- екъуу ежьэжын удрать, дать тягу разг. екъухын перех. 1) сдвигать, сдвйнуть что-л. вниз; надви- гать, надвинуть что-л. (напр. шапку); 2) одёргивать, одёр- нуть, оправлять, оправить что- -либо; 3) перен. выпить с тру- дом (что-л. неприятное); 4) пе- рен. подавлять, подавить, сдер- живать, сдержать (напр. гнев, обиду и т. п.). екхъу внутренности (человека и животного); требуха; <> екхъуи кхъули всё содержимое. елэжьын неперех. 1) работать, поработать над чём-либо; 2) подработать, доработать что-л. елэлэхын неперех. провисать, провиснуть. елэн зоол. рысь; ср. также былъ- тырыку. елеек!ын неперех. см. ебэк1ын. елъагъул!эн перех. видеть, уви- деть кого-что-л. (на фоне чего- -либо, в сравнении с кем-чем-л.). елъап!э барьер, препятствие. елъэбышэуэн неперех. прихра- мывать. елъэдэкъэуэн неперех. 1) при- шпоривать, пришпорить (ко- ня); 2) перен. прибавлять,при- бавить, ускорять, ускорить елъэжын неперех. снова пере- прыгнуть что-л., через что-л.; <> лъэуейм елъэжын усесться на насест (о курах).
елъ —80 —енэ елъэлъэхын неперех. сыпаться, посыпаться сверху. елъэн неперех. перепрыгивать, перепрыгнуть что-л., через что-л.-, к!энауэм елъэн пере- прыгнуть через канаву. елъэныкъуэбэн неперех. см. ебэн. елъэпэуэн неперех. 1) ударить, толкнуть ногой: 2) перен. уни- жать, унизить кого-л.-, плохо относиться, отнестись к кому- -либо (чаще незаслуженно). елъэрышауэ нареч. гуськом, ве- реницей; цугом. елъэрышэн неперех. идтй гусь- ком, вереницей; ехать цугом. елъэсэхын перех. смывать, смыть, обмывать, обмыть что-л. свер- ху. елъэстэуэн неперех. см. елъэ- пэуэн 2. елъэтэхын неперех. 1) слететь вниз, упасть; 2) быть прогло- ченным. елъэтыл!эн неперех. подлетать, подлететь, прилетать, приле- теть к кому-чему-л. елъэфэжьэн перех. волочь, по- волочь, тащить, потащить кого- -что-л. елъэфэк1ын перех. тащить кого- -что-л. в обход. елъэфэл1эн перех. 1) подтяги- вать, подтянуть, подтаскивать, подтащить, притащйть кого- -что-л.; 2) подгребать, под- грести к кому-чему-л.; 3) пе- рен. подтягивать, подтянуть ко- го-л. елъэфэхын перех. стаскивать, стащить кого-что-л. сверху вниз. елъэхъшэхын неперех. понижать- ся, понизиться. елъэшэуэн неперех. см. елъэбы- шэуэн. елъэщэк1ын неперех. превосхо- дить, превзойти по силе ко- елъэщ!эхын перех. стирать, сте- реть что-л. сверху вниз. ' елъэ1ун неперех. просить, попро- * сйть кого-л.; обращаться, обра- титься с просьбой к кому-л. елъыхын неперех. 1) спрыги- вать, спрыгнуть; 2) перен. сни- жаться, снизиться, падать, упасть (о ценах). ел1эл!эн неперех. возиться с чем- -либо (заниматься чем-л. кро- потливым). емэщ1эк!ын неперех. оказаться недостаточным, малочисленным. емыгугъу прил. небрежный, не- внимательный (в работе). емыгугъугъэ небрежность (в ра- боте). емыгугъун неперех. быть не- брежным. емыгугьуныгъэ и. д. небреж- ность, проявление небрёжно- емыджа неучёный; неуч. емызэшыж прич. неутомимый; къэхутак1уэ емызэшыж неуто- мймый изобретатель. емык!у прил. 1. неприличный; • 2. неприличие. емык!уэл!эн неперех. отриц. ф. от ек!уэл!эн I, II. емылыдж прил. норовистый; шы емылыдж норовистая лошадь. емылыджын неперех. упрямить- ся, быть с норовом, артачить- ся (о лошади). емынэ мед. чума; емынэм къелар хъумбылейм ихьыжщ пе- гое. от чумы уцелел, а от хме- ля умер (погиб от пустяка). емыфэ прил. непьющий; трез- вый. емыфэемышхэ прил. о человеке, ограничивающем себя в пище и питье. емы1усэ-цыснэ!у прил. 1. обид- чивый; щепетильный; 2. в знач. сущ. недотрога. ен прил. целый, весь; махуэ ен целый день; илъэс ен весь год. енэпэуэн неперех. дать пощё- чину. енэц!ын неперех. неодобр. смот- реть с завистью, зариться на что-л. разг.
ент!э!ун неперех. дать слегка пинка. ент!ыр 1. бревно; 2. в знач. опр. бревенчатый. енц! вага (длинный шест). еныкъуэкъун неперех. 1) спо- рить, препираться; 2) состя- заться в чём-л. с кем-л. еныкъуэкъуныгьэ и. д. 1) спор; 2) состязание. епэгэк!ын неперех. держать себя высокомерно. епэгэк!ыныгъэ и. д. пренебре- жение, высокомерие. епэмын неперех. нюхать, поню- хать что-л. епэр 1. цветок; 2. в знач. опр. цветочный. епэсэуэн перех. спешить, поспе- шить (с как им-л. делом). епэсэуэныгъэ и. д. спешка, по- спешность. епэсын перех. удостоить кого-л. (напр. подарка, похвалы}. епэщэщын I неперех. см. ел1э- епэщэгцын II неперех. ласково теребить кого-что-л. епэщ1эуэн неперех. стукнуться носом (букв, усами) обо что-л. епк!эн неперех. прыгать, прыг- нуть. епк!ыхын неперех. 1) спрыги- .вать, спрыгнуть с чего-л.-, 2) перепрыгивать, перепрыгнуть что-л., через что-л. епк1ыхыныгъэ и. д. от епк!ыхын. еплъэк1ын неперех. оглядывать- ся, оглянуться. еплъэк!уэн неперех. подсматри- вать, заниматься слежкой. еплъын неперех. посмотреть на кого-что-л., куда-л.-, <> еплъи т!ысыж восклицание по поводу неожиданного происшествия (букв, посмотрев, садись). еплъыхын неперех. смотреть, по- смотреть сверху вниз. епл!анэ(рей) числ. порядк. чет- вёртый. епл!ыщ1анэ(рей) числ. порядк. сороковой. 6 Кабард.-русск. сл. епсалъэр прич. разговариваю- щий с кем-л. епсэлъэн неперех. говорить, по- говорить с кем-л. о ком-чём- -либо. епсэлъыл1эн неперех. разгово- риться с кем-л. епсынщ!эк1ын 1 неперех. см. еп1эщ!эк1ын. епсынщ1эк1ын II неперех. 1) по- казаться кому-л. лёгким (по весу)-, 2) проявить легкомыс- лие по отношению к кому- -чему-л. епсыхын неперех. слезать, слезть с лошади, спешиваться, спе- шиться. епхэк!ын перех. обвязывать, об- вязать что-л. (напр. верёвкой) в одном направлении. епхэк1ыныгъэ и. д. обвязывание, епхэуэн неперех. брыкаться, ля- гаться (задними ногами). епхын перех. привязывать, при- вязать кого-что-л. епхъэк!ын перех. швырять в сторону от себя (что-л. сыпу- чее). епхъуэн неперех. хватать, схва- тить кож-л. за что-л. епц!ыж прич. изменяющий ко- му-л. епц1ыжак!уэ 1. предатель, из- менник; 2. в знач. опр. пре- дательский, изменнический. епц!ыжын неперех. предавать, предать, выдавать, выдать ко- го-чгпо-л.; изменять, изменить кому-чему-л. епц1ыжыныгъэ и. д. преда- тельство. епщэдыкъэуэн неперех. дать под- затыльник. епщэк1ын неперех. ползти в об- ход. епщэн неперех. дуть на что-л. епщэфыЬн неперех. взять кого-л. за шиворот. епщык!убгъуанэ(рей) числ. по- рядк. девятнадцатый. епщык!убланэ(рей) числ. порядк. семнадцатый.
есы епщык!узанэ(рей) числ. порядк. одиннадцатый. епщык1уиянэ(рей) числ. порядк. восемнадцатый. епщык!упл1анэ(рей) числ. по- рядк. четырнадцатый. епщык1утхуанэ(рей) числ. по- рядк. пятнадцатый. епщык1ут!анэ(рей) числ. порядк. двенадцатый. епщык1уханэ(рей) числ. порядк. шестнадцатый. епщык1ущанэ(рей) числ. порядк. тринадцатый. епщыл!эн неперех. подползать, подползти к кому-чему-л. епщыхын неперех. сползать, сползти (спуститься ползком). епщ1анэ(рей) числ. порядк. де- сятый. епщ!еянэ(рей) числ. порядк. вось- мидесятый. епщ1ын неперех. налетать, нале- теть, слетаться, слететься, об- леплять, облепить (чаще о на- секомых). епщ1ыхьын неперех. сниться, присниться; ныжэбэ сыно- пщ1ыхьащ ты мне этой ночью приснился. епыджын неперех. ударять, уда- рить (чем-л. колющим, режу- щим)', пырнуть разг. еп1эск!ун неперех. щипать, щип- нуть, ущипнуть кого-что-л. еп1эстхъын неперех. царапать, царапнуть, оцарапать кого- -что-л. еп!эщ1эк1ын неперех. спешить, поспешить. еп1эщ!эк1ыныгъэ и. д. поспеш- ность, спешка. еп1ыркъын неперех. щёлкать, щёлкнуть. ерагък1э нареч. еле, едва; сэ ар ерагъкЬ къэзгъуэтащ я его еле нашёл. ерагъ-мыгъуейуэ нареч. еле-еле. ерагъ-псэрагък1э, ерагъыу см. ерагък!э. ерэн айран (род кислого моло- ка). ерэхъу частица утвердит, лад- но, хорошо; ерэхъу, сыт!ысынщ ладно, сяду; <> ерэхъурэ хъун- рэ а) поддакивание; б) обе- щание на словах. ерэч приспособление в виде сер- па для выделки шкур, преиму- щественно овчйнок. ержыб вид старинного ружья, ермэлы армянин, армянка. еру прил. свирепый, жестокий, ерууэ нареч. свирепо, жестоко, еруугьэ свирепость, жестокость, еруун неперех. быть свирепым, жестоким, свирепствовать. ерыскъы съестные припасы, провизия. ерыщ прил. упрямый; упорный, настойчивый; ц!ыху ерыщ уп- рямый человек; ерыщ ек1уэн упрямиться; упорствовать. ерыщу нареч. упрямо; упорно, настойчиво. ерыщыгъэ упрямство; упорство, настойчивость. ес прил. статный, стройный; щ1а- лэ ес статный юноша. есэбэуэн неперех. вытряхивать, вытрясти (пыль). есэжын неперех. приноровиться, привыкнуть. есэк1ын перех. сажать что-л. в одном направлении; обсажи- вать что-л. кругом. есэн неперех. привыкать, при- выкнуть; повадиться разг. есэней порода кабардинской ло- шади. есэп 1) счёт, счисление; 2) ариф- метика. есэпыншэ прил. нерасчётливый; ц!ыху есэпыншэ нерасчётли- вый человек. естественнэ прил. естественный, естествознание естествознание. есык1э умение плавать. есыл1эн I неперех. подплывать, подплыть, приплывать, при- плыть к кому-чему-либо; 1уфэм есыл1эн подплыть к берегу. есыл1эн II перех. подставлять, подставить (подпорку).
- 83 - есын неперех. плавать, плыть. етэн I неперех. преподнести в дар, подарить что-л. кому-л.; одарить кого-л. етэн И неперех. распоясаться, обнаглеть. ету утюг; ету тедзэн утюжить, гладить. етхэжьэн неперех. неодобр. рас- писаться разг, (начав писать, увлечься). етхэк!ын перех. неодобр. зани- маться писаниной, писать мно- го, но несерьёзно. етхуанэ числ. порядк. пятый, етхуанэрауэ нареч. в-пятых. етхуанэрей см. етхуанэ. етхущ1анэ(рей) числ. порядк. пя- тидесятый. етхьэкъун неперех. штрафовать, взимать штрафы. етхъэк1ын перех. чертить (в од- ном направлении). етхъыхын перех. срывать, обры- вать что-л. сверху вниз. етхъуэк1ын перех. сгребать, сгре- сти что-л. в одну сторону. етхъул!эн перех. подгребать, под- грестй что-л.; пхъэнк!ийр хьэ- кум етхъул1эн подгрести сор к печке. етхъунщ!эуэн неперех. скрести, скоблить кого-что-л. (напр. ко- ня). етхъухын перех. сгребать, сгре- сти что-л. сверху; унащхьэм уэсыр етхъухын сгрести снег с крыши. етыжын перех. отдавать, от- дать, возвращать, возвратить, вернуть что-л. етын перех. 1) давать, дать, вручать, вручить что-л. ко- му-л.; 2) отдавать, отдать, да- рить, подарить кого-что-л. ко- му-л.; <> 1унк!ыбзэ етын замк- нуть; сэху етын побелить; шхупц!атэ етын заквасить мо- локо. ет!эк1ын перех. окапывать, око- пать что-л. (в одном направле- нии). ет1эп!эк1ын перех. отпарывать» отпороть что-л. ет!эт1эхын неперех. течь сверху вниз (о густой массе). ет1эхъун неперех. чесать, поче- сать что-л. ет1ощ1анэ(рей) числ. порядк двадцатый. ет1уанэ 1. числ. порядк. второй: ет1уанэ этаж второй этаж; 2. прил. второй (заменяющий); ар сэрк1э ет1уанэ анэщ она для меня вторая мать; 3. в знач. сущ. второе; <> псалъэ- ухам и ет!уанэ член грам. второстепенный член предло- жения. ет1уанэрауэ нареч. во-вторых. ет1уанэрей см. ет1уанэ. ет1уанэу нареч. вторично; во- -вторых; вторым (напр. при- бежать). ет1ыркъын неперех. см. еп!ыр- къын. ет1ысэк!ын неперех. сесть во- круг кого-чего-л. ет1ысэхын неперех. 1) сесть, присесть (на корточки); при- седать; 2) садиться, сесть, приземляться, приземлиться; кхъухьлъатэр ет!ысэхащ само- лёт приземлился; 3) оседать, осесть (о постройке и т. п.); унэр ет1ысэхащ дом осёл; 4) опускаться, опуститься (о ту- мане и т. п.); оседать, осесть (об осадке и т. п.). ет1ысэхыныгъэ и. д. 1) приседа- ние; 2) посадка, приземление; 3) осадка (здания); 4) оседа- ние. ет!ысыл1эн неперех. 1) подса- живаться, подсесть к кому-че- му-л.; 2) перен. взяться за де- ло. ет!ыхын перех. углублять, углу- бить что-л. (копая). ет1ыхыныгъэ и. д. углубление чего-л. (при копке). еуэк1ын неперех. обогнуть что-л., зайти за угол; щ1ы1э еуэ- к!ын простудиться. 6*
еуэл1эн неперех. 1) набрести, натыкаться, наткнуться на ко- го-что-л., столкнуться с кем- -чем-л.; 2) ударяться, биться (о волнах)-, 3) заболеть чем-л. еуэн неперех. 1) бить, побить, поколотить, ударить кого-л.-, 2) бить, ударять, ударить по че- му-л., во что-л.-, бэрэбанэ еуэн бить в барабан; тхьэгьуш еуэн бить в колокол; 1эгу еуэн хлопать в ладоши; 3) бить, пробить (о часах и т. п.); 4) бить, стрелять по кому- -чему-л.; нэщанэ еуэн стрелять по мишеням; мэзджэд лъэтам еуэн бить по взлетевшему фа- зану; 5) жалить, ужалить, укусить (о змее, о насекомом); абы къадзыгъуэ еуащ его ужа- лила оса; блэ зэуар аркъэным щощтэ поел, ужаленный змеёй аркана боится; 6) прихватить, побить что-л. (морозом); по- вредить что-л. (молью и т. п.); 7) косить что-л.; мэкъу еуэн косить сено; 8) рубить что-л.; мэз еуэн рубить лес; 9) играть что-л., на чём-л.; вальс еуэн играть вальс; шык!эпшынэ еуэн играть на скрипке; 10) привести в бессознательное со- стояние (об угаре, о солнечном ударе); тхъу еуэн бить, сби- вать масло; псыдыуэ еуэн при- сосаться (о пиявке); лъы еуэн сделать кровопускание; сэху- сэплъ еуэн подкраситься (под- красить губы, щёки); шоткэ еуэн чистить щёткой (наводя глянец); бадзэ еуэн гнать, от- гонять мух; пхъэпс еуэн стро- гать рубанком; сабэ еуэн вы- бивать, выколачивать пыль. еуэндэгъуэк!ын перех. оказать- ся тяжёлым, трудным для ко- го-л.; затруднять, затруднить кого-л. еуэныгъэ и. д. 1) побои; 2) удар; 3) бой (часов); 4) стрельба; 5) укус (змеи, насекомого); 6) повреждение (молью и т. п.); 7) косьба; 8) рубка; 9) игра на чём-л.; 10) солнечный удар, угар. еуэршэрыл!эн неперех. побол- тать, поговорить с кем-л. еуэсэн неперех. приохотиться, повадиться. еуэхын неперех. 1) свалиться сверху; 2) бить, стрелять свер- ху. еубгъуэхын перех. вешать, пове- сить (что-л. широкое так, чтобы оно свешивалось вниз). еубгьун перех. 1) увешивать, увешать что-л. чем-л.; блыным алэрыбгьу еубгьун увешать стены коврами; 2) занавеши- вать, занавесить что-л. (окно еубжьытхын неперех. плевать, плюнуть, наплевать на кого- -что-л. (также перен. отно- ситься пренебрежительно). еубзэн неперех. разг, подлизы- ваться, подлизаться, подоль- ститься к кому-л. еубзэрэбзэн 1. перех. ласкать кого-л.; 2. неперех. ласкаться к кому-л. еувэк!ын неперех. стать вокруг кого-чего-л. еувэл!эн неперех. 1) стать вплот- ную к кому-чему-л.; блыным еувэл!эн стать вплотную к стене; 2) перен. стать заодно, примкнуть, присоединиться; 3) перен. начинать, начать что-л.; приниматься, приняться за что-л.; приступать, присту- пить к чему-л.; лэжьыгъэм еувэл!эн приняться за работу. еувэхын неперех. спускаться, спуститься, сходить, сойти (вниз); пк!элъейм еувэхын сой- ти с лестницы. еудэк!ын перех. 1) ударять, уда рить чем-л. обо что-л.; 2) перен. попрекать, попрекнуть, упрекать, упрекнуть кого-л. еудыха прич. см. еудыхын. еудыхын, еужьыгуэхын перех. 1) сбивать, сбить- сталкивать,
еужь еф! столкнуть, спихивать, спих- нуть кого-л.-, 2) перен. уни- жать, унизить кого-что-л.-, <> зыгуэрым и пагагьыр еудыхын сбить спесь с кого-либо. еужьырэк1ын неперех. спешить, торопиться. еужьырэк1ыныгъэ и. д. от еу- жьырэк1ын. еукъуэдиехын см. екъухын 2. еукъулэн неперех. 1) попросить поделиться чем-л.-, 2) поде- литься чем-л. с кем-л. еупсэхын перех. брить, подбрить что-л. сверху. еупсеин перех. приставлять, при- ставить, прислонять, присло- нйть что-л. к чему-л.-, пк1э- лъейр блыным еупсеин приста- вить лестницу к стене. еупц1ын перех. пришлёпнуть, прилепить что-л. блыным ят!э 1эшк1э еупц!ын пришлёп- - нуть комок глины к стене (при обмазывании). еупщ1этэхын перех. срезать, сре- зать, срубать, срубить что-л. сверху. еупщ1эхын перех. см. еупщ!э- ejnurlbiH неперех. спрашивать, спросить что-л. у кого-л. еутхын перех. забрызгать кого- -что-л. еут1ыпщын перех. 1) пустить, бросить чем-л. в кого-что-л. мывэ еут!ыпщын запустить камнем в кого-л.; 2) напустить, натравить кого-л. (напр. соба- ку). еууей межд. ай-ай; ах как жаль. еуфэк1ын перех. обкладывать, обложйть что-л. чем-л. еуфэрэзэк!ын неперех. прислу- живаться. еуфэрэнк!эхын неперех. упасть с чего-л. вниз. еуфэхын перех. 1) накрывать, накрыть, покрывать, покрыть что-л. чем-л.-, 2) надвигать, надвйнуть (шапку). еухыл!эн перех. уславливаться* условиться, уговариваться’ уговорйться с кем-л. о чём-л. еухын неперех. 1) ударять, бить, стрелять сверху; 2) рухнуть, обрушиться; унащхьэр еухащ потолок рухнул. еухуэнэхын перех. плестй, за- плестй (сверху вниз). еухъуэнщЬхын перех. очищать от сучьев что-л. (сверху вниз). еуштын перех. напускать, на- травйть на кого-л. (собаку). еущиен неперех. наставлять, на- ставить кого-л. еу1ун неперех. 1) стучаться, по- стучаться; 2) клевать, клю- нуть (о птицах). ефа прич. 1. пьющий; 2. в знач. прил. пьяный, нетрезвый. ефак1уэ пьяница. ефап1э питейное заведение. ефэ пьянка, попойка. ефэ-ешхэ пир (букв, питьё-еда). ефэкъуэн неперех. перепйть, на- пйться (до опьянения). ефэн неперех. 1) пить; выпивать; 2) сосать (грудь); <> тутын ефэн курйть. ефэнды эфенди (служитель куль- та). ефэныгъэ и. д. В питьё; выпивка; 2) сосание (груди); <> тутын ефэныгъэ курение. ефэреин неперех. пьянствовать. ефэрей пьяница. . ефиин неперех. 1) свистеть, свйст- нуть кому-л.; 2) освистать ко- го-что-л. ефрейтор ефрейтор. ефыгъуэн неперех. завйдовать, позавидовать кому-л. ефыгъул1эн перех. 1) ревновать ' кого-л.; 2) завйдовать кому-л. ефык!ын неперех. переносить, перенестй что-л.; сабийм фэгьа- зэ ефык!ащ ребёнок перенёс корь. еф!эк!ын неперех. превосходйть, превзойтй качеством. еф!эк1уэн перех. 1) улучшаться, улучшиться; узыншагъэр еф1э-
еф! к!уащ здоровье улучшилось; 2) хорошеть, похорошеть. еф!ыжын неперех. см. ек!ужын. еханэ(рей) числ. порядк. шестой, ехыгъуэ см. егъэзыхыгъуэ I. ехыжын неперех. сойти (с того места, куда взобрался); <> сэ- лам ехыжын попрощаться; ду- нейм ехыжын умереть (букв. уйти из мира). ехын неперех. сходить, сойти, спускаться, спуститься; щ1ы- унэм ехын спуститься в под- вал; <> сэлам ехын поздоро- ваться; лей ехын а) мучить; б) обижать; в) насиловать. ехып!э спуск, сход (место'). ехыщ1анэ(рей) числ. порядк. ше- стидесятый. ехуэхын неперех. 1) свалиться; падать, упасть с чего-л.; 2) перен. снижаться, снизиться, падать, упасть (о ценах). ехужьэн перех. гнать, погнать кого-л. куда-л.; шыхэр еху- жьэн погнать лошадей; хьэ- к!экхъуэк1эр ехужьэн погнать зверя. ехулэк1ын перех. хлестать, хлест- нуть кого-л. ехул1эн перех. 1) подгонять, по- догнать, пригонять, пригнать кого-что-л. куда-л.; 1эщхэр куэбжэм ехул!эн подогнать скот к воротам; 2) принуждать, принудить кого-л. к чему-л. ехул1эныгъэ и. д. принуждение, ехухын I перех. сгонять, со- гнать кого-л. откуда-л. ехухын II перех. пйчкагь, об- кармливать, обкормить кого- -либо. ехьэжьауэ нареч. расточительно, роскошно, великолепно. ехьэжьэн 1. перех. 1) унести что-л. с собой; 2) предприни- мать, предпринятьчто-л.; при- ступать, приступйть к чему-л.; 2. неперех. понести, понестйсь, помчаться (о лошадях). ехьэк1ын перех. занестй; подняв, отвести в сторону (напр. конец бревна); <> 1эр щ1ыбагъымк1э ехьэк!ын убрать руки за спину. ехьэл1эн перех. 1) приклады- вать, приложить, отдавать, от- дать что-л. (напр. силы, уме- ние); къару псори ехьэл1эн при- ложить усйлия; 2) украшать, украсить что-л. чем-л.; 3) под- носйть, поднестй кого-что-л. к кому-чему-л.; хьэпшыпхэр авто- бусым ехьэл1эн поднестй вещи к автобусу; 4) давать, дать (ле- карство). ехьэхын перех. 1) опускать, опу- стйть кого-что-л.; щхьэр ехьэ- хын опустйть голову; 2) спу- скать, спустйть кого-что-л.; ра- бочэхэр шахтэм ехьэхын спу- стйть рабочих в шахту. ехьэхыныгъэ и. д. 1) опускание; 2) спуск. ехьын перех.; щхъуэ ехьын отра- вить кого-л. ехъуэжэн неперех. обменяться, поменяться чем-л. с кем-л. ехъуэжын перех. менять, обме- нять что-л.; тхылъыр ехъуэ- жын обменять кнйгу. ехъуэжыныгьэ и. д. обмен, мёна. ехъуэнын неперех. 1) кольнуть, уязвить, упрекнуть кого-л.; 2) выругать, обругать кого-л ехъуэпсэн неперех. 1) завйдо- вать, позавйдовать кому-л.; 2) соблазняться, соблазнйться чем-л.; 3) влюбляться, влю- биться в кого-л. ехъул!эн неперех. 1) посчастли- виться; 2) справляться, спра- виться с чем-л. еъул!эныгъэ 1. успех, удача; ехъул1эныгъэ нэс полный ус- пех; 2. в знач. опр. успешный, удачный. ехъун неперех. нагуливать, на- гулять жйру (о скоте). ехъурджэуэн неперех. выговари- вать кому-л., бранить кого- -что-л. (намёками). ехъуцэцэн неперех. шептать, на- шёптывать что-л. кому-л.; шеп- таться с кем-л.
ецы ецырхъын неперех. прикасаться, прикоснуться к кому-чему-л.; задевать, задеть кого-что-л. ец1амп1ырауэн неперех. груб. треснуть кого-л. ечэнджэщын неперех. 1) совето- вать, посоветовать что-л. ко- му-л.; 2) советоваться с кем-л. еш усталость; абы еш жыхуа!э ищ!эркъым он не знает уста- лости. еша прич. и прил. усталый, утом- лённый. еша-ел1а прич. выбившийся из сил. ешэжьэн перех. повести, взять с собой кого-л. ешэк!ын перех. 1) обводить, об- вести кого-л. вокруг чего -л.; 2) обматывать, обмотать что-л. чем-л. у и щхьэр мыузу боз йо- мышэк! погов. здоровую голову не обматывай бязью (т. е. не делай того, чего не нужно). ешэл!эн перех. 1) подводить, подвести или подвозить, под- везти кого-л. куда-л.-, 2) при- влекать, привлечь кого-л. (к ответственности и т. п.). ешэл!эныгъэ и. д. 1) подвоз; 2) привлечение (к ответственно- сти). ешэхын перех. 1) сводйть, све- сти или свозить, свезти кого- -что-л. вниз; 2) нагибать, на- гнуть что-л. (напр. ветку). ешхыдэн неперех. бранить, по- бранить кого-л. ешын неперех. утомляться, уто- мйться, уставать, устать. ешыныгъэ и. д. утомление, уста- лость. ешыхьэк1ын перех. обматывать, обмотать кого-что-л. чем-л. ещанэ числ. порядк. третий; <> махуэ ещанэм третьего дня. ещанэрауэ нареч. в-трётьих. ещанэрей см. ещанэ. ещэ прич. продажный. ещэк!уэн неперех. охотиться на кого-что-л.-, дыгьужь ещэкТуэн Охотиться на волков. ещэн I неперех. 1) охотиться за кем-чем-л.; 2) перен. стремить- ся к чему-л. ещэн II перех. продать кого-что- -либо кому-чему-л. ещэныгъэ и. д. охота. ещэтэхын неперех.падать,упасть, сползать, сползтй с чего-л. ещэщэхын неперех. сыпаться, посыпаться сверху. ещит!анэ(рей) числ. порядк. двух- сотый. ещищанэ(рей) числ. порядк.трёх- ещхь прил. похожий; ар и анэм ещхыц он похож на мать. ещхьэк!уэн неперех. огорчйть, расстроить кого-л. (печальным известием). ещхьэфэуэн неперех. ударять, ударить кого-л. по голове. ешхьыркъабзэ прил. вылитый, очень похожий. ещхьыркъабзэу 1. нареч. также, равным образом; вмёсте с тем; 2. союз также. ещын неперех. обзывать, обо- звать кого-л. ещыщын неперех. ржать. ещ!а прич. наклонённый. ещ1эжын перех. свести счёты с кём-либо; отомстить, отпла- тить кому-л. (за причинённое зло). ещ!эк!ын перех. строить, по- строить что-л. 'кругом. ещ!экъуэуэн неперех. см. елъэ- бышэуэн. ещ1эн перех. учинять, учинить что-л.; причинять, причинить зло. ещ!опщэуэн неперех. стегать, стегнуть кого-л. (напр. кну- том). ещ1ыл!эн перех. 1) пристраи- вать, пристроить что-л. (к че- му-л. вплотную); 2) заклю- чать, заключить что-л. с кем- -чем-л.(напр. условие, договор). ещ1ын неперех. крениться, на- кренйться. * сянэ(рей) числ. порядк. восьмой.
— 88 — жас el межд. как (употр. для выра- жения негодования, возмуще- ния)-, el! си унафэр иджыри бгъэ- зэщ!акъыми! как! ты моё при- казание до сих пор не выпол- е!эбын неперех. трогать, тро- нуть, щупать, пощупать кого- -что-л. е!эдэкъэуэн неперех.толкать, тол- кнуть, ударить (рукой). е!эдэкъэуэныгъэ и. д. толкание (напр. ядра)- толчок, удар (ру- кой). е1э-епхъуэу нареч. второпях (букв, дёргая-хватая). е!эзэн неперех. лечить кого-л.; сымаджэм е!эзэн лечить боль- е!эзэныгъэ и. д. лечение. е!эн неперех. дёргать, дёрнуть, тянуть, потянуть. е!эпщэк!уэн неперех. 1) превос- ходить, превзойтй кого-л. (в плохом отношении); быть ху- же кого-чего-л.; 2) см. епщэфы- е!еек1уэн неперех. становиться, стать хуже, ухудшаться, ухуд- шиться. е1уэк!ын неперех. намекать, на- мекнуть о чём-л. кому-л. е!уэк1ыныгъэ и. д. намёк. е!уэнт1эк1ын 1. перех. поворачи- вать, повернуть что-л. (в сто- рону); 2. неперех. поворачи- ваться, повернуться (в сторо- ну)- е1унт!эк1ыныгъэ и. д. поворот. е!убын неперех. глотнуть (жид- кость). е!ул!ын перех. прикреплять, прикрепить, прицеплять, при- цепить, прибивать, прибить что-л. к чему-л. е!ущэщэн неперех. см. ехъуцэ- е!ущ1эхын перех. тесать что-л. (сверху вниз). е!уящ!э забияка, озорник. е!уящ!эн неперех. баловаться; озорничать разг. Е ёлкэ 1. ёлка; илъэсыщ!э ёлкэ новогодняя ёлка; 2. в знач. опр. ёлочный. ёрш ёрш (рыба). Ж жа 1 прич. (см. жэн) бежав- ший. жа II прич. (см. ткын I) трес- нувший. жагъэ бег (лошади); а шым жагьэф! н!эщ у этой лошади хороший бег. жагъын 1. норов (лошади); 2. в знач. опр. норовистый (о ло- шади). жагъуэ 1. 1) неприязнь; 2) обида; 2. в знач. опр. 1) неприятный; неприязненный; 2) обидный. жагъуэгъу враждебно настроен- ный человек. жагъуэл! нелюбимый муж. жакет жакет. жал хребет (лошади). жалыдж кожаный мешок. жан I 1. прил. острый; 2. перо- чинный нож. жан II прил. подвижный, по- движной; быстрый, растороп- ный. жан III ист. княжна. жанагъ подвижность; быстрота, расторопность. жандарм жандарм. жандармерие жандармерия. жанр жанр. жаншэрхъ ист. тяжёлое пере- катываемое орудие нартов в виде большого колеса с ре- жущими лопастями. жаныгъэ см. жанагъ. жаргон жаргон. жармык!э 1. ярмарка; 2. в знач. опр. ярмарочный; жармык!э сату ярмарочная торговля. жасмин бот. жасмин. жасы 1) позднее вечернее время;
жэ — 89 - 2) молебен, совершаемый позд- но вечером. жэ прич. 1. бегущий; 2. в знач. сущ. бег. жэбза прич. отстоявшийся (о жидкости). жэбзэн неперех. отстаиваться, от- стояться (о жидкости). жэгуэт полукруглое долото жэгундэ 1. свёкла; 2. в знач. опр. 1) свекловичный; 2) свеколь- ный. жэгъуэгьун неперех. враждо- вать. жэжа прич. см. жэжын. жэжыгъуэ пора случки (о ско- те). жэжын неперех. пройти случку или искусственное осеменение (о скоте). жэз 1. латунь; 2. в знач. опр. латунный. жэм 1. корова; 2. в знач. опр. коровий. Жэманшэрыкъ фольк. Жаман- шарйк (любимый боевой конь кабардинского народного героя Андемыркана). жэмэщ коровник, хлев. жэмхэгъасэ уст. посещение дома жениха родственниками невес- ты до свадебной церемонии. жэмыбгъэ яловая корова. жэмыбгъэшэ молоко яловой ко- ровы. жэмыкуэ кулин. молочное блюдо (приготовляемое из варёной сметаны с мукой и свежей брынзой). жэмылъхуэ отёл. жэмытхъу коровье масло. жэмыхьэт 1) квартал; 2) ист. часть населённого пункта, объ- единяемая одной мечетью (соотв. церковному приходу). жэмыш доярка, доильщица, до- ил ьщи к. жэмышэ коровье молоко. жэмыщ!э тёлка (букв, молодая корова). жэн неперех. 1) бежать; 2) течь, бежать (о воде). жэназы панихида. жэназыщ! 1) служёние пани- хиды; 2) место панихиды; 3) участник панихиды. жэнэт (по религиозно-мистиче- ским представлениям, также перен.) 1. рай; жэнэтым хуэдэщ как в раю; 2. в знач. опр. рай- жэнэтбзу щегол. жэнэтыбжэ (по религиозно-ми- стическим представлен шчл)рай- ские врата. жэндаур подвязка барка (уп- ряжного валька пароконной телеги) к телеге со стороны более сильной лошади (это облегчает более слабую или уставшую лошадь). жэныгъэ и. д. бег. жэп иней; жэп техэн покрывать- ся инеем, индеветь. жэпкъ стебель (растения). жэпхъа прич. просохший, обсох- ший. жэпхъын неперех. просыхать, просохнуть, обсыхать, обсох- нуть. жэр прил. 1. быстроногий; 2. в знач. сущ. хороший бегун. жэрагъ умение хорошо бегать. жэрдэм находчивость, инициа- тива; ц!ыхубэм я творческэ жэрдэм творческая инициатива масс. жэрдэмыншэ прил. ненаходчи- вый, безынициативный, бес- помощный. жэрдэмыншэн неперех. быть не- находчивым, быть безынициа- тивным, быть беспомощным. жэрдэмыщ!, жэрдэмщ1ак1уэ ини- циатор. жэрумэ колбаса из овечьих ки- шок. жэрыбэ уст. большой табун ло- шадей. жэрыгъэк!э нареч. бегом. жэрыжэ нареч. на бегу, на скаку. жэрыжэк1э см. жэрыгъэк1э. жэуап 1. ответ; 2. в знач. опр. ответный.
— 90 — жыг жэуаптак1уэ 1. ответчик; 2. в знач. прил. ответственный. жэуапыншэ прил. не имеющий ответа, безответный. жэхафэ поверхность пола в ком- жэхафэгу середина пола. жэщ 1. ночь; жэщым на ночь; жэщу, жэщк1э ночью; жэщ ныкъуэ полночь; жэщ щы!эп1э ночлаг; жэщщы!эн, жэщ щыгъэ- к!уэн ночевать, заночевать; фи жэщ ф!ы ухъу! спокойной но- чи!; 2. взнач. опр. ночной; жэщ зэманым в ночное время; жэщ дежурнэгъуэ ночное дежур- жэщаплъэ кудесник, гадающий ночью. жэщгъуэлъ человек, приглашае- мый на ночлег (обычно жен- щиной, испытывающей страх, оставшись одной в доме). жэщищ-мэхуищ три дня и три жэщмахуэ сутки. жэщныкъуэ полночь; жэщны- къуэм в полночь; жэщныкъуэм куэдк1э ф1эк1ауэ далеко за полночь. жэщтеуэ (в народной мифологии) домовой. жэщыбг глубокая ночь, середина жэщым нареч. в ночь; Илъэсы- щ!э жэщым в ночь под Новый ГОД. жэщыргъэн неперех. дремать стоя (о лошади). жэщ!ын неперех. сохнуть, вы- сохнуть (о чём-л. намокшем-, также перен.—сильно поху- деть). жеикъуэн неперех. спать слишком долго и крепко. жеин неперех. спать; заснуть, жеиншагъэ бессонница. жеиншэ прил. без сна, бессбн- жеирей прил. 1. сонливый; 2. в знач. сущ. соня. жей прич 1. спйщий; 2. в знач' сущ. сон; спячка (у живот- ных); 3. в знач. прил. сон- жейбащхъуэ прил. сонный, за- спанный. жейбащхъуэнэ1у прил. с заспан- ными глазами. жейнэд см. жеирей. жейнэдыгъэ сонливость, железа анат. железа, желудочек анат. желудочек, женскэ прил.; женскэ род жен- ский род. же1эн перех. сказать что-л. ко- му-л. живописец живописец; ср. так- же сурэтыщ!. жин призрак, наваждение. жинт переплёт, обложка; тхы- лъым жинт телъхьэн перепле- сти книгу. жинтыншэ прил. без переплёта, без обложки, не имеющий об- ложки, непереплетённый. жираф зоол. жираф. жор крест. жуз сура (глава корана). жумар I религиозное нравоучё- ние, проповедь (у мусульман). жумар II бот. манжетка. жумарт прил. щедрый. жумартагъ(э) щедрость. жумэ рел. служба в мечети в пятницу. жумэрэн зоол. 1. суслик; хомяк; 2. в знач. опр. сусличий; хо- мячий; жумэрэныгъуэ сусличья нора; хомячья нора. журнал 1. журнал: 2. в знач. опр. журнальный. журналист журналйст. журнальнэ прил. журнальный, журт тат, горский еврей. жыг 1. дерево; 2. в знач. опр. 1) деревянньш; 2) древесный, жыггъэк! садовод; лесовод (букв. выращивающий деревья). ж ы где лэ бот. дикий клён (букв. глупое дерево). жыгеилъэ местность, поросшая дубами; дубняк.
жыг жыгей 1. дуб; 2. в знач. опр. дубовый; жыгей ст!ол дубовый стол; жыгей мэз дубовый лес. жыглыц мох; жыглыц къытек!эн обрастй мохом, обомшеть. жыгхадэ 1. сад; 2. в знач. опр. садовый. жыгыщхьэ 1) крона дерева; 2) верхушка дерева. жыгун 1. чугун; 2. в знач. опр. чугунный. жыгу!у дятел. жыгу1ущхьэпс вертишейка (пти- ца из отряда дятлов). жыжьагъ(э) дальность. жыжьаплъэ прил. 1) далеко вй- дящий; 2) перен. дальновид- ный. жыжьаплъэу нареч. дальновйд- но. жыжьэ прил. 1. далёкий, даль- ний; гъуэгуанэ жыжьэ далё- кий путь, дальний путь; 2. в знач. сущ. даль. жыжьэн неперех. быть далёким, жыжьэрыуэ прил. дальнобой- ный. жыжьэу нареч. 1) далеко; 2) из- дали, издалека. жызум 1. виноград (плод и рас- тение); жызум 1эрамэ гроздь винограда; жызум зыгъэк! ви- ноградарь; 2. в знач. опр. ви- ноградный; жызум хадэ вино- градник. жызумей 1. виноград (растение); 2. в знач. опр. виноградный; жызумей къудамэ виноградная лоза. жызумыпс виноградный сок. жызы!э прич. говорящий. жылагъуэ селение, поселение. жылак!э остатки селения. жылан третий год двенадцате- рйчного животного календаря. жылапхъэ с. -х. семенной фонд, семена (для посева). жыласэ с.-х. 1) сеялка; 2) сев. жылэ I семена; семя. жылэ II селение. жылэгъу односельчанин. жылэдэс жйтель селения, жылэку центр селения. жылэк!э конец, край, окраина селения, околица. жылэншэ I прил. не имеющий семян; не имеющий семени, бессемянный. жылэншэ II прил. не имеющий пристанища. жылъкъы первый год двенад- цатерйчного животного кален- даря. жын I неперех. трескаться, трес- нуть. жын II перех. пробежать (ка- кое-/. расстояние). жып 1. карман; 2. в знач. опр. карманный. жыпхъэ шаблон, трафарет. жыпыншэ прил. без карманов. жыпыпхъэ материал на карма- ны. жыпы!у прорезь кармана. жыр 1. сталь; 2. в знач. опр. стальной. жырыбзэ стальной механизм. жырыш поэт, стальной конь (о тракторе). жыхапхъэ веник. жыхафэ см. жэхафэ. жыхафэгу см. жэхафэгу. жыхьэнэмэ (по религиозно-ми- ст ическ им п редставлен иям, также перен.) 1. ад; 2. в знач. опр. адский. жы1эгъуаф1э прил. легко про- износимый. жы!эгъуэ удобный момент, что- бы сказать что-л. жьПэгъуей прил. труднопроиз- ноеймый. жы1эда!уагъ(э) см. жы!эщ1агъэ. жы!эда1уэ см. жы!эщ1э. жы!эмыщ1агъэ 1) непослуша- ние; 2) неисполнйтельность. жы!эмыщ1э прил. 1) непослуш- ный; 2) неисполнйтельный. жы1эн 1. неперех. говорйть; 2. перех. сказать что-л. жы1эфын 1. неперех. уметь гово- рйть; хороню, краейво гово- рйть; 2. перех. уметь, суметь сказать что-л.
жьэ жы!эщ1агъэ 1) послушание; 2) исполнительность. жы!эщ1э прил. 1) послушный; 2) исполнительный. жы)эщ1эн неперех. 1) быть по- слушным; 2) быть исполни- тельным. жюри жюри. жь жьа прич. прожарившийся. жьабгъуэ прил. имеющий ши- рокий рот, широкоротый. жьагуэ прил. не обладающий красноречием, не умеющий хо- рошо говорить. жьагъэ баран, зарезанный в честь кого-либо или подарен- ный кому-либо. жьагъуэ с.-х. приспособление для косьбы сена узкими поко- сами (надевается на рукоятку под острым углом). жьажьагъ медлительность. жьажьэ I прил. медлительный, жьажьэ II сноп, надетый на улей для предохранения его от дождя. Жьак1агъуэ прил. рыжебородый (букв, желтоборбдый). Жьак1ацэ прил. бородатый, с бо- родой. Жьак1ащхъуэ прил. с седеющей бородой, с сединой в бороде (букв, серобородый). жьак!э борода. Жьак1эншэ прил. безбородый, без бороды. жьак!эпэ кончик бороды. жьак!эпэсыс 1) дрожащий кон- чик бороды; 2) человек с дро- жащей бородой. жьак!эупсып1э парикмахерская. Жьак1эф1ыц1э прил. черноборо- дый. жьак!эху прил. белобородый, се- добородый. жьак!уагъ(э) красноречие, крас- норечивость. жьак!уэ I прил. красноречивый. жьак1уэ II прил. в меру горя- чий (приятный—о пище). жьанэ теснина, ущелье. жьант!ак!уэ неодобр. человек, рвущийся занять почётное место (преимущественно за столом)-, хьэщ1эмыхъу жьан- т!ак!уэщ поел, недостойный гость на почётное место ме- тит. жьант!э почётное место в ком- нате или за столом (которое обычно отводится гостям; со- отв. красный угол). жьант!эдэс гость, восседающий на почётном месте. жьапхъалъэ жаровня. жьауап1э место в тенй, тени- стое место. жьауэ 1) зонт; 2) тень. жьафэ отвисшая губа (букв, ко- жа рта). Жьафэ1урылэл неодобр. губо- шлёп. Жьаф1агъ(э) см. жьак1уагъэ. жьаф1э см. жьак1уэ I. жьэ рот; жьэ к!уэц! полость рта; жьэ къупщхьэ челюсть; жьэ къупщхьэ щ!ы!у верхняя челюсть; жьэ къупщхьэ щ!агъ нйжняя челюсть. жьэ* (жьэдэ*) глагольная при- ставка, обозначает действие, направленное на что-л.; пере- даётся обычно с помощью на- речий прямо, в упор; напр.-. жьэхэплъэн взглянуть, посмо- треть прямо, в упор. жьэбыдэ лошадь, которую труд- но взнуздать (букв, крепкий рот). жьэгу очаг. жьэгупащхьэ 1) место у очага; 2) перен. семейный очаг. жьэгъу I анат. основание нйж- ней челюсти. жьэгъу II подножие горы. жьэгъуашхэ 1. жвачка; 2. в знач. опр. жвачный; 1эщ жьэгъуа- шхэхэр жвачные животные. жьэгъуэшхэн неперех. жевать жвачку.
жьэ — 93 - жЬэ жьэгъуэшхэрей прил. часто жую- щий жвачку. жьэгъубабэ зоб. жьэгъул жировое отложение (складки) под подбородком. жьэгъуху прил. с белой шеей (о девушке). жьэгъущ!эс жители подножия гор. жьэгъу1угьу прил. 1. сварли- вый, скандальный; 2. в знач. сущ. скандалист. жьэдэгуэн перех. 1) запихивать, запихнуть, заталкивать, за- толкать в рот что-л.-, 2) перен. возразить кому-либо на только что сказанное им (букв, запих- нуть сказанное обратно в рот). жьэдэгъэжыхьын перех. поло- скать рот. -жьэдэгъэлъэдэн перех. засовы- вать, засунуть в рот что-л.-, налить в рот чего-л. жьэдэгъэтын неперех. держать во рту (какую-л. жидкость). жьэдэгъэщэщэн перех. сыпать что-л. в рот. жьэдэдзэн перех. бросить что-л. в рот (чаще другому). жьэдэз полный рот. жьэдэлъын неперех. держать во рту что-л. жьэдзнэн неперех. застревать, застрять в зубах, во рту. жьэдэплъэн неперех. смотреть, посмотреть в рот кому-л. жьэдэпыджэн неперех. ткнуть в рот кого-л. (каким-л. острым предметом). жьэдэсын неперех. находить- ся во рту (букв, сидеть во рту). жьэдэтын неперех. торчать во рту, торчать изо рта. жьэдэт1ыхьын неперех. ковы- рять в зубах. жьэдэуэн неперех. 1) бить в зу- бы; 2) перен. перебивать, пе- ребить кого-л. жьэдэхуэн 1. неперех. попасть в рот; 2. перех. силой отпра- вить что-л. в рот. жьэдэхьэн неперех. помещать- ся, поместиться во рту. жьэдэщэщэн неперех. сыпаться в рот. жьэдэ!эбэн неперех. залезать, залезть рукой (или чем-л. дру- гим) в рот. жьэжьэн неперех. быть медли- тельным, медлить. жьэжьэныгъэ медлительность. жьэжьей анат. почки, почка. жьэлъэт1анэ угол рта. жьэмахуэ поэт, златоуст. жьэмей прил. неодобр. нераз- говорчивый, некрасноречй- вый. жьэмщхьэм прил. 1. тупоголо- вый, тупой; 2. взнач. сущ. ту- пица, болван. жьэмщхьэмыгъэ тупость. жьэн I мед. туберкулёз. жьэн II неперех. жариться, сжа- риться. жьэнахуагъ откровенность. жьэнахуэ прил. и сущ. откровен- ный; откровенный человек. жьэнфэн внутренности (живот- ного), требуха; потроха. жьэпкъ, жьэпкъыпэ подбородок, жьэпхъалъэ жаровня. жьэпхъэбгъу чёлюсть. жьэпхъуантэ 1) полость рта; 2) нёбо. жьэражьэ прич. 1. горящий, пы- лающий; 2. в знач. сущ. жар, горячка. жьэрэжьэн неперех. 1) гореть, пылать; 2) перен. гореть (о больном с высокой температу- рой). жьэрэ!урагь(э) сквернословие. жьэрэ1урэ сквернослов. жьэрэ!урэн неперех. скверносло- вить. жьэрыкуэ орнамент, тиснение на коже. жьэрыкуей жареная картошка. жьэрыплъэ ротозей. жьэрыхъу прил. 1. грубый; 2. в знач. сущ. грубиян. жьэры!эзэ 1) мастер слова; 2) говорун.
кьэ — 94 — жьэры!уатэ прил. устный, из- устный. жьэхэк!иен неперех. кричать, на- кричать на кого-л. жьэхэк!уэтэн неперех. 1) насту- пать, наступить, надвигаться на кого-что-л.-, 2) перен. под- ступиться к кому-чему-л. жьэхэлъэдэн неперех. подбегать, подбежать к кому-чему-л. жьэхэлъэн неперех. набрасы- ваться, наброситься на кого- -что-л. жьэхэпк!эн неперех. пинать, пнуть ногой кого-что-л. жьэхэплъэн неперех. посмотреть, взглянуть прямо, в упор на кого-что-л. жьэхэплъыхьын неперех. разгля- дывать пристально, в упор кого-что-л. жьэхэпхъэнк!эн неперех. местй что-л. прямо на кого-что-л. жьэхэпхъуэн неперех. хватать, схватить кого-л. спереди (чаще о собаке). жьэхэуэн неперех. толкать, толк- нуть, задевать, задеть кого- -что-л. жьэхэупц1эн перех. наваливать, навалить что-л. на кого-что-л. спереди. жьэхэхуэн перех. гнать, погнать кого-л. прямо на кого-что-л. жьэхуагъ(э) грубость, невежли- вость (в разговоре). жьэхъу см. жьэрыхъу. жьгъей, жьгъыдз прил. 1. мел- кий; 2. в знач. сущ. мелочь. жьгъыру колокольчик (звонок). жьей прил. уст. злоязычный. =жьей вторая часть сложных слов, придаёт уменьшитель- ное значение, указывает на по- томственность', напр.-. джэд- жьей цыплёнок; щ1эжьей скот- -молодняк. жьец лунь (птица). жьуджалэ бот. перекати-поле. жьы I прил. старый; старческий; жьым щытхъуи щ1эр къащтэ поел, похвали старого, а берй молодого; жьы хъун стареть, постареть, стариться, соста- риться. жьы II ветер. жьыбгъэ слабый ветер. жьыгъэ старость. жьыгъэщ1агъэ возраст (букв. старость-молодость). жьык!эфэк1э старьё. жьын перех. чесать, расчёсывать, расчесать что-л. (напр. воло- сы). жьынду фйлин. жьыншагъэ безветрие. жьыншэ прил. безветренный. жьыпэу укрытие от ветра. жьырытэдж прил. привыкший рано вставать. жьытхьэ миф. бог ветра. жьыху 1) вентилятор; 2) веер, жьыщхьэ нареч. на старости лет. жьыщхьэмахуэ счастлйвая ста- жьыщхьэмыгъуэ несчастная ста- рость. жьыщ!а прич. 1) выстиранный; 2) стиравший. жьыщ1ак1уэ прачка. жьыщ!эк1э способ стйрки. жьыщ1эн неперех. стирать, вы- стирать что-л. жьыщ!эпс 1) вода для стйрки; 2) вода после стйрки. жьыщ!эху 1. прохлада; 2. в знач. опр. прохладный. жьыщ!ыгъэубыд зажймы для белья. жьыщ!ыгъуэ 1) стйрка; 2) стй- раное бельё. жьыщ1ын перех. стирать, высти- рать что-л. 3 за прич. процеженный. забастовкэ 1. забастовка; заба- стовка къэ!этын бастовать, за- бастовать, поднять забастов- ку; забастовкэ щ!ын объя- вйть забастовку; 2. в знач. опр. забастовочный.
забой забой. забойщик забойщик. завод 1. завод; 2. в знач. опр. заводский, заводской. заводскэ прил. заводский, за- водской. заговор полит, заговор; заго- ворим хэт заговорщик. загс (Гражданскэ состояниемкТэ актхэр тхыныгъэмкТэ отдел) - загс (Отдел записи актов граж- данского состояния). загъап!э приют, прибежище; за- гъап!э гъуэтын найтй приют. загъэ покой; абы загъэ жыхуа1э и!экъым он не знает покоя. задать крутизна {склона, горы). задача мат. задача; задачэр щ!ыжын решить задачу; ср. также хьисэп. задачник задачник. задэ прил. крутой; бгы задэ кру- тая гора. задэ-зэкъуэ отец и сын, отец с сыном. задэ-зэпхъу отец и дочь, отец с дочерью. заём заём; заёмым 1э тедзэн подписаться на заём. заказ заказ; заказ щ!ын сделать заказ; заказать что-л.-, заказ- к1э на заказ, по заказу; за- казк1э ящ1а сделанный на за- каз, заказной. заказной прил. заказной. заказыщ! заказчик, заказчица, закон закон; законым тет закон- ный; законк1э по закону; зако- ным и проект законопроект. законодательнэ прил. законода- тельный. законодательствэ законодатель- законопроект законопроект. закъуагъэ 1. одиночество; 2. в знач. опр. одинокий. закъуэ прил. одиночный; оди- нокий; единственный. закъуэрылажьэ работающий в одиночку, единоличник. закъуэрыуэ прил. одноствольный (о винтовке). закъуэт!акъуэ 1. редкость; 2. в знач. опр. редкий. зал зал. залив геогр. залйв. залог грам. залог. залым 1. деспот; 2. в знач. опр. деспотичный; крутой (о нра- залымагъ 1. деспотйзм, деспо- тйчность; 2. в знач. опр. деспо- тический. залымыгъэ 1. насилие, принуж- дение, произвол; 2. в знач. опр. насйльственный, прину- дительный. залымыгъэк!э нареч. насйльно, сйлой. залымыгъэн'щэ прил. без насй- лия, без принуждения, добро- вольный. заметкэ замётка. занэ-зэкъуэ мать и сын, мать с сыном. занэ-зэпхъу мать и дочь, мать с дочерью. занщ1э прил. прямой; гъуэгу занщ!э прямая дорога. занщ1эу нареч. 1) моментально; быстро, мгновенно; ар зан- щ1эу къыщылъэтащ он быстро вскочил; 2) прямо; занщ!эу к!уэн идтй прямо; занщ!эу дэ- к1уей вертикальный. заочнэ прил. заочный; заочнэ еджэныгъэ заочное обучение. заочник заочник, заочница. запад 1. запад; ср. также къухьэп1э; 2. в знач. опр. за- падный. западнэ прил. западный; ср. так- же къухьэп!э. заряд эл. заряд. зарядкэ зарядка; пщэдджыжь зарядкэ утренняя зарядка. заседание заседание; заседание щ1ын провестй заседание, за- седать. заседатель юр. заседатель; на- родна заседатель народный за- седатель. заслон воен, заслон; заслон гъэу- вын выставить заслон.
- 56 - зэб заслугэ заслуга; Родинэм и пащхьэм щи!э заслугэхэр за- слуги перед Родиной. заслуженна прил. заслуженный (о звании): республикам и за- служенна артист заслуженный артист республики. застава застава. затвор затвор (у ружья и т. п.) зауак!уэ 1) см. зауэл!; 2) драчун. зауап1э 1) фронт; зауап1эм к1уэн идти на фронт; 2) поле боя, поле битвы зауэ 1. 1) война; зауэ ещ!ыл!эн объявить войну; Хэку за- уэшхуэ Великая Отечественная война; 2) бой, битва, сражение; 3) драка; 2. в знач. опр. воен- ный; зауэ къулыкъу военная служба. зауэ-банэ 1) бой, бйтва; 2) борь- ба; 3) драка. зауэл! боец, воин. зауэреигъэ 1) воинственность; 2) драчливость. зауэрей прил. 1. 1)войнственный; лъэпкъ зауэрей воинственный народ; 2) драчливый; 2. в знач. сущ. драчун. зауэщ!эгъэст, зауэщ1эгъэста- к!уэ поджигатель войны. заул некоторое врёмя, какой-ли- бо период времени; заулдэк!ащ прошло некоторое врёмя. захуагъэ 1) прямизна; 2) перен. прямота; справедливость. захуэ прил. 1) прямой; жыг захуэ прямое дерево; 2) прямой; справедлйвый; ц!ыху захуэ справедлйвый человек. зачёт зачёт; зачёт тын сдать зачёг. зачётнэ прил. зачётный; зачёт- нэ ведомость зачётная ведо- мость. защита юр. защйта. защищать: защищать щ!ын перех. защищать кого-что-л.-, защищать щ!ыныгъэ защйта; диссерта- циер защищать щ!ыныгъэ за- щйта диссертации. защ!э прил. одинарный. защ!ысын неперех. распростра- няться, распространиться (о слухах, вестях и т. п.). заявкэ заявка; заявкэ тын сде- лать заявку на что-л. заявление заявление; заявление тын подать заявление. зэ I нареч. 1) одйн раз; зэ къе- джэн прочитать одйн раз; 2) одйн раз, однажды. зэ II 1. кизил (ягода)-, 2. в знач. опр. кизиловый. зэ III нареч. пока; зэ умып!ащ1э пока не торопйсь; <> зэ мыхъу- ми зэ очень скоро, на днях, не сегодня-завтра. зэ IV союз или; то... то; зэ мэп- салъэ зэ мэувы!эж то гово- рйт, то перестаёт. зэ« 1. глагольная приставка 1) служит для образования кате- гории взаимности глаголов, со- ответствует русской частице »ся; напр.: зэзэуэн драться; 2) служит для образования возвратной формы: см. зыг; 2. в сочетании с суффиксом «гъу образует существительное, по- казывающее объединение по ка- кому-л. признаку: напр.: зэ- къуажэгъу односельчане; зэп- сэлъэгъу собеседники. зэакъылэгъу единомышленники, зэбэдзэуэн неперех. отмахивать- ся, отмахнуться от кого-че- го-л. (напр. от мух). зэбэн борьба (спортивная). зэбэнын неперех. бороться; пе- луанхэр зобэн силачи борют- ся. зэбэныныгъэ и. д. борьба. зэбгырыгъэгъуэлъык1ын перех. побуд. ф. от зэбгырыгьуэлъы- к!ын. зэбгырыгъэжын перех. побуд. ф. от зэбгырыжын. зэбгырыгьэк!ын перех. распус- кать, распустйть, отпускать, отпустйть кого-л.-, еджак!уэ- хэр зыгъэпсэхуак1уэ зэбгыры- гъэк1ын распустйть учеников на каникулы.
зэб — 97 — ЗЭб зэбгырыгъуэлъык!ын неперех. ложиться, разлечься (о мно- гих). зэбгырыджэдын неперех. разбре- даться, разбрестись. зэбгырыдза прич. разбросан- ный. зэбгырыдзын перех. разбрасы- вать, разбросать что-л. зэбгырыжа прич. см. зэбгыры- жын. зэбгырыжын неперех. 1) разбе- гаться, разбежаться; 2) расте- каться, растечься, зэбгырык!ыжын, зэбгырык!ын неперех. расходиться, разой- тись или разъезжаться, разъе- хаться; ц!ыхухэр зэбгыры- к!ащ люди разошлись. зэбгырык1уэтын неперех. раз- двигаться, раздвинуться, рас- ступаться, расступиться. зэбгырылъэлъын неперех. прям, и перен. распадаться, рас- пасться; кружокыр зэбгырылъэ- лъащ кружок распался. зэбгырылъэтык!ыжын неперех. разлетаться, разлететься (в разные стороны). зэбгырытхъуа прич. см. зэбгы- рытхъун. зэбгырытхъун перех. разгре- бать, разгрести что-л.-, уэсыр зэбгырытхъун разгребать снег. зэбгырыт!эт1ын неперех. расте- каться, растечься (о чём-л. густом, напр. о тесте). зэбгырыун неперех. 1) развали- ваться, развалиться; блынхэр зэбгырыуащ стены развали- лись; 2) перен. расходиться, разойтись (о людях). зэбгырыхын перех. 1) разносить, разнести что-л. (доставить)-, почтальоным письмохэр зэб- гырех почтальон разносит письма; 2) растаскивать, рас- тащить, грабить, разграбить что-л. зэбгырыхуа прич. см. зэбгыры- зэбгырыхун перех. разгонять, 7 Кабард.-русск. сл. разогнать кого-что-л.-, жьым пшэхэр зэбгырихуащ ветер ра- зогнал облакй. зэбгъэдэгъэсын перех. побуд. ф. от зэбгъэдэсын. зэбгъэдэгъэтын перех. побуд. ф. от зэбгьэдэтын. зэбгъэдэгъэувэн перех. поста- вить кого-что-л. рядом. зэбгъэдэк!ын неперех. 1) расхо- диться, разойтись (в разные стороны)-, 2) расходиться, ра- зойтись, расставаться, рас- статься (о супругах). зэбгъэдэк!ыныгъэ и. д. развод (супругов). зэбгъэдэк!уэтэн неперех. подо- двигаться, пододвинуться друг К другу. зэбгъэдэк1уэтын неперех. ото- двигаться, отодвинуться друг от друга. зэбгъэдэлъ прич. лежащие вме- сте, рядом. зэбгъэдэлъхьэн перех. класть, положить вместе, рядом что-л. зэбгъэдэлъын неперех. лежать вместе, рядом. зэбгьэдэпщхьэн неперех. под- ползать, подползти друг к другу. зэбгъэдэпщын неперех. отпол- зать, отползти друг от дру- га. зэбгъэдэсын неперех. сидеть вместе, рядом. зэбгьэдэтын неперех. стоять вместе, рядом. зэбгъэдэувэн неперех. становить- ся, стать рядом. зэбгъэдэхын перех. 1) относить, отнести что-л. одно от другого; 2) удалять, удалйть кого-что-л. друг от друга. зэбгъэдэхун перех. отгонять, ото- гнать кого-л. друг от друга. зэбгъэдэшэн перех. сводить, све- сти кого-л. вместе. зэбгъэдыхьэн неперех. подойти друг к другу. зэбгъэрык1уэн неперех. насту- пать друг на друга.
зэб зэг зэбгъузэнат!э 1. квадрат; квад- рат щ1ын возвести в квадрат; 2. в знач. опр. квадратный; метр зэбгъузэнат!э квадрат- ный метр. зэбгъурыгъэгъуэлъхьэн перех. укладывать, уложить рядом кого-что-л.-, составить вместе зэбгъурыгъэтын перех. держать в стоячем положении кого-л. рядом. зэбгъурыгъэувэн перех. ставить, поставить рядом кого-что-л. зэбгъурыдэн перех. сшивать, сшить что-л. одно с другим. зэбгъурыдзэн перех. соединить что-л. вместе (сшить, слепить, сбить). зэбгъурылъхьэн перех. класть, положить что-л. рядом. зэбгъурыпщхьэн неперех. под- ползать, подползти друг К дру- гу. зэбгъурысын неперех. сидеть ря- дом друг с другом. зэбгъурытын неперех. стоять ря- дом. зэбгъурыт1ысхьэн неперех. са- диться, сесть рядом. зэбгъурыувэн неперех. стано- виться, стать рядом. зэбгъурыщ!эн перех. впрягать, впрячь, запрягать, запрячь кого-л. вместе. зэбжьэкъуэуэн неперех. бодать, боднуть друг друга, бодать- ся. зэбиин неперех. враждовать меж- ду собой. зэбий прич. враждующие между собой. зэблэгъэк!ын неперех. побуд. ф. от зэблэк1ын. зэблэдза прич. сложенный, по- ложенный или связанный, за- вязанный крест-накрест. зэблэдзауэ нареч. крест-накрест (положить, завязать). зэблэдзын перех. положить что- -либо крест-накрест. зэблэжын неперех 1) разминуть- ся в беге; 2) суетиться (о мно- гих). зэблэк1ын неперех. 1) разминуть- ся, разъехаться, разойтись (в пу- ти)-, 2) пересекаться (об ули- цах). зэблэк1ып!э перекрёсток. зэблэун неперех. 1) сорваться (о деле, плане и т. п.); 2) ударять, бить, стрелять (с раз- ных сторон). зэблэхъун перех. менять что-л. (периодически). зэблэша прич. перекошенный. зэблэшын I перех. перекосить что-л.-, бжэр зэблэшын пере- косить дверь. зэблэшын II перех. провести кого-л. мимо. зэблишын неперех. перекосить- ся; абы и напэр узым зэбли- шащ у него лицо перекосилось от боли. зэбуун неперех. мычать (пере- кликаясь друг с другом). зэбыдыл1эн неперех. скреплять- ся, скрепиться друг с дру- зэбын-зэунэ семья (букв, дёти- -родйтели). зэв прил. узкий, тесный; вакъэ зэв тесная обувь. зэвыбжьэ прил. уст. одинако- вый, похожий друг на друга. зэвып!э теснина, узкий проход. зэгиен, зэгиин неперех. упре- кать друг друга. зэгуапэ прил. приятные друг другу. зэгуэгъэжа прич. разрезанный. зэгуэгъэжын перех. разрезать, разрезать что-л.; хъарбызыр зэгуэгъэжын разрезать арбуз. зэгуэгъэза прич. расколотый, рас- щеплённый. зэгуэгъэзын перех. раскалывать, расколоть, расщеплять, рас- щепить что-л. зэгуэгъэк!ын перех. делить, раз- делить на части что-л. зэгуэгъэпщ!эн перех. склеивать, склеить что-л.
Зэгу— 99 —зэгу зэгуэгъэпын перех. 1) злить, разозлить, бесить, взбесйть, дразнить, раздразнить кого-л.; 2) досаждать, досадить кому-л. зэгуэгъу прил. парный (состав- ляющий пару). зэгуэда прич.' сшитый. зэгуэдэн перех. сшивать, сшить что-л. вдоль. зэгуэдза прич. см. зэбгъуры- дзэн. зэгуэдзэн перех. сшивать что-л. вдоль. зэгуэжын неперех. растекаться, растечься. зэгуэзын неперех. раскалывать- ся, расколоться, расщеплять- ся, расщепиться. зэгуэк!а прич. см. зэгуэк1ын. зэгуэк1ын неперех. разойтись, раздвйнуться в стороны; щ1а- к1уэ к1апэхэр зэгуэк1ащ полы бурки разошлись. зэгуэк1ып1э расщелина, тре- щина (в дереве). зэгуэк!уа прич. влюблённые друг в друга, очарованные друг другом. зэгуэк!уэн неперех. нравиться, понравиться друг другу, влюб- ляться, влюбйться друг в дру- га, очаровывать, очаровать друг друга. зэгуэкъа прич. распахнутый, рас- стёгнутый. зэгуэкъын перех. распахнуть, расстегнуть что-л. (напр. паль- то, ворот рубашки и т. п.). зэгуэлъ прич. 1) соединённые, скреплённые; 2) скрученные; 1уданэ зэгуэлъ скрученные нйтки. зэгуэлъхьэн перех. класть, поло- жить что-л. рядом. зэгуэлъын неперех. лежать ря- дом. зэгуэп 1) злоба; 2) досада; раз- дражение; 3) негодование, гнев, возмущение. зэгуэпхэн перех. связать что-л. вмёсте. зэгуэпхъуа прич. И порезанный; 2) распоротый. зэгуэпхъун перех. 1) порезать что-л.; 1эпэр зэгуэпхъун поре- зать палец; 2) распарывать, распороть что-л. зэгуэпыгъуэ прил. возмутйтель- ный, досадный; 1уэху зэгу- эпыгъуэ возмутйтельный по ступок. зэгуэпын неперех. 1) злйться; 2) досадовать; раздражаться; 3) негодовать, возмущаться. зэгуэп!эн перех. закрывать, за- крыть что-л. (напр. книгу и т. п.). зэгуэрым. нареч. однажды; зэ- гуэрым жэщу однажды ночью, зэгуэт прич. объединённый; ма- мырыгъэм щ!эбэнхэм я къару зэгуэт объединённые усйлия борцов за мир. зэгуэтхъа прич. разорванный, зэгуэтхъын перех. разрывать, разорвать что-л. вдоль. зэгуэтхъып1э разрыв, место раз- зэгуэтын неперех. быть в едине- нии друг с другом; социализ- мэм и къэралхэр быдэу зэгуэтщ страны социалйзма находятся в прочном единении. I зэгуэтып!э место соединения пе- го-л. У, зэгуэуэн I неперех. огорчать, огорчить друг друга. зэгуэуэн II неперех. захлопнув- шись, стукнуться друг о дру- га. зэгуэувэн неперех. сомкнуться, слйться. зэгуэудыгъуэ прил. вызываю- щий; раздражающий. зэгуэудын 1. перех. разбивать, разбйть что-л.; тепщэчыр зэ- .гуэудын разбйть тарелку: 2. неперех. 1) разбиваться, раз- бйться вдребезги; 2) перен. негодовать; сйльно нервни- чать. зэгуэун неперех. кричать друг другу, перекликаться. 7*
зэгу зэгуэхын перех. 1) распиливать, распилйть что-л. вдоль; бжей жыгыр зэгуэхын распилить чинару; 2) делить, разделить, разъединять, разъединить что- зэгуэхыныгъэ и. д. распилива- ние (продольное). зэгуэшхэн перех. склеивать, склеить что-л.; тхылъымп1э, напэхэр зэгуэшхэн склеивать’ листы бумаги. зэгуэщ1ык!а прич. см. зэгуэ- щ1ык1ын. зэгуэщ!ык1ын 1. перех. разла- мывать, разломать, разло- мить что-л.; щ!акхъуэр зэгуэ- щ!ык1ын разломать хлеб; 2. неперех. разламываться, раз- ломаться, разломиться. зэгул1ын перех. сбивать, сбить, сколачивать, сколотить что-л. зэгупэу нареч. лёжа лицом друг к другу. зэгурыгъэ!уэн перех. побуд. ф. от зэгуры!уэн. зэгуры1уэ прил. согласные друг с другом, единодушные. зэгуры!уэн неперех. согласйться, прийти к согласию; догово- риться между собой. зэгухьэн неперех. объединяться, объединиться между собой. зэгухьэныгъэ и. д. 1) объедине- ние; 2) единение. зэгъ I прил. спокойный, ужив- чивый; ц1ыху зэгъ спокойный человёк. зэгъ II прил. лёгкий, хорошо перевариваемый (о пище). зэгъэбыдыл1эн перех. 1) закре- плять, закрепйть что-л.; ехъу- л!эныгъэхэр зэгъэбыдылЬн за- крепйть успехи; 2) скреплять, скре.пйть что-л. одно с другим. зэгьэгъуэтын перех. 1) найтй что-л.; 2) овладеть кем-чем-л.; щ1эныгъэ зэгьэгъуэтын овла- деть знаниями. зэгъэдэ1уэн перех. 1) заставить кого-л. слушать; 2) перен. укро- тить, поработить кого-л. зэгъэдзэк!а прич. вывернутый. зэгъэдзэк!ыжын перех. 1) лице- вать, перелицевать что-л.; костюмыр зэгъэдзэк1ыжын пе- релицевать костюм; 2) перево- рачивать, перевернуть кого- что-л. зэгъэдзэк!ын перех. 1) вывёр- тывать, вывернуть что-л.; къэ- пыр зэгьэдзэк1ын вывернуть мешок; 2) переворачивать, перевернуть кого-что-л. зэгьэжьэн перех. заставить себя ждать. зэгъэзэгьын перех. 1) быть до- вольным, довольствоваться чем-л.; 2) примирять, прими- рить кого-л. зэгъэзэхуа прич. приведённый в порядок. зэгъэзэхуэжын перех. см. зэгъэ- пэщыжын. зэгъэзэхуэн перех. I) приводйть, привести что-л. в порядок; 2) экономить, беречь что-л.; ахъшэр зэгъэзэхуэн экономить деньги. зэгъэк1эса прич. см. зэгъэк!э- сын. зэгъэк!эсын перех. 1) состав- лять, составить что-л. вместе, рядом, складывать, сложйть что-л.; 2) строить, построить что-л. непрочно; 3) насажи- вать, насадйть что-л. одно на другое. зэгъэк1уа прич. I) упорядочен- ный, приведённый в порядок; 2) примирённый. зэгъэк!уэк1ын перех. 1) изменять, изменйть что-л. (качество, свойство чего-л.); 2) обмени- вать, обменять что-л.; хур к!эрт1офу зэгъэк1уэк1ын обме- нять просо на картофель; 3) перен. извращать, извратить что-л.; 4) перен. развращать, развратйть кого-л. зэгъэк!ужын перех. 1) приводйть, привестй кого-что-л. в преж- ний вид; 2) мирйть, помирйть кого-л. (враждующие стороны).
зэгъ зэгъэк1ун перех. 1) упорядочить, привестй в порядок что-л.; 2) примирять, примирить, ми- рить, помирить кого-л. зэгъэкъун перех. 1) ставить, по- ставить, прислонив друг , к другу; 2) тянуть что-л. в раз- ные стороны (пытаясь перетя- нуть друг друга). зэгъэлъагъун перех. увидеть, по- видать кого-л. разг.; сабийр зэгъэлъагъун повидатьребёнка. зэгъэлъэн перех. 1) плиссиро- вать что-л.; 2) морщить, на- морщить что-л. (лоб, нос). зэгъэлъэ!ун неперех. заставить себя просйть; абы щхьэк!э сызумыгъэлъэ!у не заставляй себя просйть из-за этого. зэгъэн неперех. успокаиваться, успокоиться. зэгъэпэщыжа прич. 1) исправлен- ный; 2) восстановленный, ре- ставрйрованный. зэгъэпэщыжын перех. 1) испра- влять, исправить что-л.; чи- нить, починить, ремонтйро- вать, отремонтйровать что-л.; 2) восстанавливать, восстано- вйть, реставрировать что-л. зэгъэпэщыжыныгъэ и. д. 1) ис- правление; почйнка, ремонт; 2) восстановление, реставра- ция. зэгъэпэщын перех. 1) составлять, составить что-л.; создавать, создать, организовывать, орга- низовать что-л.; бригадэ зэгъэ- пэщын создать бригаду; 2) украшать, украсить что-л.; наряжать, нарядйтького-что-л. зэгъэпэщыныгъэ и. д. 1) соста- вление; создание, организа- ция чего-л.; 2) украшение че- зэгъэплъын неперех. подверг- нуть себя осмотру, освиде- тельствованию (со стороны другого лица). зэгъэпсэлъэн неперех. побуд. ф. от зэпсэлъэн. зэгъэпц1а прич. см. зэгъ?пц!ын- зэгъэпц1ыжын перех. восстана- вливать, восстановйть что-л. наспех, непрочно. зэгъэпц1ын перех. сделать, по- строить что-л. наспех, не- прочно. зэгъэпщэжын перех. выпрямить тело (только что умершего че- ловека). зэгьэпщэн перех. сравнивать, сравнйть, сопоставлять, сопо- ставить кого-что-л. зэгъэпщ!ын неперех. дать насесть на себя (насекомым). зэгъэсэн перех. 1) побуд. ф. от зэсэн; 2) приучать, приучйть, приручать, приручить кого-л. зэгъэт1ылъэк1ын перех. 1) поло- жйть позадй себя- что-л.; 2) запасаться, запастйсь чем-л., положйть про запас что-л. зэгъэуэн неперех. побуд. ф. от уэн. зэгъэувэк!ын перех. отставить от себя что-л. в сторону. зэгъэувэл!эн перех. 1) побуд. ф от зэувэл1эн; 2) ставить, по- ставить кого-что-л. рядом. зэгъэунтЫун перех. сталкивать, столкнуть кого-что-л. зэгъэу1ун перех. 1) собирать, собрать кого-что-л. (в одном месте); 2) см. зэгъэунтЫун. зэгъэхъуэпсэн перех. побуд. ф. от зэхъуэпсэн. / зэгъэхъул1эгъуей прил..^ трудно осуществймый. зэгъэцырхъын перех. задевать, задеть что-л. (одним предме- том о другой). зэгъэц1ыхун перех. 1) узнавать, узнать кого-л.; 2) знакомиться, познакомиться с кем-чем-л. зэгъэщ!эн перех. 1) учйть, вы- учить что-л.; урокыр зэгъэщ1эи выучить урок; 2) овладевать, овладеть чем-л.; щ1эныгъэхэр зэгъэщ!эн овладеть знания- ми. зэгьэ1эзэн неперех. лечйться; врачыр зэгъэ1эзэн лечйться у врача.
зэгь зэгъэ!усэн перех. см. зэгъэун- зэгъын неперех. 1) быть полез- ным, усваиваться (о пище); 2) быть уживчивым. зэгъуэк! затишье. зэгъуэлъэгъу лежащие на одной постели. зэгъуэлъэгъун неперех. лежать на одной постели. зэгьунэгъу 1. соседи: 2. в знач. опр. соседний. зэгьусэ 1) единомышленники; 2) спутники; 3) люди, вмёсте находящиеся. зэгъусэн неперех. быть, нахо- диться вмёсте. зэгъусэу нареч. вмёсте. зэдэарэзын неперех. быть в со- гласии, в дружеских отношё- ниях. зэдэгуэшэн неперех. делиться чем-л. мёжду собой. зэдэгуэшын перех. делить что-л. мёжду собой. зэдэгушы!эн неперех. шутить мёжду собой. зэдэгъэгуэшэн перех. побуд. ф. от зэдэгуэшэн. зэдэгъэжэн перех. побуд. ф. от зэдэжэн. зэдэгъэхъун перех. побуд. ф. от зэдэхъун. зэдэгьэ1эпыкъун перех. побуд. ф. от зэдэ1эпыкъун. зэдэжэн неперех. бегать, бежать наперегонки, состязаться в бёге. зэдэкГуэн неперех. идтй вмёсте. зэдэк1уэу нареч. подряд, без вы- бора. зэдэлъху-зэшыпхъу брат и сест- ра, брат с сестрой. зэдэпсэун неперех. жить вмёсте. зэдэуэн неперех. 1) спорить мёж- ду собой; 2) судиться с кем- -чем -л. зэдэхъун неперех. 1) соответство- вать друг другу; 2) быть друж- ным; 3) поспевать, созревать одноврёмённо (о фруктах). зэдэхъуныгъэ и. д. 1) соответ- ствие друг другу; 2) одноврё- мённое созревание; 3) коорди- нация. зэдэшхэ совмёстная еда; зэ- дэшхэ 1эф1щ поел, вмёсте и есть вкуснее. зэдэшхэн неперех. есть вмёсте с кем-л. зэдэ!эпыкъун неперех. помогать, помочь друг другу. зэдэ!ыгъын неперех. поддержи- вать что-л. сообща (напр. ка- кое-л. мероприятие). зэдэ1уэн I неперех. слушаться друг друга; прислушиваться друг к другу. зэдэ!уэн II перех. молотить со- вмёстно что-л. зэджэн неперех. перекликаться друг с другом. зэдза I прич. сшитый, состав- ленный (из отдельных частей). Зэдза II прич. заквашенный; шэ зэдза простокваша из кипячё- ного молока. зэдзэк1а прич. 1. переведённый; 2. в знач. прил. переводный; роман зэдзэк1а переводный ро- ман. зэдзэк1ар перевод (с одного язы- ка на другой). зэдзэк!ын перех. 1) переворачи- вать, перевернуть что-л.; 2) переводить, перевести что-л. (с одного языка на другой). зэдзеин неперех. уст. быть ком- паньоном во врёмя пахоты. зэдзын I перех. сшивать, сшить, составлять, составить что-л. (из отдельных частей). зэдзын II перех. покрываться, покрыться чем-л. (напр. бур- кой, платком и т. п.). зэдзын III перех. заквасить (мо- локо). зэжагъуэ прил. враждёбно на- строенные друг к другу, не- приязненно настроенные по отношёнию друг к другу, не- приятные друг другу. зэжагъуэгьу враги, недоброже- латели.
зэж — 103 — ЗЭК1 зэжэгъуэгъун неперех. враждо- вать с кем-л., питать взаим- ную неприязнь к кому-л. зэжэгъуэн неперех. быть неприят- ными друг другу, вызывать взаимную неприязнь. зэжэл!эн неперех. подбегать, под- бежать, подъезжать, подъехать друг к другу. зэжьэхэгъэуэн перех. сталкивать, столкнуть кого-что-л. друг с другом. зэжьэхэлъэдэн неперех. 1) под- бежать, подъехать; 2) сойтись, съехаться; машинэхэр зэжьэ- хэлъэдащ машины съехались. зэжьэхэуэн неперех. сталкивать- ся, столкнуться; бжэм деж щызэжьэхэуэн столкнуться в дверях. зэжьэхэуэныгъэ и. д. столкно- вение. зэз 1. жёлчь; 2. в знач. опр. жёлчный; зэз итып!э жёлч- ный пузырь. зэзакъуэ один (единственный) зэзэгъын неперех. жить в согла- сии, в мире между собой. зэзэмызэ нареч. иногда, изредка; сэ ар зэзэмызэ солъагъу я его изредка вижу. зэзэуэжын неперех. подраться, передраться. зэзэуэн неперех. драться, по- драться, биться друг с другом. зэзэуэныгъэ см. зауэ. зэзыдзэк! переводчик. зэзыпх прил. соединительный; зэзыпх союзхэр соединитель- ные союзы. зэижэгъу недоброжелатели, за- вистники. зэижын неперех. 1) завйдовать ДРУГ другу; 2) навредить друг другу из зависти. зэй кизил {куст). зэклассэгъу одноклассники. зэк!элъелъэн неперех. 1) пере- прыгнуть что-л. через что-л. не- сколько раз подряд; 2) пры- гать один за другим. зэк!элъхьэужьу нареч. гуськом, одйн за другим; зэк1элъхьэу- жьу к!уэн идтй гуськом. зэк!элъыгъэк1уэн перех. исправ- но вестй что-л. {напр. хозяй- ство, дело и т. п.). зэк1элъыгъэп!эщ1эн перех. то- ропйться, тороплйво делать зэк!элъык1уэ I прич. 1) непрерыв- но следующий одйн за другйм; 2) навещающие друг друга. зэк!элъык1уэ II прил. 1) акку- ратный, исправный; 2) кра- сйвый. зэк1элъык!уэн I неперех. 1) сле- довать одйн за другйм; 2) навещать друг друга. зэк1элъык!уэн II неперех. 1) быть аккуратным, исправным; 2) быть красйвым. зэк1элъылъэн неперех. прыгать, прыгнуть несколько раз под- ряд. зэк!элъымык!уагъ(э) 1) небреж- ность, неряшливость; беспо- рядок; 2) беззаботность, беспеч- ность. зэк!элъымык1уэ прил. 1) небреж- ный, неряшливый; беспоря- дочный; 2) беззаботный, бес- печный. зэк!элъыпыт прил. непрерыв- ный; зу макъ зэк1элъыпыт непрерывный звон. зэк!элъыпыту нареч. непрерыв- но. зэк1элъыуэн неперех. 1) бйть, уда- рять подряд; 2) стрелять бег- лым огнём. / зэк!элъыувэн неперех. становить- ся, стать одйн за другйм, гуськом, в затылок. зэк!эрыблаблэ прил. 1) растрё- панный; 2) развесистый. зэк!эрыблэн перех. сплетать, сплестй что-л.; связывать, связать что-л.; бжьыныщхьэ- хэр зэк1эрыблэн сплестй лу- ковицы в плетень. зэк!эрыгъэпщ1эн перех. склеи- вать, склеить что-л.
ЗЭК| — 104 — зэк!у зэкЬрыгъуэн неперех склеи- ваться, склеиться. зэк!эрыдэн перех. сшивать, сшить что-л.-, щэк! к!апит!ыр зэкЬрыдэн сшить два куска материи. зэк!эрыжын неперех. растекать- ся, растечься по поверхности чего-л. (о жидкости). зэк!эрык1ын неперех. отстать, отделиться друг от друга. зэк!эрылэл прил. неряшливый, неаккуратный. зэкЬрымык! прил. неразлуч- ный; зэныбжьэгъу зэк!эры- мык! неразлучные друзья. зэк1эрыук!эн перех. см. зэк!э- ры!ул1эн. зэкЬрыхун 1. перех. 1) разго- нять, разогнать кого-л.; 2) от- гонять, отогнать кого-л. друг от друга; 2. неперех. отставать, отстать друг от друга. зэк1эрыщэщ прил. рассыпча- зэк1эрыщэщын неперех. рассы- паться, рассыпаться. зэк1эрыщ!эн перех. связывать, связать что-л. вместе; хьэ- лыгъуанэхэр зэк!эрыщ1эн свя- зывать бублики. зэк1эры!ул1эн перех. прибивать, прибить что-л. одно к друго- му, сбивать, сбить, сколачи- вать, сколотить что-л. вместе; пхъэбгъухэр зэк!эры1ул1эн сбить доски. зэк!эсын неперех. сесть на одного коня, ехать на одном коне (напр. вдвоём). зэк!эщ1эпхъа прич. разбросан- ный, распылённый, рассёян- ный. зэк!эщ1эпхъын перех. разбра- сывать, разбросать, распылять, распылить, рассеивать, рас- сеять что-л. зэк!эщ1эп1иен неперех. торчать в разные стороны. 39к1эщ1этхэн перех. писать что-л. с маленькими промежутками между строчками. зэк!эщ1этхъын перех. рвать, раз- рывать, разорвать на части кого-что-л. зэк!эщ1эуэн перех. 1) ударять, ударить друг друга снизу; 2) перен. подсиживать друг друга, делать неприятности друг дру- зэк!эщ1эук1эн перех. см. зэк!э- ры!ул1эн. зэк1эщ!эхын перех. рассажи- вать, рассадить что-л.; къэ- кТыгъэхэр зэк1эщ1эхын рас- садить растения. зэк1эщ!эхун перех. разгонять, разогнать, рассеивать, рас- сеять кого-что-л.; жьым пшэ- хэр зэк1эщ!ихуащ ветер разо- гнал тучи; бийр зэк1эщ1эхун рассеять врага. зэк!эщ1эчын перех. 1) проре- живать, проредить что-л.(напр. растения); 2) перен. разлучать, разлучить кого-л. зэк1эщ1эша I прич. см. зэк!э- щ!эшын I. зэк1эщ1эша II прич. 1) см. зэк!э- щ1эшын II; 2) в знач. прил. иереи.неуравновешенный (о че- ловеке). зэк!эщ1эшын I перех. растяги- вать, растянуть что-л. (в раз- ные стороны); растаскивать, растащить кого-л. (в разные стороны). зэк1эщ!эшын II 1. перех. кри- вить, покривить что-л.; 2. неперех. кривиться, гримасни- чать, строить гримасы. зэк!у прил. подходящие, соот- ветствующие друг другу, до- стойные друг друга. зэк!уэк1а прич. 1) изменивший- ся; 2) порченный, испорчен- ный. зэк!уэк1ын неперех. 1) изменять- ся, измениться; 2) портиться, испортиться. зэк!уэл1эн неперех. подходить, подойти друг к другу. зэк1уэтэл!эн неперех. подойти друг к другу вплотную.
— 105 — зэлъ зэк!у зэк1уэц1ыгъэджэрэзэн перех. ска- тывать, скатать что-л. (напр. шинель). зэк1уэц1ыгъэджэрэзык!ын, 39- к!уэц1ыгъэхун перех. развора- чивать, развернуть, раскаты- вать, раскатать что-л. (напр. ковёр). зэк!уэц!ыдэн перех. зашивать, зашить, обшивать, обшйть, па- ковать, запаковать что-л. во что-л. (напр. посылку). зэк1уэц1ыжын неперех. развора- чиваться, развернуться (о чём-л. скатанном). зэк1уэц!ык1ын неперех. разро- диться. зэк!уэц1ыпха связка; тхылъ зэк!уэц1ыпха связка книг. зэк1уэц1ыпхэн перех. связывать, связать, завязывать, завязать что-л. зэк1уэц1ыхын перех. развора- чивать, развернуть, раскры- вать, раскрыть что-л. зэк1уэц1ыхун неперех. развора- чиваться, развернуться, рас- крываться, раскрыться. зэк!уэц1ышыхьын перех. свёр- тывать, свернуть, скатывать, скатать что-л. зэк!уж прил. статный, ладный; 1эпкълъэпкъ зэк!уж статная фигура. зэк1ужу нареч. ладно. зэк!ужын неперех. мириться, по- мириться друг с другом (после ссоры). зэкъуажэгъу односельчане. зэкъуэт прил. 1) стоящие вплот- ную, рядом; 2) перен. единый, сплочённый. зэкъуэтын неперех. 1) стоять рядом, вплотную друг к другу; 2) перен. быть сплочёнными, быть солидарными. зэкъуэтыныгъэ сплочённость, единство, солидарность; пар- тией и зэкъуэтыныгъэ един- ство партии. зэкъуэувэн / еперех. 1) стать друг за другом; 2) перен, спло- титься, стать солидарными, солидаризоваться. зэкъуэхуа I прич. 1) неожидан- ный, нежданный; 2) нечаян- ный. зэкъуэхуа II прич. обедневший, зэкъуэхуауэ I нареч. 1) неожи- данно, врасплох; 2) нечаянно. зэкъуэхуауэ II нареч. бедно. зэкъуэхун I неперех. попасть впросак, оплошать. зэкъуэхун II неперех. обеднеть, зэкъуэчын перех. см. зэк1эщ!эчын. зэкъуэш братья. зэкъугъын неперех. выть, пере- кликаясь (напр. о волках). зэкъузылГэн перех. прижимать, прижать кого-что-л. к себе или друг к другу. зэл прил. единоутробные, род- ные. зэлымп!ын неперех. см. зэлъэн. зэлъа прич. 1. 1) высохший; 2) завядший; 2. в знач. прил. сморщенный, морщинистый; 3. в знач. сущ. морщина. зэлъабжьэгъу прил. гром, одно- коренные (слова, образованные от одного корня). зэлъащ1ысын неперех. облететь, распространиться (о вестях и т. п.). зэлъэн неперех. 1) сохнуть, усох- нуть, ссохнуться (о коже, шку- ре); 2) вянуть, завянуть; 3) морщиться, сморщиться. зэлъэпагъ прил. лежащие вале- том (головами в противополож- ные стороны). зэлъэпагъыу нареч. лёжа / ва- летом. / зэлъэпкъэгъу прил. однородные, одной породы; жыг зэлъэп- къэгъу деревья одной породы. зэлъэфэл!эн перех. подтащить к себе кого-что-л. зэлъэиЦысын перех. распростра- няться, распространиться (о молве, вести и т. п.). зэлъэ!эсын неперех. 1) касаться, коснуться друг друга; дотя- нуться друг до друга руками;
зэлъ зэп 2) общаться с кем-л.-, 3) сооб- щаться (о смежных помеще- ниях, о сосудах и т. п.). зэлъихьэн неперех. общаться друг с другом, посещать друг др<та. зэлъыта прич. см. зэлъытын. зэлъытын перех. сравнивать, сравнить кого-что-л. с кем- -чем -л. зэлъы1угъэк!ын перех. побуд. ф. от зэлъы!ук1ын. зэлъы1угъэк1уэтын перех. заста- вить расступиться кого-л. зэлъы!ук1ын неперех. 1) рассту- паться, расступиться; 2) рас- ходиться, разойтись. зэлъы1уупи.1эн неперех. устроить беспорядокгде-л. (напр. в доме). зэлъы!уха прич. убранный, при- бранный. зэлъы!ухын перех. 1) отделять, отделить, обособлять, обосо- бить что-л. друг от друга; 2) убирать, убрать, прибирать, прибрать где-л. навести по- рядок. зэл!эужьыгъуэ см. зэлъэпкъэгъу. зэл1зэфыз 1. супруги; 2. в знач. опр. супружеский. зэл1зэфызыгъэ супружество. зэмалъхъэгъу свояки, мужья се- стёр. зэман в разн. знач. время; зэ- маныр дапщэ хъуа? сколько времени?; гъэм и зэман хэр времена года; лэжьэгъуэ зэ- ман рабочее время; щыщхьэ- хуит зэман свободное время; зы зэманым зэдэпсэуа совре- менники. зэманыгъуэ наиболее прият- ный период жизни (обычно о молодости). зэманыжь старое время, старина, зэм-зэм нареч. редко, иногда, зэмыакъылэгъу прил. инакомыс- лящий уст. зэмылъэпкъэгъу прил. неодно- родный. зэмыл!эужьыгъуэ прил. различ- ные, неодинаковые. зэмыпэсынперех. презирать кого- -что-л..; игнорировать кого-л. зэмыфэгъу прил. разноцветные (напр. карандаши). зэмычэнджэщын неперех. отри- цат. ф. от зэчэнджэщын. зэмыщхь прил. неодинаковые, непохожие. зымыщхьын неперех. быть не- одинаковыми, непохожими друг на друга. зэмьПэба прил. нетронутый, не- затронутый. зэмы1эба!а прил. никем не тро- нутый. зэнэ-зэпсэ прич. живущие душа В душу. зэнэ-зэпсэу нареч.-. зэнэ-зэпсэу зэдэпсэун жить душа в душу (дружно, в согласии). зэнтЫун неперех. сталкиваться, столкнуться друг с другом. зэныбжьэгъу друзья, сверстни- ки, товарищи. зэныбжьэгъугъэ дружба, това- рищество. зэныбжьэгъун неперех. дружить, быть в товарищеских отноше- ниях между собой. зэныкъуэкъу 1) спор, пререка- ния; 2) диспут, полемика; 3) оппонент. зэныкъуэкъун неперех. 1) спо- рить друг с другом, прере- каться между собой; 2) вести полемику. зэныкъуэкъуныгъэ и. д. от зэ- ныкъуэкъун. зэнысэгъу невестки жёны брать- ев. зэпартэгъу сидящие за одной партой. зэпартэгъун неперех. сидеть за одной партой. зэпэбж прил. чётный; бжыгъэ зэпэбж чётное число. зэпэбыхъу прил. широкий, рас- шйренный с концов. зэпэгъэк1уэжын, зэпэгъэк!уэн пе- рех. 1) сводить, свести счё- ты с кем-л.: 2) фин. подводить, подвести баланс.
зэпэгьэт1ысын перех. посадйть, положить кого-что-л. с проти- воположных сторон. зэпэгъэувын перех. 1) ставить, поставить кого-что-л. с про- тивоположных сторон; 2) про- тивопоставлять, противопоста- вить кого-что-л. друг другу; 3) настраивать, настроить ко- го-л. друг против друга. зэпэгъуанэ прил. дырявый. зэпэджэжын неперех. перекли- каться друг с другом. зэпэджэжыныгъэ и. д. переклич- ка. зэпэдзын перех. перебрасывать- ся чем-л. (напр. мячом). зэпэк1уэжын, зэпэк|уэн неперех. расквитаться, быть в расчёте с кем-л. зэпэлъэщ1ыхьын перех. обти- рать, обтереть кого-что-л. (со всех сторон). зэпэмын неперех. обнюхивать, обнюхать друг друга. зэпэплъыхьын перех. рассматри- вать, рассмотреть, осматривать, осмотреть что-л. (со всех сто- рон). зэпэпл1имэ 1. квадрат; 2. в знач. опр. квадратный; метр зэпэ- пл1имэ квадратный метр; зэпэп- л!имэ нап!эу зэрасэ щ1ык1э квадратно-гнездовой посев. зэпэсын перех. признавать, при- знать кого-что-л. достойным себя; удостаивать, удостоить кого-что-л. внимания. зэпэт!ысын неперех. сесть друг против друга. зэпэубыдэ прич. 1. см. зэпэубы- дын; 2. е знач. прил. редкий, дефицитный; хьэпшып зэпэубы- да редкая вещь. зэпэубыдын перех. 1) взять, взяться, схватить, схватить- ся за что-л. с противоположных сторон; 2) не поделить что-л. ' с кем-л. зэпэувын неперех. 1) становиться, стать друг против друга; 2) пе-у пен. повздорить между собой. зэпэхъун неперех. соответство- вать друг другу по силе. зэпэшэчын перех. 1) развеши- вать, развесить что-л. поров- ну; 2) перен. взвешивать, взве- сить, сопоставлять, сопоста- вить что-л. зэпэщ прил. хороший, доб- рый; 1уэху зэпэщ доброе де- ло. зэпэщхьэхуэ прил. противопо- ложные, расположенные на- против, один против другого; 1энат1э зэпэщхьэхуэ участки, расположенные один против другого. зэпэщхьэхуэн неперех. см. зэ- пэ1эщ1эн. зэпэщын неперех. 1) быть гото- вым.приготовиться; гъуэгуанэм хузэпэщын приготовиться в путь; 2) налаживаться, нала- диться. зэпэщ1эдзын перех. отбрасывать, отбросить кого-что-л. друг от друга. зэпэ1эщ1э прил. 1) находящиеся на противоположных концах чего-л.-, 2) находящиеся вдали друг от друга. зэпэ!эщ1эн неперех. 1) быть на противоположных концах че- го-л.; 2) быть, находиться вда- ли друг от друга. зэпедзэк! заплечная сумка, рюк- зак. зэпекъун неперех. тянуть, потя- нуть в противоположные сто- роны кого-что-л зэпехулэк!ын перех. ударить, хлестнуть кого-что-л. зэпкъырылэлын неперех. Г; бол- таться (о чём-л. плохо скреплён- ном или прикреплённом); 2) пе- рен. быть разболтанным, не- дисциплинйрованным. зэпкъырылъэлъын перех. рассы- паться, рассыпаться, распадать- ся, распасться (на составные части). зэпкъырылъхьэн перех. собирать, собрать что-л. (из частей); фо--
зэп— 108 —зэп чыр зэпкъырылъхьэн собрать ружьё. зэпкъырыудын перех. разбивать, разбйть что-л. (на составные части). зэпкъырыхын перех. 1) разби- рать, разобрать что-л. (напр. машину); 2) перен. разобрать, выяснить что-л. зэплъэк1ыгъуэ: абы зэплъэк!ы- гьуэ къызитакъым он и огля- нуться не дал (сразу наки- нулся). зэплъэк!ын неперех. оглядывать- ся, оглянуться. зэплъэк!ып1э см. зэплъэк!ыгъуэ. зэплъыжын неперех. осматри- ваться, осмотреться, осматри- вать, осмотреть себя. зэпсэгъу влюблённые. зэпсэлъэгъу собеседники. зэпсэлъэн неперех. переговари- ваться, разговаривать между собой. зэпсэлъэныгьэ и. д. переговоры: разговор. зэпсэлъыл!эн неперех. беседо- вать, побеседовать мёжду со- бой. зэпхидзын неперех. пробивать, пробить что-л. насквозь (о пу- ле). зэпхыжын неперех. протекать, протечь, дать течь. зэпхык!ын неперех. просачиваться, просочиться (о воде). зэпхын перех. 1) связывать, свя- зать кого-что-л.; 2) перен. уста- новить общение, тесную связь зэпхырылъэфын перех. 1) протя- гивать, протянуть что-л. через что-л.; 2) перетаскивать, пере- тащить кого-что-л. через что-л. зэпхыун неперех. ударять из- редка. зэлц!ын неперех. закиснуть (о молоке). зэпщэфьПэн неперех. схватиться, помёряться силами. зэпщ!эхэдзауэ нареч. в обним- ку. зэпщТыхэлъын неперех. быть в объятиях друг друга. зэпыбжэн перех. присчитывать, присчитать что-л. (одно к дру- гому). зэпыгъэжын перех. перерезать, перерёзать что-л. зэпыгъэжьэн перех. сваривать, сварить что-л. (части чего-л.); приваривать, приварить что-л. к чему-л. зэпыгъэзын перех. разделить что-л. поперёк. зэпыгъэк1эн перех. сращивать, срастить что-л. (напр. сло- манную кость). зэпыгъэк1ын перех. побуд. ф. от зэпык!ын. зэпыгъэк!уэтын перех. отодви- гать, отодвинуть что-л. одно от другого. зэпыгьэлъэлъын перех. разру- бать, разрубить что-л. (на мел- кие куски). зэпыгъэлъын перех. быть посрёд- ником мёжду влюблёнными. зэпыгъэсык!ын перех. пережи- гать, пережечь что-л. (разде- лить огнём). зэпыгъэун перех. прекращать, прекратить, приостанавливать, приостановить что-л. зэпыгъук1ын I неперех. 1) пере- сыхать, пересохнуть (напр. в середине); 2) перен. сильно похудеть. зэпыгъук!ын II перех. перегры- зать, перегрызть что-л. зэпыда прич. сшитый зэпыдэн перех. сшивать, сшить что-л. одно с другим. зэпыджын неперех. бодаться, бо- дать друг друга. зэпыдзэн перех. составлять, со- ставить что-л. (из частей). зэпыжьэн неперех. вариться, сва- риться (о металле). зэпык!эн неперех. срастаться, срастись. зэпык1ыжын неперех. расста- ваться, расстаться, разводить- ся, развестись (о супругах).
— 109 - зэп зэпык!ын неперех. расходиться, разойтись (порвать отноше- зэпык!уэтын неперех. отступать, отступить, отодвигаться, ото- двинуться друг от друга. зэпылэжьык1ын неперех. сра- ботаться, износиться в попе- речнике (напр. о деталях ма- шины, об инструментах). зэпылъ прич. 1. см. зыпылъын; 2. в знач. сущ. влюблённые. зэпылъэлъын неперех. рассы- паться, рассыпаться (на мел- кие куски). зэпылъэщ!ыхьын перех. очи- щать, очистить что-л.; обти- рать, обтереть кого-что-л. зэпылъхьэн перех. класть, по- ложить кого-что-л. рядом. зэпылъын неперех. 1) лежать, находиться рядом с чем-л.; прилегать к чему-л.; 2) дру- жить; любить друг друга. зэпылъып!э стык, место стыка, зэпыму прил. непрерывный; уэшх зэпыму непрерывный дождь. зэпымууэ нареч. непрерывно. зэпымуугъэ непрерывность. зэпымууж прил. непрерывный; нескончаемый; 1эгуауэ зэпы- муужхэр долго несмолкаемые аплодисменты. зэпырыгъэжын перех. 1) побуд. ф. от зэпырыжын; 2) перекй- дывать, перекинуть что-л. че- рез что-либо (напр. шест через реку). зэпырыгъэк!ын перех. побуд. ф. от зэпырык!ын. зэпырыгъэсык1ын перех. побуд. ф. от зэпырысык!ын. зэпырыджэдын неперех. пере- ходить, перейти что-л., через что-л. (напр. болото или через болото). зэпырыдз прил. клетчатый, в клетку; щэк! зэпырыдз клет- чатый материал. зэпырыдзын перех. перебрасы- вать, перебросить, перекйды- вать, перекйнуть что-л. через что-л. зэпырыжын неперех. перебегать, перебежать что-л.,- через что- либо. зэпырык!ын неперех. перехо- дйть, перейти что-л., через что-л.; уэрамым зэпырык!ын перейтй улицу (или через ули- цу)- зэпырылъэфын перех. перетас- кивать, перетащить кого-что-л. через что-либо. зэпырылъын неперех. перепрыги- вать, перепрыгнуть что-л., че- рез что-л.; щ!ыт!ым зэпы- рылъын перепрыгнуть ров (или через ров). зэпырыплъын неперех. смотреть через, сквозь что-либо. зэпырыпщын неперех. перепол- зать, переползти что-л., через что-л. зэпырысык!ын перех. переплы- вать, переплыть что-л., через что-л. зэпырыт!ык1ын перех. перекапы- вать, перекопать что-л. зэпырыхын перех. переносить, перенести кого-что-л. через что-л.; сабийр псы ц!ык!ум зэпырыхын перенести ребёнка через ручей. зэпырыхук!ын перех. перегора- живать, перегородить что-л. зэпырыхун перех. перегонять, перегнать кого-что-л. через что-либо; хъушэр къуэм зэ- пырыхун перегонять стадо через овраг. зэпырышын перех. переводйть, перевестй кого-л. чёрез чтб- -либо; щ!алэ ц!ык!ур псым зэ- пырышын перевестй мальчика чёрез реку. зэпысык!ын неперех. перегорать, перегореть (надвое). зэпытрэ: зэпытрэ зэк!эсу ук!уэ! разг, скатертью дорога! зэпытхъын перех. перерывать, перервать что-л. (напр. верёв- ку).
- 110 - 'эр зэпытын неперех. 1) быть соеди- нёнными; 2) стоять рядом. зэпытып!э место соединения. зэпыуа прич. прерванный; 1уэху зэпыуа прерванное депо. зэпыугъуэ перерыв; антракт; ар зэпыугъуэ имы!эу мэлажьэ он работает без перерыва. зэпыуда прич. см. зэпыудын. зэпыудын перех. 1) перебить, пе- реломить что-л. (напр. ногу)-, 2) перен. срывать, сорвать что- -либо; зауэщ!эгъэстхэм я мурад- хэр зэпыудын сорвать планы поджигателей войны. зэпыун неперех. приостанавли- ваться, приостановиться; пре- кращаться, прекратиться; уэш- хыр зэпыуащ дождь прекра- тился. зэпыуныгъэ и. д. приостановка; прекращение. зэпыупщ!а прич. см. зэпыу- пщ!ын. зэпыупщ!ын перех. перерезать, перерезать что-л. (напр. про- волоку). зэпыуп!э 1) разрыв, место раз- рыва; 2) перерыв. зэпыфык!ын перех. перегнить, сгнить в поперечнике. зэпыфыщ!ык1ын перех. рвать, порвать, разорвать что-л. (на мелкие куски). зэпыхын перех. распиливать, рас- пилить что-л. зэпыхук!ын перех. перегоражи- вать, перегородить что-л.• пэ- шыр зэпыхук!ын перегородить комнату. зэпыхун 1. перех. 1) разделить, отделить что-л,; 2) отделить одну часть от другой части (напр. в стаде); 2. неперех. рас- падаться, распасться надвое. зэпыч перерыв; зэпыч имы!эу без перерыва. зэпычын перех. перервать что-л.; (уданэр зэпычын перервать нитку. зэпышхэн перех. склеивать, скле- ить что-л. зэпышхык!ын перех. перекусы- вать, перекусить что-л. (напр. нитку). зэпышын перех. растягивать, растянуть, вытягивать, вытя- нуть что-л.; хьэфэр зэпышын растянуть резину. зэпыщэн перех. сплетать, сплестй что-л. вмёсте; соединять, со- единить что-л. (напр. концы верёвки). зэпыщ!а прич. связанные. зэпыщ1эн перех. 11 связывать, связать что-л. (напр. концы верёвки); 2) перен. установить связь, общение с кем-л. зэпыщ!эныгъэ и. д. связь. зэпыщ!ык1ын 1. перех. перело- мить что-л. (напр. палку); 2. неперех. переломиться. зэпы!ун перех. разг, неодобр. устраивать, устроить, состря- пать что-л. зэп!эзэрыт прил. уравновешен- ный; выдержанный. зэп!эзэрытагъ уравновешен- ность; выдержанность. зэрагуэш: зэрагуэш бжыгъэ мат. делитель. зэрагъэбагъуэ мат. множитель; <> зэрагъэбагъуэ таблицэ таб- лица умножения. зэрагъэкъуаншэ прил. обвини- тельный; зэрагъэкъуаншэ за- ключение обвинительное за- ключение. зэрамыщ!эж прил. огромный, очень большой. зэран, зэраныгъэ вред; помеха, зэранын неперех. баловаться. зэра!уатэ прил. грам. повество- вательный; зэра!уатэ псалъэу- ха повествовательное предло- жение. зэра!уэ молотилка. зэрелъэфэжьэн неперех. 1) по- тянуть друг друга; 2) потя- нуться одйн за другим. зэрехужьэн неперех. гнаться, по- гнаться всем вмёсте. зэрехьэжьэн неперех. бежать, по- бежать всем вмёсте.
зэрешэжьэн неперех. пойти всем вместе. зэрыб печать; зэрыб жьгъей мелкая печать. зэрыбауэ прил. дыхательный; зэрыбауэ гъуэгухэр дыхатель- ные пути. зэрыгъэбыдэн неперех. совме- стно подготовиться к отпору. зэрыгъэгугъэн неперех. обнадё- живать, обнадёжить друг дру- зэрыгъэделэн неперех. вместе ре- шиться на неблаговидное дело. зэрыгъэжанын 1. перех. точить, поточить одно о другое {напр. нож о нож)-, 2. неперех. перен. подбодрить друг друга. зэрыгъэжын перех. быстро раз- вязать что-л. зэрыгъэк1иин неперех. шуметь, кричать всем вместе. зэрыгъэк1ийуэ нареч. с шумом, с криком. зэрыгъэлъэда прич. см. зэрыгъэ- лъэдэн. зэрыгъэлъэдэн перех. завязать что-л. очень плотным узлом {напр. нитку, верёвку). зэрыгъэл1эн неперех. шутить друг с другом, перекидывать- ся шутками. зэрыгъэнэн перех. запутывать, запутать что-л. {напр. пря- жу и т. п.); затягивать, за- тянуть что-л. {напр. узел). зэрыгъэпэжын неперех. сохра- нять верность друг другу (в дружбе, в браке). зэрыгъэуэн перех. см. зэры- пк1ын. зэрыгъэугъуеин неперех. соби- раться, собраться, скучиться {обычно о животных). зэрыгъэунэн неперех. обогащать, обогатить друг друга. зэрыгъэунэхъун неперех. разо- рять, разорить друг друга. зэрыгъэхуэбэн неперех. согре- вать, согреть друг друга. зэрыгъэхьыи перех. 1) см. зэ- хуэгъэдэн; 2) наказывать, на- казать кого-л. {всех, многих)-, 3) уничтожать, уничтожить ко- го-л. {всех, многих). зэрыгъэхъун неперех. прижи- ваться, прижиться, принимать- ся, приняться (о растени- ях). зэрыгъэц1ыхун перех. знако- мить, познакомить кого-л. друг с другом. зэрыгъэшэн перех. женить, по- женить {молодых людей). зэрыгъэшхын перех. 1) стравли- вать, стравить кого-л. {напр. собак)-, 2) скрипеть зубами. зэрыгъэщ!эн перех. сообщать, сообщить друг другу (о вра- гах, соперниках и т. п.). зэрыгъэ1уща прич. 1. сговорив- шиеся; 2. в знач. сущ. заговор- щики. зэрыгъэ!ущыи неперех. 1) сгова- риваться, сговориться; 2) ор- ганизовать заговор. зэрыгъуэтыи неперех. находить, найти друг друга; встречаться, встретиться друг с другом. зэрыдэ прил. швейный; зэрыдэ машинэ швейная машина. зэрыдэгъэхуэн неперех. умещать- ся, уместиться где-л. всем вместе. зэрыдэхын неперех. умчаться, унестись откуда-л. всем вместе. зэрыдэхуэи неперех. вбегать, вбе- жать куда-л. всем вместе. зэрыдэхуеин неперех. вбегать, вбежать друг за другом {на- верх); взбираться, взобраться {наверх). зэрыдэшын неперех. выходить, выйти всем вместе. зэрыджэ калина {ягоды). зэрыджэгу прил. игральный; зэ- рыджэгу куэзыр игральные карты. зэрыджэпс сок калины. зэрыджей калина (кустарник). зэрыдза прич. завязанный уз- зэрыдзэк!э манера, приём завя- зывания узла.
зэрыдзэн перех. завязывать, за- вязать узел; завязывать, за- вязать узлом что-л. [верёвку и т. п.). зэрыжа прич. развязавшийся (об узле). зэрыжын неперех. развязывать- ся, развязаться; к!апсэр зэ- рыжащ верёвка развязалась, зэрызэ нареч. по одному разу. зэрызэк!элъык1уэ прил. 1) по- следовательный; 2) порядко- вый (напр. номер). зэрызекъуэ возня. зэрызекъуэн неперех. возиться друг с другом (напр. о де- тях). зэрызелъэфэн неперех. 1) валять, таскать друг друга (сцепив- шись)-, 2) перен. канителить, тянуть кого-что-л.; медлить с чем-л. зэрызехуэн неперех. гоняться друг за другом. зэрызехьэн неперех. суетиться, торопиться. зэрызехьэрей прил. суетливые, зэрызешэ прич. см. зэрызешэн. зэрызешэн неперех. водить или возить друг друга; ходить или ездить вместе куда-л. зэрызк!э нареч. одйн на одйн. зэрызыхуагъазэ обращение, при- зыв. зэрыкъуэхын неперех. выбегать, выбежать из-за чего-л. зэрыкъун неперех. избивать, из- бить друг друга. зэрылэ прил. красильный; к!э нареч. по недоразумению, невзначай. зэрына прич. 1) затянувшийся (об узле); 2) перен. запутан- ный (о деле, вопросе и т. п.). зэрынэн неперех. 1) затягивать- ся, затянуться; 1уданэр зэ- рынащ узел на нитке затя- нулся; 2) перен. запутаться (о деле, вопросе и т. п.). зэрыпк!ын неперех. вывихнуть что-л.; лъакъуэр зэрыпк!ын вывихнуть ногу. зэрыпк1ыныгъэ и. д. вывих. зэрыпхъуак!уэ захватчик; гра- битель. зэрыпхъуэн перех. захватывать, захватить чпю-л. силой; гра- бить, разграбить, растаски- вать, растащить что-л. зэрып!ыт1ын неперех. давиться, давить друг друга (в тесноте). зэрытхэ прил. пишущий; зэ- рытхэ машинкэ пишущая ма- шинка. зэрытхьэлэн неперех. душить ДРУГ друга. зэрытын неперех. стоять, на- ходиться внутри чего-л. зэрытып1э 1) место вхождения одной части в другую; 2) су- став. зэрыубыда прич. 1) сцепившие- ся; 2) окрепший. зэрыубыдын неперех. ^схватить- ся (за руки); 2) окрепнуть; Ьпкълъэпкъыр зэрыубыдащ организм окреп. зэрыувэн неперех. плотно вхо- дыщэ зэрылэ позолота. зэрылъагъун неперех. посещать, посетить, навещать, навестить Друг друга; повидаться, уви- деться с кем-л. зэрылъэдэн неперех. затягивать, затянуть узел (на нитке, шну- ре и т. п.). зэрылъэлъын неперех. распус- каться, распуститься (о вя- занье). зэрымышДагъэ недоразумение. зэрымыщ1агъэк!э, зэрымыщ!э- дить, войти одно в другое, подходить, подойти одно к другому (о деталях машины). зэры'ужэгьуа прич. см. зэрыу- жэгъун. зэрыужэгъун неперех. надоедать, надоесть друг другу. зэрыук! битва, драка. зэрыук!ын неперех. 1) биться, драться друг с другом; 2) уби- вать, убить друг друга. зэрыфышДын неперех. 1) ца- рапаться, царапать друг дру-
зэр J га; 2) бороться друг с дру- гом. зэрыхабзэк1э нареч. по обычаю, зэрыхабзэщи вводи, сл. как при- нято, как установлено, как заведено. зэрыхах прил. избирательный. зэрыхэгъэнэн неперех. проиг- рать друг другу. зэрыхэлъэфэн неперех. 1) втас- кивать, втащить друг друга куда-л.-, 2) перен. втягивать, втянуть друг друга (в не- приятное дело). зэрыхэшэн неперех. вводить, ввести друг друга куда-л. зэрыхын перех. развязывать, развязать (узел). зэрыхуэн неперех. вгонять, во- гнать одно в другое (о дета- лях машин и т. п.), подо- гнать одно к другому. зэрыхуэхъу мат. частное (от деления). зэрыхуей прил. желаемый, же- ланный. зэрыхун I неперех. 1) выпадать, выпасть, вываливаться, выва- литься одно из другого; 2) развязываться, развязаться. зэрыхун II неперех. см. зэрыхьэн. зэрыхьэн неперех. входить, вой- ти одно в другое. зэрыхь-зэрий суета, беготня; волнение. зэрыхьын неперех. 1) нести друг друга по очереди; 2) бежать, нестись куда-л. всем вместе; < 1ейри ф!ыри зэрыхьу псори ищтащ он взял всё без раз- бора. зэрыхъу мат. знак равенства. зэрыхъумэн неперех. охранять друг друга. зэрышагъащЬхэр молодожёны. зырышэн неперех. пожениться, зэрышх прям, и перен. грызня, зэрышхэ прил. столовый; зэ- рышхэ хьэкъущыкъу столовая посуда. зэрышхын неперех. прям, и пе- рен. грызться. 8 Кабард.-русск. сл. 13 — ЗЭТ зэрышхыхьын неперех. стирать- ся, стереться, изнашиваться, износиться от взаимного трения (о деталях, частях машин). зэрыщымыта прил. необычный (букв, каким не был). зэрыщыт прил. 1) целый, не- тронутый; 2) прежний; обыч- ный. зэрыщытауэ нареч. как прежде; как обычно; по-прёжнему, по- -старому; псори зэрыщытауэ къэнэжащ всё осталось по- -прёжнему. зэрыщЬн неперех. знать друг о друге. зэрыщ!эшын неперех. выводить, вывести друг друга, (из по- мещения). зэры1ыгъ прил. сплочённый, сплочённые, единый, единые; коллектив зэры1ыгъ сплочён- ный коллектив. зэры!ыгъын неперех. 1) держать- ся друг за друга; 2) быть сплочённым. зэры!уахыж прил. уборочный; зэры1уахыж машинэ убороч- ная машина. зэры!уэ собир. орудия для мо- лотьбы. зэры!угуэн неперех. столпиться, сгрудиться у чего-л. зэры!ушын неперех. уходить, уйти всем вмёсте. зэса прич. 1. привыкшие; 2. в знач. сущ. привычка; зэсэ сэгъейщ погов. привычка—вто- рая натура. зэсэн неперех. привыкать, при- выкнуть друг к другу. зэт# глагольная приставка, обо- значает полноту, совокупность действия-, напр.: зэтеутхыхьын обрызгать. зэта прич. см. зэтэн. зэтэн неперех. одаривать друг друга, делать друг другу по- дарки. зэтегъэбыдэн перех. плотно за- крыть верх чего-л. (напр. ящи- ка).
зэт—114—зэт зэтегъэджэлэн перех. валить, по- валить одно на другое. зэтегъэжа прич. разрезанный по горизонтали. зэтегъэжын перех. разрезать, разрезать что-л. по горизон- тали. зэтегъэк!уэдэн перех. 1) нерас- чётливо потратить, растратить попусту что-л.; 2) портить, испортить, приводить, приве- сти в негодность что-л. зэтегъэл!эн перех. уничтожать, уничтожить кого-что-л., мо- - рйть, уморить кого-л. (во мно- жестве). зэтегъэплъэн перех. дать воз- можность видеться, увидеть- ся. зэтегъэсхьэн перех. жечь, по- жечь всё. зэтегъэсын перех. нагромождать, нагромоздить одно на дру- гое. зэтегъэт!ысхьэн перех. класть, положить одно на другое, одйн предмет на другой. зэтегъэуэн перех. разрушать, разрушить, валйть, повалйть что-л.; блыныр зэтегъэуэн разрушить стену. зэтегъэува прич см. зэтегъэу- вэн. зэтегъэувэн перех. ставить, по- ставить одно на другое; ст!о- лымрэ шэнтымрэ зэтегъэувэн поставить стул на стол. зэтегьэувы!эн перех. приоста- навливать, приостановйть что- -либо. зэтегъэук!уриен перех. валйть, навалить одно на другое. зэтегъэфыхьын перех. побуд. ф. от зэтефыхьын. зэтегъэхуэн перех. уместить, складывая одно на другое. зэтегъэхун перех. разваливать, развалйть что-л. (напр. копну сена). зэтегъэщэхэн перех. разрушать, разрушить что-л. до основа- ния. затеда прич. сшитый вдвое или в несколько слоёв. затедэн перех. сшивать, сшить вдвое или в несколько слоёв чпю-л. зэтедыжэн перех. нашивать, на- шйть одно на другое; латать, залатать что-л. зэтедытэн перех. стегать, про- стегать что-л. (напр. одеяло). зэтеджэлэн неперех. упасть, на- валйться друг на друга. зэтедза I прич. (см. зэтедзэн) заброшенный. зэтедза II прич. см. зэтедзын. зэтедзэн перех. забросить что-л. одно на другое. зэтедзын перех. 1) разбрасы- вать, разбросать что-л. (обна- жая нижние слои чего-л. сло- женного); 2) листать, перели- стывать, перелистать что-л. зэтежын неперех. 1) расплы- ваться, расплыться в улыбке; 2) скользить (о шёлке); 3) от- крываться, открыться, рас- крываться, раскрыться (напр. о чемодане). зэтез прил. сложенный, свален- ный в кучу. зэтезэрыгуэн неперех. напирйть, напереть сообща на что-л. зэтек!ын неперех. 1) раскрыть- ся; образовать щель, при- открыться; 2) слоиться, рас- слойться. зэтек1уэдэн неперех. гйбнуть, по- гибнуть, пропасть (во множе- стве). зэтек!утэн перех. насыпать, на- сыпать что-л. кучей; ссыпать, ссыпать что-л. в кучу; к!эр- т!офыр самэу зэтек1утэн ссы- пать картофель в кучу. зэтекъуэн перех. натягивать, на- тянуть одно на другое. зэтекъута прич. разрушенный, зэтекъутэн 1. перех. разрушать, разрушить до основания что- -либо; 2. неперех. разрушать- ся, разрушиться. зэтелъ прич. см. зэтелъын.
— 115 - зэт зэтелъхьа прич. сложенные, на- ложенные одно на другое. зэтелъхьэн перех. 1) наклады- вать, наложить одно на дру- гое; 2) возводить, возвести что-л. (напр. стену). зэтелъын неперех. лежать одно на другом. зэтел!эн неперех. мереть, дох- нуть, подохнуть (во множест- ве—о скоте).1 зэтел1эныгъэ и. д. массовый па- дёж (скота), мор. зэтемэхэн неперех. падать в об- морок (о многих). зэтепщ!ык1ын неперех. слоить- ся, расслоиться. зэтеп!а прич. закрытый, при- крытый. зэтеп!эн перех. закрывать, за- крыть, прикрывать, прикрыть кого-что-л. чем-л. зэтеп!ыт1эн перех. передавить, задавить кого-л. (многих). зэтес прил. 1) ладный; 2) ров- ный; гъуэгу зэтес ровная до- зэтесабырэн неперех. затихать, затихнуть, смолкать, смолк- нуть. зэтет I прил. многоэтажный; унэ зэтет многоэтажный дом. зэтет II прил. выдержанный, уравновешенный, воспитанный, зэтетхъа прич. 1) раскрытый; 2) вскрытый, распечатанный. (напр. о конверте). зэтетхъын перех. 1) раскрывать, раскрыть что-л. (напр. чемо- дан); 2) вскрывать, вскрыть, распечатывать, распечатать что-л. (напр. конверт). зэтетхъуа прич. см. зэтетхъуэн. зэтетхъуэн перех. сгребать, сгре- сти что-л. (в кучу). зэтетын I неперех. стоять один на другом. зэтетын II неперех. быть вы- держанным, уравновешенным; быть воспитанным. зэтеуэн неперех. 1) разрушаться, разрушиться, разваливаться, развалиться; 2) захлопнуться (о крышке и т. п.). зэтеуба прич. утоптанный, ут- рамбованный. зэтеубэн перех. утаптывать, утоп- тать, утрамбовывать, утрамбо- вать что-л. зэтеубгъуэн перех. накрывать, накрыть кого-что-л. в несколь- ко раз. зэтеубыда прич. сдержанный, спокойный. зэтеубыдауэ нареч. сдержанно, спокойно. зэтеубыдэн перех. 1) приоста- навливать, приостановить что- -либо; 2) прям, и перен. сдер- живать, сдержать кого-что-л,; губжьыр зэтеубыдэн сдержи- вать гнев. зэтеувэн неперех. 1) стать друг на друга; 2) упорядочиваться, упорядочиться, налаживаться, наладиться; 1уэхур зэтеуващ дело наладилось. зэтеувы!эн неперех. приостанав- ливаться, приостановиться. зэтеувы1эныгъэ и. д. приоста- новка. зэтеувы!эп1э стоянка, место стоянки. зэтеудын перех. ударом отде- лить что-л. зэтеук!эн перех. перебить, пе- рестрелять кого-л. (многих). зэтеупл1энщ!а прич. свёрнутый (в рулон и т. п.). зэтеупл!энщ!эн перех. свёрты- вать, свернуть что-л. (в ру- лон и т. п.). зэтеуп!эщ1эн перех. плющить, расплющить что-л. (многое). зэтеухэн перех. 1) окончить, ис- черпать что-л.; 2) уничтожить что-л. (многое). зэтеу1эф!эжын, зэтеу1эф!эн пе- рех. успокаивать, успокоить кого-л. зэтефыхьа прич. сгнивший, про- гнивший изнутри. зэтефыхьын неперех. гнить, сгнить (о сложенном в кучу).
зэт — 116 — зэф зэтефышДэн неперех. см. зэхэ- фыщ1эн. зэтеха прич. раскрытый. зэтехын перех. 1) раскрывать, раскрыть что-л. (напр. че- модан)-, 2) разбирать, разо- брать что-л. (напр. штабель). зэтехуа I. прич. см. зэтехуэн. зэтехуа II прич. (см. зэтехун) 1) распавшийся; 2) обеднев- ший. зэтехуэн неперех. 1) совпадать, совпасть; 2) стать аналогич- ным. зэтехуэныгъэ и. д. совпадение. зэтехун неперех. 1) распадаться, распасться; 2) обеднеть, обан- кротиться. зэтеша прич. раскрытый. зэтешха прич. наклеенный. зэтешхэн перех. наклеивать, на- клеить одно на другое. зэтешхыхьын перех. съедать, съесть всё, что подано на стол. зэтешын перех. 1) раскрывать, раскрыть (пасть, рот); 2) раз- матывать, размотать что-л. зэтещэхэн неперех. обрушивать- ся, обрушиться (о строении). зэтещэхуэн перех. закупать, за- купить что-л. (многое). зэте1ыгъэн перех. сдерживать, сдержать кого-что-л. зэте1уба прич. см. зэте!убэн. зэте!убэн перех. накрыть одно другим (напр. одну тарелку другой). зэте!ул1а прич. забитый; заколо- ченный. зэте!ул!эн перех. забивать, за- бить что-л.; заколачивать, за- колотить что-л. (напр. ящик). зэт!эхъун неперех. чесаться, че- сать что-л. зэт1олъхуэныкъуэ близнецы. зэуак!уэ воин, боец. зэуак!уэ-бэнак!уэ 1. драчун; 2. в знач. опр. драчливый. зэуэк1ын неперех. ударить кого- -что-л. позади себя. зэуэл1эн неперех. удариться, стукнуться друг о друга (напр. о бильярдных шарах). зэуэн неперех. воевать, сражать- ся. зэуэреигъэ 1) воинственность; 2) драчливость. зэуэреин неперех. 1)’ быть воин- ственным; 2) быть драчли- вым. зэуэрей прил. 1. 1) воинствен- ный; 2) драчливый; 2. в знач. сущ. драчун, забияка. зэубзэжын неперех. уступать, уступить друг другу. зэубзэрэбзэн неперех. ласкать- ся друг к другу. зэувэл1эн неперех. 1) становить- ся, стать вплотную друг к дру- гу; 2) сталкиваться, столк- нуться друг с другом. зэунэкъуэщ родственники, но- сящие одну фамилию. зэунэц1эджэгъу однофамильцы (не состоящие в родстве). зэунтЫун неперех. сталкивать- ся, столкнуться друг с дру- гом (не сильно). зэупсеин перех. приставлять, приставить одно к другому; поставить что-л. рядом, соста- вить что-л. вмёсте (напр. вин- товки). зэусэгъуджэн неперех. пренебре- гать, пренебречь чем-л.; брез- гать чем -л. зэутхын перех. брызгать, брыз- гаться (водой). зэут1ып!цын перех. напускать, напустить кого-л. друг на дру- га; стравливать, стравить ко- го-л. зэухыл1эн неперех. договаривать- ся, договориться о чём-л. мё- жду собой. зэу!у 1. совокупность; 2. взнач. опр. совокупный. зэфэгъу прил. одноцветные, од- ного цвета. зэфэдафэгъу собутыльники. зэфэзэщ см. зэфэгъу. зэфиин непепех. пересвистывать- ся.
зэф! — 117 — зэф! зэф! прич. 1. живущие в мире между собой, живущие друж- но; находящиеся в хороших отношениях; 2. в знач. сущ. друзья. зэф!эгъэзэрыхьын перех. запу- тывать, запутать что-л. (напр. вопрос, дело). зэф1эгъэк!ын перех. выполнять, выполнить что-л. зэф1эгъэк!ыншагъэ безынициа- тивность; беспомощность. зэф1эгъэк1ыншэ прил. безыни- циативный; беспомощный. зэф!эгъэнэн перех. 1) цеплять, зацепить одно за другое; 2) перен. ссорить, поссорить ко- го-л. с кем-л. зэфЬгъэувэжын перех. вновь восстановить, вновь наладить что-л. зэф!эгъэувэн перех. восстанавли- вать, восстановить что-л.; на- лаживать, наладить что-л. зэф!эгъэщхьа прич. согнутый (сверху вниз). зэф1эгъэщхьэн перех. сгибать, согнуть что-л. (сверху вниз). зэф!эгъэщ1эн перех. сгибать, со- гнуть что-л. зэф1эда прич. сшитый. зэф!эдэн перех. сшивать, сшить что-л. одно с другйм. зэф1эжын неперех. рассыпаться, рассыпаться (о нанизанных предметах). зэф1эзэрыхьа прич. запутанный (о делах и т. п.). зэф!эзэрыхьын неперех. запутать- ся (о делах и т. п.). зэф!эк! инициатива; деловитость; зэф!эк1 зи!э инициативный; деловитый. зэф!эк1а прич. разрешённый, ула- женный. зэф!эк!ын неперех. разрешить- ся, уладиться (о каком-либо деле). зэф 1эк I ы нш агъэ безыници атйв - зэф1эк!ыншэ прил. безынициа- тивный. зэф!элэл прил. неряшливый, не- ряшливо одетый. зэф!элэлын неперех. быть неряш- ливо одетым. зэф!элъ прич. 1) надетый, наса- женный, нанизанный на что- -либс; 2) собранный; 3) оде- тый. зэф1элъхьа см. зэф!элъ. зэф!элъхьэн перех. 1) надевать, надеть, насаживать, насадить, нанизывать, нанизать что-л. одно на другое; 2) собирать, собрать что-л. (в одно целое)-, 3) надевать, надеть что-л. зэфТэлъын неперех. 1) быть на- детым, насаженным, нанизан- ным; 2) быть собранным; 3) быть надетым. зэф!эл1эн неперех. упасть, рух- нуть (о живых существах). зэф!эмыхьагъ(э) неурядица, не- порядок. зэф!эмыхьэ прил. несобранный, неаккуратный. зэф!эна прич. см. зэф!энэн. зэф!энэн неперех. 1) зацепить- ся, сцепиться (напр. о двух телегах); 2) поссориться, по- вздорить с кем-л. зэф!энэныгъэ и. д. ссора, раз- дор. зэф!эс прич. сидящий. зэф1эсын неперех. сидеть. зэф!эт прил. составной, соста- вленный из частей; костюм зэф!эт костюм (пиджак и брю- ки). зэф!этхъа прич. порванный. зэф!этхъын перех. рвать, по- рвать что-л. зэф!этын неперех. стоять на но- гах. зэф1эт1эт!ын неперех. 1) тянуться (напр. о тесте); 2) перен. быть слабым; 3) обмякнуть (о человеке). зэф1эук!а перех. сколачивать, сколотить, сбивать, сбить одно с другйм. зэф!эун перех. вдевать, вдеть (нитку в иголку).
зэф! — 118 — зэх зэф!эшын перех. растягивать, растянуть что-л. зэф!эшыныгъэ и. д. растягива- ние. зэф1эщхьэн неперех. 1) сплющи- ваться, сплющиться; 2) суту- литься, ссутулиться, горбить- ся, сгорбиться. зэфЬщын перех. дать друг другу прозвище. зэф!эщ1а прич. см. зэф[эщ!эн. зэф!эщ!эн неперех. упасть, рух- нуть. зэф!эщ1ык1а прич. переломлен- ный. зэф1эщ1ык1ын перех. переломить что-л.; сломать что-л.; башыр зэф!эщ1ык1ын переломить пал- ку. зэф!эщ1ык1ыныгъэ и. д. пере- лом. зэф!э!уа прич. 1) см. зэфЫун; 2) перен. кричащий (о манере, моде и т. п.). зэф1э!ул1эн перех. набивать, на- бить одно на другое. зэфЫун перех. 1) сцеплять, сце- пить одно с другим; 2) наса- живать, насадить одно на дру- гое. зэфЫуныгьэ и. д. 1) сцепление; 2) насадка. зэф!ын неперех. быть в мире, дружбе, согласии, ладу, ла- дить друг с другом. зэхэбэга прич. опухший. зэхэбэгэн неперех. опухать, опух- нуть. зэхэбжэн I перех. причислить одно к другому; считать всех вместе. зэхэбжэн II неперех. ; разг, не- одобр. болтать всем вместе. зэхэбжык!ын перех. считать, со- считать кого-что-л. в отдельно- сти (сортируя считаемые пред- меты). зэхэбз 1. ясность; 1уэхур зэхэбз щ!ын’ внести в дело ясность; 2. в знач. опр. ясный; 1уэху зэхэбз ясное дело. Зэхэбзеен неперех. вылизывать. вылизать, облизывать, обли- зать, облизнуть что-л. зэхэбзыхьа прич. изрезанный, ис- кромсанный. зэхэбзыхьын перех. изрезать, ис- кромсать что-л. зэхэвэ-зэхэжьэ шум-гам (букв. варящееся и жарящееся вме- сте). зэхэвэн I перех. вспахивая, пере- мешивать (землю и дёрн). зэхэвэн II перех. судачить, бол- зэхэвэныгъэ I и. д. вспашка, зэхэвэныгъэ II и. д. болтовня, зэхэвыхьын перех. перепахать что-л. зэхэгъэва прич. сваренные вме- сте. зэхэгъэвэн перех. варить, сва- рить что-л. вместе. зэхэгъэгъуэщэн перех. путать, перепутать что-л. (напр. адрес). зэхэгъэгъуэщэныгъэ 1) и. д. пу- тание; 2) путаница. зэхэгъэжын I перех. различать, различить кого-что-л.; делать различие между кем-л. зэхэгъэжын II перех. 1) отливать, отлить что-л., чего-л.; 2) тех. отливать, отлить что-л. зэхэгъэжыныгъэ I и. д. различие, зэхэгъэжыныгъэ II и. д. 1) от- ливание; 2) тех. отливка. зэхэгъэжьа I прич. зажаренные вместе. зэхэгъэжьа II прич. тех. 1. спла- вленные; 2. в знач. сущ. сплав, зэхэгъэжьэн I перех. жарить, по- жарить, зажарить что-л. вместе (в одной посуде). зэхэгъэжьэн II перех. тех. спла- влять, сплавить (металлы). зэхэгъэзэрыхьа прич. переме- шанный. зэхэгъэзэрыхьын перех. переме- шивать, перемешать что-л. зэхэгъэзэрыхьыныгъэ и. д. пе- ремешивание. зэхэгъэк1аирпч. см. зэхэгъэк1ын. зэхэгъэк!ын перех. 1) отличать, отличить что-л. (напр. ложь
и правду)-, 2) разделять, раз- делить кого-л. (на две семьи, напр. отца и сына); 3) выяс- нять, выяснить, выявлять, вы- явить что-л. зэхэгъэк!ыныгъэ и. д. 1) разли- чение; 2) разделение. зэхэгъэлыбжьэн перех. см. зэхэ- гъэжьэн I. зэхэгъэлъын перех. побуд. ф. от зэхэлъын. зэхэгъэпшэхъуэн перех. переме- шать кого-что-л. вмёсте. зэхэгъэсын перех. побуд. ф. от зэхэсын. зэхэгъэт!эт!эн перех. побуд. ф. от зэхэт1эт1эн. зэхэгъэт!ысхьэн перех. 1) уса- живать, усадить вмёсте в об- щий круг (многих); 2) селить, поселить кого-л. (в каком-л. районе). зэхэгъэувэн перех. нагромождать, нагромоздить что-л., чего-л. зэхэгъэщэщэн перех. толочь, ис- толочь, измельчать, измельчить что-л. зэхэгъэщыхьын неперех. спле- тать, сплести одно с другим. зэхэгъэщ!ыщ!эн перех. разло- мать, сломать что-л. зэхэгъыхьэн перех. объединять, объединить, сливать, слить что-л. (напр. бригады, заводы и т. п.). зэхэгъыхьэныгъэ и. д. объеди- нение, слияние. зэхэдыгъуэжын перех. расхи- щать, расхитить, разворовы- вать, разворовать что-л.; гра- бить, разграбить что-л. зэхэдыгъуэжыныгъэ и. д. рас- хищёние; грабёж. зэхэдыжа прич. залатанный. зэхэдыжэн перех. латать что-л., ставить заплаты. зэхэдыхьа прич. сшитый из лос- кутов. зэхэдыхьын перех. шить, сшить что-л. из лоскутов. зэхэджэн перех. прясть, спрясть что-л. зэхэдза I прич. (см. зэхэдзэн) сложенный в кучу. зэхэдза II прич. (см. зэхэдзын) рассортированный. зэхэдзэн перех. сложйть, сме- шать что-л. в кучу. зэхэдзэныгъэ и. д. от зэхэ- дзэн. зэхэдзын перех. сортировать, рассортировать что-л. зэхэдзыныгъэ и. д. сортировка, зэхэк!ын неперех. 1) выясниться, выявиться; 2) отдаляться, отда- литься друг от друга. зэхэкъута прич. см. зэхэкъутэн. зэхэкъутэн перех. 1) сломать, разломитьчто-л.; 2) раздробить что-л.; 3) разгромить кого- -что-л. зэхэкъутэныгъэ и. д. разгром. зэхэлыбжьэн неперех. жариться, сжариться вмёсте. зэхэлъ прич. 1. лежащие вмё- сте; 2. взнач. прил. коллектив- ный, общественный. зэхэлъэтэн неперех. слетаться, слететься. зэхэлъэтэныгъэ и. д. слёт. зэхэлъхьа прич. сложенные вмё- зэхэлъхьэгьу мат. слагаемое. зэхэлъхьэн перех. мат. склады- вать, сложйть«mo-л.; бжыгъит! зэхэлъхьэн сложйть два числа. зэхэлъхьэныгъэ и. д. мат. сло- жение; бжыгъит! зэхэлъхьэ- ныгъэ сложение двух чисел. зэхэлъык!э 1) устройство; госу- дарствэм и зэхэлъык!э госу- дарственное устройство; 2) уст- ройство, конструкция; маши- нам и зэхэлъык!э устройство машйны. зэхэлъын неперех. лежать вмё- сте, вперемёшку. зэхэмыбз прил. нечёткий, не- ясный, невнятный. зэхэплъэн неперех. развлекаться, развлёчься, веселйться (в об- ществе). зэхэнлъэныгъэ и. д. развлечение, веселье.
— 120 — зэхэпсэук1ын неперех. 1) жить в различных материальных ус- ловиях по сравнению друг с другом; 2) уметь жить; уметь вести себя в общежитии. зэхэпсыхэн неперех. спешиться всем вместе. зэхэпц!ыхьа прич. 1) сгустивший- ся; 2) спутавшийся. зэхэпц1ыхьын неперех. 1) сгу- щаться, сгуститься; 2) путать- ся, спутаться (о волосах}. зэхэшцэн перех. замешивать, за- месить что-л. (напр. глину}.' зэхэп!ык1ын перех. неодинаково воспитывать, воспитать кого-л. (одного лучше, другого хуже). зэхэп1ыт!а прич. раздавленный. зэхэп!ыт1эн перех. 1) давить, раздавить что-л.; 2) смешать, разминая; шэмрэ п!астэмрэ зэ- хэп!ыт1эн смешать пасту с мо- локом (см. п!астэ). зэхэс прич. 1. 1) сидящие вме- сте, одной компанией; 2) живу- щие вместе, одной семьёй; 2. в знач. сущ. вечеринка; зэхэс щ!ын устроить вечеринку. зэхэсын неперех. 1) сидеть вме- сте, одной компанией; 2) жить вместе, одной семьёй. зэхэсыхьын неперех. привыкать, привыкнуть к кому-чему-л. зэхэт прич. 1) стоящие вместе; 2) проходящий, текущий (напр. съезд, собрание ит. п.). зэхэтхэн перех. писать, напи- сать что-л. всё вместе. зэхэтхык!ын перех. писать, груп- пируя (по какому-л. признаку}. зэхэтхыхьа прич. исписанный; тхылъымп1э зэхэтхыхьа испи- санная бумага. зэхэтхыхьын перех. исписывать, исписать что-л. (всё целиком). зэхэтхъык!ын неперех. см. зэхэш- хык!ын. зэхэтхъуэн перех. 1) сметать, смести что-л.; 2) перемеши- вать, перемешать что-л. зэхэтык!э образ жизни; манера поведения. зэхэтын неперех. 1) стоять вместе; 2) состояться; нобэ собрание зэхэтын хуейщ сегодня долж- но состояться собрание. зэхэт!эп!эн перех. распарывать, распороть что-л. (во многих местах). зэхэт!эт1эн неперех. разжижать- ся, разжидиться. зэхэт!ысхьэн неперех. 1) садить- ся, сесть вместе (в общий круг); 2) поселяться, поселиться вме- сте где-л. зэхэт!ыхьа прич. см. зэхэт!ы- зэхэт!ыхьын перех. перекопать, расковырять что-л. зэхэуэ перестрелка, перепалка, зэхэуэн I неперех. 1) передраться; 2) перестреливаться; 3) пере- ругиваться, переругаться, бра- ниться, перебраниться, устраи- вать, устроить перебранку. зэхэуэн II неперех. насупиться, нахмуриться. зэхэуэныгъэ и. д. 1) драка; 2) перестрелка; 3) перебранка, зэхэубэрэжьа прич. 1. избитый; 2. в знач. прил. утомлённый, измученный. зэхэубэрэжьэн перех. 1) избивать, избить; 2) утомить, измучить. зэхэубэрэжьэныгъэ и. д. избиё- зэхэубла прич. начатый всеми вместе (напр. о танце). зэхэублак!уэ зачинщик, подстре- катель. зэхэублэн перех. организовы- вать, организовать, устра- ивать, устроить что-л. (напр. собрание, танцы). зэхэублэныгъэ и. д. организация, зэхэувэн неперех. беспорядочно столпиться в одном месте, сгрудиться. зэхэугъуаен перех. сгонять, со- гнать в одно место (скот). зэхэугъуэнэн, зэхэугъуэныхьын перех. изрешетить что-л.; про- дырявить, проколоть что-л, во многих местах.
зэх — 121 — зэх зэхэудыныщ!а прич. см. зэхэу- дыныщЬн. зэхэудыныщ!эн перех. укачи- вать, укачать, растрясти кого-л. (напр. в пути). зэхэук!эн I перех. 1) избивать, из- бить кого-л.-, 2) мучить, изму- чить кого-л. зэхэук!эн II перех. насупить (брови). зэхэук!эиыгъэ I и. д. 1) избиение; 2) мучение. зэхэупц!эн перех. разбрасывать, разбросать что-л. (небрежно). зэхэупщЬта прич. изрезанный, порезанный. зэхэупщЬтэн перех. изрезать, порезать что-л. (многое). зэхэуп!эн перех. резать, поре- зать мясо тонкими кусками (для посола). зэхэута прич. см. зэхэутэн. зэхэутэн перех. 1) топтать, рас- топтать что-л.; 2) толочь что-л. вместе, перемешивая. зэхэут1эрэзэн неперех. взъеро- шиться. зэхэуфэн перех. 1) обволакивать, обволочь что-л.; 2) см. зэхэу- к!эн II. зэхэуфэныгъэ и. д. обволаки- вание. зэхэуф!аен 1. перех. загрязнить что-л.; 2. неперех. загрязнить- ся. зэхэухуэнэн перех. сплетать, спле- сти что-л. вместе. зэхэуц!эп1а прич. загрязнённый. зэхэуц1эп!эн перех. см. зэхэу- ф1аен. зэхэуц1ыныхьа прич. раскис- ший, размокший. зэхэуц1ыиыхьын неперех. раски- сать, раскиснуть, размокать, размокнуть. зэхэушк!умп!а прич. измятый. зэхэушк1умп!эн перех. мять, из- мять что-л. зэхэущэба прич. толчёный. зэхэущэбэн перех. 1) толочь, истолочь что-л.; 2) перен. из- бивать, избить кого-л. зэхэущыкъуаен перех. крошить, покрошить, искрошить, накро- шить что-л. зэхэу1ухьа прич. см. зэхэу!ухьын. зэхэу1ухьын перех. исклевать что-л. (напр. яблоко); скле- вать (всё). зэхэфыхьа прич. перегнивший, сгнивший. зэхэфыхьын неперех. перегнить, сгнить вместе с чем-л. зэхэфыщ1а прич. 1) исцарапан- ный; 2) разорванный. зэхэфыщ!эн перех. 1) исцара- пать кого-что-л.; 2) разорвать (напр. одежду). зэхэхын I перех. услышать кого- -что-л. зэхэхын II перех. перебирать, перебрать, сортировать, рас- сортировать что-л. (напр. фрукты, овощи). зэхэхыныгъэ и. д. переборка, сортировка. зэхэхуэн перех. 1) сгонять, со- гнать кого-л. вместе; 2) сте- кать в одно место (о реках, ру- чьях и т. п.). зэхэхун перех. 1) сгонять, со- гнать кого-л. (в разные места); 2) выяснить что-л., разобрать- ся в чём-л. зэхэхуныгъэ и. д. выяснение, зэхэхьэжа прич. размолотый, зэхэхьэжэн перех. размалывать, размолоть что-л. вместе (напр. пшеницу и ячмень). зэхэхъук!ын неперех. созревать, созреть в разное время (о фрук- тах, овощах). зэхэц!эла прич. перепачканный. зэхэц!элэн перех. перепачкать кого-что-л. зэхэчэтхъа прич. изодранный, разорванный в клочья. зэхэчэтхъэн перех. изодрать, ра- зорвать что-л. в клочья. зэхэшэн перех. 1) вводить, вве- сти кого-л. (в какое-л. обще- ство, среду); 2) доить в одну посуду (молоко от разных ко- ров).
— 122 — зэхэшууэн перех. посолить вме- сте что-л. {напр. огурцы и помидоры). зэхэшхык!ын неперех. есть, пи- таться вместе с кем-л. зэхэшыи перех. разводить, раз- вести кого-л. {в разные сторо- ны). зэхэщэщэн неперех. разбиваться, разбиться вдребезги. зэхэщыхьын перех. стричь кого- -что-л. беспорядочно, остров- ками. зэхэщ1а прич. разведённый (о жидкости]. зэхэщ1эн перех. разводить, раз- вести что-л. (о жидкости). зэхэщ!эныгъэ и. д. разведе- ние. зэхэщ!ык1 сознание; зэхэщ!ык!ыр ф!эк!уэдын потерять созна- ние. зэхэщ!ык1ыгъуэ прил. понятный, ясный. зэхэщ!ык!ын перех. понимать, понять, осознавать, осознать, уяснять, уяснить что-л. зэхэщ1ык1ыншагъэ непонятли- вость. зэхэщ!ык1ыншэ прил. непонят- ливый. зэхэщ!ык1ыныгъэ и. д. 1) созна- тельность; 2) понимание. зэхэщ!ытыхьын неперех. вымок- нуть, откйснуть (о замочен- ном. перед стиркой белье). зэхэщ!ыхьа прил. 1) сложный, составной, многообразный (по составу входящих частей)-, 2) коренастый (о человеке). зэхэщ1ыщ1эн неперех. 1) скри- петь; хрустеть; трещать: 2) с треском ломаться. зэхэЬ-зэхэпхъуэ суматоха. зэхэ!уэта прич. 1) мятый, измя- тый, помятый; 2) потёртый, ис- тёртый. зэхэ!уэтэн перех. 1) мять, из- мять, помять что-л. (напр. бу- магу)-, 2) обрабатывать, обра- ботать кожу (кустарным спо- собом). зэхыхьэжа прич. см. зэхыхьэ- жын. зэхыхьэжын неперех. 1) вновь слиться, объединиться; 2) вновь сойтись (о разошедшихся су- пругах). зэхыхьэн неперех. собираться, собраться (напр. на собрание). зэхуаку промежуток (простран- ства и времени). зэхуэгъэбэгъуэн перех. мат. мно- жить, помножить, умножать, умножить что-л. на что-л.; перемножить что-л. зэхуэгъэбэгъуэныгъэ и. д. умно- жение. зэхуэгъэдэн перех. 1) считать кого-л. равными друг другу; 2) относиться к людям спра- ведливо, беспристрастно. зэхуэгъэдизын перех. уравни- вать, уравнять кого-что-л. (по количеству, величине). зэхуэгъэдизыныгъэ и. д. уравни- вание. зэхуэгъэза прич. обращённые ли- цом друг к другу. зэхуэгъэзауэ нареч. лицом к ли- ЦУ- зэхуэгъэзэн перех. устроить встре- чу (между двумя сторонами). зэхуэгъэк!уэн перех. 1) побуд. ф. от зэхуэк!уэн; 2) подгонять, подогнать что-л. одно к дру- зэхуэгъэсын перех. созывать, со- звать кого-что-л. зэхуэгъэсыныгъэ и. д. созыв. зэхуэдэн неперех. быть похо- жим друг на друга. зэхуэдизын неперех. быть рав- ными, одинаковыми (по коли- честву, размеру). зэхуэдзысын перех. 1) собирать что-л. в одно место; 2) перен. разг, скопить, накопить (иму- щество). зэхуэзэн неперех. встречаться, встретиться друг с другом. зэхуэзэныгъэ и. д. встреча. зэхуэк!уэн неперех. 1) идтй или ехать навстречу друг другу;
зэху 2) посещать, навещать друг друга; 3) подойти друг к другу (о деталях машины и т. п.). зэхуэмыдагьэ неравенство, зэхуэса прич. см. зэхуэсын. зэхуэсын неперех. собираться, собраться всем вмёсте, съехать- ся, сойтись. зэхуэсыныгъэ и. д. сбор, съезд. зэхуэсып!э место сбора, съезда, зэхуэтхьэусыхэн неперех. жа- ловаться, пожаловаться друг ДРУгу. зэхуэтхъуса прич. см. зэхуэ- тхъусын. зэхуэтхъусын перех. сгребать, сгрестй что-л. зэхуэупсэн неперех. одаривать, одарить друг друга чем-л. зэхуэфащэ прил. достойные друг друга. зэхуэфэщэн неперех. быть достой- ными друг друга. зэхуэф! I прич. находящиеся в хороших взаимоотношениях. зэхуэф! II прич. тренированный (о лошади). зэхуэф!ын I неперех. иметь хоро- шие взаимоотношения. зэхуэф!ын II неперех. быть тре- нированным (о лошади). зэхуэхуса прич. см. зэхуэхусын. зэхуэхусын перех. сгонять, со- гнать кого-что-л. в одно место. зэхуэхьэса прич. см. зэхуэхьэсын. зэхуэхьэсын перех. собирать, со- брать, копить, накопить что- -либо. зэхуэхьэсыныгъэ и. д. собирание, накопление, накапливание. зэхуэхъу прич. соответствующие, подходящие друг другу. зэхуэхъун неперех. 1) соответ- ствовать, подходить, подойти друг другу; 2) становиться, стать кем-чем-л.-, ныбжьэгьу зэхуэхъун стать друзьями. зэхуэхъущ!эн неперех. выска- зывать, высказать неудоволь- ствие друг другу. зэхуэша прич. см. зэхуэшэн. зэхуэшэн перех. стягивать, стя- нуть, собирать, собрать что-л. (при шитье). зэхуэшэныгъэ и. д. стягивание, собирание (при шитье). зэхуэшэсын перех. 1) собирать, собрать, созывать, созватького- -что-л. (напр. собрание, ми- тинг и т. п.); 2) сводить, све- сти или свозить, свезти кого- -что-л. (в одно место). зэхуэшэсыныгъэ и. д. сбор, со- зыв. зэхуэщ!а прич. закрытый. зэхуэщЬн перех. делать, сделать что-л. кому-л.-, услужить друг ДРУГУ- зэхуэщ!ын перех. закрывать, за- крыть что-л. (напр. магазин и т. п.). зэхуеплъын неперех. сравнивать, сравнить, сопоставлять, сопо- ставить кого-что-л. зэхуилъын неперех. 1) грозить, пригрозить друг другу; 2) гру- бить, нагрубить друг другу. зэхул1эн неперех. подъезжать, подъехать друг к другу. зэхущытык!э взаимоотношения; дякум зэхущытык1эф! дэлъщ у нас хорошие взаимоотноше- ния. зэхьэк!ын перех. неодобр. 1) жад- ничать; прятать, приберегать что-л.; 2) извращать, извратить что-л. зэхьэл!эжын перех. присваивать, присвоить что-л. (напр. иму- щество). зэхьэлТэн перех. I) подносить, поднести одно к другому; 2) принимать, принять (лекар- ство); 3) брать, взять себе ко- го-что-л. зэхъуэжэн неперех. обменивать- ся, обменяться чем-л. зэхъуэжэн ыгъэ и. д. обмен. зэхъуэжын перех. меняться, по- меняться (напр. местами). зэхъуэк!а прич. см. зэхъуэ- к!ын. зэхъуэк1ын перех. I) изменять, изменить что-л.; 2) сменять,
сменить, заменять, заменить кого-что-л. зэхъуэк!ыныгъэ и. д. 1) изме- нение; 2) смена, замена. зэхъуэнын неперех. нецензурно бранить друг друга. зэхъуэпсэн неперех. завидовать Друг другу- зэхъурджэуэн неперех. укорять, колоть друг друга. зэхъуцэцэн неперех. шептаться, перешёптываться, шушукаться. зэхъуцэцэныгъэ и. д. перешёпты- вание, шушуканье. зэц!эджэгъу тёзки. зэчэнджэщын неперех. совето- ваться между собой. зэчий прил. уст. талантливый. зэчыр рел. богослужебная пёс- зэш братья. зэшэзэп!э миг, мгновение. зэшэзэп!эу нареч. мгновенно; ар зэшэзэп!эу бзэхащ он мгновен- но исчез. зэшэк1ын перех. завернуться во что-л. зэшэл!эн перех. 1) подзывать, по- дозвать к себе кого-л.-, 2) под- водить, подвести кого-л. друг к другу; 3) пристраивать, при- строить кого-л.;приютйть кого-л. зэш-зэрыбын 1) семьи братьев; 2) перен. свой круг. зэш-зэхуефэ 1) пир между бра- тьями; 2) пир в своём кругу. зэшхэгъу однокашники. зэшхэгъун неперех. быть одно- кашниками. зэшыбэ множество братьев. зэшыгъэ братство. зэшыгъуэ прил. скучный. зэшыгъуэн неперех. быть скуч- ным. зэшыгъуп!астэгъу см. зэшхэгъу. зэшын I неперех. скучать. зэшын II неперех. быть братья- ми, приходиться друг другу братьями. зэшыпхъу сёстры; зэшыпхъухэм я бын двоюродные сёстры (по матери). зэшыпхъун неперех. быть сёстра- ми, приходиться друг другу сёстрами. зэшыхьэк!ын перех. см. зэшэ- к1ын. зэщхь прил. похожие друг на друга. зэщхьэгъусит! супруги. зэщхьэщыгъэжын перех. отли- вать, отлить что-л. (из одной посуды в другую). зэщхьэщыгъэк1ын неперех. раз- личать, различить кого-что-л.-, разграничивать, разграничить что.-л. зэщхьэщыгъэк1ыныгъэ и. д. раз- личение; разграничение. зэщхьэщык!ын неперех. 1) быть разными по величине; 2) рас- ходиться в чём-л. зэщхьэщыхауэ нареч. раздель- но. зэщхьэщыхын перех. делить, раз- делить что-л. (на части). зэщхьэщыхыныгъэ и. д. деле- ние, разделение чего-л. (на части). зэщхьэщыщ1ык!ын перех. над- ламывать, надломить что-л. зэщхьыгъэ сходство. зэщхьын неперех. иметь сход- ство, быть похожими, походить друг на друга. зэщыгуа прич. спрессованный, сжатый; уплотнённый. зэщыгуэн перех. спрессовать, сжать что-л.-, уплотнять,уплот- нить что-л. зэщыгуэныгъэ и. д. уплотнение зэщыгугъын неперех. понадеять- ся друг на друга. зэщыгъэк1уэтын перех. уплот- нять, уплотнить что-л. зэщыгъэкъуэн перех. см. зэщы- гъэк1уэтын. зэщыгъэтхъун перех. побуд. ф. от зэщытхъун. зэщыгъэхьэн перех. поссорить кого-л. с кем-л. зэщыгъупщэжа прич. позабыв- шие друг друга.
зэщ — 125 — зэщыгъупщэжын неперех. забы- вать, забыть друг друга. зэщыджэн неперех. рыдать, за- рыдать. зэщыджэу нареч. навзрыд. зэщык!уэтын неперех. потеснить- ся. зэщымыщ прил. разношёрстный, пёстрый, неоднородный, неоди- наковый. зэщымыщхъу прил. 1) невкусный, недостаточно солёный; ерыскъы зэщымыщхъу невкусная еда; 2) перен. нездоровый, боль- ной, болезненный. зэщысхьын неперех. жалеть, обе- регать, щадить друг друга. зэщытхъужын неперех. хвалить, похваливать друг друга. зэщытхъун неперех. хвалить друг друга. зэщыхьа прич. поссорившиеся, зэщыхьэн неперех. поссориться, повздорить между собой. зэщыхьэныгъэ и. д. ссора, раз- дор. зэщыхъуэн перех. тереть что-л. одно о другое. зэщыщ прил. однородные, оди- наковые. зэщыщхъу прил. 1) вкусный, в меру солёный; 2) перен. здо- ровый. зэщы!еин неперех. испортиться (о взаимоотношениях}. зэщЬбэга прич. опухший. зэщ!эбэгэн неперех. опухать, опухнуть (целиком}. зэщ!эбэгын неперех. стремиться, рваться друг к другу; любить ДРУГ Друга. зэщ!эбгъэн перех. сделать на- вес (из соломы, сена или ка- мыша). зэщ!эблаблэ прил. 1) лохматый, торчащий в разные стороны; 2) развесистый (о дереве). зэщ!эблэблэн неперех. 1) быть лохматым, разлохматиться; 2) быть развесистым. ' зэщ!эблэн перех. увешивать, уве- шать что-л. чем-л. зэщ!эва прич. см. зэщ!эвэн. зэщ!эвэн неперех. 1) шуметь, за- шуметь всем вместе; 2) жуж- жать, зажужжать (о пчёлах). зэщ!эвэщ!эн неперех. выкипать, выкипеть. зэщ!эвууэн неперех. загудеть; тракторхэр зэщ!эвууащ трак- торы загудели. зэщ!эгуэуэн неперех. см. зэщ!э- к!иен 1. зэщ!эгъэгъа прич. расцветший. зэщ!эгъэгъэн неперех. расцве- тать, расцвести; хадэр зэщ1э- гъэгъащ сад расцвёл. зэщ!эгъэдиен перех. 1) остудить что-л.; 2) заморозить что-л. зэщ!эгъэкъуэн перех. подстав- лять, подставить что-л. одно к другому, составить что-л. вместе (напр. винтовки). зэщЬгъэна прич. 1) включён- ный; 2) зажжённый. зэщ!эгъэнэн перех. 1) заводить, завести, включать, включить что-л. (напр. мотор); 2) за- жигать, зажечь что-л.; 3) при- куривать, прикурить что-л.; 4) перен. зажигать, зажечь ко- го-л. чем-л. зэщ!эгъэплъа прич. 1) заведён- ный, включённый; 2) нагретый, раскалённый. зэщ!эгъэплъэн перех. 1) заво- дить, завести, включать, вклю- чить что-л. (напр. мотор); 2) нагревать, нагреть, раска- лить, накалить что-л. (напр. плиту); 3) отапливать, ото- пить что-л. зэщ!эгъэстак!уэ поджигатель; зауэм и зэщ!эгъэстак1уэ под- жигатели войны. зэщЬгъэстын перех. 1) разжи- гать, разжечь что-л. сильнее, раздувать, раздуть (огонь); 2) подкладывать, подложить что- -либо, чего-л. в огонь; 3) перен. разжигать, разжечь что-л. (напр. войну, ссору). зэщ!эгъэстыныгъэ и. д. разжига-
— 126 — зэщ1эгъэу1уэн неперех. 1) бу- доражить, взбудоражить ко- го-л.- 2) воодушевлять, воо- душевить кого-л. зэщ1эгъэу1уэныгъэ и. д. воо- душевление кого-л. зэщ!эда прич. подшитый, под- битый. зэщ1эдэн перех. подшивать, под- шить, подбивать, подбить что-л. (напр. подмётку). зэщ!эдиен неперех. 1) остывать, остыть; застывать, застыть; 2) замерзать, замёрзнуть, зяб- нуть, озябнуть. зэщ1эдиеныгъэ и. д. 1) остыва- ние; 2) замерзание. зэщ!эен перех. обмазывать, об- мазать что-л. (напр. глиной). зэщ1эеныгъэ и. д. обмазывание. зэщ1эжэбзык1ын неперех. от- стаиваться, отстояться (о мут- ной воде). зэщ!эжын перех. отомстить друг ДРУгу. зэщ1эзджызджэн неперех. силь- но дрожать, задрожать. зэщЬзджызджэныгъэ и. д. силь- ная дрожь. зэщ1эк!эн неперех. 1) зарастать, зарасти чем-л. (напр. травой)-, 2) обрастать, обрасти волосами. зэщ1эк!иен неперех. I) закричать всем вмёсте, поднять крик; 2) кричать, накричать друг на друга. зэщ!экъуа прил. опрятный (о че- ловеке). зэщ1экъуэн перех. сгребать, сгре- сти что-л. (напр. сено). зэщЬкъугъэн неперех. выть, за- выть всем вмёсте, поднимать, поднять вой. зэщЬкъуза прич. перетянутый, стянутый. зэщЬкъузэн неперех. перетяги- вать, перетянуть, затягивать, затянуть что-л. (напр. кладь на возу). зэщ!элэжьык1ын неперех. изна- шиваться, износиться (об обу- ви). зэщ!элэн перех. красить, покра- сить что-л. зэщ!элыдэн неперех. сверкать, засверкать, блестеть, забле- стёть (со всех сторон). зэщ1элъ прил. имёющий подклад- ку; шхы!эн зэщ1элъ одеяло с пододеяльником. зэщ!элъхьэн перех. подшивать, подшить (пододеяльник). зэщ1элъык1а прич. заточенный, отточенный. зэщ!элъык1ын перех. точить, за- точить, отточить что-л. зэщ!эна прич. см. зэщ!энэн. зэщ1энэн неперех. 1) загораться, загорёться (напр. о лампе, огне и т. п.); 2) заводиться, завестись (напр. о моторе)-, 3) перен. покраснеть, раскрас- неться (напр. от волнения). зэщ1эплъэн неперех. 1) разогре- ваться, разогрёться (о мото- ре); 2) покраснёть, раскрас- нёться (напр. на морозе). зэщ1эпсыпсэн неперех. отливать серебром (о шёлке, атласе и т. п.). зэщ!эпхэн перех. крёпко связать, завязать что-л. зэщ1эпщ1ыпщ1эн неперех. пе- реливаться разными красками. зэщ1эпщ!ыпщ1эныгъэ и. д. пере- ливы разных красок. зэщЬпыхьэн неперех. зарыдать всем вмёсте. зэщ!эскъыскъэн неперех. ша- таться, быть плохо скреплён- ным. зэщ!эсысэн неперех. трястись, дрожать (всем телом). зэщ!этэджэн неперех. вставать, встать, подниматься, поднять- ся всем вмёсте. зэщ!этхъа прич. оторванный. зэщ!этхъын перех. отрывать, ото- рвать одно от другого. зэщ!зтхъуа прич. см. зэщ!э- тхъуэн.' зэщ!этхъуэн перех. сгребать, сгрести что-л. в кучу (только сыпучее).
— 127 — зэщ! зэщ!эт1эп1ык1а прич. распоро- тый; отпоротый. зэщ1эт1эп1ык1ын 1. перех. рас- пороть что-л.; отпороть что-л.; 2. неперех. распороться; от- пороться. зэщ1эт!еен неперех. торчать в разные стороны. зэщ!эт1ысык1ын неперех. при- сесть неожиданно (чаще от боли). зэщ1эубыда прич. см. зэщ!эубы- дэн. зэщЬубыдэн перех. 1) обхваты- вать, обхватить, схватывать, схватить кого-что-л. (со всех сторон); 2) перен. пленить, завлечь кого-л. зэщ1эугъуаен перех. сгонять, со- гнать кого-л. в одно стадо. зэщ1эук!а прич. скреплённый (гвоздями); сколотый (шпиль- ками). зэщ!эук1эн перех. подбивать, под- бить, пришивать, пришить одно к другому (снизу). зэщ1эулъиен неперех. заржаветь, поржаветь, покрыться ржав- чиной. зэщ!эупса прич. тщательно вы- бритый. зэщ!эупсэн перех. тщательно вы- брить что-л. зэщ1эупсэпсэн неперех. отсыреть. зэщ!эупщ1а прил. подобранный, опрятный (о человеке). зэщ1эупщ!эн перех. 1) подвора- чивать, подвернуть одно под другое; 2) справляться, спра- виться друг о друге. зэщ1эут1эрэза прич. 1) завитый; 2) взъерошенный. зэщ1эут1эрэзэн неперех. 1) за- виваться, завиться; 2) взъе- рошиться. зэщ!эуфа прич. закутанный. зэщ!эуфэн перех. закутывать, закутать кого-что-л. зэщ1эуф1аен неперех. перепач- каться. зэщ1эуф1ыц1а прич. почернев- ший; посиневший. зэщ!эуф1ыц1эн неперех. почер- неть; посинеть (напр. от хо- лода). зэщ!эушэн неперех. прям, и перен. пробуждаться, про- будиться (о многих). зэщ!эушэныгъэ и. д. пробуждё- зэщ1эу1ук1а прич. см. зэщ!э- у|ук!ын. зэщ1эу1ук!ын перех. отбивать, отбить, оттачивать, отточить что-л. (напр. косу). зэщ!эу1ук1ыныгъэ и. д. отбивка, оттачивание. зэнЦэфын неперех. питаться мо- локом матери. зэщЬхъеен неперех. всколых- нуться, прийти в движение (о многих). зэщ1эхъееныгъэ и. д. движение. зэщ!эц!ууэн неперех. заблестеть, засверкать. зэщ!эшэсэн неперех. сесть на коней (о многих). зэщ!эшха прич. склеенный. зэщ1эшхэн перех. склеивать, склеить что-л. зэщ1эщыщэн неперех. заржать (о многих конях). зэщ1эщ1а прич. запряжённый, впряжённый/ зэщ1эщ1эн перех. запрягать, за- прячь, впрягать, впрячь (ло- шадей, волов и т. п.). зэщЫэтэн перех. поднять, мо- билизовать кого-л. (напр. на работу). зэщЫыгъэн перех. придержи- вать, придержать (со всех сто- рон). зэ!эбэк1ын неперех. отводить, отвести руку назад, за спину. зэ!эзэн неперех. лечиться, ле- чить себя. зэ!эпык1ыжын неперех. разво- диться, развестись (о супру- гах). зэ!эпык1ыжыныгъэ и. д. раз- вод. зэ!эпыхын перех. передавать ко- го-что-л. из рук в руки.
зэ! — 128 — зэ! зэ1эщ1эгъэк1ын перех. разнимать, разнять кого-л. зэ1эщ!эк1ын неперех. освобож- даться, освободиться друг от друга. зэ!эщ1элъ прил. полный сил. зэ!ыгъэк1ын перех. растягивать, растянуть что-л.-, расширять, расширить что-л. зэ!ыгьыхьэн перех. 1) запутать что-л.; 2) испортить. зэ!ык1ын неперех. растягивать- ся, растянуться; раздаваться, раздаться вширь, расширяться, расшириться. зэ!ык1ыныгъэ и. д. растяжение; расширение. зэ1ылъ прил. сложный, сложно устроенный. зэ!ына прич. запнувшийся, за- путавшийся. зэ!ынэн неперех. запнуться, за- путаться (напр. при ответе). зэ!ыпц!а прич. спутанный. зэ!ылц!эн неперех. спутаться (о волосах), сваляться (о шер- сти). зэ!ытхъа прич. порванный, ра- зорванный. зэ!ытхъын перех. порвать, ра- зорвать что-л. зэ1ыт!эт1а прич. см. зэ!ыт1э- т!ын. зэ!ыт1эт1ын неперех. располз- тись (о чём-л. жидком). зэ!ыуда лрыч. 1) разбитый; 2) ра- зорванный (на части). зэ!ыудын перех. 1) разбивать, разбить что-л.; 2) разрывать, разорвать что-л. (на части). зэ1ыха прич. см. зэ!ыхын. зэ!ыхын перех. разделывать, разделать, свежевать, освеже- вать что-л.; мэл ф!эгъэжар зэТыхын разделать тушу ба- рана. зэ!ыхун перех. разбрызгать что-л. (напр. ногам и грязь). зэТыхьа прич. см. зэ!ыхьэн. зэ!ыхьэн неперех. 1) запутывать- ся, запутаться (о делах и т.п.); 2) портиться, испортиться. зэ!ышын неперех. растягивать, растянуть что-л. зэ1ыщэтын неперех. развали- ваться, развалиться, изнаши- ваться, износиться (об обуви). зэ1ыщ1а прич. см. зэ!ыщ!эн. зэ!ыщ1эн перех. 1) устроить бес- порядок (напр. в комнате); 2) путать, перепутать, ме- шать, перемешать кого-что-л.; 3) взбалтывать, взболтать, раз- мешивать, размешать что-л. зэ!угъэуэн перех. защёлкивать, защёлкнуть (замок). зэ!угъэуэныгъэ и. д. защёлки- вание. зэ[уда прич. сшитый. зэ!удэн перех. сшивать, сшить (оба края материала). зэ1ужын неперех. снова рас- крыться, распахнуться. зэ1узэпэщ прил. благополучный; гъуэгуанэ зэ!узэпэщ благопо- лучный путь. зэ!узэпэ1цагъ(э) благополучие. зэ!узэпэщу нареч. благополучно. зэ!ук1ын неперех. раскрывать- ся, раскрыться, распахиваться, распахнуться; куэбжэр зэ!у- к!ащ ворота раскрылись. зэ!ул!а прич. см. зэ1ул!ын. зэ!ул!ын перех. сшивать, сшить что-л. зэ!унэн неперех. защёлкнуться (о замке). зэ1унщ1ыи неперех. толкаться, толкать друг друга. зэ1упэф!эгъу сообщники. зэ!уп!а прич. закрытый (напр. о ставнях). зэ!уп1эн перех. закрывать, за- крыть что-л. (напр. ставни). зэ!урыбзеен неперех. облизы- ваться, облизнуться. зэ1урыуа прич. см. зэ!урыун. зэ!урыун неперех. перекусить, закусить слегка. зэ!ууэжын неперех. защёлкнуть- ся (о замке). зэ1ууэн неперех.)см. зэ!ууэжын; 2) перен. прийти в плохое на- строение.
— 129— зэ»у____________________ зэ!уха прич. раскрытый. зэ!ухын перех. раскрывать, рас- крыть, открывать, открыть что-л. зэ!ухыныгъэ и. д. от зэ!ухын. ,зэ!уща прич. 1. тканный, со- тканный; 2. ь знач. прил. тка- ный. зэ!ущэн перех. ткать, соткать что-л. зэ!ущэщэн неперех. шептаться мёжду собой, перешёптывать- ся. зэ!ущ1ап1э место встречи, сбо- ра. зэ!ущ1э встреча; сход, сходка; собрание; сборище. зэ1ущ!эн неперех. встретиться, сойтись, съехаться, собраться. звено звено перен.-, производст- вам и звено нэхъыщхьэ основ- ное звено производства; пио- нерскэ звено пионерское зве- но. звеньевой звеньевой, звеньевая. зверинец зверинец. звонок звонок; электрическэ зво- нок электрический звонок: зво- нок еуэн звонить. зджыздж дрожь. зджызджын неперех. дрожать; щ!ыр мэзджыздж земля дро- жйт. зджызджыныгъэ и. д. дрожа- ние. зебыршэн неперех. шататься (чаще о пьяном)-, идти впере- валку, вразвалку. зегъэджэлэн перех. перекаты- вать, перекатать (напр. бочку, бревно и т. п.); переваливать что-л. зегъэжэн перех. катать что-л. (напр. колесо). зегьэжьэн неперех. загорать, за- гореть (на солнце). зегъэзэк!ын неперех. оборачи- ваться, обернуться. зегъэк!уэн перех. 1) водить ко- го-л. (напр. ребёнка)-, 2) водить, вести что-л., управлять чем-л. (напр. машиной). 9 Кабард.-русск. сл. зегъэк1уэныгъэ и. д. вождение, управление. зегъэлэлэхын неперех. свеши- ваться, свеситься, низко скло- няться, склониться (напр. о ветвях). зегъэлыгъуэжын перех. побуд. ф. от зылыгъуэжын. зегъэлъэщ!ын неперех. 1) побуд. ф. от зылъэщ!ын; 2) перен. налаживать, наладить, настра- ивать, настроить что-л. (напр. машину). зегъэсэн неперех. учиться, вы- учиться чему-л. зегъэсэныгъэ и. д. учение чему-л., выучка. зегъэсын неперех. обгорать, об- гореть (на солнце). зегъэтхьэлэжын 1. неперех. то- питься, утопиться; 2. перех. побуд. ф. от зытхьэлэжын. зегъэтхьэлэн неперех. см. зе- гъэтхьэлэжын 1. зегъэтхьэщ!ын неперех. побуд. ф. от зытхьэщ!ын. зегъэт1эщ!ын неперех. побуд. ф. от зыт1эщ!ын. зегъэужьын перех. 1) побуд. ф. от зыужьын; 2) развивать, раз- вить, совершенствовать, усо- вершенствовать что-л. зегъэузэщ1ын перех. см. зегъэ- ужьын 2. зегъэузэщ1ыныгьэ и. д. разви- тие, совершенствование. зегъэукГуриен перех. катить что-л., переваливая с боку на бок (напр. бочку). зегъэук!уриехын неперех. ка- титься, переваливаясь с боку на бок. зегъэфыщ1ыжын 1. перех. побуд. ф. от зыфыщ1ыжын: 2. непе- рех. довести до исступления кого-л. зегъэхуэхын неперех. бросаться, броситься (вниз). зегъэхьын неперех. 1) побуд. ф. от хьын; 2) перен. отправить- ся домой; убраться восвояси
аегъ — 130 — зегъэхъунщ!эн неперех. побуд. ф. от зыхъунщЬн. зегъэц!ыхужын неперех. приво- дйть, привести в чувство ко- го-л. зегъэшэн неперех. 1) заставить вести или везти себя; 2) за- ставить жениться на себе, же- нить кого-л. на себе. зегъэщэтэхын неперех. валиться, повалиться (напр. на стул). зегъэщхьын неперех. стараться быть похожим на кого-л., под- ражать кому-л. зегъэщЬжын неперех. см. зе- гъэц1ыхужын. зегъэщ!ын 1. перех. побуд. ф. от зыщ1ын; 2. неперех. при- слоняться, прислониться к че- му-л. зегъэ!убын перех. перевёртывать, перевернуть что-л. вверх дном. зеджэдэн неперех. болтаться, хо- дить без дела. зеджэлэн неперех. шататься, ка- чаться, нетвёрдо стоять на ногах. зеджэлэныгъэ и. д. от зеджэлэн. зедзэн перех. бросать в разных направлениях что-л. (напр. зедзын неперех. 1) вскакивать, вскочить (на коня)-, 2) набрасы- ваться, наброситься на кого- -что-л. зсдзыхын неперех. бросаться, броситься куда-л. зежэн неперех. бегать. зежэныгъэ и. д. беготня, бе- гание. зезыгъак1уэ прич. 1. управляю- щий чем-л.; 2. в знач. прил. движущий; зезыгъак!уэ къару- . хэр движущие силы.' зезыхьэ прич. 1. правящий, уп- равляющий; 2. в знач. сущ. управляющий. зеиншагъэ сиротство. зеиншэ 1. сирота; зыри зимы!э зеиншэ круглый сирота; 2. в знач. опр. сиротский. зей I мест, относит, чей. зей II кизил (куст). зейнэпц! бот. свидйна. зек1уап1э людное место. зек!уэ ист. набёг, поход. зек!уэк!э походка. зек!уэл! ист. участник набега, похода. зек!уэн неперех. ходить. зск1уэныгъэ и. д. ходьба, хож- дение. зекъузыл!эн неперех. прижимать- ся, прижаться к кому-чему-л. зелъэтэн неперех. летать. зелъытын неперех. сравниваться, сравниться, сравнить себя с кем -л., поставить себя на чьё-л. место. землечерпалка землечерпалка, земляника земляника (ягоды и растение). земснаряд земснаряд. зенитнэ прил. зенитный; зенит- нэ топ зенитное орудие. зенитчик воен, зенитчик. зерносушилка с.-х. зерносушил- ка. зепщыпщэн неперех. ползать по земле. зепщытын неперех. осмеливать- ся, осмелиться на что-л. (с рис- ком для себя). зетын неперех. отдаваться, от- даться кому-чему-л. зеуэлэн неперех. болтаться, хо- дить без дела. зехуэн перех. 1) гонять кого-л.-, 2) выращивать, растить (скот); 3) быть занятым (делом); 4) во- дить что-л., управлять чем-л. (напр. автомашиной). зехуэныгъэ и. д. 1) прогон; 2) вы- ращивание (скота); 3) вожде- ние, управление. зехьа прич. обмазанный глиной и побелённый. зехьэн перех. 1) обмазывать, об- мазать глиной и белить, по- белить что-л. (напр. дом); 2) носить (одежду); 3) хранить что-л. зехьэней прил. 1) скоропортя- щийся; 2) маркий.
зехь — 131 — зыгу зехьэныгьэ и. д. 1) обмазывание глиной и побелка; 2) ношение одежды); 3) хранение. зешэк!ын неперех. 1) обвиваться, обвиться вокруг чего-л.-, 2) об- нимать, обнять кого-что-л. зешэн перех. 1) водить, возить кого-л.; 2) перен. водить кого-л. за нос. зещэтэн неперех. идтй, перева- ливаясь (чаще о тучном чело- веке). зи мест, относит, чей, чья, чьё, чьи. зигьэпщк1уэн неперех. прятаться, спрятаться внутри чего-л. зигъэук!уриен неперех. валиться, повалиться на что-л. зигъэщ1еик1ын неперех. 1) от- кидываться, откинуться назад; 2) выпрямляться, выпрямить- ся. зидзэн неперех. бросаться, бро- ситься (накресло, диван ит. п.). зилъэфыхьын неперех. медлить, возиться, не торопиться с чем- -либо. зиудыгъуэн неперех. притаить- ся где-л. зиунагъуэрэ межд. эх. зиусхьэн господин, госпожа. зичыгъуей прил. тяжёлый на подъём (о человеке). зичын неперех. рвануться, тро- нуться с места. зишиик!ын неперех. вытягивать- ся, вытянуться; привставать, привстать (напр. в седле). зищ!ысыр мест, вопросит, что это такое? зи1уэнт1ыхьын неперех. мяться, ' топтаться в нерешительности, знаменатель мат. знаменатель; зы знаменателым хуэгъэк!уэн привести к одному знамена- знать знать (аристократы^. значок значок; университетскэ значок университетский зна- • чок. зодчества зодчество. зодчий зодчий. зона зона; къэк!ыгъэ зона расти- тельная зона; погранична зона пограничная зона. зоолог зоолог. зоологие зоология. зоопарк зоопарк. зоотехник зоотехник. зу 1. звукоподр. дзинь; 2. звон. зуун неперех. звенеть. зы числ. колич. одйн. зы« глагольная приставка, обо- значает возвратное действие, соответствует русской возврат- ной частице «ся; напр.: зылъэ- щ!ын обтереться; зыплъыхьын осмотреться. зыбгъэдэлъхьэн перех. 1) класть, положйть что-л. около себя, рядом с собой; 2) брать, взять на себя что-л. (обязательство, поручение и т. и.). зыбгъэдэхын перех. 1) удалять, удалйть кого-что-л. (от себя); 2) сложйть с себя обязанности, зыбгъэдэхун перех. отгонять, отогнать кого-л. (от себя). зыбгъэдэшэн перех. манйть, по- манйть кого-л. зыбгъупщ! числ. неопр.-колич. девять-десять. зыбгъурыгъэсын перех. 1) держать кого-л. рядом с собой в сидя- чем положении; 2) позволить кому-л. сидеть рядом с собой. зыбгъурыгьэтын перех. 1) дер- жать кого-л. рядом с собой в стоячем положении; 2) позво- лить кому-л. стоять рядом с со- бой. зыбгъурылъхьэн перех. положйть кого-что-л. рядом с собой. зыбгъурыщ1эн неперех. впря- гаться, впрячься рядом скем-л. зыбжанэ 1) множество; 2) нёко- торое время. зыбжын неперех.: акъылыф!эу зыбжын считать себя умным. зыгуэр мест, неопр. некто, нечто; кто-то, кто-нибудь, кто-либо; что-то, что-нибудь, что-либо; зыгуэр пэшым щ!ыхьащ кто- -то вошёл в комнату; уэ зы- 9*
— 132 — гуэр жып!а?ты что-то сказал?; сытми зыгуэр что-либо, чтб- -нибудь. зыгуэри мест, отрицат. никто, ничто. зыгуэрурэ нареч. как-нибудь. зыгурыгъэ!уэн перех. добиться понимания. зыгъэакъылыфЬн неперех. стро- ить нз себя умницу. зыгъэбэгын неперех. см. зыгъэ- бжьыф!эн. зыгъэбэлэбэнэн неперех. иметь неряшливый вид. зыгъэбэлыхьын неперех. стро- ить из себя героя, хвалиться удалью. зыгъэбэшэчын неперех. 1) кре- питься; стараться быть выдер- жанным; 2) прикидываться вы- носливым. зыгъэбэяун неперех. перестать, утихомириться. зыгъэбеин неперех. 1) стать бога- тым, разбогатеть; 2) старать- ся казаться богатым. зыгъэбжьыф!эн неперех. напу- скать на себя солидный вид, важничать. зыгъэбзаджэмыщ1эн неперех. прикидываться смирным, тихо- ней. зыгъэбзэгурэфын неперех. наро- чито картавить. зыгъэбзэхын неперех. исчезать, исчезнуть; прятаться, спря- таться. зыгъэбзэхыныгъэ и. д. исчезнове- ние. зыгъэбыдэн неперех. 1) крепить- ся; 2) укрепляться, укрепить- ся. зыгъэбыдэныгъэ и. д. укреплё- зыгъэгубзыгъэн см. зыгъэакъы- лыфЬн. зыгъэгувэн .неперех. задержи- ваться, задержаться. зыгъэгувэныгъэ и. д. задерж- ка. зыгъэгусэгъуафЬ прил. обйдчи- зыгъэгусэн неперех. обижаться, обидеться. зыгъэгусэныгъэ и. д. обида. зыгъэгусэрей см. зыгъэгусэгъуа- ф!э. зыгъэгъун неперех. иссохнуть. зыгьэгъущыжын, зыгъэгъущын неперех. обсушиваться, обсу- шиться. зыгъэдэхэн неперех. прихораши- ваться. зыгъэделэн неперех. дурачиться. зыгъэделэ!уделэфэн неперех. при- кидываться дурачком, глупым. зыгъэджэлэн неперех. валиться, повалиться (по своей воле). зыгъэджэрэзыи неперех. крутить- ся, вертеться (о живых суще- ствах). зыгъэемыщ1эф1ымыщ1эн непе- рех. притворяться безразлич- ным, равнодушным. зыгъэжанын неперех. 1) быть расторопным, ловким; 2) бод- риться. зыгъэжаныфэн неперех. притво- ряться весёлым, бодрым, напу- скать на себя весёлый вид. зыгъэжумартын неперех. прики- дываться щедрым, добрым. зыгъэжьэжьэн неперех. медлить с чем-л. зыгъэзэгъуей прил. неуклюжий. зыгъэзэн неперех. поворачивать- ся, повернуться. зыгъэзэныгъэ и. д. поворот. зыгъэзэшын неперех. скучать. зыгъэзыжын неперех. жеманить- ся, заставлять себя упраши- зыгъэик!эн неперех. унижать, унизить себя, унижаться, уни- зиться. зыгъэик1эныгъэ и. д. унижё- зыгъэинын неперех. имёть гор- дый, надмённый вид. зыгъэищхьэн неперех. напускать на себя начальственный вид. зыгъэк!уэдын неперех. исчезать, исчёзнуть, скрываться, скрыть- ся из виду.
зыгь зыгъэк!уэдыныгъэ и. д. исчезно- вение. зыгъэкъанлын неперех. быть же- стоким, беспощадным. зыгъэкъаруун неперех. стараться казаться сильным, стараться выглядеть силачом. зыгъэкъарууншэн неперех. ста- раться выглядеть слабым. зыгъэкъарууф1эн неперех. см. зы- гъэкъаруун. зыгъэкъэбзэжын неперех. чи- ститься, почиститься; мыться, помыться. зыгьэкъиинын неперех. каприз- ничать. зыгъэкъын неперех. напускать на себя важность, важничать. зыгъэкъуэншэжын неперех. ви- нить самого себя. зыгьэкъулаин неперех. см. зы- гъэбеин. зыгъэкъулайсызын неперех. при- бедняться. зыгъэлъагъугъуэф!эн неперех. казаться миловидным, симпа- тичным; стараться вызывать симпатию. зыгъэлъагъугъуеин неперех. вы- зывать неприязнь, казаться не- симпатичным. зыгъэлъэгъуэн неперех. показы- вать, показать себя. зыгъэлъэп!эн неперех. выказы- вать собственное достоинство. зыгъэлъэрызехьэн неперех. бод- риться. зыгъэлъэрымыхьын неперех. I) быть беспомощным; быть не- подвижным; 2) сильно болеть. зыгъэлъэхъшэн неперех. 1) при- гибаться, пригнуться, накло- няться, наклониться; 2) при- нижать себя, унижаться. зыгъэлъэхъшэныгъэ и. д. 1) на- клон; 2) унижение, принижен- ность. зыгъэлъэщын неперех. казаться могущественным, сильным. зыгъэлЬжын неперех. быть са- моотверженным, заниматься самопожертвованием. зыгъэл!эн неперех. 1) уморйть себя голодом; 2) отдать свою жизнь за кого-что-л. зыгъэл1ыжьын неперех. казаться стариком, выглядеть старше своих лет. зыгъэл!ын неперех. стараться быть мужественным. зыгъэл!ыхъужьын неперех. дер- жаться героем. зыгъэл1ыхъул1ыбжьын неперех. храбриться. зыгъэмэжэл1эн неперех. отказы- вать, отказать себе в пище. зыгъэмэхын неперех. притворно упасть в обморок, разыграть, симулировать обморок. зыгъэмызын неперех. жеманить- ся. зыгъэмысэн неперех. прикиды- ваться невинным, невинов- ным. зыгъэнэжэгужэфэн неперех. ка- заться приветливым. зыгъэнэмысыф!эн неперех. ка- заться, выглядеть благопри- стойным. зыгъэнэщхъеин неперех. казать- ся сумрачным, угрюмым. зыгъэнщ1ын неперех. насыщать- ся, насытиться. зыгъэнщ1ыныгъэ и. д. насыщё- зыгъэныкъуэделэн неперех. см. з ы гъэде лэ I уде лэфэ н. зыгъэнысэщ!эн неперех. 1) быть в положении невесты; 2) пе- рен. излишне скромничать. зыгъэпэгэн неперех. кичиться; быть надменным. зыгъэпэрытын неперех. казать- ся передовым. зыгъэпсэхуак1уэ 1) отдыхающий; 2) место отдыха. зыгъэпсэхугъуэ пора отдыха, ка- никулы, отпуск. зыгъэпсэхун неперех. отдыхать, отдохнуть. зыгъэпсэхуп1э место отдыха. зыгъэпск1ын неперех. купать- ся, искупаться, выкупаться. зыгъэпск!ыныгъэ и. д. купание.
зыгъэпск1ып1э место для купа- ния. зыгъэпудын неперех. унижаться, унижать своё достоинство. зыгъэпудыныгъэ и. д. унижение, самоуничижение. зыгъэпщк1ун неперех. прятаться, спрятаться. зыгъэпщк1уп1э место, где мож- но спрятаться; укрытие. зыгъэп1эжьэжьэн неперех. ше- велиться, пошевелиться. зыгьэп1ейтеин неперех. беспо- койно вести себя, ёрзать на месте. зыгъэп!иин неперех. быть на ви- ду; показывать, показать себя. зыгъэп1ыщ1эн неперех, мёрзнуть, замёрзнуть (о себе). зыгъэсабырын неперех. 1) казать- ся тихоней; 2) успокаивать, успокоить себя. зыгъэсымэджэн неперех. 1) при- кидываться больным, симули- ровать; 2) болеть. зыгъэсысын неперех. качаться, раскачиваться (о себе). зыгъэтхьэмыщкЬн неперех. см. зыгъэкъулайсызын. зыгъэтхъэн неперех. 1) наживать- ся, нажиться на чём-л.; пожи- виться за счёт кого-чего-л.; 2) наедаться, наесться вдо- воль. зыгъэт1эсхъэн неперех. ослабить свой силы, ослабить себя. зыгъэт!еин неперех. вести себй вызывающе. зыгьэук1ытэхнэпц1ын неперех. прикидываться смущённым. зыгъэук!ытэхын неперех. делан- но стесняться, жеманиться. зыгъэук1уриин неперех. валить- ся, повалйться (о себе). зыгъэунэн неперех. обогащаться, обогатйться. зыгъэунэхужын неперех. испы- тывать, испытать себя зыгъэунэхужыныгъэ и. д. испы- тание свойх сил, возможностей. зыгъэунэхъужын неперех. обан- кротиться. зыгъэфэншэи неперех. опускйть- ся, опустйться (стать неряш- ливым). зыгъэфэрыщ1ын неперех. рисо- ваться, кокетничать. зыгъэф1эн неперех. нежиться, по- нежиться. зыгъэхуэбэн неперех. греться (напр. у печки). зыгъэхуэмын неперех. быть мед- лйтельным. зыгъэхьэзырын неперех. гото- виться, подготовиться, гото- вить себя к чему-л. зыгъэхьэзырыныгъэ и. д. под- готовка. зыгъэхьэлъэн неперех. быть тя- жело больным. зыгъэхьэщЬн неперех. Одержать себя в гостях принуждённо; 2) считать себя гостем. зыгъэхъеин неперех. шевелйть- ся, пошевелйться; двигаться, подвйгаться. зыгъэхъужын неперех. лечиться, вылечиться. зыгъэшын неперех. 1) сгибаться, согнуться; 2) перен. грустйть, загрустйть; пригорюниться. зыгъэщабэ мягкий знак. зыгъэщэныф!эн неперех. см. зы- гъэнэмысыф1эн. зыгъэщхъын неперех. слегка нагнуться. зыгъэщ1эгъуэн неперех. важни- чать, выставляя напоказ что- -либо. зыгъэщ!элэн неперех. казаться молодым, считать себй моло- дым. зыгъэщ1эрэщ!эн неперех. наря- жаться, нарядиться. зыгъэщ!ы1эты1эн неперех. 1) умываться, умыться, освежать- ся, освежйться (водой); 2) хо- лодать, похолодать. зыгъэ1эгъуэн неперех. 1) при- ближаться, приблйзиться к че- му-л.; 2) держаться наготове, быть наготове. зыгъэ1эзэи неперех. напустйть на себй учёный вид.
зыгьэ1эсэн неперех. стараться казаться смирным, тихим. зыгъэ1ук1ейщ1ык!еин неперех. быть неблаговоспитанным, раз- вязно держаться. зыгъэ!умэхуэн неперех. говорить красиво. зыгъэ!ун неперех. распростра- нять, распространить о себе молву, слухи. зыдэгуэн неперех. забиваться, за- биться (напр. в угол). зыдэгъэгуэшэн неперех. побуд. ф. от дэгуэшэн. зыдэгъэжэн перех. 1) побуд. ф. от дэжэн; 2) позволить кому-л. бежать с собой. зыдэгъэжын неперех. высовы- ваться, высунуться (напр. в ок- но). зыдэгъэшхэн перех. 1) побуд. ф. от дэшхэн; 2) позволить ко- му-л. есть с собой. зыдэгъэ!эпыкъун перех. 1) по- буд. ф. от дэ!эпыкъун; 2) по- просить у кого-л. помощи. зыдэдзыхын неперех. отклады- вать, отложить что-л. на чёр- ный день. зыдэкъузэн неперех. втискивать- ся, втиснуться (куда-л.). зыдэук!эн неперех. см. зыдэгуэн. зыдэщ1ын неперех. подражать кому-л. зыдэщ!ыныгъэ и. д. подража- зыдэ1этеин неперех. поднимать- ся, подняться. зыдэ!этеиныгъэ и. д. подъём. зыдегъэк1ун неперех. приспосаб- ливаться, приспособиться к кому-чему-л. зыдегъэк1уныгъэ и. д. невдобр. приспособленчество. зыдегъэхьэхын неперех. дать се- бя увлечь кому-л. зыжьэдэгъэлъэдэн перех. 1) по- ложить что-л. в рот (сразу всё)-, 2) перен. мигом прогло- тить, съесть что-л. зыжьэдэгъэлъын неперех. дер- жать что-л. во рту. зыжьэдэлъхьэн неперех. поло- жйть себе в рот что-л. зыжьэдэ!ун неперех. сунуть себе в рот что-л. зызэгъэпэщын неперех. 1) наря- жаться, нарядйться; 2) гото- виться, подготовиться к чему-л. зызэдзын неперех. бросаться, броситься друг на друга. зызэк!эщ1эшын неперех. крив- ляться. зызэпщытын неперех. нападать, напасть друг на друга. зызэрыгъэнэн неперех. упрямить- ся, заупрямиться. зызэрыгъэпщхьэн неперех. свер- нуться; лечь, свернувшись (о животных). зызэтеубыдэн неперех. сдержи- ваться, сдержаться. зызэтешэщ!эн неперех. замахи- ваться, замахнуться друг на друга. зызэте!ыгъэн неперех. 1) удер- живаться, удержаться; 2) пе- рен. сдерживаться, сдержать- ся. зызэхуэшэн неперех. корчиться, скорчиться (от боли). зызэшэк1ын неперех. обнимать- ся, обняться друг с другом. зызэшэк1ыныгъэ и д. от зызэ- шэк1ын. зызэщ!экъузэн неперех. подпоя- сываться, подпоясаться (рем- нём). зызэщ1эужьэн неперех. получйть развйтие, развиваться, раз- вйться, достигать, достйгнуть подъёма. зызэщ!эужьэныгъэ и. д. развй- тие, подъём. зызэщ1эупсэн неперех. выбрить- ся начисто. зызэщ!эхуэпэн неперех. при- одеться. зызузэдыж прил. самозаряд- ный. зызунэщ!ыж самосвал (букв, са» моразгружающийся). зык!элъыплъыжын неперех. сле- дйгь за собой.
ЗЫК! зыкъ зык!эрыгъэщэщын неперех. стря- хивать, стряхнуть с себя что- -либо (напр. пыль). зык1эрыгъэщ!эн неперех. обло- качиваться, облокотиться на что-л. зык1эрыщ!эн перех. навесить, нацепить на себя что-л. зык1эщ1эупщ1эн перех. 1) под- вёртывать, подвернуть, заги- бать, загнуть снизу что-л.; 2) присваивать, присвоить ко- го-что-л. себе. зык1и мест, отрицат. никем, ничем; нисколько; ар зык1и хьэлэмэткъым это нисколько не интересно. зыкъэгъэзэн неперех. поворачи- ваться, повернуться, оборачи- ваться, обернуться. зыкъэгъэнэн неперех. оставать- ся, остаться где-л. (по соб- ственному желанию); не пойти, не поехать. зыкъэгъэхъеин неперех. поше- вельнуться. зыкъэт1этэн неперех. развязы- ваться, развязаться, отвязы- ваться, отвязаться от чего-л. (освободить себя). зыкъэтЬтэныгъэ и. д. от зыкъэ- т!этэн. зыкъэумысын неперех. призна- ваться, признаться в чём-л. зыкъэщ!эжын неперех. опом- ниться, прийти в себя. зыкъэ!этын неперех. поднимать- ся, подняться. зыкъэЬтыныгъэ и. д. подъём. зыкъегъэзэк1ын неперех. см. зы- къэгъэзэн. зыкъегъэзэкТыныгъэ и. д. по- ' ворот. зыкъегъэлъагъун неперех. дать себя увйдеть. зыкъегъэумысын неперех. побуд. ф. от зыкъэумысын. зыкъегъэщ!эн неперех. дать о себе знать, извещать, известить зыкъедзыхын неперех. бросать- ся, броситься вниз. зыкъетхъужьэн неперех. создать у себя беспорядок. зыкъешэк1ын, зыкъешыхьэк1ын неперех. см. зешэк1ын. зыкъизых прил. очень наряд- ный (о человеке). зыкъихын I неперех. исполнять на турнике упражнения. зыкъихын II неперех. наряжать- ся, нарядиться. .зыкъом нареч. несколько, сколь- ко-то; нобэ зыкъомк1э ц!ыху нэхъыбэ клубым щызэхуэсащ сегодня в клубе собралось не- сколько больше народу. зыкъомрэ нареч. долго, продол- жительное время. зыкъызэкъуэхын неперех. не- ожиданно проявить себя. зыкъызэщ1эщ1эн неперех. пор- титься, испортиться (о погоде). зыкъызэщ1егъэужьэн перех. ак- тивизировать что-л. зыкъызыф1эщ1ыжа прич. не- одобр. 1. зазнавшийся; 2. в знач. сущ. зазнайка. зыкъык!эрыгъэхун неперех. опаз- дывать, опоздать; отставать, отстать от кого-л., в чём-л. (по своей вине). зыкъык!эрыгъэхуныгъэ и. д. опаздывание, опоздание; отста- вание (по своей вине). зыкъык!эрыт1ык1ын неперех. от- вязываться, отвязаться от че- зыкъыте1этык!ын неперех. при- подниматься, приподняться. зыкъыф!эщ1ыжын неперех. не- одобр. зазнаваться, зазнаться. зыкъыф1эщ1ыжыныгъэ и. д. не- одобр. зазнайство. зыкъыхэгъэщхьэхук1ын неперех. обособляться, обособиться, от- деляться, отделиться (от дру- гих). зыкъыхэгъэщын неперех. выде- лять себя; выделяться чем-л. (из окружающей среды). зыкъыхуэ!этын неперех. вста- вать, встать, подниматься, под- няться (напр. на борьбу)
- 137 — зыр зыкъыщЬгьэхуэн неперех. ока- заться растратчиком; оказать- ся нечестным. зыкъы1удзын неперех. отпря- нуть, отскочйть; къэщтауэ зы- къы!удзын отпрянуть в стра- хе. зыкъуэгъэпщк!уэн неперех. пря- таться, спрятаться за (в) укрытие; притаиться за чём- зыкъуэдыгъуэн I неперех. см. зыкъуэгъэпщк!уэн. зыкъуэдыгъуэн II перех. похи- щать, похитить, присваивать, присвоить кого-что-л. зыкъуэдыгъуэныгъэ и. д. похи- щение, присвоение. зыкъуэдзэн неперех. броситься за (в) укрытие. зыкъутэ прил. подрывной. зылэн неперех. краситься и пуд- риться. зылыгъуэжын перех. выходить из себя, выйти из себя. зылъэк! прич. могучий, власть имущий. зылъэщ!ын неперех. утираться, утереться. зылъыгъагьын перех. носить на ногах (обувь). зылъыпы!ун перех. надеть до- - машние туфли, смяв задники. зылъытхъын перех. стаскивать, стащить, снимать, снять с тру- дом что-л. (обувь, одежду). зылъыт!эгъэн перех. обуваться, обуться, надевать, надеть что- -либо на ноги. зылъыук!эн перех. натягивать, натянуть на ноги (обувь). зылъыхын перех. разуваться, разуться, снимать, снять что- -либо с ног. зыл!эжын неперех. горько пла- кать; сокрушаться о чём-л. зымакъыу нареч. в одйн голос (напр. сказать что-л). зыми мест, отрицат. никто, ничто, ни одйн. зын перех. цедить, процеживать, процедить что-л. зыпэмыплъа 1. неожиданность; 2. в знач. опр. неожидан- ный. зыпэщ!эгъэкъуэн неперех. обло- качиваться, облокотйться на что-л. зыпэщ1эгъэхуэн неперех. по пасться в руки кому-л. зыпэщ1эдзын неперех. 1) избе- гать, чураться кого-что-л.-, 2) избежать чего-л. (напр. непри- ятностей)-, 3) бросаться, бро- ситься в сторону. зыпэщ!ын неперех. считать себя равным кому-л. зыплъыхьак1уэ 1) наблюдатель; 2) гуляющий; 3) место наблю- дения; 4) место прогулки. зыплъыхьын неперех. осматри- ваться, осмотреться, огляды- ваться, оглядеться (вокруг)-, наблюдать. зыплъыхьып!э наблюдательный пункт. зыпл!ытху числ. неопр.-колич.' четыре-пять. зыпхегъэдзын перех. пробивать, пробить насквозь что-л. зыпхыук1ын неперех. брыкаться, лягаться. зыпщ1эхэдзэн 1. перех. набро- сить, накйнуть себе на шею что-л.; 2. неперех. бросаться, броситься на шёю кому-л. зыпышэн неперех. 1) привязать- ся, придраться; 2) осмеливать- ся выступить против кого-л. зыпыщ!ыжын неперех. подра- жать кому-л.; копйровать кого- -либо. зыпы!удзын неперех. сторонйть- ся кого-чего-л. зып1ыжын неперех. быть предо- ставленным самому себе, расти, вырасти без семьи, самостоя- тельно. зыри мест, отрицат. никто, ничто; абы зыри зэран хуэ- хъуркъым ему ничто не ме- шает. зырыз числ. разделит по од- ному.
зытэлай мест, неопр. несколько; некоторое врёмя. зытегъэзэгъэн перех. терпеть, стерпеть что-л. (обиды, ос- корбления и т. п.). зытегъэук!уриен неперех. нава- ливаться, навалиться на что- -либо; лечь на что-л. зытегъэун неперех. развлекать- ся, развлечься. зытегъэщ!эн неперех. облока- чиваться, облокотиться ничто- зытегъэ!ук!ын неперех. см. зы- гъэ1ун. зытедзын перех. сбрасывать, сбросить с себя что-л. зытелъхьэн перех. 1) накрывать- ся, накрыться чем-л.-, 2) наде- вать, надеть на‘себя что-л.-, 1элъэщ1 зытелъхьэн надеть на себя платок. зытеп!эн, зытеубгъуэн перех. см. зытелъхьэн. зытеудыгъуэн неперех. 1) тряс- тйсь над чем-л.; жадно беречь что-л.-, ревниво оберегать ко- го-что-л.-, 2) притаиться. зытехын перех. снимать, снять, скидывать, скинуть, сбрасы- вать, сбросить с себя что- зыте!этык!ын неперех. припод- ниматься, приподняться над чем -л. зытхух числ. неопр. -колич. пять- -шесть. зытхьэлэжын неперех. удушить- ся, повеситься. зытхьэщ1ын неперех. умываться, умыться. зытхьэщ!ып!э умывальник. зыт!эщ!ын неперех. раздевать- ся, раздеться. зыт1эщ1ып1э гардеробная, раз- девалка, раздевальня. зыт1ощ1ырыпщ1 числ. неопр.- -колич. около двадцати. зыт!ущ числ. неопр.-колич. два- -три. зыуэ нареч. 1) в одйн голос, всем вместе, дружно, 2) воедино; псори зыуэ зэхуэхьэсын со- брать всех воедино. зыубгъуауэ нареч. широко. зыубгъун неперех. 1) расстилать- ся, расстелиться; 2) распростра- няться, распространйться, шй- риться, расширяться, расшй- риться. зыубгъуныгъэ и. д. распростране- ние, расширение. зыубыдын неперех. сдерживаться, сдержаться. зыубыжын неперех. критиковать себя; ругать себя; клеветать на самого себя. зыудыгъун неперех. ёжиться, съёжиться. зыужьыгъуэ врёмя, стадия раз- вития. зыужьын неперех. развиваться, совершёнствоваться. зыужьыныгъэ и. д. развйтие, совершёнствование. зыузэдыжын неперех. заряжать- ся автоматйчески. зыуи, зыуик! мест, отрицат. никак; ар абы зыуик! хузэф!э- к!ыркъым это ему никак не удаётся. зыукъуэдиин неперех. вытяги- ваться, вытянуться. зыумэзэхын неперех. 1) притйх- нуть, притайться; 2) притво- ряться невиновным, невйн- ным. зыумысыжын неперех. созна- ваться, сознаться в чём-л., при- знавать, признать себя винов- зыумысыжыныгъэ и. д. призна- ние своей вины. зыумысын неперех. см. зыумысы- зыунэщ!ын неперех. разгружать- ся, разгрузйться (о самосва- ле). зыупц!энын неперех. раздёться догола. зыутхыпщ!ын неперех. отряхи- ваться, отряхнуться от чего-л. зыуф!еижын, зыуфГеин неперех. 'загрязняться, загрязниться.
зыу зыухуэн неперех. сгибаться, со- гнуться, сутулиться, ссуту- литься. зыуц!эп1ын неперех. вымазаться, измазаться чем-л. зыущэхужын, зыущэхун непе- рех. стихать, стихнуть, умол- кать, умолкнуть. зыу1эжын неперех. порезаться, зыфэ-зылэ прил. однородные; одноцветные; одинаковые. зыфыщ!ыжын неперех. 1) рвать, порвать, изорвать что-л. (напр. свою одежду)- 2} перен. сильно волноваться, беспокоиться. зыф!эмыгъэщ1ын неперех. не по- давать виду, не подать виду. зыф1эф1 прил. самодовольный. зыф!эщын неперех. называться, называть себя; дать себе имя, прозвище. зыхэбжэн неперех. причйслить. причислять себя к кому-л. зыхэгъэбжьэхъуэн неперех. вли- ваться, влиться (в толпу, в другую среду). зыхэгъэпшэхъуэн неперех. не- заметно влйться, присоеди- нйться к чему-л. (смешаться с другими людьми). зыхэгъэук!уриен неперех. вва- литься куда-л., упасть. зыхэдзын перех. 1) удалять, уда- лить кого-л. из своей среды; 2) бросать, бросить, оставлять, оставить что-л.-, хьэл 1ейр зы- хэдзын бросить дурную при- вычку. зыхэлъхьэн перех. 1) усваивать, усвоить что-л.; 2) надевать, надеть (орден, значок и т. п.); 3) пудриться,напудриться, кра- ситься, подкраситься. зыхэлъхьэныгъэ и. д. усвоение чего-л. зыхэнэн перех. см. зыхэдзын. зыхэук!эн перех. 1) вцепляться, вцепиться во что-л.; 2) вса- сываться, всосаться во что- -либо. зыхэщ1эн перех. 1) чувствовать, почувствовать, ощущать, ощу- ) — зыху тйть (боль); 2) перен. впуты- ваться, впутаться (в неприят- ное дело). зыхэщ1эныгъэ и. д. ощущение чего-л. зыхэ1ун перех. см. зыхэлъхьэн 2. зыхегъэщ!эн неперех. дать по- чувствовать что-л. кому-л. зыхегъэщ1ык1ын перех. дать по- нять что-л. кому-л. зыхыбл числ.неопр.-колич. шесть- -семь. зыхуэгъэгусэн неперех. обижать- ся, обйдеться на кого-л. зыхуэгъэдэн неперех. уподоблять себя кому-л.; считать себя равным кому-л. зыхуэгъэл!эн неперех. отказы- вать, отказать себе в чём-л. зыхуэгъэныкъуэн неперех. испы- тывать недостаток в чём-л. зыхуэгъэсэн неперех. обучаться, обучйться чему-л.; учйться, выучиться на кого-либо. зыхуэгъэтхьэмыщк1эн неперех. прибедняться перед кем-л. зыхуэгъэфэщэн перех. считать себя достойным кого-л. зыхуэгъэф!эн неперех. нежиться перед кем -л. зыхуэгъэхьэзырын неперех. го- товиться, подготовиться к чему- -либо. зыхуэгъэшэчын перех. терпеть, переносйть что-л. зыхуэгъэщхъын неперех. не- одобр. преклоняться, унижать- ся перед кем-л. зыхуэгъэщхъыныгъэ и. д. пре- клонение, унижение (перед кем-л.). зыхуэпэн неперех. одеваться, одеться; абы ф!ыуэ зехуапэ он хорошо одевается. зыхуэсакъын неперех. 1) быть осторожным; 2) беречь, обере- гать себя; остерегаться чего-л зыхуэунэт!ын неперех. 1) на- правляться, направиться на- встречу друг другу, устре- миться навстречу друг другу; 2) стремйться к чему-л.
зыху зыхуей-зыхуэф! собир. потреб- ности. зыхущыхьын неперех. бегать, рыскать, шнырять. зыхъуэжын неперех. меняться, изменяться, измениться. зыхъумэжын неперех. см. зы- хуэсакъын. зыхъумэн неперех. обороняться, защищаться; оберегаться, бе- речься. зыхъумэныгъэ и. д. 1) оборона, защита; 2) обороноспособность. зыхъунщ!эн неперех. 1) хорохо- риться; 2) сердиться. зыц1элэн неперех. см. зыуц!э- п!ын. зышэщ1ын неперех. 1) см. зыу- къуэдиин; 2) размахнуться (для удара). зышхыхьыжын неперех. волно- ваться, сильно нервничать. зышыхьын неперех. сворачи- ваться, свернуться (о змее, еже и т. п.). зышы!э воздержание. зышы1эн неперех. воздерживать- ся, воздержаться, удерживать- ся, удержаться от чего-л. зышы!эныгъэ и. д. см. зышы1э. зыщхьэрыгъагъын перех. носить головной убор. зыщхьэрыгъэсын перех. надеть что-л. на голову; носить что-л. на голове. зыщхьэрыт1эгъэн перех. наде- вать, надеть на голову что-л. зыщхьэрыхын перех. снимать, снять головной убор. зыщыгъагъын перех. несйть (одежду-- о себе)-, ходить в чём-л. зыщыгъэгугъын неперех. обна- дёживать, обнадёжить кого-л. зыщыгъэгъупщэн перех. поза- . быть кого-что-л.; стараться забыть кого-что-л. зыщыгъэпщк1ун неперех. спря- таться от кого-л. зыщыгъэтхъун неперех. добить- ся похвалы от кого-л. зыщыдзэн перех. набросить, на- кинуть на себя что-л. зыщыдзеин неперех. избегать кого-л. зыщыкъун перех. 1) отрыгнуть что-л.; 2) перен. надуться. зыщыпл! числ. неопр.-колич. три- -четыре. зыщыпсэу прил. жилой; зыщып- сэу унэ жилой дом. зыщысхьын неперех. жалеть, ща- дить, оберегать себя. зыщытхъужын неперех. хвалйть себя; хвастаться чем-л. зыщытЬгъэн перех. надевать, надеть на себя что-л. (кроме головного убора). зыщыхын перех. снимать, снять с себя что-л. (кроме головного убора). зыщыхуэн перех. мазаться, на- мазаться (напр. мазью}. зыщыхъуэн неперех. тереться обо что-л. зыщыхъумэн неперех. остере- гаться кого-чего-л. зыщ!эгупсысын неперех. думать о себе; задуматься. зыщ!эгъэк1ын перех. 1) выпол- нять, выполнить что-л.; 2) ис- пытывать, испытать что-л. зыщ1эгъэкъуэн перех. опираться, опереться на что-л., обо что-л. зыщЬгъэмбырыуэн неперех. ны- рять, нырнуть во что-л. зыщ!эгъэуэн перех. 1) делать, сделать себе припарки; 2) см. зы щ!эгъэмбырыуэн. зыщ!эдзэн неперех. бросаться, броситься подо что-л., куда- -либо. зыщЬдзын перех. 1) подклйды- вать, подложить под себя что-л.; 2) выбрасываться, вы- броситься откуда-л. зыщ!эжын неперех. помнить себя, быть в здравом уме. зыщ1экъузэн перех. 1) стягивать, стянуть что-л.; крепко обвя- зывать, обвязать что-л.; 2) за- тягиваться, затянуться (рем- нём). зыщ!эпхэн неперех. подпоясы- ваться, подпоясаться чем-л.
— 141 — зыщ1эуфэн неперех. закутывать- ся, закутаться во что-л. зыщЬхъумэн неперех. прятать- ся, спрятаться подо что-л., под чем-л. зыщ!ын неперех. держаться не- естественно. натянуто, жеман- ничать, манерничать. зыщ1ып1э нареч. где-то, куда-то; ар зыщ!ып1э к!уащ он куда-то ушёл. зыщ!ып1и нареч. нигде; ар зы- щ!ып1и щызгьуэтакъым я его нигде не нашёл. зы1эжьэн неперех. задерживать- ся, задержаться. зы!эзыбжьэ прил. незамедли- тельный, немедленный. зы!эзыбжьэу нареч. незамедлй- * тельно, немедленно. зьПэпишэн неперех. увлекаться, увлечься, войтй в азарт. зы1эпишэиыгъэ и. д. увлечение, азарт. зы1эрыгъэлъын перех. носйть на руке (перчатки, кольцо и т. п.). зы1эрыгъэхьэн перех. 1) овла- девать, овладеть чем-л.-, 2) до- стигать, достйгнуть чего-л. зы1эрыгъэхьэныгъэ и. д. 1) овла- дение чем-л.-, 2) достижение зы!эрыт1эгъэн перех. надеть на руку (перчатку, кольцо и т. п.). зы!эрыхын перех. снимать, снять что-л. с руки. зы!этыгъуэ врёмя подъёма. зы!этыгьуей прил. тяжёлый на подъём, медлительный. зьПэтын неперех. подниматься, подняться на чём-л. (напр. на самолёте, лифте и т. п.). зы!эщ1эгъэк1ын перех. выпус- кать, выпустить из рук кого- -что-л. зы!эщ1эгъэк1уэдэн перех. тра- тить, потратить, истратить; растрачивать, растратить что- -либо. зы1эщ1эгьэлъын перех. держать в своих руках, в своём ведении, в своей власти. зы1эщ!эгъэхун перех. ронять, уронить, выронить что-л. из РУК. зы!эщ1эгъыхьэн перех. см. зы- 1эрыгъэхьэн. зы1эщ!экъузэн перех. сжимать, сжать в руках кого-что-л. зы1эщ!элъ I прил. и сущ. владею- щий чем-л.-, владелец. зы!эщ1элъ II прил. крепкий, плот- ный (о человеке). зы1эщ1эп1ыт1эн перех. разда- вить, смять что-л. в руке. зы!ыгъын неперех. сдерживать- ся, сдерживать себя, держать себя в руках. зы1убын неперех. перевёрты- ваться, перевернуться вверх дном. зы1урыгъэлъыи перех. держать во рту что-л. (напр. папиросу). зы!урыгъэсын перех. взять в рот что-л. (напр. папиросу). зыКурыдзэн перех. 1) быстро съесть что-л.-, 2) мигом кон- чить что-л.-, 3) быстро истра- тить что-л. И и I 1. числ. колич. восемь; ик!э восемью; 2. восьмёрка (цифра). и II союз соединит, и, да. и III (абы и) мест, притяжат. его, её; абы и унэ его (её) дом; и щхьэк1э (он) сам лично, и» глагольная приставка 1) обо- значает движение, направлен- ное вниз и внутрь предмета; обычно передаётся предлогом в, во (что-л.), иногда в соче- тании с глагольной приставкой в* (во*); напр.; игуэн впихнуть кого-что-л. куда-л.; 2) обозна- чает пребывание внутр и чего-л.; обычно передаётся предлогом ъ(чём-л.); напр.; вагоным исын сидеть в вагоне; 3) обозначает удаление, изъятие предмета откуда-л.; обычно передаётся глагольной приставкой вы*
часто в сочетании с предлогом из (чего-л.); приставкой от* (ото*),часто в сочетании с пред- логом от (чего-л.); напр.: игъэ- хун выронить (из кармана и т. п.); пэгуиым псыр ижащ вода вытекла из ведра; игъэщ- 1еик1ыи отклонить что -л. назад, ибэ 1. сирота; 2. в знач. опр. сиротский. ибэтык1ын неперех. вырасти до огромных размеров (о расте- ниях). ибгъукГэ нареч. сбоку. ибжьэи неперех. жечь (о чём-л. едком, остром); шыбжийр жьэ- к!уэц!ым йобжьэ от перца жжёт во рту. ибза прич. надрезанный. ибзап1э надрез, надрезанное мё- ибзэн перех. надрезать, надре- зать что-л. ибзеик!ыи перех. вылизывать, вылизать что-л. ибзык!ын перех. вырезать, вы- резать что-л. иблис миф. дьявол, сатана, злой дух. ивэщ!эи неперех. выкипать, вы- кипеть; псыр ивэщ!ащ вода выкипела. ивык!а прич. крутое, сваренное вкрутую (о яйце). ивыкТыинеперех. свариться вкру- тую (о яйце). игуэн перех. впйхивать, впих- нуть, запихивать, запихнуть кого-что-л. куда-л., во что-л. игугъу послелог, передаётся пред- логом о, об (ком-чём-л.); дэ абы игугъу тщ1ащ мы гово- рили о нём. игъащ!эк!э нареч. пожйзненно, навечно, навеки, навсегда. игъащ1эм нареч. испокбн веков, игъэжын перех. побуд. ф. от ижын 1-3. игъэжыхьын перех. споласки- вать, сполоснуть что-л. игъэк!ыжыи перех. разводиться, развестись (с женой). игъэк!ын перех. 1) выпускать, выпустить кого-что-л. из чего- -л., откуда-л.; 2) разводйться, развестйсь (о супругах); 3) вы- селять, выселить кого-л. (с ка- кой-л. территории). игъэк!уэтыи перех. 1) отодви- гать, отодвинуть что-л.; 2) отталкивать, оттолкнуть кого-л. (от себя); оттеснять, оттес- нйть кого-что-л. (напр. непри- ятеля). игъэлъэлъын перех. высыпать, высыпать что-л. откуда-л. игъэнэн перех. побуд. ф. от инэи. игъэпк!эжын перех. вправлять, вправить что-л. (вывихнутую конечность). игъэпк!ын перех. вывихнуть что-л. игъэплъыи I перех. побуд. ф. от иплъын. игъэплъыи II перех. отапливать, обогревать что-л. игъэпщын перех. побуд. ф. от ипщын. игъэсык1ыи перех. побуд. ф. от исык1ыи I, II. игъэт1ылъык!ын перех. уклады- вать, уложйть что-л. игъэузэщ1ык1ауэ нареч. настежь. игъэузэщ!ык1ыи перех. откры- вать, открыть настежь что-л. игъэук!уриен перех. валйгь, вва- лить что-л. куда-л.; мывэр мащэм игъэук1уриен ввалйть камень в яму. игъэук!уриик1ыи перех. выва- ливать, вывалить что-л. из че- го-л. игъэхуэн перех. 1) вмещать, вме- стйть кого-что-л.; 2) ронять, уронить что-л. внутрь чего- -либо. игъэхуи перех. ронять, выронить что-л. откуда-л. (напр. из кармана). игъэхъуэи перех. вливать, влить что-л. куда-л. игъэщэтын перех. побуд. ф. от ищэтын.
— 143 — игъэщэщэн перех. всыпать, всы- пать что-л. куда-л. игъэщ!еик1ын перех. отклонять, отклонить что-л. назад. игъуэ 1. подходящий момент; 2. в знач. опр. пришедшийся кстати, уместный. игъуэджэ 1. прил. неуместный; 2. нареч. некстати, невпопад. игъуэлъхьэн неперех. ложиться, лечь куда-л., на что-л.-, гъуэ- лъып!эм игъуэлъхьэн лечь на кровать. игъуэлъык!ауэ нареч. лёжа, по- лулёжа, в лежачем положении. игъуэлъык1ын неперех. ложить- ся', лечь, прилечь (о многих). игъуэу нареч. уместно, кстати. игъущ!ык1а прич. пересохший. игъущ!ык1ын неперех. 1) пере- сыхать, пересохнуть (во рту; также об источниках, реках); 2) испаряться, испариться. ида прич. 1) пришитый; 2) ши- тый, вышитый; дыщэ ида ши- тый золотом. идэн перех. 1) пришивать, при- шить что-л.; 2) вышивать, вы- шить что-л.; щ!ы]у идэн при- шить пуговицу; дыщэ идэн вышивать золотом. идеализацие идеализация, идеализм филос. идеализм, идеалист филос. идеалист. идеалистическэ прил. филос. идеа- листический. идейнэ прил. идейный. идейно-политическэ прил. идей- но-политический. идеолог идеолог. идеологие идеология. идеологическэ прил. идеологй- ческнй. идеологическэкТэ нареч. идеоло- гически. идея идея. идиоматическэ прил. идиомати- ческий; идиоматическэ выра- жение идиоматическое выра- жение. идиомэ идиома. идык!а прич. выстроченный. идык!ын перех. выстрочить что- -либо. иджы нареч. теперь. иджыблагъэ нареч. 1) в недалё- ком будущем, вскоре; 2) в не- давнем прошлом, недавно. иджык!э нареч. пока, всё ещё; иджык!э си !уэху щ!агъуэкъым пока дела мой идут неважно. иджырей прил. теперешний, ны- нешний, современный; иджы- рей гъащ!э современность. иджыри (къэс) нареч. до сих пор, ещё, всё ещё. идзэн перех. бросать, бросить, кидать, кйнуть что-л. внутрь чего-л.; пхэ идзэн бросить жре- бий. идзын перех. сбрасывать, сбро- сить что-л. с чего-либо. иж 1) злой умысел; 2) зависть, ижэн неперех. завйдовать кому-л. ижэщ!ык1ын неперех. всасывать- ся, всосаться (о влаге); исче- зать, исчезнуть (чаще о лу- жах). ижын неперех. 1) течь, вытекать, вытечь откуда-л. (струёй или каплями); пэгуным псыуэ итар ижащ вся вода вытекла из ведра; 2) выскальзывать, вы- скользнуть откуда-л.; 3) вы- катываться, выкатиться отку- да-л.; 4) падать (о звёздах). ижь I прил. правый; 1э ижь пра- вая рука. ижь II прил. древний; ижь исто- рие древняя история. ижьэн неперех. загорать, заго- реть, покрыться загаром; на- пэр дыгъэм ижьащ лицо заго- рело на солнце. ижь-ижьыж прил. древнейший, самый древний. ижьырабгъу 1. правая сторона; ижьырабгъумк1э плъэ смотрй в правую сторону, вправо; 2. в знач. опр. правосторонний. ижьыщ!ык1ын перех. отмывать, отмыть что-л. (напр. пятна). из прил. полный; чей из фо пол- ная кадка мёду.
изэ изэрыгуэн неперех. 1) втиски- ваться, втиснуться (войти во множестве куда-л.); 2) вторг- нуться (на чужую территорию). избач избач. изба-читальнэ изба-читальня. изобразительна прил. изобрази- тельный; изобразительна искус- ствэхэр изобразительные ис- кусства. изолятор физ., тех. изолятор, изоляцие физ., тех. изоляция. икуэн перех. см. игуан. икудэн перех. напихивать, на- пихать что-л. куда-л.; запол- нить, набивать, набить что-л. чем-л. ик1а I прим. 1. см. ик!ын II; 2.взнач. прил. охрипший, осип- лый, хриплый, сиплый; макъ ик!а хриплый голос. ик!а II прич. см. ик1ын III. ик1агъэ низость, пошлость. ик1э прил. низкий, низкопроб- ный, пошлый. ик!эм нареч. под конец; <> ик1эм ик1эжым в конце концов; ик!эм нас до конца. ик1эн перех. вливать, влить, на- ливать, налить что-л. во что-л. ик1эщ1ык1ын перех. вычерпы- вать, вычерпать что-л. из чего-л.; кхъуафэжьейм псыр ик1эш,1ык1ын вычерпать воду из лодки. ик1эщ1ып1эк!э нареч. вскоре, не- замедлительно. ик!и союз соединит, и, да. ик!ыжын неперех. разводиться, развестись (с мужем). ик1ын I неперех. переправлять- ся, переправиться через что-л. (напр. через реку). ик!ын II неперех.: макъыр ик1ын охрипнуть, осипнуть. ик!ын III неперех. лезть, вылезть, падать, выпасть (о волосах, шерсти). ик!ып1э брод; псым и ик!ы- п1эмк1а зэпырык1ын перейти реку вброд. ик!уэсык1ын неперех. улетучи- ваться. улетучиться; мэр ик1уэ- сык1ащ запах улетучился. ик!уэтын неперех. двигаться на- зад, пятиться, попятиться; от- ступать, отступить. ик1уэтыныгъэ и. д. попятное дви- жение, задний ход; отступле- ние. ик1уэц1к1э послелог, передаётся предлогами в течение, в про- должение чего-л.; илъэсым ик1уэц!к1э в продолжение го- да. ик!ута прич. 1) рассыпанный; ик!ута из хъужрэ поел, рас- сыпанное самб не соберётся; 2) разлитый. ик1утэн перех. всыпать, всыпать что-л. ик!утын перех. 1) высыпать, вы- сыпать, рассыпать, рассыпать что-л.; 2) выливать, вылить, разливать, разлить что-л. икъугъэ полнота (полная мера). икъу-икъуж нареч. очень и очень, весьма и весьма. икъук1э нареч. очень, весьма; икъук!э лъэщ очень сильный. икъутык!ыжын перех. вычёрки- вать, вычеркнуть, зачёрки- вать, зачеркнуть что-л. икъухьа прич. разбросанный в беспорядке. икъухьыи перех. разбрасывать, разбросать что-л.; приводить, привести что-л. в беспорядок. илэжьыхьын перех. работать где-л.; хадэм илэжьыхьын ра- ботать в огороде. иллюминацие иллюминация; ил- люмииацие щ!ын устроить ил- люминацию, иллюминировать что-л. иллюстрацие иллюстрация; ил- люстрацие щ1ын иллюстри- ровать что-л.; иллюстрацие зи!э иллюстрированный. иллюстрированна прил. иллю- стрированный. илъабжьэм нареч. внизу; илъа- бжьэм си ныбжьэгъур щопеэу внизу живёт мой товарищ.
иль илъабжьэмк!э нареч. снизу; илъабжьэмк!э жьы къыщ!еху снизу дует. илъэдэн неперех. 1) втекать, впадать (о реках, ручьях); 2) стекать, стечь куда-л.; псыр мащэм йолъадэ вода стекает в яму; 3) выбегать, выбежать куда-л. шыщ1эхэр губгъуэм илъэдащ жеребята выбежали в поле. илъэлъэн перех. сыпаться, ссы- паться во что-л. илъэлъын неперех. высыпаться, высыпаться из чего-л.; къэ- пым ху куэд илъэлъащ из мешка высыпалось много про- са. илъэн неперех. впрыгивать, впрыгнуть во что-л.; кхъуафэ- жьейм илъэн впрыгнуть в лод- ку. илъэс 1. 1) год (мн. годы и го- да; род. мн. лет); илъэсит! дэ- к!ащ прошло два года; илъэс ныкъуэ а) полгода; б) полу- годовой; илъэсым и ныкъуэ полугодие; илъэс къэс каждый год, из года в год, ежегодно; илъэс бжыгъэк!э годами; илъэс хъурей весь год, целый год, круглый год; зы илъэсым за год; зы илъэск!э на год; 2) год, лета; ар илъэс пщ!ей хъуащ ему восемьдесят лет; сабийр илъэс ет!уанэм ихьак1эщ ре- бёнку пошёл второй год; илъэс зи ныбжь годовалый; илъэс ныкъуэ зи ныбжь полугодова- лый; илъэс бжыгъэ возраст; 2. в знач. опр. 1) годовой; илъэс файдэ годовой доход; 2) годичный; илъэс п1алъэ го- дичный срок; 3) годовалый; ар илъэс сабийуэ зеиншэу къэ- нащ он годовалым ребёнком остался сиротой. илъэсипщ! 1. десять лет; илъэ- сипщ! п1алъэ десятилетие (срок); илъэсипщ! щырикъу п!алъэдесятилетие чего-л.; 2. в знач. опр. десятилетний. Ю Кабард.-русск. сл илъэситху 1. пять лет; пятиле- тие; 2. в знач. опр. пягилётний; илъэситху план пятилётний план. илъэсищэ 1. сто лет; столетие; 2. в знач. опр. столетний. илъэсык!ын перех. размывать, размыть что-л.; уэшхым вагъэр ирилъэсык!ащ дождь размыл (дождём размыло) пашню. илъэсыщ!э 1. Новый год; 2. в знач. опр. новогодний; илъэсы- щ!э жэщым в новогоднюю ночь.. илъэтэн неперех. залетать, зале- теть куда-л. внутрь. илъэтын неперех. вылетать, вы- лететь откуда-л. илъэфыи перех. 1): псырылъэ илъэфын очищать пеньку от кожицы; 2) протащить что-л. через что-л. илъэщ!ык!ын перех. 1) выте- реть, вычистить что-л. изну- три; 2) перен. опустошать, опу- стошить что-л. илъэщ!ыхьын неперех. чистить, почистить что-л. изнутри. илъхьэн перех. 1) класть, по- ложить, укладывать, уложить что-л. куда-л.; вкладывать, вложить что-л. во что-л.;мыэ- рысэхэр ашычым илъхьэн уло- жйть яблоки в ящик; 2) мос- тить, замостить, вымостить, выкладывать, выложить что-л. чем-л. илъын I неперех. рвануться; спортсменхэр зэуэ илъащ спорт- смены рванулись одновремен- но. илъын II неперех. лежать в чём-л., внутри чего-л.; гъуэлъыпЬм илъын лежать в постели. илъын III перех.-. гъунэ илъын провести первую борозду (при пахоте). илъыпык!ын перех. лакать, вы- лакать что-л. именительнэ прил.-. именительнэ падеж грам. именительный па- дёж.
— 146 — иммигрант иммигрант. иммиграцие иммиграция. император 1. император; 2. в знач. опр. императорский. императрица императрица, империализм империализм, империалист империалист. империалистическэ прил. им-, периалистйческий; империалн- стическэ зауэхэр империали- стические войны. империе империя. импровизировать: импровизиро- вать щ!ын неперех. импрови- зировать. имыкурэ-имыбгыу нареч. ни к селу ни к городу, совершенно некстати. имык1уэтыж прил. непоколеби- мый, неотступный. ин I прил. большой; унэ ин большой дом; 1уэху ин боль- шое дело; учёна ин большой учёный; ин дыдэ гигантский, грандиозный; егъэлеяуэ ин ги- ин II перех. мазать, обмазывать, обмазать (напр. печь глиной). инагъ величина, размер. инат упрямец, упрямый. иная неперех. застревать, за- стрять в чём-л., где-л. инвалид инвалид. инвалидыгъэ инвалидность. инвентаризацие инвентаризация; инвентаризацие щ!ын прове- сти инвентаризацию, инвента- ризовать что-л. индеец индеец. индейскэ прил. индейский. индианка (женский род к индеец и индиец) индианка. индиец индиец. индийскэ прил. индийский. индус 1. индус; 2. в знач. опр. индусский. индустриализацие индустриали- зация; индустриализацие щ!ын индустриализировать что-л.-, къэрал ыр индустриализацие щ1ыныгъэ индустриализация страны. индустриальнэ прил. индустри" альный; индустриальнэ къалэ индустриальный город. индустрие индустрия; индуст- рие хьэлъэ тяжёлая индуст- рия. инджыл рел. евангелие. инейк!э нареч. назло. инерцие физ. инерция; инерцием тету к1уэн двигаться по инер- ции. инженер инженер. инженерна прил. инженерный. инжир инжир (плод и дерево). инкубатор инкубатор. инспектор инспектор; иалогхэх инспектор налоговый инспек- тор. инспекцие инспекция. инстанцие инстанция; инстан- цие нэхъыщхьэм тын подать в высшую инстанцию (напр. прошение). институт институт. инструктаж инструктаж; ин- структаж щ1ын проводить ин- структаж, инструктировать ко- го-л. инструктор инструктор. инструкцие инструкция; ин- струкциемк!э лэжьэн работать по инструкции. инструмент в разн. знач. ин- струмент; пхъащ!э инструмент плотничий инструмент. инструментальнэ прил. инстру- ментальный. интеллигент интеллигент. интеллигентнэ прил. интелли- гентный; ц!ыху интеллигентнэ интеллигентный человек. интеллигенцие интеллигенция; советскэ интеллигенцие совет- ская интеллигенция. интендант воен, интендант. интервент интервёнт. интервенцие интервенция. интервью интервью; интервью тын дать интервью. интернат интернат; интернатым щыпсэун жить в интернате. интернационал интернационал.
ИНТ — 147 — -исп интернационализм интернацио- нализм. интернациональна прил. интер- национальный. инфинитив грим, инфинитив. инфляцие эк. инфляция. информатор информатор. информацие информация; ин- формацие къе!ыхын получить информацию. информационна прил. информа- ционный. инырал уст. генерал. инышхуэ прил. огромный, гро- мадный, большущий разг. иныщэ громада. ины!уэ прил. великоватый. ипэк1э нареч. прежде, раньше. ипкъ: ипкъ итк!э союз следствия потому, поэтому, ввиду этого; абы ипкъ итк!э ввиду этого. иплъын неперех. смотреть, вы- глядывать, выглянуть из чего- -либо, откуда-л. ипхъуэтын перех. выхватывать, выхватить что-л. откуда-л. ипщэ 1. юг; 2. в знач. опр. юж- на (чём-л.)-, напр.: лъакъуэм ирик1уэн идтй по тропинке, ириджэгун неперех. играть чем-л.-, обращаться с чем-л. как с игрушкой, забавляться чем-л. иридзэн неперех. зародиться. иридзэныгъэ и. д. зачатие, зарож- дение. ирижэн неперех. 1) бежать, мчаться; 2) скользить. ирий числ. разделит, по восьми. ирик!уэн перех. 1) идтй или ехать по чему-либо; лъагъуэм ирик!уэн идтй по тропйнке; 2) ехать на чём-л., чем-л. (каким-л. видом транспорта); маф!эгум ирик!уэн ехать поез- дом, на поезде. ирикъун неперех. довольство- ваться, удовлетворяться, удо- влетворйться чем-л.; ар зы- мащ!эми ирокъу он довольст- вуется немногим. ирихьэл!эн неперех. подоспеть, поспеть вовремя куда-л. ирихьэл!эу нареч. вовремя, свое- временно, кстати. ный; ирихьын неперех.: игу ирихьын ипщэ-къуэк!ып1э 1. юго-восток; 2. в знач. опр. юго-восточный. ипщэ-къухьэп!э 1. юго-запад; 2. в знач. опр. юго-западный., ипщхьэн неперех. вползать, вползти, заползать, заползти куда-л. внутрь; влезать, влезть, залезать, залезть куда-л. внутрь. ипщын неперех. пролезать, про- лезть чёрез что-либо (напр. через отверстие). ип!эк!э послелог, передаётся предлогом вместо (кого-чего-л.)-, зыгуэрым ип!эк!э лэжьэн ра- ботать вместо кого-либо. ирегъэхьэхын перех. сплавлять, сплавить что-л. (по реке)-, пхъащхьэ ирегъэхьэхын спла- вить viec (строительный). ири= глагольная приставка, обо- значает движение по поверх- ности чего-л.-, обычно передаёт- ся предлогами по (чему-л.), понравиться, прийтйсь по ду- ше. ирищ!эн неперех. заводйться, за- вестйсь внутри чего-л.; хъэуа- ным хьэп!ац!э ирищ[ащ в ды- не завелйсь черви. ирригацие ирригация. ирригационнэ прил. ирригацнбн- ирыскъы продукты, пйща; ср. также ерыскъы. иса I прич. (см. исэн) поста- вленный торчком. иса II прич. (см. исын II) сго- ревший. исауэ нареч. торчком. исэн перех. ставить, поставить что-л. торчком. искусства искусство. испанец испанец. испанкэ испанка. испанскэ прил. испанский; ис- панскэ литература испанская литература. 10*
— 148 — ифы исполком исполком (исполни- тельный комитет). испы фольк. кабардинское на- звание древней народности, жи- вшей в нижнем Поволжье. испытание испытания; зэрыщ!э- т!ысхьэ испытаниехэр тыфын выдержать приёмные испыта- ния. историе история; Къэбэрдейм и историе история Кабарды. историк историк. историческэ прил. исторический; историческэ материализм ис- торический материализм. исык!ын I неперех. переплывать, переплыть что-л., через что-л.; хьэр псым исык1ащ собака переплыла (через) реку. исык!ын II неперех. 1) выгорать, выгореть {сгореть)-, фэтыджэ- иыр исык1ри уэздыгъэр ун- к1ыф1ащ керосин выгорел, и лампа погасла; 2) перен. из- расходоваться, иссякнуть (о деньгах и т. п.}. исын I неперех. сидеть в чём-л., внутри чего-л. исын II перех. сгореть. итхъа черта, линия. итхъэн перех. проводить, про- вести черту, линию. итхъык1ын перех. вычёркивать, вычеркнуть, зачёркивать, за- черкнуть что-л. итхъыи перех. см. итхъык1ын. итхъунщ1ык1ын перех. выскаб- ливать, выскоблить что-л. итын неперех. стоять, находить- ся в чём-л., внутри чего-л. итырыгьу сухостой (о дереве). ит1а см. иса I. ит1анэ нареч. потом. ит!эи перех. см. исэн. ит!ысхьэн неперех. садиться, сесть куда-л., во что-л.-, кхъухь- лъатэм ит1ысхьэн сесть в са- молёт; <> кЬлошым ит!ысхьэн сесть в калошу. ит!ыхьын неперех. копаться, рыться в чём-л. иуэжыннеперех. завалиться, рух- нуть (о подземных строени- ях). иубыдын перех. заслонить что-л. {о небесных телах). иубыдыиыгъэ и. д. затмение; дыгъэр иубыдыиыгъэ затмение солнца. иувэн I. неперех. становиться, стать куда-либо, во что-либо; мащэм иувэн стать в яму; 2. перех. стать на чьё-л. место {заменив кого-л. собою). иугъуэнык!ын перех. продыря- вить что-л. иудэн перех. всыпать, всыпать что-л. внутрь чего-л. иудын перех. побороть, пова- лить кого-л. {при состязании в борьбе). иужь 1. нареч. следом; зыгуэ- рым иужь иту к1уэн идти следом за кем-либо; 2. послелог, передаётся предлогом за {что- -либо); ]уэхум иужь ихьэн при- няться за дело. иужьк!э нареч. после, потом; иужьк1э дызэпсэлъэнщ после поговорим. иужьрей прил. последний; иужь- рей хъыбархэр последние из- вестия; ар иужьрей собранием щ!эсакъым его на последнем собрании не было. иук!эн перех. вбивать, вбить, вколачивать, вколотить, во- гнать что-л. {в какое-л. отвер- стие)-, втискивать, втиснуть что-л. куда-л. иук!ын I. перех. бить, стрелять кого-что-л. {в направлении от говорящего)-, 2. неперех. убить кого-л.-, ар щыблэм иук!ащ его убило молнией. иуи перех. вдевать, вдеть что-л. иупщ1ап!э надрез, место над- реза. иупщ1эн неперех. см. ибзэн. иупщ1ык1ын перех. срубать, сру- бить, вырубать, вырубить что- -либо. ифын перех. выпить, испить, осушить что-л.
ифы — 1 ифыщ1ык1ын перех. рвать, вы- рвать, щипать, выщипывать, выщипать что-л. иха прич. 1. вырезанный; 2. в знач. сущ. вырез. ихын I перех. 1) вытаскивать, вытащить, вынимать, вынуть что-л. откуда-л.; 2) сгружать, сгрузить, снимать, снять что-л. с чего-л.; къэпхэр гум ихын сгрузить мешки с телеги; 3) переносить, перенестй, пере- правлйть, переправить кого- -что-л. через что-л. ихын II перех. вырезать, вырезать что-л. ихуэн перех. вмещаться, вмес- титься во что-либо; чейм псы пэгунипщ! йохуэ в кадку вме- щается десять вёдер воды. ихун I неперех. 1) выпадать, выпасть откуда-л.; ахъшэ жьгъейхэр жыпым 'ихуащ ме- лочь (деньги) выпала из кар- мана; 2) падать, выпадать, вы- пасть (о волосах); 3) отрывать- ся, оторваться, отпарываться, отпороться; щ!ы!ур ихуащ пу- говица оторвалась; 4) перен. забываться, забыться; исче- зать, исчезнуть из памяти. ихун II перех. 1) перегонять, пе- регнать кого-л. через что-л.; шыхэр псым ихун перегнать лошадей через реку; 2) выго- нять, выгнать кого-л. отку-. да-л. ихьэн 1. неперех. 1) вбираться, вобраться; 2) входить, войтй куда-л. (в помещение); 2. перех. внестй кого-что-л. во что-л. ихьын перех. 1) уносить, унестй кого-что-л.; 2) идтй, пойтй на что-л. (потребоваться для изготовления чего-л.). ихъу-ибжь1)лихачество; 2)лихач. ихъуреягък!э нареч. вокруг, кру- гом; ихъуреягък!э зыплъыхьын озираться вокруг. ичэзууэ нареч. вовремя. ичын перех. 1) выдёргивать, вы- дернуть что-л. (волосы, росте- ИЩ1 ние и т. п.); 2) нарезать, на- резать (резьбу). ичынды 1) предвечерний час (время ближе к вечеру); 2) уст. вечерняя молйтва. ишэн перех.; унэ ишэн привести невесту в дом (торжественная церемония, один из свадебных обрядов). ишиик1ын перех. высовывать, высунуть что-л. из чего-л., откуда-л. ишын перех. переправлять, пере- править кого-что-л.; перево- дйть, перевестй кого-л.; сабийр псым ишын перевестй ребёнка через реку; <> фэлъыр ишын вырезать тонкие полоски кожи. ищэтын неперех. вываливаться, вывалиться откуда-л., изчего- -либо. ищэщын неперех. сыпаться, вы- сыпаться, высыпаться изчего-л. ищхьэ 1. прил. высший; ф1агь ищхьэ зи!э товар товар выс- шего качества; еджап1э ищхьэ высшая школа; командование ищхьэ высшее командование; 2. нареч. наверху; <- ищхьэ течауэ откровенно. ищхьэк1э нареч. наверху. ищхьэмк1э нареч. сверху. ищхъэрэ 1. север (букв, нйж- няя часть); 2. в знач. опр. се- верный. ищхъэрэ-къуэк!ып1э 1. сёверо- -востбк; 2. в знач. опр. сёверо- -востбчный. ищхъэрэ-къухьэп1э 1. сёверо- -запад; 2. в знач. опр. сёверо- -западный. ищын неперех.; япэ ищын об- гонять, обогнать, опережать, опередйть кого-л. ищ! числ. колич. восемьдесят. ищ!агъ 1. прил. нйжний; ищ1агъ этаж нйжний этаж; 2. нареч. внизу; <> ищ!агъым къыщы- щ1эдзауэ ищ1ы1ум нэс снйзу доверху. ищ!агък!э нареч. снйзу; вниз. ищ1агъым см. илъабжьэм.
ищ! кам ищ!агъымк1э см. илъабжьэмк!э. ищ1эн перех. привязывать, при- вязать что-л. ищ1ык!ын перех. выламывать, выломать что-л., повалить, сломав что-л. ищ!ы1у 1. прил. верхний; 2. на- реч. наверху. ищ1ы!ук1э нареч. сверху; вверху, наверху. июль 1. июль; 2. в знач. опр. июльский; июль хуабэ июль- ская жара. июльскэ прил. июльский. июнь 1. июнь; 2. в знач. опр. июньский; июнь махуэ июнь- ский день. июньскэ прил. июньский. и!а прич. 1. крашенный; 2. в знач. прил. крашеный; щхьэц и1а крашеные волосы. и!э межд. ну (выражает побуж- дение)-, и!э, нак1уэ ну, пошли. и1эбэн неперех. залезать, за- лезть, полезть куда-л. чем-л.-, жыпым и!эбэн полезть в кар- ман. и1эбэрэбыхьын неперех. шарить, пошарить внутри чего-л. и!эгъэ краситель, красящее ве- щество, краска. и1эн перех. красить, покрасить, окрасить, выкрасить что-л.; щ1ак1уэр ф!ыц1эу и!эн окра- сить бурку в чёрный цвет. и!эркъэ межд. ну-ка. и1эт межд. ну-ка, нуте, нуте-ка. и!уэн перех. называть, назвать кого-что-л. (напр. по фамилии и т. п.); кандидатхэм я ц!э и1уэн назвать кандидатов. и!ун перех. совать, сунуть, всу- нуть что-л. внутрь чего-л. и!ущ1ык1ын перех. прорубать, прорубить что-л. (какое-л. от- верстие). К кабачок бот. 1. кабачок; 2. в знач. опр. кабачковый. кабель тех. кабель. кабельнэ прил. кабельный; ка- бельнэ завод кабельный за- вод. кабинэ кабина. кабинет I 1. кабинет; директо- рии и кабинет кабинет дирек- тора; 2. в знач. опр. кабинет- кабинет II кабинет; министрхэм я кабинет кабинет министров, кавалерие кавалерия; ср. также шуудзэ. кавалерийскэ прил. кавалерйй- ский; ср. также шу. кавычка кавычки только мн.; псалъэр кавычкэхэм дэгъэувэи поставить слово в кавычки. кадет полит, кадет (член кон- ституционно-демократической партии). кадр кин. кадр. кадрхэр только мн. кадры; кадр- хэмк1э отдел отдел кадров. казармэ казарма. казах 1. казах; 2. в знач. опр. казахский; казах губгъуэ ка- захская степь; казахыбзэ ка- захский язык. казашка казашка. казначей казначей. кактус бот. кактус. календарнэ прил. календар- ный. календарь календарь; къыты- ратхъ хъу календарь отрывной календарь. калибр калибр; калибр ин зи!э, калибр п!ащэ зи!э крупнока- либерный; калибр ц1ык1у зи1э малокалиберный. калька в разн. знач. калька; калька щ1ын калькировать. калькулятор калькулятор. калькуляцие калькуляция; каль- куляцие зэхэлъхьэн калькули- ровать. камера в разн. знач. камера: щхьэзакъуэ камера одиночная камера; хьэпшып хъумап1э ка- мера камера хранения; хьэ- фэтопым и камера камера мя- ча.
кам — 151 — кат кампание кампания: хэхыныгъэ камлание избирательная кам- пания; вэн-сэн кампание по- севная кампания. канализацие канализация. кандидат в разы. знач. кандидат; депутатхэу хахыным и канди- дат кандидат в депутаты; фи- лологическэ наукэхэмк1э канди- дат кандидат филологических наук. кандидатскэ прил. кандидат- ский; кандидатскэ стаж кан- дидатский стаж. кандидатура кандидатура; зы- гуэрым и кандидатура гъэ- лъэгъуэн выдвинуть чью-либо кандидатуру. каникул 1. каникулы только мн.-, гъэмахуэ каникул летние каникулы; 2. в знач. опр. ка- нпкул'ярный; каникул зэман каникулярное время. канцелярие канцелярия. канцелярскэ прил. канцеляр- ский, капиллярна прил. капиллярный; капиллярна лъынтхуэхэр ка- пиллярные сосуды. капитал в разн. знач. капитал; гуащ1эдэк1ымрэ капиталымрэ я противоречие противоречие между трудом и капиталом. капитализм капитализм. капиталист капиталист. капиталистическэ прил. капита- листический; ка питал ист ичес- кэ къэрал капиталистическая страна. капиталовложение капиталовло- жение. капитальна прил.-. капитальна ремонт капитальный ремонт. капитан в разн. знач. капитан; кораблым и капитан капитан корабля; футбольнэ командам и капитан капитан футбольной команды. капитуляцие капитуляция; пса- лъэмакъыншэ капитуляцие безоговорочная капитуляция. капсюль капсюль. карабин карабин. каракалпак каракалпак, кара- калпачка. каракалпакскэ прил. каракал- пакский; каракалпакскэ бзэ ка- ракалпакский язык. карамель карамель. караул 1. караул; 2. в знач. опр. караульный; ср. также къэрэ- гъул. кардинал кардинал. карел карел. карелка карелка. карельскэ прил. карельский; ка- рельскэ пхъэхуей карельская берёза. карикатура карикатура (рису- нок). карнавал 1. карнавал; 2. в знач. опр. карнавальный. карп карп (рыба). карта карта; Кавказым и карта карта Кавказа. картон 1. картон; 2. в знач. опр. картонный. картотека картотека. карточка карточка; псалъэхэр карточкам итхэн выписать сло- ва на карточки. карточнэ прил.: карточка систе- ма карточная система. карьера карьера; карьера щ!ын сделать карьеру. карьерист неодобр. карьерист. каска каска. кассацие кассация; приговорым- к1э кассацие тыныгъэ касса- ция приговора; кассацие щ!ын кассировать. кассационнэ прил. кассацион- ный; кассационнэ тхьэусыха- фэтхылъ кассационная жало- ба. касса касса; билетщап!э касса билетная касса; ахъшэ хъума- п!э касса сберегательная касса. кассир кассир. каста каста. каталог каталог. катар катар; лъатэ катар катар желудка. катастрофа катастрофа.
кат— 152 —кио катастрофическэ прил. катастро- фический. категорие категория. катер мор. катер. катет мат. катет. катод физ. катод. каторгэ каторга; каторгам щы- 1эн отбыть каторгу; каторгэ гъэк!уэи сослать на каторгу. каторжанки каторжанин. каторжна прил. каторжный; ка- торжна лэжьыгъэхэр каторж- ные работы. каторжник каторжник. каучук 1. каучук; 2. в знач. опр. каучуковый. кафе кафе нескл. кафедра кафедра. кашэ каша; прунж каша рисо- вая каша. кашемыр 1. кашемир; 2. в знач. опр. кашемировый; кашемыр босгей кашемировое платье. каштан 1. каштан (деоево и плод)-, 2. взнач. опр. каштано- вый. каюта каюта. кают-компание кают-компания. квадрат мат. квадрат; бжыгъэр квадратым хуэгъэк!уэн возве- сти число в, квадрат. квартал квартал; къалэ квартал- хэр городские кварталы; гъэм и ет!уанэ квартал второй квар- тал года. квартальнэ прил. квартальный; квартальнэ отчёт'квартальный отчёт. квартет муз. квартет. кварц мин. 1. кварц; 2. в знач. опр. кварцевый. квас квас; квас ефэн выпить ква- квитанцие квитанция; квитан- цие тхын выписать квитан- цию; заказ къызэры!ах кви- танцие квитанция на получе- ние заказа. кедр 1. кедр; 2. взнач. опр. кед- ровый. кенаф бот. кенаф. кенгуру зоол, кенгуру нескл. кепка кепка. керамика собир. керамика. керамическэ прил. керамический; керамическэ производствэ ке- рамическое производство. керосинкэ керосинка. кило кило. киловатт физ. киловатт. килограмм 1. килограмм; 2. в знач. опр. килограммовый; ки- лограмм гырэ килограммовая километр 1. километр; 2. взнач. опр. километровый; километр зи жыжьагъ километровое рас- стояние. килькэ килька. кинематограф кинематограф. кинематографие кинематография, кинематографическэ прил. ки- нематографический. кино кино; кино техыныгъэ ки- носъёмка; кино зытрегъэхын сниматься в кино. киноактёр киноактёр. киноактриса киноактриса. киноаппарат киноаппарат. киножурнал киножурнал. кинокартина кинокартина; кино- картинэщ!э техыи снимать но- вую кинокартину. киномеханик киномеханик. кинооператор кинооператор. кинопередвижка кпнопередвпж- кинорежиссёр кинорежиссёр. киносеанс киносеанс; лекцие нэу- жьым киносеанс къызэгьэпэ- щын организовать киносеанс после лекции. киностудие киностудия. кинотеатр кинотеатр; кинотеат- ры щ!э ухуэн выстроить новый кинотеатр. кинофестиваль кинофестиваль. кинофикацие кинофикация. кинофильм кинофильм; кино- фильм гъэлъэгъуэн демонстри- ровать кинофильм. кинохроника кинохроника. киоск киоск; киоскым щылажьэ продавец в киоске, кцоскёр.. .
кипарис 1. кипарис; 2. в знач. опр. кипарисовый; кипарис ал- лей кипарисовая аллея. киркэ кирка. кисель кисель. кислород хим. 1. кислород; 2. в знач. опр. кислородный; кис- лород щхьэнтэ кислородная подушка. кислота хим. кислота. китаец китаец. китайскэ прил. китайский; ки- тайскэ бзэ китайский язык. китаянка китаянка. китель китель. кишлак кишлак. кладовэ кладовая, кладовка разг. кладовщик кладовщик класс I полит, класс; классхэм я зэбэныныгьэ борьба клас- сов; рабочэ класс рабочий класс. клас II 1. я разн. знач. класс; епщ!анэ классыр къэухын окон- чить десятый класс; классым жьы щ!егъэхун проветрить класс; шэрып! псэущхьэхэм я класс класс млекопитающих; ет!уанэ класс ресторан ресто- ран второго класса; 2. в знач. опр. классный; класс пэш клас- сная комната. классик классик; марксизмэм- -ленинизмэм и классикхэр классики марксйзма-ленинйз- классификацие классификация; классификацне щ1ын класси- фицйровать что-л. классицизм лит., иск. классп- цйзм. классическэ прил. классйческпй. классовэ прил. классовый; клас- совэ бэнэныгъэ классовая борь- ба. классыншэ прил. бесклассо- вый; клевер 1. клевер; 2. в знач. опр. клеверный; клеверыпкъэ кле- верное поле. клён 1. клён; 2. в знач. опр. кле- новый, клеткэ биол. клетка; иервнэ клет- кэ нервная клетка. кликэ неодобр. клйка. климат клймат; климат хуабэ тёплый клймат. клиника клиника; сымаджэр кли- никам щ1эгьэгьуэльхьан поло- жйть больного в клйнику. клиническэ прил. клинйческий. клоун 1. клоун; ср. также ажэ- гъафэ; 2. в знач. опр. клоун- ский. клуб 1. клуб; къуажэ клуб сель- ский клуб; 2. в знач. опр. клуб- ный. клубника 1. клубнйка (ягода и растение)-, 2. в знач. опр. кдуб- нйчный. клумбэ клумба; клумбэм удз пэрымэхэр хэсэн высадить цве- ты на клумбу. клюквэ 1. клюква (ягода и расте- ние); 2. в знач. опр. клюквен- ный. ключ тех. ключ; гайкэ зэры- ф1алъхьэ ключ гаечный ключ. кнопкэ кнопка (канцелярская); кнопкэхэмк!э тхылъымп1эр к1эры1ул!эн приколоть бумагу кнопками. коалицие полит, коалйция. кодекс юр. кодекс; гуащ!эдэк1- хэмк1э щы1э законхэм я кодекс кодекс законов о труде. кокос 1. кокос; 2. в знач. опр. кокосовый; кокос пальма ко- косовая пальма. кокс тех. кокс; кокс щ1ын коксо- вать; ф!амыщ!ыр кокс щ1ын коксовать уголь. кок-сагыз бот. кок-сагыз. колбэ хим. колба. коллегиальна прил. коллегиаль- ный. коллегиальность коллегиаль- ность. коллегие коллегия; уэчылхэм я коллегие коллегия адвока- тов. коллектив 1. коллектйв; коллек- тив зэры1ыгь сплочённый кол- лектив; коллективу зэгуэг.ъэ-
кол ком хьэн коллективизировать; 2. в знач. опр. коллективный; кол- лектив гуащ1эдэк1 коллектив- ный труд. коллективизацие коллективиза- ция. коллективизм коллективизм. коллективнэ прил. коллектив- ный; коллективна быдагъэ зэ- щ1ыл!эныгьэ заключение кол- лективного договора. коллекцие коллекция; коллекцие зэхуэхьэсын собирать коллек- цию. коллекционер коллекционер. колониальна прил. колониаль- ный; колониальна политика ко- лониальная политика. колонне I колония; колониехэр щхьэхуит къэхъуныгъэ осво- бождение колоний; колоннеу хамэщ! къэубыдын колонизо- вать, колонизировать, превра- тить в колонию. колонне II колония; сабийхэр зыщыпсэу колонне детская ко- лония. колонизатор колонизатор. колонизаторскэ прил. колони- заторский; колон изаторскэ по- литика колонизаторская по- литика. колонизацие колонизация, колонист колонист. колонка колонка (водопроводная, бензиновая и т. д.). колонна I архит. колонна; ко- лоннэхэр зи!э унэ дом с колон- нами. колонна II колонна; демонстрант- хам я колонна колонна демон- странтов; автомашина колон- на колонна антомашйн. колхоз 1. колхоз; 2. в знач. опр. колхозный; колхоз сату кол- хозная торговля. колхознэ прил. колхозный. колхозник колхозник; ср. также колхозхэт. колхозхэт колхозник, колхоз- ница. команда в разн. знач. команда; । командэк1э гъэуэн стрелять по команде; командэр къэщтэн принять команду; пожарнэ ко- манда пожарная команда; фут- больнэ команда футбольная команда; команда тын (хуэ- щ!ын) командовать; команда тыныгъэ командование (дейст- вие). командир командир. командировка командировка; ко- мандировка к!уэн поехать в командировку. командировочна прил. команди- ровочный. командна прил. командный; ко- мандна состав командный со- став. командование командование; вер- ховна командование верховное командование. командующэ командующий; ар- мией и командующэ командую- щий армией. комбайн комбайн; жэгундэ зэ- ры1уахыж комбайн свеклоубо- рочный комбайн. комбайнер комбайнер, комбинат комбинат. комбинезон комбинезон; зэры- лажьэ комбинезон рабочий комбинезон. комедие лит., театр, комедия; комедие гъэувын поставить комедию. комендант комендант; къалэм и комендант комендант города. комендатура комендатура, комета астр, комета. коми коми. коминтерн (Коммунист!!ческа Ин- тернационал) ист. Коминтерн (Коммунистический Интерна- ционал). комиссар комиссар. комиссариат комиссариат. комиссие комиссия; къэзыщтэ комиссие приёмная комиссия; хэхыныгъэ комиссие избира- тельная комиссия. комитет комитет; центральна ко- митет центральный комитет;
ком — 155 — кон исполнительна комитет испол- нительный комитет. комментарий комментарий, комментатор комментатор, коммерсант коммерсант, коммерческэ прил. коммерче- ский. коммунальна прил. коммуналь- ный; коммунальна дэ!эпыкъу- ныгъэхэр коммунальные ус- луги. коммунар ист. коммунар. коммуна коммуна; мэкъумэш- хозяйственнэ коммуна сель- скохозяйственная коммуна. коммунизм коммунизм; комму- низм ухуэныгьэ построение коммунизма; коммунизмэм и ухуакГуэхэр строители комму- низма. коммуннкацие коммуникация. коммуникационна прил. комму- никационный. коммунист коммунист. коммунистическэ прил. комму- нистический; коммунистическэ партие коммунистическая пар- тия. коммунистка коммунистка, коммутатор коммутатор, коммюнике полит, коммюнике, комод комод; ср. также сыра, компание компания; акционернэ компание акционерная компа- ния. компартие компартия (комму- нистическая партия). компас компас; ср. также къаб- лэмэ. комплекс комплекс; упражнение- хэмк1э комплекс комплекс уп- ражнений. комплексна прил. комплексный; комплексна бригада комплекс- ная бригада. комплект комплект; щыгъын комплект комплект белья. композитор композитор, композицие композиция, компостер компостер; компостер тегьэуэн компостировать, за- компостировать (билет). 1 компот компот; балий компот компот из вишен. компресс мед. компресс; ком- пресс телъхьэн поставить ком- пресс. комсомол (Щ1алэгъуалэхэм я Коммунистическэ Союз) ком- сомол (Коммунистический Со- юз Молодёжи). комсомолец комсомолец, комсомолкэ комсомолка. Комсомольска прил. комсомоль- ский; Комсомольска билет ком- сомольский билет. комсорг комсорг (комсомольский организатор). комсостав комсостав (команд- ный состав). конвейер конвейер; конвейерым щылэжьэн работать на кон- вейере; конвейерымкТэ етын передать по конвейеру. конвейернэ прил. конвейерный; конвейернэ система конвей- ерная система. конвенцие конвенция. конверт конверт; ср. также письмоулъэ. конгресс 1) конгресс; Мамырыгъэм и телъхьэхэм я дунейпсо кон- гресс Всемирный конгресс сто- ронников мира; 2) конгресс (парламент в США). кондитер кондитер. кондитерскэ прил. 1. кондитер- ский; 2. в знач. сущ. конди- терская. кондуктор кондуктор; трамвайм и кондуктор кондуктор трам- вая. конкуренцие конкуренция. конкурс конкурс; конкурс егъэ к!уэк1ын. конкурснэ прил. конкурсный; конкурснэ экзаменхэр конкурс- ные экзамены. консерв консервы: лы консерв мясные консервы; бдзэжьей консервхэр рыбные консер- вы. консервативна консервативный, консерватизм консерватизм.
коо консерватор консерватор (член консервативной партии). консерваторке консерватория; консерваторией щеджэн учить- ся в консерватории. консилиум консилиум; врачхэм я консилиум къызэгъэпэщын созвать консилиум врачей. конспект конспект; конспект щ1ын конспекторовать. конституцие полит, конститу- ция; СССР-м и Конституцие Конституция СССР. конструктор конструктор, консультант консультант. консультацие в разн. знач. кон- сультация; юристым консуль- тацие къе1ыхын получить кон- сультацию у юриста; сабий консультацие детская консуль- тация; консультацие етын кон- сультировать, давать консуль- тацию. контакт тех. контакт. контингент контингент. континент континент. континентальнэ прил. континен- тальный; континентальнэ къэ- рал континентальная страна. конторэ контора. контрабандэ контрабанда; конт- рабандэу сату щ!ын торговать контрабандой. контрабандист контрабандист. контр-адмирал мор. контр-адмп- контральто муз. контральто, контрамарка контрамарка, контраст контраст. контрастна прил. контрастный. контратака контратака; контра- така к!уэн перейти в контр- атаку. контрибуцие воен. коптрпбу- контрнаступление контрнасту- пление; контрнаступление к1уэн пойти в контрнаступление. контролёр контролёр. контрразведка контрразведка. контрреволюцие контрреволю- ция; контрреволюциёр зэхэ- къутэн подавить контрреволю- цию. контрреволюционер контррево- люционер. контрреволюционна прил. контр- революционный. контрудар контрудар контур контур, контуры; кон- туру щ1а сурэтхэр контуры рисунка. контурна прил. контурный; кон- турна карта контурная карта. конус мат. конус; конус теплъэ зи!э конусообразный. конфелерацне конфедерация. конференцие конференция; пар- тийна конференцие партийная конференция; тхылъ еджэхэм я конференцие читательская конференция. конфискацие конфискация; кон- фискацие щ1ын конфисковать что-л. концентрат концентрат; мэкъу- мылэ концентратхэр кормовые концентраты. концентрацие эк. концентрация, концентрационнэ прил. концент- рационный; концентрационнэ лагерь концентрационный ла- концерн эк. концерн. концерт концерт: концерт тын дать концерт; концертым к!уэн пойти на концерт. концертнэ прил. концертный; концертнэ зал концертный зал. концессие концессия. концлагерь концлагерь (кон- центрационный лагерь). коньки коньки; конькихэмк!э къэжыхьын кататься (бегать) на коньках. коньяк коньяк. кооператив кооператив. кооперативнэ прил. кооператив- ный; кооперативнэ сату коопе- ративная торговля. кооперацие кооперация; коопе- рацией хэгъэхьэн, коопера- циеу зэгуэгъэхьэн коопериро- вать кого-что-л.
— 157 — кро координат координаты, копие копия; копие техын сде- лать копию, снять копию с чего- коралл 1. коралл; 2. в знач. опр. коралловый. кореец кореец. корейскэ прил. корейский; ко- рейскэ бза корейский язык. корень мат. корень; кореныр из- влекать щ!ын извлечь корень. кореянкэ кореянка. корифей корифей; наукам и ко- рифей корифей науки. королева королева. королевскэ прил. королёвский. король король. корпорацие корпорация. корпус воен, корпус. корректив корректив. корректура тип. корректура; корректура щ1ын править кор- ректуру. корреспондент корреспондент. кортик кортик. космическэ прил. космический; космическэ саба космическая пыль. космополит космополит. космополитизм космополитизм. космос космос. костюм костюм; ср. также к!э- стум. котик 1. котик (морское живот- ное и его мех): 2. в знач. прил. котиковый. котлет котлета; котлет гъэжьэн жарить котлеты. коф 1. кофе; 2. в знач. опр. кофейный; кофым и фэм хуэдэ кофейный цвет. кофейник кофейник. кочегар кочегар. коэффициент коэффициент. КПСС (Советскэ Союзым и Ком- мунистическэ партие) КПСС (Коммунистическая партия Со- ветского Союза). краб краб. краевед краевед. краеведение краеведение. краейедческэ прил.: краеведче- скэ музей краеведческий му- зей. край край. кран тех. кран; бахъэрылажьэ кран паровой кран. крант кран; псыкъижып!э крант водопроводный кран. красноармеец красноармеец. красноармейскэ прил. красноар- мейский. красногвардеец красногвардеец, красногвардейскэ прил. красно- гвардейский. краснофлотец краснофлотец. краснофлотскэ прил. красно- флотский. кратер кратер; вулканым и кра- тер кратер вулкана. крахмал крахмал, крахмал щ!э- гъэжын крахмалить, накрах- малить что-л.: крахмал зы- щ!эгьэжа крахмальный, на- крахмаленный. крахмальнэ прил. крахмальный. кредит фин., торг, кредит; кре- диту къе!ыхын получать в кре- дит; ср. также щ!ыхуэ. кредитор кредитор. крейсер мор. крейсер. крем крем. крематорие крематорий. кремацне кремация; кремацие щ!ын предать кремации, кре- мировать кого-л. кремлёвскэ прил. кремлёвский; кремлёвскэ блынхэр кремлёв- ские стены. кремль 1. кремль; Московскэ Кремль Московский Кремль; 2. в знач. опр. кремлёвский. крепдешин 1. крепдешину 2. в знач. опр. крепдешиновый. кризис кризис; дунейпсо эко- номическэ кризис мировой эко- номический кризис. критик критик. критикэ критика; критикэ щ!ын критиковать. кролик 1. кролик; 2. в знач. опр. кроличий. кролнкгъэхъу, кроликзехуэ кро- лиководство.
— 158 — куэ кро___________________ кроликыбз крольчиха. кросс спорт, кросс; кроссым хэ- тын участвовать в кроссе. кроссворд кроссворд; кроссвор- дыр зэпкъырыхын решить крос- сворд. круг круг; круг щ!ын начертить круг; ср. также хъурей. крупа крупа; прунж крупа рисо- вая крупа. крушкэ кружка. куб в разн' знач. куб. кубик кубик. кубическэ прил. кубический; ку- бическэ сантиметр кубический сантиметр. кубок спорт, кубок; кубокыр къэхьын завоевать кубок. кубометр (кубическэ метр) ку- бометр (кубический метр). кулак 1. кулак (богатый крестья- нин-эксплуататор)-, кулакхэр кулачество; 2. в знач. опр. кулацкий. кулинар кулинар. кулис кулисы только мн. культ культ; личностым и культ культ личности. культиватор с.-х. культиватор. культивацие с.-х. культивация; къэк!ыгъэхэр культивацие гц!ын проводить культивацию посевов. культлэжьак!уэ культработник. культмассовэ прил. культмассо- вый; культмассовэ 1уэхугъуэ- хэр культмассовые мероприя- тия. культпоход культпоход; культ- поход къызэгъэпэщын прове- сти (организовать) культпо- ход. культурэ в разн. знач. культура; культура лъагэ высокая куль- тура; мэкъумэш культурэ сель- скохозяйственные культуры. культурнагъ(э) культурность. культурна прил. культурный; ц!ыху культурна культурный человек. культурно-массовэ прил. куль- турно-массовый; культурно- -массовэ лэжьыгъэ культурно- -массовая работа. культурно-просветительна прил. культурно-просветительный. культхьэп ш ы пхэр кул ьттовар ы. купе купе. купец 1. купец; 2. в знач. опр. купеческий. куплет куплет; уэрэдым и зы куплет жы!эн пропеть куплет песни. купол купол; чылисэм и купол купол ' церкви. курорт 1. курорт; курортым зы- щыгъэпсэхун отдыхать на ку- рорте; 2. в знач. опр. курорт- ный; курорт къалэ курортный город. курс 1) в разн. знач. курс; ещанэ курсым к!уэн перейти на тре- тий курс; советскэ сомым и курсыр нэхъ лъагэ хъуныгъэ повышение курса советского рубля; псык!э зэ1эзэныгьэ курс курс водолечения; 2) курсы; дэрбзэр курс курсы кройки и шитья. курсант курсант. курсовкэ курсовка; зыщагьэпсэху унэм зэрык!уэ курсовкэ курсов- ка в дом отдыха. курсовой прил. курсовой; кур- совой собрание курсовое соб- рание. курьер курьер; курьерым письмо егъэхьын отправить письмо с курьером. курьерскэ прил. курьерский; курь- ерскэ маф!эгу курьерский по- езд. КУ ку середина. куэ бедро, бёдра. куэбжэ ворота.' куэбжэц1ык1у калитка. куэбжэ!ут уст. челядйнец-при- вратник. куэбзэпс сухожилие мышц бед- ра.
куэд нареч. много; куэд зы- гъащ!эм куэд елъагъу погов. кто долго живёт, тот много видит. куэдагъ численность. куэдрэ нареч. часто, много раз. куэзыр карты (игральные). куэншыб 1. навоз; 2. в знач. опр. навозный. куэншыбэ корсет. куэпэч блудница, проститутка, куэсэ прил. и сущ. 1) безбородый (мужчина, лишённый волосяно- го покрова на лице); 2) ско- пец, евнух. куэтэн I анат. прямая кишка, куэтэн II: куэтэн шэрхъ малое колесо однолемешного плуга, куэщ! место на коленях сидя- щего человека; сабийр анэм и куэщ1ым исщ ребёнок сидит у матери на коленях. кугъу высохшая середина дё- кугъуэ желток (яйца). куда прич. 1) набитый; 2) начи- нённый. кудэн перех. 1) набивать, набить что-л.; 2) начинять, начинить что-л. куей ист. община. кукъу распорка (в строениях). кумб ухаб, яма, впадина, углуб- ление. кумбл!эмб прил. ухабистый; гъуэгу кумбл!эмб ухабистая дорога. кумбыжь яма (мусорная). кумылэ сердцевина. купрауз синька (минеральная синяя краска). купсэ 1) стержень, стебелёк; 2) перен. торчащее дно папахи. купщ1э 1) ядро; дэ купщ!э ядро ореха; 2) перен. рациональное зерно, главное. купщ1эншэ прил. 1) не имеющий в себе ядра, пустой; 2) перен. пустой, бесполезный. курмэ 1) узел на конце бечёвки; 2) способ затягивания такого узла. курыбэ сусло. курыжэ едва заметная полоска (в тканях). курыкупсэ 1) центр, самая сере- дина; 2) сердцевина. курыт прил. средний; еджап1э курыт средняя школа; сн къуэ курытыр къэк1уэжащ мой сред- ний сын вернулся. курыхирпл. срединный (взятый из середины чего-л.). кусабэ прил. полосатый. кусэ полоса, полоска. куу прил. глубокий; псы куу глубокая река. кууагъ глубина. куут! перегородка; пэшымрэ пщэф1ап1эмрэ я зэхуакум чыр- быш куут! дэпц между ком- натой и кухней имеется кир- пичная перегородка. куууэ нареч. глубоко. куц! мозг; щхьэ куц! голов- ной мозг; тхы куц! спинной мозг; къупщхьэ куц! костный KI к!аблэ сок орешника. к!агуэ 1. короткий, куцый; 2. пиджак, фуфайка. к!агъэпшагъэ 1. прил. пасмур- ный, ненастный (о погоде); 2. сущ. непогода, ненастье. к!агьуэ копоть; к!агъуэ щ!ын коптить (напр. о лампе); к!а- гъуэ защ!э хъун покрыться копотью, закоптиться. к!адэ кадка, кадушка. к!ак!э 1) трескотня, щебетание (птиц); 2) перен. трещотка (о человеке). к!акъ см. к!акхъу. к!акхъу курок; к!акхъур щ!эчын спустить курок; к!акхъур къэ- гъэпк!эн взвести курок. к!анэ кусок; фошыгъу к!анэ ку- сок сахару. к!ант!э 1.: псы к!ант!э малень- кий ручей, ручеёк; 2. перен.
тоненький, слабенький, хилый (напр. о ребёнке). к!апэ 1. 1) курдюк; 2) кончик; -3) отрезок (времени, пути)-, 2. в знач. опр. курдючный. к!апэлъапэ обрывки, кончики. к1апсэ 1. верёвка; к!апсэ псы- гьуэ бечёвка; 2. в знач. опр. верёвочный; к!апсэ пк1элъей верёвочная лестница. к!апсэлэрыгъу 1) шпагат, шнур; 2) канат. к1апсэлъэрышэу нареч. гуськом; ахэр к!апсэлъэрышэу к1уэрг они шли гуськом. к1апсэрык!уэ канатоходец; к!апсэшхуэ 1. канат; длинная верёвка или ремень для свя- зывания поклажи на арбе, по- возке; 2. в знач. опр. канатный. к!апц!э желудок. к1ап1инэ копна; к!ап!инэу зэ- телъхьэн копнить. кТарниз карниз. к!артуз картуз. к1арц бот. акация. к1асэ прил. 1. поздний; бжьыхьэ к1асэ поздняя осень; 2. сущ. младший в семье. к!атэ-лъатэу нареч. порхая. к!ахэ уст. адыгеец; ср. адыгэ. к!ащхъэ прил. скудный, бед- ный. к!ащ!э пасынки у растений. к1э 1. 1) хвост; к1э к1ыхь хвоста- тый; 2) юбка; 3) конец; гьуэгум и к1э конец дороги; абы к1э игъуэтащ и дело с концом; к1э имы!эу без конца; к1эи гъу- ни и!экъым конца краю нет; 2. в знач. опр. хвостовой. к!эг глагольная приставка, пере- даётся 1) предлогом вслед кому- -чему-л. за кем-чем-л.; следом за кем-чем-л.; напр.: мыщэм к!элъык!уэн пойти вслед мед- ведю; 2) приставкой при* в со- четании с предлогом к; напр.: к1эщ1этхъуэн подгрести. к!эбгьу: к1эбгъу ищ!ри ежьэжащ удрал (букв, вильнув хвостом, скрылся). к1эбдз бедро (животных); голень (птиц). к1эгъуасэ сажа. к1эдахъуэ подол (напр. платья). к!эдэдзэ кусочек, клин, полоска, вставленная при шитьё. к1эдэуп1э хомутик (для закрепле- ния конца поясного ремня). к1эдыкъуакъуэ мокрица (насеко- мое). к!эзонэ 1. казна; 2. в знач. опр. казённый. кЬзыз прич. 1. дрожащий; 2. в знач. сущ. дрожь, озноб. кЬзызын неперех. дрожать (о го- лосе, струне и т. п.); дрожать мелкой дрожью. к!экуакуэ 1. сильная дрожь; 2. в знач. опр. дрожащий. к1экуэкуэн неперех. сильно дро- жать. к1эк1эн неперех. 1) трещать, ще- бетать (о птице); 2) перен. трещать (говорить беспорядоч- ной скороговоркой). к1эк1эрей прил. 1) трескучий; 2) перен. болтливый. кЬкъинэ остаток, осадок (на дне чего-л.). к1экъуащ1э пола; цей к!экъуащ1э пола черкески. к!элалэ см. к!эломп1. к!эломп1 неряшливо болтающая- ся грязная пола одежды. к!элош галоши. к1элындор коридор (в здании). к!элъэф прил. 1) медлительный; 2) длительный, затяжной. к!элъежэжьэн неперех. бежать, побежать вслед за кем-чем- -либо. к!э.тьежьэн неперех. отправлять- ся, отправиться вслед за кем- -чем-л. к!элъесын неперех. плыть вслед за кем-чем-л. к!элъехужьэн перех. гнать, по- гнать кого-что-л. вслед за кем -чем -л. к1элъехьэжьэн перех. нести, по- нести кого-что-л. вслед за кем -чем -л.
161 — к!элъешэжьэн перех. везти, по- везтй кого-что-л. вслед за кем- -чем -л. к!элъе1эн неперех. тянуться вслед за кем-л.-, подтягиваться, под- тянуться; къак!эрыхуахэр па- шэхэм к!элъе!эн хуей хъуащ отставшим пришлось подтя- нуться за передовиками. к!элъы; приставка см. к!эг. кЬлъыбжэн неперех. посылать проклятия вслед кому-чему-л. к!элъыгъын неперех. плакать, заплакать вслед кому-чему-л. (напр. уходящему, покойнику и т. п.). кЬлъыгъуэгын неперех. рыдать, зарыдать вслед кому-чему-л. (напр. уходящему, покойнику к1элъыджэн неперех. окликать, окликнуть (впереди идущего). к!элъыдзыжын перех. швырнуть что-л. вслед кому-л.; отшвыр- нуть обратно. к!элъыдзын перех. швырнуть, бросить что-л. вслед кому- -чему-л. к!элъыжэн неперех. бежать, побе- жать вслед за кем-чем-л. к!элъызек1уэн неперех. похажи- вать к кому-л. кЬлъызеплъэн неперех. следйть за кем-чем-л., преследовать кого-что-л. к!элъык1уэн неперех. идтй или ехать вслед за кем-чем-л.; следом за кем-л. к!элъык1уэтэн неперех. 1) дви- гаться, подвигаться вслед за кем-чем-л.; 2) провожать кого- либо (напр. гостя). к!элъылъэн неперех. прыгать, прыгнуть вслед за кем-чем-л. к!элъылъэтэн неперех. лететь, полететь вслед за кем-чем-л. к!элъыплъын неперех. 1) смот- реть, посмотреть вслед кому- -чему-л.; 2) ухаживать за кем- -чем-л., заботиться о ком-ч'ем-л. к!элъыплъыныгъэ и. д. 1) наблю- . дёние; 2) уход, забота. 11 Цабард.-русск. сл. кЬлъыпхъэрын неперех. пускать- ся, пуститьсяJbJ погоню за кем-чем-л. к1элъыпхъуэн неперех. хватать сзади, догоняя кого-что-л. кЬлъыпщын неперех. ползтй, поползти вслед за кем-чем-л.; тащйться, потащиться вслед за кем -чем -л. к1элъысын неперех. догнать ко- го-что-л.; хьэр тхьэк!умэ- к!ыхьым кЬлъысын лъэк!а- къым собака не смогла догнать зайца. к!элъыуэн неперех. бить, стре- лять, выстрелить вслед кому- -чему-л. к!элъыут1ыпщын перех. пускать, пустйть кого-что-л. вслед за кем-чем-л., вслед кому-чему-л. к!элъыфиин неперех. свистеть, свистнуть вслед кому-чему-л. к!элъыхун перех. гнать, погнать кого-что-л. вслед кому-чему- кЬлъыхьын перех. нестй кого- -что-л. вслед за кем-чем-л. к!элъышэн перех. вестй, повестй или везти, повезтй кого-л. вслед за кем-чем-л. к!элъыщ1эпхъуэн неперех. бе- жать, побежать вслед за кем- -чем -л. к!элъыщ1эц1ывэн неперех. мчать- ся, помчаться вслед за кем- к!элъыщ1ыхьэн неперех. дого- нять, догнать кого-что-л. к!эмп1ырафэ прил. 1. тощий; ху- дющий разг.; 2. в знач. сущ. очень тощее мясо. к!эмщхьэм дубйнка (увесистая палка). кЬмыргуеибзэ кемиргбевский диалект адыгейского языка. к!эмыргуей кемиргбевец. к!эмыштыкъ рудимент (кончик позвоночника у некоторых жи- вотных и людей). к!эн бабка, альчик (для игры в кости). к!энауэ канал; канава.
к!э — 162 — к!э к1энтхъ см. к!экъинэ. к1энтхъфэнтхъ жалкие остат- ки (чего-л.). к!энт!ын неперех. изнемогать, изнемочь. к!энт1ы!у поясница. к1энт1ы!ушэ прил. сгорбленный, согбенный (о человеке). к!энуанэ свинчатка (кость для игры в бабки, налитая свин- цом). к!энфет 1. конфета; 2. взнач. опр. конфетный. к!эпкъ анат. копчик. к!эпкъжьэпкъ озорнйк. к!эпкъжьэпкъын неперех. озор- ничать. к!эпхын фартук. к1эпхъ 1. белка; 2. в знач. опр. беличий; кЬпхъыфэ белка, бе- личий мех. к!эп1ейк1э копейка; гуащ1эдэк! к1эп!ейк!эр зымылъытэр к!э- п!ейк!э иуасэкъым поел, кто не считает трудовой копейки, тот и сам копейки не стоит. к!эрахъуалъэ кобура (револьве- ра). к!эрахъуэ револьвер, пистолет. к!эрахъуэпс портупея (чаще га- лунная). кТэрэхь постолы, чирики, кожа- ные лапти (обувь горцев). к!эрэхъыпс ремешки для шну- ровки постблов. кЬрэхъуэн неперех. вращаться, кружиться, вертеться. к!эридзэн неперех. отбрасывать, бросать, бросить что-л. (на боковую поверхность)-, уэзды- гьэм и нурыр блыным к!эре- ДЗЭ лампа отбрасывает свой луч на стену. кЬрикъэн перех. припирать, при- переть кого-что-л. (напр. к стене). к!эрисхьэн неперех. пригорать, пригореть. к1эрищ!эн неперех. наслаиваться, наслоиться (с оку). к1эрт1оф 1. картофель; 2. в знач. опр. картофельный; к1эрт!оф хьэжыгъэ картофельная мука, крахмал. к!эрт1офуэздыгьэ свеча. к!эры« приставка обозначает 1) действие на поверхности пред- мета, находящегося в верти- кальном положении-, передаёт- ся предлогом на (ком-чём-л.): напр.: блыным лозунг к!эры- тхэн написать на с"енё ло- зунг; 2) пребывание на склоне, на поверхности предмета-, передаётся предлогом на (ком- -чем-л.); напр.: мэлхэр бгым к1эрытщ овцы стоят на горе; 1эм ят!э к!эрыл-ыц на руке грязь; 3) отделение от чего-л.-, передаётся предлогом от (кого- -чего-л.); напр.: ар сэ ск!эрык1- ащ он от меня отстал (оставил в покое); к!эрыд?.ын отбросить что-либо от чего-л.-, 4) плотное присоединение к чему-л.: пере- даётся предлогом к (кому-чему- -либо): напр.: к!эрык1эн при- расти к чему-л.-, к1эрыгъуэн присохнуть к чему-л. к!эрыблэн перех. нацепйгь, на- весить, нашить что-л. (мно- жество мелких предметов на боковую поверхность чего-л.). к!эрывэн неперех. приварйться к чему-л. к!эрыгъэбыдэн перех. прикре- плять, прикрепить что-л. к чему-л. кЬрыгъэвэн перех. тех. при- варивать, приварить что-л. к чему-л. к1эрыгьэгъуэн перех. побуд. ф. от к!эрыгъуэн. к1эрыгъэжьэн перех. тех. при- варивать, приварйть что-л. к!эрыгъэк1ын перех. 1) отделять, отделйть, отстранять, отстра- нйть что-л.-, 2) чйстить, очис- тить что-л. к!эрыгъэлъын перех. не отде- лить, оставить приложенным к чему-л., лежащим на боко- вой поверхности чего-л. к!эрыгъэпщ1апрнч. приклеенный.
— 163 — к1эрыгъэпщ1эн перех. приклеи- вать, приклеить что-л. к чему- -либо. к!эрыгьэтын перех. побуд. ф. от к!эрытын. к1эрыгьэт1ысхьэн перех. побуд. ф. ст к!эрыт1ысхьэн. к!эрыгъэувэн перех. пристав- лять, приставить к чему-л. к!эрыгьэхуэн перех. размещать, разместить что-л. на боковой поверхности чего-л. к!эрыгъэхун перех. 1) дать упасть; 2) снижать, снизить (цены)-, 3) допустить падёж скота (по своей вине). к!эрыгъэщэщын перех. отсы- пать, отсыпать что-л., чего-л. (от общей массы). к!эрыгьуа прич. присохший. к!эрыгъуэлъхьэн неперех. при- лечь к чему-л. к!эрыгъуэн неперех. присыхать, присохнуть к чему-л. к!эрыда прич. пришитый. к!эрыдэн перех. пришивать, при- шить что-л. сбоку или свёр- к!эрыдзэн I перех. бросать, бро- сить что-л. на боковую поверх- ность (вертикальную или на- клонную). к1эрыдзэн II 1) придаток(чего-Л-); 2) грам. служебное слово. к!эрыдзын перех. отбрасывать, отбросить кого-что-л. от че- к!эрыжын неперех. утечь (о жид- кости). к1эрыжыныгъэ и. д. утечка. к!эрыжыхьын неперех. привари- ваться, привариться к чему-л. (о металле). к!эрыжьэн неперех. прижариться к чему-л. к1эрызэгъэн неперех. прилажи- ваться, приладиться сбоку. к1эрык1эн неперех. прирасти к чему-л. к!арык1ын неперех. 1) отделять- ся, отделиться от чего-л.-, 2) очищаться, очиститься от че- го-л.-, 3) перен. оставить кого-л. в покое, отстать от кого-л. к1эрылъэлъын неперех. отсыпать- ся, отсыпаться (о сыпучем— из общей массы). к!эрылъхьэн перех. 1) приклады- вать, приложить что-л. к че- му-л.; 2) перен. приписывать, приписать кому-л. какие-л. по- ступки; наговаривать, нагово- рить на кого-л. к!эрылъын неперех. лежать, быть приложенным к чему-л. к!эрына прич. приставший, при- липший. к1эрынэн неперех. приставать, пристать, прилипать, прилип- нуть к чему-л. кЬрыпсэн неперех. направлять, направить свет на поверх- ность чего-л. к!эрыпха прич. привязанный. к!эрыпхэн перех. 1) привязы- вать, привязать что-л. к чему- -либо; 2) перен. неодобр. при- шить (дело) кому-л. к1эрыпщ1эн неперех. 1) прикле- иваться, приклеиться к чему-л.; 2) перен. довериться сердцем кому-л. к!эрысын неперех. 1) сидеть на боковой поверхности чего-л.; 2) перен. сидеть, корпеть над чем-л. (напр. над трудной за- дачей). кЬрытхэн перех. писать на вер- тикальной или наклонной бо- ковой поверхности чего-л. к1эрытхъунщ1ык1ын перех. со- скабливать, соскоблить что-л. к1эрытын неперех. стоять, вплот- ную прижавшись или присло- нившись к чему-л. к1эрыт1эт!ын неперех. литься, тянуться (о густо разведённой массе или сгущённой жидкос- ти). к1эрыт1ысхьэн неперех. сесть, прислонившись к боковой по- верхности чего-л. кТэрыуэн неперех. раскачиваясь, ударяться обо что-л.
к!э — 164 — к!эрыхын перех. отирать, оте- реть, снимать, снять, счищать, счистить что-л. с боковой по- верхности чего-л. к!эрыху падёж (скота). к!эрыхуэн неперех. помещаться, поместиться на боковой по- верхности чего-л. к!эрыху-бжьэрыху отбросы, от- ходы. к!эрыхун неперех. 1) падать, упасть (о предметах)-, 2) сни- жаться, снизиться, падать, упасть (о ценах); 3) пасть (о скоте). к!эрыхьэн неперех. начинать, на- чать восхождение, подъём (на гору). кЬрычын перех. 1) отрывать, оторвать, отделять, отделить что-л.; 2) убавлять, убавить, уменьшать, уменьшить что-л.; давать, дать меньше чего-л. к1эрышэн перех. везтй, повезти на гору, на подъём. к!эрышхэн см. к1эрыгьэпщ1эн. к1эрышхык1ын, к!эрышхыхьын перех. 1) обгрызать, обгрызть, объедать, объесть что-л. (напр. мясо, отделяя его зубами от кости); 2) перен. вымогать что-л. к1эрыщэщын см. кЬрылъзлъын. кЬрыщтхьэн перех. примерзать, примёрзнуть к чему-л.; башыр щ!ым к1эрыщтхьащ палка при- мёрзла к земле. к!эрыщтыхьын см. к!эрыщтхьэн. к!эрыщ!а прич. 1. подвешен- ный; 2. в знач. прил. висячий. к!эрыщ!э уст.; мэжаджэ к!з- рыщ!э подвешивание кукуруз- ного торта—национальный се- мейный праздничный обряд в честь новорождённого. к!эрыщ!эн I перех. подвеши- вать, подвесить что-л. к!эрыщ1зн II 1) прицеп; 2) пе- рен. нежелательный спутник; 3) нахлёбник, иждивенец. к!эрыщ1эн III уст. (по суевер- ным представлениям) нечистая сила, злой дух, привязавший- ся к кому-л. к!эры1эбэн перех. притронуться (к вертикальной или наклон- ной боковой поверхности чего- -либо). к1эры1ыгъэн перех. придержи- вать кого-что-л. (у вертикаль- ной или наклонной боковой по- верхности чего-л.). к1эры1убэ прич. см. к!эры1убэн. к1эры!убэн перех. прислонить (предмет вогнутой формы во- гнутой стороной к опоре). к1эры1ул!а прич. 1) намётанный ни чём-л.; 2) прибитый, при- гвождённый к чему-л. к!эры1ул1эн перех. 1) пришивать, пришить, приметать; 2) при- бивать, прибйть, приколачи- вать, приколотйть (гвоздями). к!эс I человек, едущий с кём-либо верхом на одной лошади (сидя на её крупе за седлом). к1эс II уст. пленник (человек, пленённый в бою или-боевых походах и доставленный в место расположения войск или селе- к!эстум костюм. к1эсу нареч. верхом на одной лошади. к1эсыж самосейка (растения, выросшие изопавших или остав- шихся в почве семян). к1эт!ий 1. кишка (животных, и людей); к!эт1ийхэр кишкй, ки- шечник; 2. в знач. опр. кишёч- ный; к!эт1ий узхэр кишечные заболевания. к!эт!ийгъум толстая кишка. к!эт!ийнэф слепая кишка. к!эудэ разг, неодобр. вертопрах; вертихвостка. к1эух конец. к1эфий свисток, свистулька. к1эху заря; к1эху къищ!ащ заря занялась, рассвело. к!эц1алъэ гнездо, где несётся домашняя птйца. к!эц1ын неперех. нести яйца (о птицах).
— 165 — к1эщуэщ 1. тишина, безмолвие; 2. в знач. опр. тихий, безмолв- ный; 1уэхур къа!этат. ауэ к!эщуэщ ящ1ыжащ дело было затеяли, но свелй на нет. к1эщхъ 1. мелкий; мывэ к!эщхъ мелкие камешки; 2. ослабление, спад. к!эщхъэн неперех. иссякать при- ходить к концу, к спаду, осла- бевать (напр. о дожде). к!эщ! прил. короткий; 1эщхьэ к!эщ[ короткий рукав; гъуэгьу к1эщ! короткий путь; п!алъэ к!эщ1 короткий срок. к1эщ1эгьэбыдэн перех. 1) закре- плять, закрепить что-л. снйзу; 2) перен. нажать накрго-л.; на- стропалить кого-л. разг. к1эщ1эгъэт1ысхьэн перех. I) по- садить кого-что-л. подо чтб- -либо; 2) перен. натравить, на- пустить кого-л. на кого-л. к!эщ1эгъэувэн перех. поставить что-л. подо что-либо. к!эщ1эгъэхуэбэн перех. подогре- вать, подогреть что-л. снйзу. •к!эщ1эгьуэлъхьэн неперех. 1) при- лечь в постель к кому-либо; 2) лечь под чём-либо. к!эщ1эдыгъуэн неперех. воро- вать, красть у кого-либо. к!эщ1эдыгъук1ын перех. уворо- вать. украсть что-л. у когб- к!эщ1эдзэжын перех. подкйды- вать, подкйнуть кому-л. что-л. (напр. украденное). к1эщ1эдзэн перех. подбрасывать, подбросить, подкидывать, под- кйнуть кого-что-л. (предмет, ребёнка). к!эщ1эк1эн перех. плескать, плеснуть что-л. под когб-чтб- либо; хьэщ!э жагъуэ псы к!э- щ!ак!э погов. под нежелан- ного гостя воду подплёскива- ют. к1эщ1эк1эи1эн неперех. снестй яйцо под чем-л. к!эщ1эк1ын неперех. уходить, уйтй из-под когб-чегб-либо; джэдкъуртым джэджьейр к!э- щ1эк!ащ из-под наседки ушёл цыплёнок. к1эщ1эк1уэсык1ын неперех. ухо- дить, уйтй тайком, сбегать, сбежать от кого-л., откуда-л. к!эщ!экъузэн перех. 1) поджи- мать, поджать что-л. снйзу, 2) перен. поднажать, воздей- ствовать на кого-л. к!эщ1элъхьэн перех. класть, по- ложйть, подкладывать, подло- жить что-л. подо чтб-либо; пхъа- щ!эм бгыкъу к!апэм пхъэ ты- къыр к1эщ1илъхьащ плотник подложйл под конец балки кусок бревна. к1эщ1элъын неперех. лежать по- коиться под чем-л. к!э1ц1эпэ1цэ1цыхьын неперех. 11 шуровать; маф!эм к1эщ!эпэ- щэщыхьын шуровать в огне; 2) медленно копаться, нудно возиться с чём-либо или около чего-либо. к1эщ!эплъэн неперех. посмот- рёть, заглянуть подо что-ли- бо. к1эщ1эплъыхьын неперех. погля дывать на кого-что-л. испод- тишка; разглядывать кого-что- -либо исподтишка. к!эщ1эпщхьэн неперех. подпол- зать, подползти, подлезать, подлезть подо что-либо. к1эщ1эсын неперех. сидёть под чём-либо. к!эщ1этхэн перех. 1) писать, на- писать, подписать что-л. под чём-либо, внизу чего-л.-, 2) при- писывать, приписать что-л. (незаконно, умышленно)-, 3) пи- сать, написать анонймный до- нос, анонймное письмо на ко- го-л. к1эщ1этхыхьын неперех. см. к!э- щ1этхэн 3. к1эщ!этхъуэн перех. подгребать, подгрестй что-л. подо чтб-ли- бо; уэсыр жыг лъабжьэм к!э- цЦэтхъуэн подгрестй снег под дерево.
— 166 — к!эщ1этхъун перех. выгребать, выгрести что-л. из под чегб- к1эщ!этын неперех. стоять под чём-либо. к1эщ1эт1ысхьэн неперех. сесть под чём-либо; ар бгы лъабжьэм к1эщ1эт1ысхьащ он сел под горой. к!эщ1эт1ыхьын неперех. 1) под- капывать, подкопать под чём- -либо (напр. под скалой)-, 2) перен. подкапываться, подко- паться под кого-либо. к!эщ1эуэн неперех. 1) ударить кого-что-л. снизу; 2) перен. наговаривать на кого-л., уда- рить по кому-чему-л. (чаще— неожиданно и с дурной целью). к!эщ1эубыдэн перех. держать, придержать кого-что-л. под чём-либо. к!эщ1эувэн неперех. стать подо что-либо. к!эщ1эук1эн перех. подбивать, подбить, забивать, забить сни- зу что-л.-, хьэлэ к1эщ!эук1эн подбить клин. к1эщ1эупщ!эн перех. подворачи- вать, подвернуть что-л. (напр. одеяло). к1эщ1эхын перех. взять, вынести кого-что-л. из-под чего-ли- бо. к1эщ!э!этэн перех. приподни- мать, приподнять кого-л., по- мочь подняться кому-л. (под- держивая}.. к!эщ!э1ыгъэн перех. придержи- вать, поддерживать, поддер- жать кого-что-л. снизу. к1эщ1ущ прил. умный, хитро- умный. к!эщ1ущыгъэ хитроумие. кЫупхъуэ см. к!эпхын. к!ей 1. ясень; 2. в знач. опр. ясеневый. к!ейпей прил. 1. озорной; 2. в знач. сущ. озорник. к!ейпеягъэ озорство. к!иин неперех. кричать. к!ий-гуо крик, шум. к!у к!ы ручка, рукоять, рукоятка. к!ыгу стрёлка (цветоносный сте- бель у некоторых растений). к!ыгуугу зоол. кукушка. к!ыгъ скрип, скрипение. к!ыгъэ ростки. к!ыгъ-сыгъ прил. скрипучий, шэрхъ к!ыгъ скрипучее колесо. к!ыгъын неперех. скрипёть. к!ыжын неперех. заживать, за- жить (о ране). к!ыл щекотание, щекотка. к!ылын неперех. подвергаться щекотанию со стороны кого-л. к!ын неперех. расти. к!ыр прил. 1) высокий, рослый; удз к!ыр высокая трава; 2) густой (напр. о бороде}. к!ырит1эмэрит1э прил. легкомыс- ленный, вётреный (с человеке). к!ырыкъ овсянка гадбвая (пти ца). к!ытэ 1. солод; 2. в знач. опр. солодовый. к!ыф! 1. темень, темнота; 2. в знач. опр. тёмный; жэщ к!ыф! тёмная ночь. к1ыф!ыгъэ прям, и перен. тем- к!ыхь прил. длинный; долгий; гъуэгу к!ыхь длйнная дорога. к!ыхьагъ(э) длина. к!ыхьл1ыхь прил. длительный, затяжной. к!ыхьл!ыхьу нареч. медлитель- но; долго. к!ыхьсолэ прил. долговязый, длиннющий. к!ыхьу нареч. длинно. к!ыщ кузница. к!ыщмащэ спец, приямок пёред горном в кузнице. к1ыщтэн перех. и неперех. 1) веять, провёять (веялкой); 2) остужать^ остудить что-л. К1У к!уап!э 1) тропинка, тропа; 2) мёсто частого посещения; ди унэр хьэщ,э к!уап1э хъуащ
— 167 - Му. 1 наш дом стал местом частого I посещения гостей. К1уап1э-жап1э ходы и выходы; к!уап1э-жап!эу щы1э псори абы ещ1э он знает все ходы и выходы. к1уап!э-жап1эншэу нареч. край- не трудно. к1уасэ беглянка (девушка, вы- ходящая замуж без ведома ро- дителей). к1уэ прич. идущий, едущий. Муэгьуэ врёмя ухода. к1уэгьужэгьу знакомые, прия- тели (часто навещающие друг друга). к1уэгьужэгъун неперех. быть зна- комым с кем-л., быть вхожим куда-л. к!уэда прич. 1) исчезнувший, пропавший; 2) испорченный. к!уэдыгъуаф1э прил. быстро под- вергающийся порче, скоро- портящийся (о продуктах). к1уэдыжыгьуэ пора гибели, смерти; конец существования; хъумп!эц1эджым и к!уэдыжы- гьуэм дамэ къытокГэ поел. у муравья к концу его суще- ствования вырастают крылья (т. е. всякое существо перед своей гибелью ведёт себя очень храбро, отчаянно). к!уэдыжын неперех. 1) исчезать, исчезнуть, пропадать, про- пасть; ар нап!эзып1эм к!уэды- жащ он мйгом исчез; 2) вырож- даться, выродиться, выводить- ся, вывестись; выходить, вый- ти из употребления (напр. о старых обычаях). к1уэдык!ей трагическая гибель, ужасный конец. к!уэдын неперех. 11 исчезать, ис- чезнуть, пропадать, пропасть, теряться, затеряться; 2) поги- бать, погибнуть. к!уэдыныгьэ и. д. 1) исчезнове- ние, пропажа; 2) гибель. к1уэдып1э 1) место пропажи; 2) место гибели. к!уэжын неперех. идти или ехать к!у домой, обратно; возвращать- ся, вернуться домой, обрат- но. к!уэн неперех. 1) идти, ходйть; лъэсу к!уэн идгй пешком; 2) идтй, пролегать (напр. о до- роге); 3) идтй, ходйть (о меха- низме); сыхьэтыр ф!ыуэ ма- к!уэ часы идут хорошо; 4)ехать, ездить. к!уэныгъэ и. д. 11 ходьба, хожде- ние; 2) ход (механизма), 3) езда. к!уэр I прич. 1. 1) идущий; 2) еду- щий; 2. в знач. сущ. ездок. к!уэр II 1) иноходь; 2) инохо- дец. к!уэрабгъу какое-либо определён- ное, постояннее направление; цым и к!уэрабгъук!э 1э дэлъэн гладить по шерсти. к1уэрык1уэу нареч. на ходу; к!уэрык!уэу къелъэн соскочйгь на ходу; к!уэрык!уэу еджэн читать на ходу. к1уэрын неперех. бегать, бежать йноходью. к1уэса прич. 1) бежавший, сбе- жавший; 2) тайно вышедшая замуж. к!уэсэжа прич. 1. бежавший; 2. взнач. сущ. беглец, беглянка. к!уэсэжын неперех. 1) бежать откуда-л. (напр. из плена); 2) дезертировать. к!уэсэжыныгтэ и. д. 1) бегство откуда-л.; 2) дезертйрство. к!уэсэн неперех. 1) бежать, сбе- жать (напр. из плена и т. п.); 2) дезертйровать; 3) выйти за- муж уходом (без согласия ро- дителей). к!уэтэн неперех. подвигаться, подвйнуться. к1уэфын неперех. уметь ходйть. к!уэхъу размашистый шаг. к!уэц! I 1. внутренности; нутро разг.; 2. в знач. опр. внутрен- ний; нутряной разг. к1уэц1 II послелог, передаётся предлогами внутри чего-л.. в чём-л.; къэрал к!уэц!ым внутри
государства; ар пэш к!уэц!ым щ1эсащ он сидел в комнате. к1уэц1бжьэц1 см. к1уэц1 I. к1уэц!ищ1эн неперех. образовать- ся внутри кого-чего-л. (напр. об опухоли, о накипи и т. п.). к!уэц1к!э см. к!уэц! II; и к!уэц1- к!э послелог передаётся пред- логами в, на чём-л. к!уэц1ы« (к!уэц1ырыг) глаголь- ная приставка 1) обозначает движение внутрь или изнутри чего-л., сквозь что-л.; обычно передаётся приставкой про« в сочетании с уточняющими словами; напр.: к!уэц!ырыхун провалиться сквозь что-л.; к1уэцГыхун выпасть из чего-л.; 2) обозначает помещение чего- -либо куда-л. внутрь или из- влечение его откуда-л.; напр.; сабий шхы1эным к1уэц!ылъ- хьэн завернуть ребёнка в оде- к!уэц1ыгъэджэрэ<эн перех. за- вёртывать, завернуть кого-что -либо во что-л., свёртывать, свернуть что-л. (в рулон). к1уэц!ыгъэхуэн перех. поместить, завернув (в узел, в свёрток и т. п.). к1уэц1ыгьэхун перех. ронять, вы- ронить что-л. (из того, во что завёрнуто). к1уэц!ыгъуэн перех. засыхать, засохнуть внутри чего-л. к!уэц!ыда что-л. завёрнутое и зашйтое. к1уэц1ыдэн неперех зашивать, зашить что-л. (завёрнутое); паковать, запаковать, обши- вать, обшйть (напр. посылку). к1уэц!ыжын неперех. выскаль- зывать, выскользнуть, выкаты- ваться, выкатиться (из свёрт- ка, узла и т. п.). к1уэц!ык1 см. к!уэц! I. к1уэц!ык!ыщ1э внутренности (человека). к!уэц1ык1утэн перех. насыпать и завернуть что-л.' (напр му- ку. семена и т. п.). к1уэц!ылъхьэн перех. 1) класть, вкладывать, положйть, вло- жйть что-л. внутрь чего-л;-, 2) перен. разг, обругать кого-л. к!уэц1ылъын неперех. лежать в завёрнутом, закутанном вйде. к1уэц!ыпк1эн неперех. пнуть, пи- нать кого-л. ногой. к!уэц1ырык1ын неперех. прохо- дйть, пройти или проезжать, проехать через что-л., сквозь что-л. (напр. через лес). к1узц!ырыкъуагъ(э) грубость не- вежливость. к!уэц!ырыкъуэ 1. грубиян, не- вежа, 2. в знач. опр. грубый, невежливый. к!уэц1ырылъэфын перех. тащйть, протащйть кого-что-л. через, сквозь что-л. к1уэц1ырыпщын неперех. про- лезать, пролезть через что-л.; проползать, проползтй через что-л. к!уэц!ырытхъын перех. проры- вать, прорвать что-л. (напр. бумагу). к!уэц1ырытхъун перех. проры- ваться, прорваться, пробиваться, пробйться сквозь что-л. к1уэц1ырыудын перех. проши- бать, прошибйть, пробивать, пробйть что-л. насквозь. к1уэц!ырыхун 1. перех. вгонять, вогнать (что-л. острое); 2. 1) неперех. проваливаться, про- валйться сквозь что-л.; 2) пе- рен. исчезать, исчезнуть. к!уэц1ырышхык1ын перех. про- грызать, прогрызть, проедать, проесть что-л. насквозь. к1уэц1ырышын перех. провозить, провезтй или проводить, про- вестй кого-что-л. через, сквозь что-л. (напр. через кустар- ник). к1уэц1ырыщэщын неперех. про- сыпаться, просыпаться через что-л. (о чём-л. сыпучем). к1уэц1ырыщык1ын перех. про- стригать, прострйчь (напр. по- лоску в шерсти овец).
— 169 — къа к!уэц1ысын неперех. сидеть в чём-л. (в завёрнутом виде, напр. о ребёнке). к!уэц!ытын неперех. стоять в чём-л. мягком (напр. в снегу, в грязи). к!уэц1ыупл1энщ1эн перех. ском- кав, завернуть во что-л. к!уэц1ыхын перех. брать, взять, .извлекать, извлечь (из того, во что завёрнуто). к!уэц!ыхуэн перех. 1) помещать- - ся, поместиться (в свёрток, в узел)-, 2) попадать, попасть во что-л. (внутрь). к!уэц!ыхун перех. вываливать- ся, вывалиться, выпадать, вы- пасть из чего-л. (из пакета и т. п.). к!уэц!ышхыхьын перех. 1) есть, съесть что-л. (извлекая из чего- -либо); 2) перен. нагло доволь- ствоваться за счёт кого-л. к1уэц!ыщэщын неперех. высы- паться, высыпаться (из свёрт- ка и т. п.). к!уэц1ыщын неперех. виднеться, выглядывать (из свёртка и т. п.). к!уэц1ы!ун перех. 1) пырнуть кого-л. (напр. ножом); 2) во- гнать что-л. (внутрь). к!улоку кулёк. к!ун перех. проходить, пройти или проезжать, -проехать (ка- кое-л. расстояние). к!уп!ец большая шёлковая шаль. к!урк!унау зоол. сыч. к!ущэ ласк, киска (о кошке). КЪ къабзагъ(э) чистота; къабзагъэр узыншагъэщ чистота — залог здоровья. къабзэ прил. 1) чистый; псы къабзэ чистая вода; 2) чисто- плотный; 3) перен. чистый, честный, правдйвый; ныбжьэ- гъугъэ къабзэ чистая друж- ба; гу къабзэ честная душа; 4) перен. верный; 1уэху къабзэ дело верное; 5) чистый, ясный; уафэ къабзэ чистое нёбо; 6) чистый, беспримесный; дыщэ къабзэ чистое золото; 7) чй- стый, чёткий, правильный; бзэ къабзэ правильный язык; 8) чистый, аккуратный, тщатель- ный; лэжьыгъэ къабзэ чистая работа; 9) чйстый, абсолют- ный; файдэ къабзэ чйстая прй- быль; 10) перен. симпатйчный, (человек); 11) перен. здоровый, нормальный .(об аппетите). къабзэлъабзагъ(э) чистоплот- ность. къабзэлъабзэ прил. чистоплот- ный; ц!ыху къабзэлъабзэ чи- стоплотный человек. къабзэныгъэ см. къабзагъ(э). къабзэрытхэ чистописание. къабзэу нареч. чйсто; ученикыр къабзэу матхэ ученйк пишет чйсто. къабзий птйчье перо. къаблэ 1. юг; 2. в знач. опр. южный. къаблэмэ компас. къабыл правда, действйтель- ность. къавэ-къажьэ разг, шум и гам. къады рел. кады (духовный глава какой-л. крупной территори- альной единицы). къадыр майский жук. къадзыгъуэ зоол. 1. оса; 2. в знач. опр. осйный; къадзы- гъуэ банэщ злой на язык че- ловек. къажьыкъ сорокопут-жулан (птица). къажьыкъщхьэф!ыц1э сероголо- вый сорокопут (птица). къажьыкъыщхъуэ сорокопут се- рый (птица). къаз 1. гусь; къаз шыр гусёнок; къаз анэ гусыня; 2. в знач. опр. гусиный; къаз дамэ гу- сйное крыло. къазмакъ бот. облепйха (ку- старник и его ягоды). къазмакъей см. къазмакъ.
къа къа къазмакъылъэ местность, обиль- ная облепихой. къазудз бот. спорыш, птичья гречиха. къазшырыфэ прил. кремовый, светло-жёлтый, (букв. цвета утят). , „ къазыдзэ I гусиный зуб. къазыдзэ II нарезка (на подо- шве галоши). къазыкъ кол; ср. также бжэгъу. къазыл гусятина. къазынэ I гусиный глаз, къазынэ II промётанная петля, къазыхъу гусак. къазыц 1) собир. гусиное перо; 2) перина. къайгьэ 1. скандал; къайгъэ щ!ын устроить скандал; 2. взнач. опр. скандальный; ц!ыху къайгьэ скандалист. къайгъэншэ прил. смирный, спо- койный; ц1ыху къайгъэншэ смирный человек. къайгъэныгъэ и. д. скандал, скандалы. къайгъэшы прил. 1. скандаль- ный; 2. в знач. сущ. сканда- лист. къайгъэшын неперех. быть скан- дальным. къакъэ кудахтанье: <z ахэр къа- къэ пщ!ыпщ1у щысщ они весе- ло (праздно) проводят врёмя. къакъий бот. лядвинёц. къалапщэ верхняя часть города, къалэ 1. город; 2. в знач. опр. городской; къалэ уэрам город- ская улица; къалэ совет (гу.а- щ!эрыпсэухэм я депутатхэм я къачэ совет) горсовет (город- ской совет депутатов трудя- щихся); къалэ щхьэгуэжьу сыпщогугъ надеюсь на тебя, как на крепость. къалэдэс городской житель. къалэку центр города. къалэк1э нижняя часть города, къалэм уст. ручка. къалэмыпэ уст. гусиное перо (для письма). къалэн 1) задача; къалэн нэ- хъыщхьэр главные задачи; 2) обязательство; къалэн къэщ- тэн взять на себя обязатель- ство. къалэныншэ прил. бесцельно жи- вущий, не имеющий обязанно- къалэпэ нйжняя часть города, къалмыкъ 1. калмык; 2. в знач. опр. калмыцкий; къалмыкъ шей калмыцкий чай. къалъэн кусок рёберной кости, используемый при ручной об- работке КОНОПЛИ. къалъхуа прич. 1. рождённый; 2. в знач. сущ. потомок. къалъхуагъащ1э прил. новорож- дённый; сабий къалъхуагъащ!э новорождённый ребёнок. къамап1э ножны кинжала. къамащ!э оружейник, мастер по выделке кинжалов. къамэ 1. кинжал; 2. в знач. опр. кинжальный. къамэк! ручка кинжала. къамэщ!элъысэ маленький нож (обычно носят под кинжа- лом). къамэ1эпщэ см. къамэк!. къамыл 1. камыш; 2. в знач. опр. камышовый; къамыл баш ка- мышовая трость. къамылфо патока (приготовляе- мая из сока камыша-, букв. камышовый мёд). къамылылъэ прил. камыши, ка- мышовые заросли. къамылыфэ прил. смуглый, чер- нявый. къамышы плеть. къан ист. воспитанник. къандес ломать птичью дужке (как предмет спора)-, къандес джэгун играть в кандёс. къандесджэгу игра в кандёс. къандзэгу 1) кочка; 2) муравей- ник. къандзэгулъэ прил. кочковатый къандзэгулъэ щ1ып!э кочкова- тая мёстность. къанжэ 1. сорока; 2. в знач, опр. сорочий.
къанжэлъахъэ бот. сорочань, дрёма. къанлы прил. упрямый, слишком настойчивый; очень каприз- ный. къантэлэужь старинное ружьё. къанц!у свирель. къанц1ууапщэ музыкант, играю- щий на свирели. къаплъэн 1. тигр; къаплъэн шыр тигрёнок; 2. в знач. опр. тиг- ровый; къаплъэныфэ тигровая шкура. къаплъэныбз тигрица. къаплъи-къэда!уэ вводи, сл. вот увидишь. къапхъэн капкан. къарапц!э вороной конь. къарэ прил. 1) чёрный; хьэ къа- рэ чёрная собака; 2) вороной; шы къарэ вороная лошадь. къарэдае вид старинного ру- жья. къару 1. сила; къару ин большая сила; 2. в знач. опр. силь- ный; щ1алэ къару сильный па- рень. къарууншагъ(э) слабость, бес- силие. къарууншэ прил. 1) слабый, бес- сильный; 2) непитательный (о пище)-, ерыскъы къарууншэ не- питательная пища. къарууф!агъ(э) мощность. къарууф1э прил. сильный; мощ- ный; ц1ыху къарууф!э сильный человек. къат 1) слой; 2) этаж. къатибл фольк. семислбйная поч- ва. къат-къату нареч. 1) слоями; 2) этажами. къатыр сапог, сапоги; бдзатхьэ къатыр резиновые сапоги. къатырлъэпс шнурок, шнурки (для ботинок). къаугъэ 1. скандал; 2. в знач. опр. скандальный. къаугъэншагъ(э) спокойствие, отсутствие скандалов. къаугъэншэ прил. смирный, спо- койный, нескандальный. къаугъэшы прил. 1. скандаль- ный; 2. в знач. сущ. сканда- лист. къаугъэ щ! см. къаугъэшы. къауц пух. къафапщ!э плата за танцы. къафап1э место для танцев, тан- цевальная площадка. къафэ танец; пляска. къашыргъэ коршун. къашыргъэпэ прил. с орлиным носом, горбоносый. къащхъуэ прил. голубой; уафэ къащхъуэ голубое нёбо. къэ5 глагольная приставка 1) обозначает прибытие, прибли- жение, движение, направленное в сторону говорящего-, пере- даётся чаще всего приставкой при* в сочетании с предлогом к или без него, напр.-. маф!эгур къэсащ поезд прйбыл; 2) обо- значает приближение, насту- пление какого-л. времени-, напр.-. щ!ымахуэр къэсащ наступила зима, пришла зима; 3) при- даёт глаголу оттенок опре- делённости-, передаётся гла- голами совершенного вида-, напр.: къэпсэлъэн произнести речь, начать говорить. къэб 1. тыква; 2. в знач. опр. тыквенный. къэбан порода лошадей, къэбэга прич. 1. опухший; 2. в знач. сущ. опухоль. къэбэгын неперех. опухать, опух- нуть. къэбэдзэуэжын неперех. ожить, ар зыгъэпсэхугъуэ нэужьым къэбэдзэуэжащ он после от- дыха Ожил. къэбэкъуэн неперех. шагнуть (в сторону говорящего). къэбэкъун неперех. сделать шаг, шагнуть (в сторону говоря- щего). къэбэрдей 1. кабардинец, кабар- динка; 2. в знач. опр. кабар- динский; къэбэрдей народ ка- бардинский народ; къэбэрдеиб- зэ кабардинский язык.
къэбэта прич. 1) взрыхлённый; 2) перен. разбогатевший. къэбэтэн неперех. 1) взрыхляться; 2) перен. богатеть, разбога- теть. къэбзеин перех. лизать, обли- зывать, облизать кого-что-л. къэбзеихьын перех. 1) см. къэ- бзеин; 2) перен. угодничать, подхалимничать. къэблэ см. къаблэ. къэблэгъэн неперех. прибли- жаться, приблизиться (о сроке, времени и т. п.). къэблэгъэпэн неперех. прибли- жаться, приблизиться вплот- ную. къэбырсеигъуаф1э прил. легко возбуждающийся. къэбырсеии неперех. 1) взбудо- ражиться, разволноваться; 2) сильно захотеть чего-л. къэбырсея прил. взбудоражен- ный, взволнованный. къэбыстэ 1.' капуста; 2. в знач. опр. капустный; къэбыстэ тхьэмпэ капустный лист. къэбыфэ прил. каурый; шы къэ- быфэ- каурая лошадь. къэбыщхьэ 1) тыква; 2) перен. тупйца (о человеке). къэвэгъуаф1э прил. 1) быстро за- кипающий; 2) перен. болтли- вый. къэвэн неперех. 1) кипеть, вски- петь, закипать, закипеть; псыр къэващ вода закипела; 2) бро- дить (о вине и т. п.); махъсы- мэр къовэ буза бродит; 3) перен. болтать; укъэмывэ! не болтай! къэвыжын неперех. оттаять; щхьэгъубжэр къэвыжащ окно оттаяло. къэвын 1 неперех. растаять; мылыр къэващ лёд растаял. къэвын II перех. выболтать что-л. къэвыхьын перех. пахать во- круг чего-л., опахать что-л. къэгубжьа прич. рассерженный, разгневанный. къэгубжьын неперех. разозлить- ся, рассердиться, разгневать- ся, вспылить. . къэгубжьырей прил. гневливый, вспыльчивый. къэгубзыгъыжын перех. вспоми- нать, вспомнить что-л. къэгува лрпч. задержавшийся.- къэгувэн неперех. задерживать- ся, задержаться, запаздывать, запоздать; машинэр къэгуващ машина задержалась. къэгувэныгъэ и. д. задержка, запоздание. къэгугъэн неперех. надеяться, возлагать надежду на кого- -что-л. къэгузэвэн неперех. забеспоко- иться. къэгузэвын перех. беспокоиться (сильно). къэгузэсэн неперех. горевать, за- горевать. къэгуоун неперех. 1) крикнуть (в направлении говорящего); 2) выкрикнуть (какое-л. слово). къэгупсысак1уэ мечтатель, вы- думщик. къэгупсысыжын перех. см. къэ- губзыгъыжын. къэгупсысын перех. придумы- вать, придумать, выдумывать, выдумать что-л.; изобретать, изобрести что-л. къэгупсысыныгъэ и. д. от къэ- гупсысын. къэгуф1эжын неперех. снова об- радоваться, вновь воспрянуть духом. къэгуф!эн неперех. обрадовать- ся, воспрянуть духом. къэгушхуа прич. оживлённый, одушевлённый, воодушевлён- ный, одухотворённый. къэгушхуэн неперех. оживлять- ся, оживиться, одушевляться, одушевиться, воодушевляться, воодушевиться. къэгушхуэныгъэ и. д. одухотво- рение, одушевление, воодуше- вление. къэгъагъын перех. доводить, до- вести кого-л. до слёз.
къэ къэгъэбэгын перех. побуд. ф. от къэбэгын. къэгъэбэкъуэн перех. псбуд. ф. от къэбэкъуэн. къэгъэбэтэн перех. 1) взрыхлить что-л. (напр. почву)-, 2) перен. разбогатеть. къэгъэбыда прич. 1) закрытый; 2) укреплённый. къэгъэбыдэн перех. 1) закры- вать, закрыть что-л. изнутри; 2) укреплять, укрепить что-л. къэгъэбырсеин перех. 1) побуд. ф. от къэбырсеин; 2) будора- жить, взбудоражить кого-л.-, 3) вызвать сильное желание. къэгъэвэжын перех. перекипя- тить, снова вскипятить что-л. къэгъэвэн перех. 1) побуд. ф. от къэвэн; 2) вскипятить что-л.; шейр къэгъэвэн вскипятить чай; 3) вызвать брожение; махъсымэр къэгъэвэн заста- вить бузу бродйть. къэгъэвын перех. побуд. ф. от къэвын I. къэгъэгубжьы н перех. 1) побуд. ф. от къэгубжьыи; 2) разоз- лить, рассердить, прогневить кого-л. къэгъэгугьэн перех. обещать, по- обещать что-л.-, обнадёживать, обнадёжить кого-л. къэгъэгушхуэн перех. вдохнов- лять, вдохновить кого-л. къэгьэгу1эн перех. заставить ко- го-л. сильно расплакаться. къэгъэгъа прич. 1. расцветший, цветущий; жыг къэгъэгъа рас- цветшее дерево; удз къэгъэгъа расцветший цветок; 2. в знач. сущ. цветок. къэгъэгъэжын неперех. 1) снова расцвести; удз дахэр къэгъэгъэ- жащ цветок снова расцвёл; 2) перен. возрождаться, возро- диться. къэгъэгъэн неперех. прям, и пе- рен. расцветать, расцвести; мы1эрысейр къэгъэгъащ ябло- ня расцвела; ди къуажэр къэ- гьэгъащ расцвело наше село. къэгъэгъэныгъэ и. д. прям, и перен. расцвет. къэгъэдэ!уэн перех. уговаривать, уговорить кого-л. къэгъэделэн неперех. 1) одурма- нить, одурачить кого-л.; 2) обольстить кого-л. къэгъэжанын перех. оживлять, оживить кого-л. къэгъэжэн перех. побуд. ф. от къэжэн. къэгьэжыхьын перех. обрезать, обрезать что-л. кругом. къэгъэжы!эщ1эн перех. сделать послушным, укротить кого-л.; щхьэзыф1эф!ыр къэгъэжы1э- щ1эн укротить строптивого. къэгъэжьын перех. дать кому-л. рвотное; вызвать у кого-л. рвоту. къэгъэзэжын неперех. 1) возвра- щаться, возвратиться; 2) перен. признать, осознать свой ошйб- ки. къэгьэзэн 1. перех. поворачи- вать, повернуть кого-что-л.; и бгъур къэгъэзэн повернуть на бок; 2. неперех. вернуть- ся; поворачиваться, повернуть- къэгьэк1ыжын I перех. вновь вырастить (растения). къэгъэк1ыжын II перех. при- поминать, припомнить, вспо- минать, вспомнить что-л.; пса- лъэр гум къэгъэк1ыжын вспо- мнить слово. къэгъэк!ын I перех. выращи- вать, вырастить (растения); гъавэ бэв къэгъэк!ын вырас- тить высокий урожай. къэгъэк1ын II: гум къэгъэк!ын прийтй в голову; подумать о чём-л. къэгъэк1уэн перех. присылать, прислать кого-что-л. (говоря- щему). къэгъэкъэбза прич. очйщенный, вычищенный. къэгъэкъэбзэн перех. очищать, очистить, вычищать, вычистить что-л. (от сора, грязи).
къэ къэгъэкъуэлъэн перех. кипятить, вскипятйть что-л.-, псыр къэ- гъэкъуэлъэн ВСКИПЯТЙТЬ ВО- ДУ- къэгъэлэлэн перех. 1) ослабить, отпустйть что-л.-, бгырыпхыр къэгъэлэлэн ослабить пояс; 2) перен. ослабить что-л. къэгъэлэлэныгъэ и. д. ослабле- ние. къэгъэлыбын перех. заставить кого-л. вспылйть; рассердйть кого-л. къэгъэлыдыжын перех. побуд. ф. от къэлыдыжын. къэгъэлыдын перех. 1) побуд. ф. от къэлыдын; 2) зажечь, раз- жечь что-л., воспламенить что-л., вызвать вспышку; ма- ф!эдзыр къэгъэлыдын зажечь спйчку. къэгъэлыдыныгъэ и. д. зажига- ние, разжигание, воспламене- ние. къэгъэлъэгъуак!уэ демонстратор (тот, кто демонстрирует, по- казывает). къэгъэлъэгъуэн перех. показы- вать, показать, демонстрйро- вать, продемонстрйровать что- -либо; щапхъэф! къэгъэлъэгъуэн показать хороший пример; ки- нофильм къэгъэлъэгъуэн де- монстрйровать кинофйльм. къэгъэнэжэгужэн перех. развс- селйть кого-л.-, хьэщ!эр къэгъэ- нэжэгужэн развеселить гостя. къэгъэнэжын перех. 1) оставить что-л. себе, у себя; 2) вновь оставить что-л. себе. къэгъэнэн перех. 1) оставить ко- го-что-л.; сабийхэр унэм къэ- гъэнэн оставить детей дома; ахъшэ т!эк1у къэгъэнэн оста- вить немного денег; зыгуэр ахъшэншэу къэгъэнэн оста- вить кого-л. без денег; 2) оста- вить, забыть, позабыть что-л. где-л.; паспортыр унэм къэ- гъэнэн оставить паспорт дома; 3) прекратйть что-л., пере- стать, оставить что-л.; къы- к1эрыхуныгъэр къэгъэнэн пре- кратйть опоздания. къэгъэнэщхъеин перех. опеча- лить кого-л. къэгъэнэщхъыф1эн перех. раз- веселйть кого-л. къэгъэнэ1уэжын перех. побуд. ф. от къэнэ!уэжын. къэгъэнэ!уэн перех. 1) сделать что-л. ясным, чётким: 2) перен. показать, сделать явным, до- казать что-л.; разоблачйть. къэгъэнэ1уэныгъэ и. д. доказа- тельство, показ; разоблачение. къэгьэпк1эн перех. 1) побуд. ф. от къэпк1эн; 2) взводить, взве- стй (курок). къэгъэпк1эныгъэ и. д. взвод (Ki/рка). къэгъэпк1ын перех. накренйть; опрокинуть что-л. торчком. къэгъэпк1ыныгъэ и. д. от къэ- гъэпк!ын. къэгъэплъэн перех. 1) побуд. ф. от къэплъэн; 2) открыть (гла- за); 3) перен. открыть глаза кому-л. на что-л. къэгъэплъын перех. растапли- вать, растопйть (печку). къэгъэплъыныгъэ и. д. растап- ливание (печи). къэгъэпсэужын перех. 1) ожив- лять, оживйтького-л.; 2) перен. возрождать, возродйть что-л. къэгъэпсынщ!эн перех. 1) сде- лать лёгким, облегчйть что-л.; 1уэхур къэгъэпсынщ1эн облег- чйть дело; 2) поторопить кого-л. (приближающегося к говоря- щему). къэгъэпсы!эн перех. сделать влажным, увлажнйть что-л. къэгъэпц!эгъуаф1э прил. легко- верный, дове'рчивый. къэгъэпц1эгъуей прил. твёрдый (в убеждениях и т. п.). къэгъэпц1эжын перех. 1) снова обмануть кого-л.; 2) нарушить обещание. къэгъэпц1эн перех. обманывать, обмануть, дурачить, одурачить кого-л'.
— 175 — къэ къэгъэпц1эныгъэ и. д. обман. къэгъэпщтын перех. кипятить, вскипятить (молоко). къэгъэпщтырыжын перех. вновь подогревать, подогреть что-л. къэгъэпщтырын перех. разогре- вать, разогреть что-л. къэгъэпщын перех. 1) надувать, надуть что-л. (воздухом); 2) по- буд. ф. от къэпщын 2. къэгъэпщ1ын перех. побуд. ф. от къэпщ!ын 1, 3. къэгъэп!эт1эуэн перех. побуд. ф. от къэп!эт!эуэн. къэгъэп!эщ1эн перех. побуд. ф. от къэп!эщ1эн. къэгъэп!ейтеин перех. потрево- жить, встревожить кого-л.; бы- сымыр къэгъэп!ейтеин потре- вожить хозяев. къэгъэп1иин перех. показывать, показать что-л. (выпятив или протянув по направлению к го- ворящему). къэгъэсэбэпын перех. использо- вать что-л ; пользоваться чем- -либо; опыт пашэр къэгъэсэбэ- пын использовать передовой опыт. къэгъэсэбэпыныгъэ и. д. исполь- зование; пользование. къэгъэсын перех. 1) доставлять, доставить кого-что-л. (в напра- влении к говорящему); 2) дово- дить, довести или довозить, до- везти кого-что-л. (до какого-л. места). къэгъэсыныгъэ и. д. доставка. къэгъэтын перех. побуд. ф. от къэтын I. къэгъэт!эсхъэн перех. 1) ослаб- лять, ослабить что-л.; бгы- рыпхыр къэгъэт!эсхъэн осла- бить пояс; 2) перен. ослаб- лять, ослабить что-л. (напр. темп работы). къэгъэт!эсхъэныгъэ и. д. ослаб- ление. къэгъэткин перех. выгибать, вы- гнуть что-л. концом вверх. къэгъэуэн перех. 1) валить, по- валить, свалить что-л.; жы- гыр къэгъэуэн повалить де- рево; 2) разваливать, разва- лить, обрушивать, обрушить, разрушать, разрушить что-л.; 3) рвать, взрывать, взорвать что-л.; бгыр къэгъэуэн взо- рвать гору. къэгъэуэныгъэ и. д. 1) разру- шение; 2) взрыв. къэгъэубэлэцын перех. 1) побуд. ф. от къэубэлэцын 1, 3; 2) трепать, растрепать, ерошить, взъерошить кого-что-л. къэгъэубзэн перех. побуд. ф. от къэубзэн. къэгъэувыжын перех. 1) подни- мать, поднять, ставить, поста- вить кого-что-л. на прежнее место; 2) восстанавливать, вос- становить что-л. (разрушенное и т. п.). къэгъэувын перех. 1) ставить, поставить кого-что-л. (сюда); 2) поднимать, поднять кого-л. на ноги; 3) перен. поднимать, под- нять кого-л. (напр. на работу и т. п.); 4) выставить что-л. (напр. спортивную команду); 5) перен. ставить, поставить перед кем-л. (напр. задачу и т. п.); упщ!э къэгъэувын по- ставить вопрос. къэгъэувыныгъэ и. д. от къэгъэу- вын; упщ!э къэгъэувыныгъэ постановка вопроса. къэгъэувы!эн перех. 1) останав- ливать, остановить кого-что-л.; автобусыр къэгъэувыЬн оста- новить автобус; 2) приостано- вить (дело). къэгъэувы!эныгъэ и. д. останов- ка; маф1эгуркъэгъэувы1эныгъэ остановка поезда. къэгъэуджын перех. 1) побуд. ф. от къэуджын; 2) танцевать с кем-л. удж (си.); 3) перен. за- пугивать, запугать кого-л., на- водить страх на кого-л. къэгъэук!ытэн перех. стыдить, пристыдить, устыдить (говоря- щего). къэгъэунэхуак!уэ 1) создатель;
2) искатель, исследователь; 3) зачинатель; 4) зачинщик. къэгъэунэхун перех. 1) побуд. ф. от къэунэхун; 2) создавать, соз- дать что-л.-, 3; открывать, открыть, искать, исследовать что-л.-, 4) зачинать что-л. къэгъэунэхуныгъэ и. д. 1) созда- ние; 2) открытие, исследова- ние; 3) начинание. къэгъэутхъуа прил. мутный, по- мутневший. къэгъэутхъуэн перех. мутить, замутить что-л.-, псыр къэ- гъэутхъуэн мутить воду. къэгъэуфэрэк!ын перех. опроки- дывать, опрокинуть что-л. (в направлении к говорящему)-, гулъэр къэгъэуфэрэк1ын опро- кинуть воз. къэгъэуф!еин перех. загрязнять, загрязнить что-л. къэгьэуф1еиныгъэ и. д. загрязне- ние. къэгьэушын перех. будить, раз- будить кого-л. къэгъэу!эбжьын перех. ставить, поставить кого-л. в тупик; приводить, привести в недо- умение; удивлять, удивить ко- го-л.; обескураживать, обеску- ражить кого-л. къэгьэфэн перех. 1) побуд. ф. от къэфэн; 2) танцевать с кем-л.-, 3) перен.' дать нагоняй. къэгъэхуэбэн перех. согревать, согреть, подогревать, подо- греть что-л.-, обогревать, обо- греть что-л. (напр. помещение). къэгъэхуэбэн ы гъэ и. д. согрева- ние, подогревание; обогрева- ние. къэгъэхъеин перех. 1) побуд. ф. от къэхъеин; 2) поднимать, поднять что-л.-, сабэ къэгъэ- хъеин поднять- пыль; 3) воз- буждать, возбудить (дело)-, зы- гуэрым и бийуэ 1уэхур къэгъэ- хъеин возбудить дело против кого-л.-, 4) расшатывать, рас- шатать что-л. (напр. столб). къэгъэхъеиныгъэ и. д. 1) воз- буждение (дела)-, 2) расшаты- вание. къэгъэхъужын перех. 1) оживить кого-л., вновь вдохнуть в кого- -либо жизнь; воскрешать, во- скресить кого-л,- 2) перен. воз- рождать, возродить что-л. (напр. надежду)', оживйть что- -либо; хъыбарыф!ым сымаджэр къигъэхъужащ приятная весть оживила больного. къэгъэхъун I перех. допускать, допустить что-л. (сознатель- но). къэгъэхъун II перех. растить, вырастить кого-л.; сабийхэр къэгъэхъун вырастить детей. къэгъэчэн перех. 1) побуд. ф. от къэчэн; 2) перен. дразнить, раздразнйть кого-л.; выводйть, вывести кого-л. из терпения; нервйровать кого-л.; абы сы- къегъачэ он выводит меня из терпения. къэгъэша прич изогнутый; гну- тый; баш къэгъэша изогну- тая палка. къэгъэш-нэгъэш 1. прил. зигза- гообразный: 2 сущ. зигзаги; повороты. къэгъэшыгъуаф1э прил. 1) гйб- кий, гнущийся (о предмете); 2) перен. легко поддающийся на уговоры; нетвёрдый (в сво- их воззрениях), непринципи- альный. къэгъэшыгъуей прил. 1) негйб- кий, негнущийся; 2) перен. твёрдый (в своих воззрениях), принципиальный. къэгьэшын перех. 1) гнугь, согнуть, изогнуть что-л.; гьущ1к1апсэр къэгьэшын изо- гнуть проволоку; 2) поворачи- вать, повернуть что-л. в дру- гую сторону; 3) перен. угова- ривать, уговорйть кого-л.; 4) перен. укрощать, укротйть ко- го-л.; подчинять, подчинйть себе кого-л. къэгьэшыныгъэ и. д. 1) поворот; 2) перен. уговоры.
къэгъэшып!э 1) изгиб, место изгиба; 2) поворот, место по- ворота. къэгъэщтэгъуаф1э прил. пугли- вый. къэгъэщтэгъуей прил. непугли- вый. къэгъэщтэн перех. пугать, напу- гать, испугать кого-л.; шыр къэгъэщтэн испугать коня. къэгъэщтэныгъэ и. д. от къэгъэ- щтэн. къэгъэщ1эрэщ1эжын перех. 1) обновлять, обновить что-л.; восстанавливать, восстановить что-л.; 2) возрождать, возро- дить что-л. къэгъэщ!эрэщ1эн перех. 1) об- новлять, обновить что-л.; 2) украшать, украсить кого-что- -либо. къэгъэщ1эрэщ!эныгъэ и. д. 1) об- новление кого-чего-л.; 2) укра- шение кого-чего-л.; пэшыр къэ- гъэщ!эрэщ1эныгъэ украшение комнаты. къэгьэщ1еижын перех. вновь оп- рокидывать, опрокинуть что- -либо вверх дном. къэгъэщ!еин перех. 1) сгибать, согнуть что-л.; 2) опрокиды- вать, опрокинуть что-л. вверх дном. къэгъэщ1ын I перех. рел. созда- вать, создать кого-что-л. къэгьэщ1ын II неперех. запро- кидывать, запрокинуть (голо- ву)- къэгъэ1эгъуэн перех. держать на- готове кого-что-л. къэгъэ!эгьуэныгъэ и. д. от къэ- гъэ1эгъуэн. къэгъэ!эсэн перех. приручать, приручить кого-л., сделать смирным кого-л.; объезжать, объездить (коня); укрощать, укротить (зверя); мэз бжэныр къэгъэ!эсэн приручить дикую козу; шыр къэгъэ!эсэн объёз- дить, сделать смирным коня. къэгъэ!улэн перех. уговаривать, уговорить кого-л.; соблазнять, 12 Кабард. -русск. сл. соблазнить, обольщать, оболь- стить кого-л. къэгъэ1улэныгъэ и. д. уговоры; обольщение, соблазн. Къэгъэ1урыщ1эгъуаф1э прил. 1) угодливый; 2) послушный. къэгъэ1урыщ!эгъуей прил. не- сговорчивый. къэгъэ!урыщ!эн перех. сделать послушным. къэгъын неперех. расплакать- ся. къэгъуэта прич. 1. найденный; 2. в знач. сущ. находка. къэгъуэтыжын перех. разыскать, найти что-л. (потерянное). къэгъуэтын перех. найти, выис- кать, отыскать кого-что-л.; до- ставить, достать что-л. къэдабафэ прил. бархатистый. къэдабэ 1. 1) бархат; вельвет; 2) цветок вербы; 2. в знач. опр. бархатный; вельветовый; къэ- дабэ джанэ бархатная рубаш- ка. къэдэ!уэн неперех. слушать кого- -что-л. откуда-л. къэделэн неперех. 1) оказаться в дураках; 2) обольщаться, обольститься чем-л. къэдыгъуа прич. краденный, украденный. къэдыгъун перех. украсть кого- -что-л. къэдыгъуныгъэ и. д. кража. къэдымын неперех. шуметь, за- шуметь откуда-л. къэдыхьэшхын неперех. засме- яться, рассмеяться. къэдыхьын перех. обшивать, об- шить что-л. вокруг. къэджэдэжын неперех. неодобр. притащиться, прибрести до- мой. къэджэдэн неперех. неодобр. при- тащиться, прибрести (сюда). къэджэдыхьак1уэ бездельник; бродяга. къэджэдыхьын неперех. бродить, шататься разг. къэдз-нэдз перебрасывание (от одного к другому), пасбвка.
къэ — 178 — къэдзыгъуэ 1) момент броска; 2) очерёдность бросания. къэдзын перех. бросать, бро- сить, кидать, кинуть что-л. (сюда). къэжэн неперех. 1) бежать (сюда)-, 2) скакать (о лошади)-, 3) течь, бежать (сюда). къэжэр 1. перс, персиянка; 2. в знач. опр. персидский. къэжыхьын неперех. 1) обегать, обежать что-л., вокругчего-л.-, 2) бегать. къэжы!эщ1эн неперех. стать по- слушным. къэжь рвота, тошнота. къэжьыкхъун неперех. испыты- вать позывы к рвоте. къэжьын перех. и неперех. рвать, вырвать, тошнить, стошнить кого-л. къэзан 1. казанский татарин; 2. в знач. опр. татарский. къэзэр прил. 1. скупой; ц!ыху къэзэр скупой человек; 2. в знач. сущ. скупой, скупец. къэзэуак!уэ завоеватель. къэзэуат 1. 1) ист. газават; 2) перен. скандал; 2. в знач. опр. перен. скандальный. къэзэуэн неперех. воевать с кем- -либо. къэзэужын перех. 1) вновь от- воевать, отобрать кого-что-л. у кого-л.-, 2) перен. вновь до- биться чего-л. къэзэун перех. 1) завоёвывать, завоевать, захватывать, захва- тить кого-что-Л.- 2) перен. добиваться, добиться чего-л., завоевать что-л.; япэ увып!э къэзэун завоевать первое мё- къэзэуныгъэ и. д. завоевание, захват кого-чего-л. къэзыгъэзэж прич. 1. возвраща- ющийся; 2. в знач. прил. воз- вратный; 3. в знач. сущ. сдача; къэзыгъэзэжыр къе!ыхыжын получить сдачу. къэзыухь, къэзыухъуреихь окру- жающее, среда, обстановка. къэзышагъащ!э молодожён, къэихьа прич. обмазанный. къэихьын перех. обмазывать, об- мазать что-л. (напр. печь). къэк!эзызын неперех. задрожать, начать дрожать. къэк!иин 1. неперех. крикнуть (в сторону говорящего); 2. пе- рех. выкрикивать, выкрикнуть что-л. къэк!ыгъэ 1. растение; расти- тельность; 2. в знач. опр. рас- тительный; къэк!ыгъэ дагъэ растительное масло. къэк!ыгъуаф1э прил. быстрорас- тущий. къэк!ыгъуей прил. медленнорас- тущий. къэк!ыжын неперех. вырасти вновь. къэк!ын неперех. 1) расти, вы- расти (о растениях); родиться, уродйться (о хлебах); 2) перен. расти, развиваться, увеличи- ваться. къэк!уэгъуаф!э прил. легко при- ходящий, легко достающийся; къэк!уэгъуаф!э—к!уэжыгъуа- ф!эщ погов. то, что легко при- ходит, легко и уходит. къэк!уэгъуэ время прихода; ав- тобусым и къэк!уэгъуэ время прихода автобуса. къэк!уэжыгъуэ время возвраще- ния. къэк]уэжын неперех. вернуться, возвратиться; совсем вернуть- ся (чтобы больше не уходить); къуажэм къэк!уэжын вернуть- ся в селение. къэк!уэн неперех. прийти, при- ехать (к говорящему). къэк!уэныгъэ и. д. приход, при- езд; хьэщ!эхэр къалэм къэ- к!уэныгъэ приезд гостей в город. къэк!ун перех. пройти (какое-л. расстояние по направлению к говорящему). къэк!ухьак1уэ, къэк1ухьлъакъуэ 1. гуляка; 2. в знач. опр. гуля- ющий.
- 179 - къэ къэк1ухьын 1. перех. обходить, обойти кого-что-л.-, 1уащхьэр къэк!ухьын обойти курган; 2. неперех. ходйть; 3. неперех. гулять; пщыхьэщхьэк1э къэ- к!ухьын гулять по вечерам. къэк!ухьыныгъэ и. д. 1) обход; 2) ходьба, хождение; 3) гу- ляние. къэк!ухьырей прил. 1. разгуль- ный; 2. в знач. сущ. непоседа; гулёна. къэкъэн неперех. кудахтать, къэкъэныгъэ и. д. кудахтанье, къэкъеин неперех. икнуть, рыг- нуть. къэкъей икота, отрыжка. къэкъуэлъэн неперех. кипеть, вскипать, вскипеть. къэкъугъын неперех. завыть, на- чать выть. къэлэжьак!уэ производитель. къэлэжьыгъуей прил. 1) трудно зарабатываемый; 2) трудно вы- рабатываемый. къэлэжьын перех. 1) зарабаты- вать, заработать; 2) вырабаты- вать, выработать что-л.-, зы илъэсым трудодень щий къэ- лэжьын выработать за год во- семьсот трудодней. къэлэлэн неперех. 1) слабеть, ослабеть, ослабнуть, распус- каться, распуститься (о на- тянутой верёвке и т. п.)-, 2) перен. слабеть, ослабевать, ос- лабнуть (о работе). къэлэр бот. черемша, дикорас- тущий чеснок. къэлыбыгъуаф1агъэ вспыльчи- къэлыбыгъуаф!э прил. вспыль- чивый; ц!ыху къэлыбыгъуаф!э вспыльчивый человек. къэлыбыгъуей прил. сдержан- ный, выдержанный. къэлыбын неперех. вспылить, рас- сердиться. къэлыдыгъуаф!э прил. легко- восп л амен яющийся. къэлыдыгъуей прил. трудновос- пл вменяющийся. къэлыдыжын неперех. снова вспыхнуть. къэлыдын неперех. вспыхивать, вспыхнуть, воспламеняться, воспламениться. къэлыдыныгъэ и. д. вспышка, воспламенение. къэлъагъун перех. 1) увидеть кОго-что-л.-, 2) оценить кого- -что-л,- 3) прозреть. къэлъап1э место прыжка. къэлъэбэкъуэн неперех. 1) шаг- нуть (в направлении к говоря- щему)-, 2) зашагать, пойти бы- къэлъэгъуэн неперех. виднеться, появляться, появиться, пока- заться. къэлъэлъэн неперех. 1) посы- паться; 2) рассыпаться, разва- литься, распасться. къэлъэрышэн неперех. двигаться, двинуться гуськом (в сторону говорящего). къэлъэса прич. вымытый; унэ- лъэгу къэлъэса вымытый пол. къэлъэсагъащ!э прил. свежевы- мытый. къэлъэсагъэжь прил. давно не- мытый напр. о поле). къэлъэсыгъуэ врёмя мытья (напр. полов). къэлъэсын перех. вымыть что-л.-, унэлъэгур къэлъэсын вымыть къэлъэтэн неперех. прилетать, прилететь (сюда). къэлъэтэсын неперех. долетать, долететь (сюда). къэлъэтын перех. пролетать, про- лететь (какое-л. пространство, время)-, сыхьэтым километри- щэ къэлъэтыи пролететь за час сто километров. къэлъэтыхьын 1. перех. обле- тать, облететь что-л., вокруг чего-л.-, къалэр къэлъэтыхьын облететь вокруг города; 2. неперех. летать, полетать, про- летать, пррлетёть; кхъухьлъа- тэм куэдрэ къилъэтыхьащ са- молёт долго летал. 12*
къэлъэфын перех. притаскивать, притащить, приволакивать, приволочь кого-что-л. къэлъэхъун неперех. 1) поехать рысью (сюда); 2) перен. по- ехать, пойти быстрее. къэлъэщ!ын перех. вытирать, вы- тереть, обтирать, обтереть что- -либо; ст1олыр къэлъэщ1ын вы-' тереть стол. къэлъэ1уэжын неперех. просить снова; просить в последний раз. къэлъэ1уэн неперех. просить что- -либо, выпросить что-л. (у го- ворящего лица). къэлъэ!ухуа прич. выпрошенный. къэлъэ!ухуэн перех. выпраши- вать, выпросить кого-что-л. къэлъэ!ухуэныгъэ и. д. выпра- шивание. къэлъеин неперех. соскакивать, соскочить откуда-л. (о пред- мете). къэлъмакъ, къэлътмакъ сумка (вещевая); къэлътмакъ зэпе- дзэк! перемётные сумки. къэлътэнчыкъ ремень на котором укреплено стремя. къэлъхун перех. 1) рождать, ро- дить кого-л., приносить, при- нести приплод; 2) перен. созда- вать, создать, производить, произвести что-л.; порождать, породить что-л. къэлъытэн неперех. 1) подсчиты- вать, подсчитать что-л.; рас- ходхэр къэлъытэн подсчитать расходы; 2) учитывать, учесть что-л.; 3) признавать, при- знать, находить, найти, счи- тать, счесть кем-чём-л., ка- ким-л.; лэжьыгъэм ф!ыгъэ хэлъу къэлъытэн признать ра- боту доброкачественной. къэлъыхъуэжын перех. искать, разыскивать кого-что-л. къэлъыхъуэн перех. искать, ра- зыскивать, отыскивать, выис- кивать, найти, разыскать, оты- скать, выискать кого-что-л. къэлъыхъуэныгъэ и. д. искание, поиски. къэлъыхъун перех. найти, разы- скать, отыскать кого-что-л. къэл!эн неперех. внезапно уме- реть, скончаться скоропостйж- но; пасть, подохнуть (о жи- вотных). къэмыгьэхъун перех. не допу- скать, не допустить чего-л. къэмык!ын неперех. отриц. ф. от къэк!ын; <> къэмык!а паб- жьэм къамылъхуа тхьэк!умэ- к1ыхьыр хэсщ йогов, в не- выросшем кустарнике сидит нерождённый заяц (о безза- стенчивой лжи). къэмылэнджэжын неперех. не ис- пугаться кого-чего-л., не от- ступать, быть настойчивым; не ослабить чего-л. (напр. на- тра). къэмынэ!ауэ нареч. все без ис- ключения. къэмыхъун отриц. ф. от къэ- хъун; къэмыхъуну хуэщ- хьэлъэ погов. быстро, прежде- временно созревающее и уми- рающее (чаще—о безвременно погибшем умном человеке). къэнэжэгужэн неперех. развесе- литься. къэнэн неперех. оставаться^ ос- таться где-л., у кого-л.; къа- лэм къэнэн остаться в городе; сом щит! къэнащ осталось две- сти рублей; ахъшэншэу къэнэн остаться без денег. къэнэщхъеин неперех. опечалить- ся. къэнэщхъыф!эн неперех. см.къэ- нэжэгужэн. къэнэ!уэжын неперех. вновь стать ясным; проясняться, проясниться. къэнэ1уэн неперех. 1) стать от- чётливым, проясниться; 2) вид- неться, открываться (стано- виться видным). къэнэ1уэныгъэ и. д. прояснение, къэндзэгу кочка. къэндзэгулъэ прил. кочковатый; губгъуэ къэндзэгулъэ кочкова- тое поле.
— 181 — къэ къэндрэдзэл зоол. майский жук. къэнжал 1. железо (листовое), жесть; 2. в знач. опр. желез- ный, жестяной; къэнжал пэгун жестяное ведро; къэнжалыщхьэ унэ дом с железной крышей; абы и напэм тебзар къэн- жалщ у него лицо жестяное (о бессовестном человеке). къэныкъуэкъуэн неперех. сопро- тивляться (говорящему). къэныкъуэкъуэныгъэ и. д. сопро- тивление (говорящему). къэп мешок. къэпк!эн неперех. прыгнуть (в сторону говорящего). къэпк1ын неперех. накрениться, опрокинуться. къэплъап1э наблюдательная выш- ка, наблюдательный пункт. къэплъэн неперех. 1) смотреть, посмотреть (в сторону говоря- щего)-, 2) раскрывать, раскрыть, -открывать, открыть глаза; 3) прозревать, прозреть. къэпсэлъэн неперех. 1) высказы- ваться, высказаться; произно- , сйть, произнести речь; 2) на- чать говорить. къэпсэлъэныгъэ и. д. высказы- вание. къэпсэлъыгъуаф!э прил. легко произносимый; псалъэ къэпсэ- лъыгъуаф1э легко произноси- мое слово. къэпсэлъыгъуей прил. трудно произносимый; псалъэ къэпсэ- лъыгъуей трудно произносимое слово. къэпсэлъыкЬ произношение, вы- говор. къэпсэлъын перех. 1) выговари- вать, выговорить, произносить, произнести (какое-л. слово)-, 2) произносить, произнести что- -либо (речь и т. п.), высказы- вать, высказать что-л. (мне- ние и т. п.). къэпсэужын неперех. 1) воскре- сать, воскреснуть (из мёртвых)-, 2) перен. возрождаться, воз- родиться, оживать, ожить. къэпсэужыныгъэ и. д. возрож- дение, оживление. къэптал национальная одежда, род кафтана. къэпталыпхъэ материал на къэп- тал (сж.). къэпхъуэтэн перех. 1) схваты- вать, схватить кого-что-л.; 2) перен. понимать, понять, схва- тывать, схватить, усваивать, усвоить что-л. къэпц!а прич. обманутый. къэпц!эн неперех. обмануться в ком-чём-л. къэпц!эныгъэ и. д. обман. къэпшыныжын, къэпшынын пе- рсх. возместить что-л. (напр. убытки). къэпщтын неперех. кипеть, вски- петь, закипать, закипеть (толь- ко о молоке). къэпщын 1. неперех. 1) ползгй (по направлению к говорящему); 2) надуваться, надуться (вет- ром); парусыр къэпщащ парус надулся; 2. перех. 1) проползти (какое-л. расстояние); метри- щэ къэпщын проползти сто метров; 2) измерять, измерить что-л. къэпщыпщыхьын 1. неперех. пол- зать; 2. перех. ползать, ползти вокруг кого-чего-л. къэпщысын неперех. доползти (сюда). къэпщытак!уэ контролёр. къэпщытэн перех. 1) проверять, проверить, обследовать кого- -что-л.; расследовать что-л.; 2) измерять, измерить что-л. къэпщытэныгъэ и. д. 1) провер- ка, обследование; расследова- ние; 2) измерение. къэпщ1энт!эн неперех. вспо- теть. къэпщ!ын неперех. 1) роиться (о пчёлах); 2) прозревать, про- зреть (о щенках, котятах и т. п ); 3) перен. двигаться мас- сой; подниматься, подняться массой. къэпыпхъэ мешковина.
къэ — 182 — къэп1эжьэжьэн неперех. шелох- нуться. къэп!энк1ын неперех. 1) тре- щать, потрескивать (об огне)-, 2) трещать (о кузнечике, так- же перен.—говорить без умол- ку). къэп!эт1эуэн неперех. 1) шелох- нуться; 2) перен. оживиться; 3) перен. подняться снова (о массах). къэп1эщ!эн неперех. торопиться, поторопиться, спешить, поспе- шить (сюда). къэп!ейтеин неперех. беспоко- иться о ком-чём-л. къэп!иин неперех. торчать (в сто- рону говорящего). къэп!ыщ1эн неперех. зябнуть, озябнуть. къэрабэ бот. одуванчик. къэрабгъагъ(э) трусость, трус- ливость, боязливость, боязнь. къэрабгъэ 1. трус; къэрабгъэр и к!эм щощтэж погов. трус соб- ственной тени бойтся (букв. собственного хвоста); 2. в знач опр. трусливый, боязливый. къэрабгъэн неперех. трусить, быть трусливым. къэрал 1. страна, государство; Советхэм я Къэрал Страна Советов; народнэ демократие зыдэщы!э къэралхэр страны народной демократии; 2. в знач. опр. государственный. къэралыгъуэ 1. государство; 2. в знач. опр. государствен- ный. къэралыгъуэжь древнее государ- ство. къэралышхуэ большая страна, великая держава. къэрэгъул 1. стража, караул; къэрэгъулу щытын нести ка- раул; къэрэгъул т!уащ!э двой- ная стража; 2. в знач. опр. ка- раульный; къэрэгъул унэ ка- раульное помещение, сторож- ка. къэрэгъулын неперех. быть в ка- рауле, караулить, сторожить кого-что-л.-, жэщк!э къэрэгъу- лын караулить по ночам. къэрэкъэш прил. гнутый, изо- гнутый, кривой. къэрэкъэшагъ(э) кривизна, къэрэкъурэ сухой бурьян. къэрэндащ 1. карандаш; 2. в знач. опр. карандашный. къэрэндащпыупсык! точилка (для карандаша). къэрэндащылъэ пенал. къэрэндащыпэ кончик каранда- къэрэхьэлъкъ собир. 1) трудя- щиеся; 2) беднота. къэрмакъ крючок (для одежды). къэрмэфибл бот. лекарственное дерево. къэс см. къэск!э. къэсагъащ!э прил. недавно, толь- ко что прибывший. къэсагъэжь прил. давно при- бывший. къэсэтеин неперех. 1) поднимать- ся, подняться на поверхность; 2) становйться, стать, делаться, сделаться ровным (о поверх- ности)-, сглаживаться, сгла- диться (о шероховатостях, о неровностях)-, 3) перен. рас- крыться, открыться. къэсэхыжын неперех. 1) разру- шиться; 2) перен. потерпеть (неудачу). къэсэхын неперех. см. къэсэхы- жын. къэскТэ послелог, передаётся пред- логом до (кого-чего-л.)-, нобэ къэск!э до сегодняшнего Дня; мыбы къэск!э до этого. къэск!эн неперех. вздрагивать, вздрогнуть; содрогаться, со- дрогнуться. къэск!эрей прил. часто вздраги- вающий. къэсыжын неперех. приехать, прибыть домой. къэсын неперех. приезжать, при- ехать, прибывать, прибыть (сюда). къэтхытхэн неперех. дрожать (напр. от холода).
къэ къэтхьэкъун перех. взять штраф с кого-л. къэтхьэкъуныгъэ и. д. от къэ- тхьэкъун. къэтхъэнсолыкъу бот. 1. барба- рис (ягода)-, 2. в знач. опр. бар- барисовый. къэтхъэнсолыкъуей бот. барбарис (кустарник). къэтхъыхьын перех. обводить, обвести что-л. чертой. къэтхъуагъащ!э прил. недавно вычищенный. къэтхъун перех. вычистить что- -либо; бэкхъыр къэтхъун вы- чистить коровник. къэтхъунщ!ахуэ соскобленное, то, что соскоблено; поскрёбки. къэтхъунщ1ын перех. соскабли- вать, соскоблить, соскребать, соскрести что-л. къэтын I неперех. 1) продолжать находиться, задерживаться, задержаться где-л.-, 2) отсут- ствовать; ц1ыхуит1 къэтщ от- сутствуют два человека; къэт жебгъэ1ай! и долго же ты от- сутствовал! къэтын II перех. сдавать, сдать кого-что-л. (сюда). къэт!эп!ын I 1. перех. пороть, распороть что-л.; джанэр къэ- т1эп1ын распороть рубашку; 2. неперех. распороться (о швах одежды). къэт1эп1ын II неперех. набух- нуть; жыгхэм я гулъхэр къэ- т!эп1ащ на деревьях набухли почки. къэт!эрэзын неперех. 1) стать изогнутым; 2) стать кучеря- вым. къэт!эсхъэжын неперех. 1) стать слабым (при натяжении); 2) перен. ослабнуть, ослабеть; щ!ы!эр къэт1эсхъащ мороз ослаб. къэт!эсхъэн неперех. становить- ся, стать слабым, ослабевать, ослабеть (о чём-л. натянутом, укреплённом). къэт!эсхъэныгъэ и. д. ослабление. къэт!этэн 1. перех. развязывать, развязать что-л.; 1эхэр къэ- т!этэн развязать руки; 2. не- перех. развязываться, развя- заться; лъэпсхэр къэт!этащ шнурки развязались; <- бзэгур къэт!этэн развязать язык. къэт1эт!эн неперех. становиться, стать жидким. къэт!эщ!ын 1. перех. перерывать, перерыть что-л.; пхъуантэр къэт1эщ!ын перерыть чемодан; 2. неперех. рыться где-л. (напр. в яме). къэт!еин неперех. выгибаться, выгнуться концом вверх. къэт!ыжын перех. 1) вырыть что-л. снова; 2) убрать что-л.; к!эрт!офыр къэт1ыжын убрать картофель. къэт!ын перех. рыть, вырыть, ко- пать, выкопать что-л.; кумб къэт] ын вырыть яму; к!энауэ къэт]ын копать канаву; к!эр- т1офыр къэт!ын выкопать кар- тофель. къэт!ысын неперех. садиться, сесть (поблизости); 1уащхьэм деж кхъухьлъатэр къэт1ысащ самолёт сел около кургана. къэт!ысыхьын перех. 1) оса- ждать, осадить что-л.; бы- дап1эр къэт!ысыхьын осадить крепость; 2) сесть вокруг че- го-л. къэт1ысыхьыныгъэ и. д. осада. къэт!ыхьын перех. обкапывать, обкопать что-л. къэуал, къэуалыжь вид старин- ного ружья. къэуат прил. сытный, питатель- ный; шхын къэуат питатель- ная пища. къэуэж прил. воен, разрывной; шэ къэуэж разрывная пуля. къэуэн неперех. 1) валиться, сва- литься; рушиться, обрушить- ся, рухнуть; унэр къэуащ дом обрушился; 2) разрушаться, разрушиться, разваливаться, развалиться; 3) рваться, разор- ваться, взорваться: топышэр
— 184 — къэуащ снаряд разорвался; 4) бросаться чем-л. (в сторону говорящего). къэубэлэцын неперех. 1) лох- матиться, взлохматиться; 2) стать негладким, шероховатым (о поверхности)-, 3) перен. разг. сердиться, рассердиться, дуть- ся, надуться. къэубгъун перех. расстилать, ра- зостлать что-л. (по направле- нию к говорящему)-, щ!ак!уэр къэубгъун разостлать бурку. къэубжьытхын перех. выплёвы- вать, выплюнуть что-л. къэубзэжын неперех. извинять- ся, извиниться, просйть, по- просить прощения. къэубзэн неперех. 1) просйть, попросить что-л. (самому)-, 2) извиняться, извиниться. къэубла прич. начатый. къэублак!уэ 1) зачинщик; 2) за- чинатель. къэублэжын перех. начать опять, возобновить что-л. къэублэн перех. начать что-л.-, абы жьыуэ къэтэджу къиуб- лащ он начал рано вставать. къэублэрэк!ын перех. 1. 1) опро- кидывать, опрокинуть что-л.; 2) поворачивать, повернуть что-л. (напр. стадо); 2. непе- рех. опрокидываться, опроки- нуться. къэубыда прил. 1) пойманный; дыгъужь къэубыда пойманный волк; 2) перен. разоблачён- къэубыдыгъуей прил. неулови- мый, трудноуловимый. къэубыдын перех. 1) ловить, поймать кого-что-л.; дыгъур къэубыдын поймать вора; то- ныр къэубыдын поймать мяч; 2) ловить, вылавливать, вы- ловить кого-что-л.; бдзэжьей къэубыдын выловить рыбу; 3) улавливать, уловить что-л.; 4) перен. разоблачать, разобла- чить, поймать кого-л. къэувыжын неперех. 1) встать снова; 2) перен. подняться, поправиться (после болезни). къэувын неперех. 1) вставать, встать, принять вертикальное положение, подняться на ноги; 2) перен. подниматься, под- няться (напр. на работу и т. п.). къэувыхьа прич. 1) осаждённый/ 2) окружённый. къэувыхьын перех. 1) осаждать, осадить что-л.; 2) окружать, окружить кого-что-л.; бийр къэувыхьын окружить врага; дыгъужьхэр къэувыхьын окру- жить волков; 3) стать кругом, стать в круг; обступить кого-л. къэувыхьыныгъэ и. д. 1) осада чего-л.; 2) окружёние кого-чего- къэувы!эгъуэ врёмя остановки. къэувы!эн неперех. 1) останав- ливаться, остановиться; 2) при- останавливаться, приостано- виться (о работе и т. п.). къэувы!эныгъэ и. д. 1) оста- новка; 2) приостановка. къэувы1эп1э остановка (место); автобус къэувы!эп1э останов- ка автобуса. къэуджын неперех. танцевать удж (слг.). къэук!а прич. убитый, застре- ленный; бажэ къэук!а убитая лиса. къэук!ын перех. убивать, убить, застрелить кого-л.; дыгъужь къэук!ын убить волка. къэук!ытэн неперех. застесняться. къэук!ыхьын перех. обивать, обить, обшивать, обшить что- -либо (напр. сундук железом). къэукъубеин неперех. разбуше- ваться; хыр къэукъубеящ море разбушевалось. къэулъэнхъэщын перех. 1) раз- гребать, разгрести что-л. (о птице); 2) перен. раскопать что-л.; 3) перен. уличить кого-л. в чём-л., разоблачить кого-л. къэумысак!уэ тот, кто уличает, разоблачитель.
— 185 — къэ къэумысын неперех. уличать, уличить кого-л. в чём-л., ра- зоблачать, разоблачить кого -л., заставить кого-л. признаться в чём-л. къэумысыныгъэ и. д. уличение, разоблачение. къэунэхуа прич. 1) возникший; 2) появйвшийся. къэунэхугъуэ 1) врёмя появле- ния звёзд на нёбе; 2) восход звезды; < мазэ къэунэхугъуэ новолуние. къэунэхун неперех. 1) возникать, возникнуть; 2) появляться, по- явиться; мазэр къэунэхуащ лу- на появилась. къэунэхуныгъэ и. д. 1) ЕОЗНИК- новёние; 2) появлёние. къэунтк!эрэпща прич. опухший. къэунтк!эрэпщын неперех. пух- нуть (напр. от ожога, потёр- тости). къэупсыхьын перех. обстрогать что-л. (со всех сторон). къэупщ!этэн перех. разрезать, разрезать что-л. круглое; хъарбызыр къэупщ!этэн раз- резать арбуз. къэупщ!этыхьын перех. обре- зать, обрёзать что-л. (со всех сторон). къэупщ1ыхьын перех. 1) обру- бать, обрубить что-л.-, 2) об- кашивать, обкосить что-л. (со всех сторон). къэутхъуа прил. мутный; псы къэутхъуа мутная вода. къэутхъуэн неперех. 1) замутить- ся (напр. о воде)-, 2) перен. ста- новиться, стать мутным (напр. о глазах). къэутхъуэныгъэ и. д. от къэ- утхъуэн. къэутыхьын перех. топтать что-л. кругом, обтоптать что-л. къэут!ыпщын перех. 1) отпус- кать, отпустить кого-л.; 2) от- пускать, отпустить кого-л. на свободу, освобождать, освобо- дить кого-л.; 3) отпускать', от- пустить что-л. кому-л. (сред- ства и т. п.); хьэпшып къэу- т1ыпщын отпустить товар; 4) отпускать, отпустить, ослаб- лять, ослабить что-л.; Klan- сэр къэут1ыпщын_отпустить ве- рёвку. къэуфэрэзыхьын перех. 1) ходйть вокруг кого-чего-л.; 2) летать вокруг чего-л.; 3) перен. тюр,- халймничать, угодничать. къэуфэрэк!ын неперех. опроки- нуться (в сторону говоряще- го). къэуфыхьын перех. 1) окутать кого-что-л.; 2) перен. обло- жить, окутать кого-что-л.; пшагъуэм мэзыр къиуфыхьащ туман окутал лес. къэуф1еин перех. загрязнять, за- грязнить что-л.; унэ лъэгур къэуф1еин загрязнить пол. къэухыгъуэ врёмя окончания къэухын перех. кончать, окон- чить что-л.; институтыр къэу- хын окончить институт. къэухъуэнщ1ын перех. очищать, очистить что-л. от сучьев. къэухъуреихьын перех. 1) делать, сдёлать округлым, округлять, округлить что-л.; 2) окру- жать, окружить кого-что-л.; бийр къэухъуреихьын окру- жить врага. къэуц 1. пух; 2. в знач. опр. пу- ховый; къэуц щхьэнтэ пухо- вая подушка. къэуцэрэфын неперех. разг. 1) подниматься, подняться (в пе- чи—о хлебе); щ1акхъуэр къэу- цэрэфащ хлеб поднялся; 2) пе- рен. опухнуть (от сна). къэуц!эп!ын перех. загрязнять, загрязнить что-л., насорить^ пэшыр къэуц!эп1ын насорить в комнате. къэуц1ынын неперех. стать сы- рым, отсыреть. къэуша прич. 1) проснувшийся; 2) пробудившийся. къэушын неперех. 1) просыпать- ся, проснуться; рставать,
къэ встать, подниматься, поднять- ся {после, сна)- 2) перен. про- буждаться, пробудиться. къэущэк1ун перех. охотясь, вы- следить кого-л.; мэзджэд къэу- щэк!ун выследить куропат- ку. къэущ!ын перех. раскрыть что- -либо {напр. рот, ладонь и т. п.). къэу!эбжьа прич. обескуражен- ный. къэу!эбжьын неперех. приходйть, прийти в недоумение; удив- ляться, удивиться; быть обес- кураженным; становиться, стать в тупик. къэфак1уэ танцор, танцовщик, танцовщица. къэфэбжьэ тост за хорошее ис- полнение танца. къэфэгъу партнёр, партнёрша в танце. къэфэгъуэ 1) время танца; 2) очередь танцевать. къэфэк!э манера танца. къэфэн неперех. танцевать, пля- сать что-л.; щ1алэр къофэ па- рень пляшет; лезгинкэ къэфэн танцевать лезгинку. къэфэныгъэ и. д. пляска, къэфэрей плясун, плясунья. къэфыхьын перех. плясать, тан- цевать вокруг кого-чего-л. къэхэшэн неперех. делать, сде- лать донесение, доносить, до- нести что-л. къэхыжыгъуэ время жатвы; гуэдз къэхыжыгъуэ время жат- вы пшеницы. къэхыжын перех. с. -х. жать, сжать что-л.; гуэдзыр къэхы- жын сжать пшеницу. къэхыжыныгъэ и. д. жатва. къэхын перех. см. къэхыжын. къэхуэбэн неперех. обогреваться, обогреться, нагреваться, на- греться. къэхужын перех. пригонять, при- гнать кого-что-л. домой; жэ- мыр къэхужын пригнать ко- рову домой. къэхун перех. пригонять, при- гнать кого-что-л.; бжэныр бэ- зэрым къэхун пригнать козу на базар. къэхутак!уэ исследователь, изы- скатель. къэхутэн I неперех. 1) очутиться где-л.-. 2) появиться; открыть- ся (о виде на какую-л. мест- ность'). къэхутэн II перех. исследовать что-л.; щ!ып1эр къэхутэн ис- следовать местность. къэхухьа прич. 1. огороженный; 2. в знач. сущ. изгородь. къэхухьын перех. огораживать, огородить что-л. {напр. плет- нём). къэхьэхужын перех. выиграть проигранное, отыграться. къэхьэхун перех. выигрывать, выиграть что-л. къэхьпагъэ проституция. къэхьпэ проститутка. къэхьпэн неперех. заниматься проституцией. къэхьыжын перех. 1) приносить, принести кого-что-л. домой; приносить, принестй кого-что - -либо обратно: 2) перен. оты- гратгея, вновь выиграть. къэхьын перех. 1) носить, нестй что-л. {сюда); приноейть, при- нести что-л. {сюда); псы къэ- хьын принестй воды; 2) давать, дать, приноейть, принестй {прибыль и т. п.); файдэ къэхьын принестй доход; 3) выиграть {по займу). къэхъеижын неперех. возобно- вляться, возобновйться (о бо- лезни, делах и т. п.); откры- ваться, открыться (о ране). къэхъеин неперех. 1) поднимать- ся, подняться {напр. о пыли); 2) возникать, возникнуть; 3) расшатываться, расшататься {напр. о столбе). къэхъуа прич. 1) возникший; 2) случйвшийся; 3) выросший. къэхъуагъащЬ прил. 1) недавно вознйкший; 2) недавно, слу-
къэ — 187 — чйвшпйся, недавно происшед- ший. къэхъуа-къэщ1а явление; собы- тие, происшествие; приключе- ние; случай. къэхъугъэ см. къэхъуа-къэщ!а. къэхъужын неперех. 1) воскре- сать, воскреснуть (из мёрт- вых)-, 2) перен. возрождаться, возродиться, воскресать, вос- креснуть; оживиться. къэхъужыныгъэ и. д. 1) воскре- сение (из мёртвых)-, 2) перен. возрождение. къэхъукъащ!э см. къэхъуа-къэ- щ!а. къэхъун неперех. 1) возникать, возникнуть; 2) случаться, слу- читься; 3) расти, вырасти. къэхъун-къэщ!эн будущее. къэхъунщ!эн перех. 1) ограбить кого-что-л.-, 2) обыскивать, обыскать кого-что-л. къэхъунщ1эныгъэ и. д. 1) ограб- ление, грабёж; 2) обыск. къэхъуныгъэ и. д. 11 возникно- вение; 2) рост. къэцыбырыбын неперех. 1) еро- шить, взъерошить себе воло- сы; 2) перен. разг, дуться, на- дуться. къэп!ыхужын перех. опознавать, опознать кого-что-л. къэц!ыхун перех. узнавать, узнать, признавать, признать кого-л. къэча трещина; мылым къэча и1эщ лёд имеет трещину. къэчэн неперех. 1) издавать треск, трещать; 2) трескаться, трес- нуть, лопаться, лопнуть; 3) пе- рен. разг, говорить без умол- ку, трещать; 4) перен. разг. нервничать, злиться. къэша прич. см. къэшэн I. къэшэгъуэ 1) время привода, привоза чего-л.; 21 время, воз- раст, подходящий для женить- бы. къэшэжын неперех. вновь приве- сти кого-л. къэшэн I перех. 1) приводйть, прпвестй или привозйть, при- везти кого-что-л. (сюда); во- дйть, вестй или возйть, везтй кого-что-л. (сюда); адэ-анэр къалэм къэшэн привезтй родй- телей в город; пхъэ къэшэн привезтй дров; 21 женйться; си къуэшым къишащ мой брат женйлся. къэшэн II невеста. къэшэщ!ын перех. натягивать, натянуть что-л., растягивать, растянуть что-л.; к1апсэр къэ- шэщ1ын натянуть верёвку. къэшиин перех. протягивать, про- тянуть что-л. (сюда). къэшхыхь род сладкой дыни, къэшхыхьын перех. 11 обглады- вать, обглодать что-л.; 2) окле- ивать, оклеить что-л. кругом. къэшыгъуаф!э прил. эластйч- ный, гйбкий (напр. о лозе). къэшыгъуей прил. неэластйч- ный, негибкий. къэшын I перех. дойть, подойть кого-л. (напр. корову); жэмыр къэшын дойть корову. къэшын II неперех. гнуться, сги- баться, согнуться; къудамэр тыншу къош ветка легко сги- бается. къэшынэн неперех. бояться кого- -чсго-л.; почувствовать страх. къэшыныгъэ и. д. доение, дойка, къэщэхуа прич. 1. купленный; 2. в знач. прил. покупной. къэщэхужын перех. 1) выкупать, выкупить что-л.; 2) перен. вы- ручать, выручитького-л.; сыкъэ- нщэхужащ ты меня выручил. къэщэхужын ыгъэ и. д. 1) вы- куп; 2) перен. выручка. къэщэхун перех. покупать, ку- пить кого-что-л. къэщэхуныгъэ и. д. покупка, купля. къэщтэгъуаф!э прил. пуглйвый. къэщтэгъуей прил. непуглйвый. къэщтэн I перех. 1) брать, взять в разн. знач.; крепостыр къэщ- тэн взять крепость; джыдэр къэщтэн взять топор; 2) утвер-
къэ къэ дйть что-л.-, ратифицировать (договор}. къэщтэн II неперех. испугать- ся; задрожать (от страха); шыр къэщтащ лошадь испуга- къэщтэныгъэ I и. д. 1) взятие (напр. крепости); 2) утвержде- ние чего-л.; ратификация (дого- вора). къэщтэныгъэ II и. д. испуг. къэщхьэлъэн неперех. с.-х. вы- бросить колос. къэщын I перех. стричь кого-л.; мэлыр къэщын стричь овцу. къэщын II перех. обыскивать, обыскать что-л.; пл1энэпэ псо- ри къэщын обыскать все угол- къэщыхьа прил. стриженый. къэщыхьын перех. остричь что- -либо. къэщ!эжын перех. вспоминать, вспомнить (прошлое). къэщ1эн перех. 1) узнавать, узнать что-л.; зэманыр зэры- хъуар къэщ!эн узнать, который час; 2) угадывать, угадать, раз- гадывать, разгадать чпю-л.; до- гадываться, догадаться; къуа- жэхьыр къэщ!эн отгадать за- гадку. къэщ!эныгъэ и. д. угадывание, разгадывание; разгадка, от- гадка, догадка. къэщ!эрэщ1эжа прич. обновлён- ный, возрождённый. къэщ1эрэщ!эжын неперех. обно- вляться, обновиться, возро- ждаться, возродиться. къэщ1эрэщ1эжыныгъэ и. д. об- новление, возрождение. къэщ1эрэщ1эн неперех. 1) обнов- ляться, обновиться; 2) укра- шаться, украситься; губгъуэр удз пэрымэхэмк!э къощ1эращ1э поле украшается цветами. къэщ1эрэщ!эныгъэ и. д. 1) обнов- ление; 2) украшение. къэщ1эрей прил. догадливый. къэщ1еин неперех. 1) сгибаться, согнуться; 2) опрокидываться, опрокинуться; чейр къэщ!еящ кадушка опрокинулась. къэщ1ыхьа прич. 1. огорожен- ный; 2. в знач. сущ. ограда. къэщ1ыхьын перех. огораживать, огородить что-л.; обносить, обнести оградой; жыг хадэр мывэ сэрейуэ къэщ!ыхьын об- нести сад каменной оградой. къэщ1ы!эты1эн неперех. стать прохладным. къэ!эбэрэбыхьын перех. и непе- рех. щупать, ощупывать, ощу- пать; шарить, пошарить, об- шарить что-л. къэ1эгъуэн неперех. приближать- ся, приблизиться. къэ!эгъуэныгъэ и. д. прибли- жение. къэ1элын неперех. 1) стать ди- ким, одичать; 2) перен. стать злым, разозлиться. къэ!эсэн неперех. стать смир- ным, усмириться, стать руч- ным. къэ!этын перех. 1) поднимать, поднять что-л. (с земли; вверх); приподнимать, приподнять что-л.; 1эр къэ1этын поднять руки; 2) поднимать, поднять, повышать, повысить что-л.; псым и лъагагъыр къэ!этын поднять уровень воды; гуащ1э- дэк1ым къыпык! хъерыр къэ- 1этын поднять производитель- ность груда; 3) перен. поднять кого-л. (на какое-л. дело); ц!ы- хубэр зыгуэрым къыхуэ1этын поднять массы на чпю-л.; -ф- 1эуэлъауэ къэ!этын поднять шум; 1уэхугъуэ къэ!этын под- нять вопрос. къз1этыныгъэ и. д. поднятие; приподнимание; подъём. къэ!уэтэжын перех. пересказы- вать, пересказать что-л. къэ1уэтэжыныгъэ и. д. пере- къэ!уэтэн перех. рассказывать, рассказать что-л.; хъыбарыр къэ!уэтэн рассказать новости. къэ!уэтэныгъэ и. д. рассказ.
— 189 — къэ!уэхун перех. сообщать, со- общить, передать что-л. чёрез кого-л. къэ!убын перех. опрокидывать, опрокинуть что-л.-, кхъуэщы- ныр къэ!убын опрокинуть кув- къэ!улэн неперех. соблазниться, обольститься. къэ!ул1ыхьын перех. обить что- либо чем-л. (напр. сундук же- лезом). къэ!ун неперех. раздаваться, раз- даться (о звуках)-, разноситься (о звуках, о слухах). къэ!ущэщын перех. сказать, про- изнести что-л. шёпотом. къэ!ущ1ыхьын перех. обтёсывать, обтесать что-л.: ен11ырыр къэ- 1ущ1ыхьын обтесать бревно. къебэн неперех. наклоняться, на- клониться (в сторону говоря- щего). къебэнебэ 1) неустойчивое поло- жение; 2) перен. шатание. къебэи-небэн неперех. шатать- ся, качаться; пкъор къобэ-нобэ столб шатается. къебгьэк1ын перех. крыть, по- крывать, покрыть что-л. (свер- ху, кругом): джэдэщыр хьэуазэ- к!э къебгъэк!ын покрыть ку- рятник соломой. къебгъэрык1уэн неперех. 1) штур- мовать что-л.-, 2) перен. насе- дать, наступать (на говоряще- го). къебжэк! скороговорка. къебжэк!ын перех. перечислять, перечислить что-л. къеблэблэхын неперех. свеши- ваться, свеситься (к говоря- щему). къеблэк!ын перех. обвешивать, обвешать что-л. (кругом). къеблэхын перех. см. къеблэ- к!ын. къеблын неперех. раздаиваться, раздоиться (о вымени). къегиин неперех. попрекать, уко- рять, упрекать кого-л. къегуэуэн неперех. обижать, оби- деть кого-л., нанести обиду ко- къегул!ын перех. прижимать, прижать плотно, закрывать, закрыть плотно (по направле- нию к говорящему, напр. дверь). къегуоун неперех. окликать, ок- ликнуть кого-л. къегущхъуэн неперех. 1) оби- жать, обидеть кого-л.-, сде- лать больно кому-л.-, 2) кастрй- ровать кого-л. къегъэбэн перех. наклонять, на- клонить кого-что-л. къегъэблэгъэн перех. пригла- шать, пригласить к себе; хьэ- щ!эхэр къегъэблэгъэн пригла- сйть гостей. къегьэблын перех. 1) раздаи- вать, раздоить (вымя, чтобы вы- звать молоко): 2) увелйчивать, увелйчить что-л. къегъэбыдэк!ын перех. 1) укреп- лять, укрепйть что-л. (кругом): 2) закрывать, закрыть что-л. на болт, щеколду (напр. став- ни). къегъэгъэзэжын перех. снова воз- вращать, возвратйть,заставить вернуться. къегъэгъэзэн перех. возвращать, возвратйть, заставить вернуть- ся. къегъэгъэсын неперех. см. къэ- гъэсын. къегъэдэ!уэн перех. 1) заставить кого-л. слушать себя или кого- -либо другого: 2) заставить ко- го-л. слушаться себя или кого- -либо другого: 3) уговорить ко- го-л. къегъэджэн перех. побуд. ф. от къеджэн 11. къегъэджэрэзэк!ын перех. кру- жйть, вертеть, вращать кого- -что-л. къегъэжьэн перех. 1) отправлять, отправить кого-что-л. (сюда): 2) начинать, начать что-л.-, за- водйть, завести что-л.: тетра- дыщ!э къегъэжьэн завестй но- вую тетрадь.
— 190 — къегъэк!эк!ын перех. посадйть, заставить расти, дать растй вокруг чего-л.; унэм жыг къе- гъэк!эк1ын посадйть деревья вокруг дома. къегъэк1эрэхъуэк!ын перех. см. къе гъэ джэрэзэк 1 ы н. къегъэк1уэк1-негъэк!уэк1 разгла- гольствование. къегъэк!уэк1ын перех. 1) по- гнать, повести кого-л. в 'об- ход; 2) пустить по кругу (боль- шой бокал). къегъэкъун перех. побуд. ф. от къекъун; шыхэр гум къегъэ- къун заставить лошадей тя- нуть арбу. къегъэлэлэхын перех. спускать, спустить, опускать, опустить кого-что-л. (сверху вниз); Klan- сэр псыкъуийм къегъэлэлэ- хын опустить верёвку в коло- дец. къегъэлын перех. спасать, спасти кого-что-л.; къэк!ыгъэхэр щ!ы- 1эм къегъэлын спасти расте- ния от мороза. къегъэлъэлъэхын перех. сыпать, насыпать что-л., чего-л. (сверху вниз). къегъэлъэсын перех. заставить кого-л. вымыть что-л. къегьэлъэхъшэхын перех опу- скать, опустить кого-что-л.; 1упхъуэр къегъэлъэхъшэхын опустить занавес; 2) понижать, понизить, снижать, снизить что- -либо. къегъэт!ылъэк1ын перех. обло- жить что-л. чем-л.; псынэр мы- вэк!э къегъэт!ылъэк1ын обло- жить родник камнями. къегъэт!ылъэхын перех. переме- 1цать, переместить что-л. вниз. къегъэуэхын перех. 1) срубйть что-л. (сверху); 2) свалить; 3) заставить стрелять сверху вниз; дать возможность стре- лять сверху вниз. къегъэувэк!ын перех. ставить, поставить кого-что-л. вокруг кого-чего-л.; ст!олым шэнт къе- гъэувэк!ын поставить стулья вокруг стола. къегъэувэхын перех. 1) побуд. ф. от къеувэхын; 2) спускать, спустйть, опускать, опустйть, что-л.; поставить что-л. нйже. къегъэухын перех. 1) заставлять, заставить кого-л. кончать, окон- чить (напр. школу); 2) дать воз- можность кому-л. окончить что-либо; школыр къегъэухын дать возможность окончить школу. къегъэхын перех. 1) побуд. ф. от къехын; 2) перен. понизить кого-л. в должности. къегъэхун перех. побуд. ф. от къэхун. къегъэхьын перех. 1) побуд. ф. от къэхьын; 2) выпйсывать, вы- писать что-л.; газет къегъэ- хьын выписать газёту. къегъэхъуэпсэн перех. соблаз- нйть кого-л. чем-л. къегъэшэн перех. женйть кого-л. къедэк!ын перех. обшивать, об- шйть что-л. каймой. къедэн перех. уст. выбрать что- -либо (отобрать из многого); ср. также къыхэхын. къедэ-недэ уст. отбор-выбор (игра). къедыхын перех. шить что-л. (сверху вниз). къеджэжын I перех. отозвать, по- звать кого-л. обратно. къеджэжын II перех. перечйты- вать, перечитать что-л. (ещё раз). къеджэн I перех. позвать, вы- звать кого-л.; подозвать к себе; щ!алэ ц!ык!ум къеджэн по- звать мальчика. къеджэн II перех. читать, про- читать что-л.; тхылъым къе- джэн прочитать книгу. къеджэныгъэ и. д. чтение. къедзыл!эн перех. 1) бросать, бросить, подбрасывать, под- бросить что-л. к чему-л.; 2) за- хлопывать, захлопнуть что-л. (напр. дверь).
къедзыхын перех. 1) сбросить что-л. (вниз)-, уэсыр унащхьэм къедзыхын сбросить снег с крыши; 2) перен. свергнуть, сбросить кого-что-л. къедзыхьэк!ын перех. залатать что-л. (со всех сторон). къеек!ын перех. обмазывать, об- мазать что-л. (кругом)-, унэр хъурейуэ къеек1ын обмазать дом. къежэжьэжын неперех. убегать, убежать обратно. къежэжьэн неперех. побежать, пуститься бежать (сюда); по- катиться (сюда). къежэк1ын неперех. 1) обегать, обежать вокруг чего-л.; 2) при- бегать, прибежать (напр. к со- седям). къежэхын неперех. 1) бежать, сбегать, сбежать (вниз); 1уащ- хьэм къежэхын сбежать с кур- гана; 2) течь, стекать, стечь (вниз); псыр джабэм къожэх вода течёт с горы; 3) кататься, скатиться с горы. къежьагъащ1э то, что недавно возникло; новое, новшество. къежьап!э начало, исходное ме- сто. къежьэн неперех. начинаться, возникать. къежьыхын перех. причёсывать, причесать что-л. (сверху вниз); щхьэцыр къежьыхын приче- сать волосы. къезэвэк1ын неперех. жать, быть тесным (напр. об обуви). къезэгъын неперех. 1) ужйться с кем -л., привыкнуть к кому-че- му-л.; 2) быть годным, годить- ся для чего-л. къеихын перех. мазать что-л. (сверху вниз). къекуэдэк1ын неперех. превосхо- дить численно; иметь больше, чем надо, оказаться в избытке. къекун неперех. решаться, ре- шиться на что-л.; осмелиться что-л. сделать. къек1эрэхъуэк!ын неперех. 1) вра- щаться, вертеться; 2) перен. разг, подвернуться. къек1эрэхъуэхын неперех. па- дать, упасть с чего-л.; катиться, скатиться (вниз). къек!ын неперех.-. нэху къек1ын переночевать, провести ночь. къек1уэк!ын неперех. 1) обхо- дить, обойти или объезжать, объехать что-л. (кругом); 1уащ- хьэм къек1уэк1ын обойти кур- ган; 2) приходить, прийти ку- да-л.; пщыхьэщхьэ ди дежк!э къек!уэк1 приходй вечером к нам; 3) водйться, практико- ваться; игъащ!эм арщ къызэ- рек!уэк!ыр испокбн веков так водится. къек!уэл1эжын неперех. вернуть- ся, возвратиться, явиться снб- къек1уэл!эн неперех. 1) подойти или подъехать к кому-чему-л.; кхъухьыр хы 1уфэм къек1уэ- л1ащ корабль подошёл к берегу; 2) являться, явиться (напр. на собрание). къек1уэн перех. выступать, вы- ступить; абы и нэпсхэр къе- к!уащ у него на глазах вы- ступили слёзы. къек1уу нареч. хорошо, прекрас- но. къекъузэк!ын перех. обтягивать, обтянуть что-л. чем-л. къекъузыл1эн перех. прижимать, прижать что-л. к чему-л. къекъун перех. притягивать, при- тянуть, подтаскивать, подта- щить кого-что-л. (к себе). къекъухын перех. надвйнуть (шапку). къелэлэхын неперех. свисать, све- шиваться, свеситься. къелеек1ын неперех. иметься в излишке, остаться в излйш- ке. къелыжын неперех. см. къелее- к1ын. къелын неперех. уцелеть (от ка- кой-л. опасности); сохранйть- ся; пхъэщхьэмыщхьэхэр уэм
къелащ фрукты уцелели от града; 3) см. къыдэхуэн I. къелъап!э место для прыжка. къелъэн неперех. 1) спрыгивать, спрыгнуть с чего-л.-, прыгать, прыгнуть вниз; 2) перепрыг- нуть что-л.-, к!энауэм къелъэн перепрыгнуть канаву. къелъэрышэн неперех. идтй гусь- ком, вереницей, двинуться гуськом; мэлхэр къелъэрышащ овцы двинулись гуськом. къелъэсэхын перех. смывать, смыть что-л. (сверху). къелъэтэхын неперех. 1) слетать, слететь с чего-л.-, тхьэрыкъуэр къет1ысэхащ голубь слетел с крыши; 2) перен. разг, слететь, полететь (упасть). къелъэфэжьэн перех. 1) начать таскать, потащить кого-что- -либо; 2) разбрасывать, разбро- сать; 3) вытаскивать, вытащить (напр. вещи из комнаты). къелъэфэк1ын перех. 1) тянуть, таскать кого-что-л. за собой; 2) перен. неодобр. опекать ко- го-л. (принося вред). къёлъэфэл1эн перех. 1) притяги- вать, притянуть, подтаскивать, подтащить кого-что-л. к кому- -чему-л.; 2) разг, неодобр. ха- пать, быть стяжателем. къелъэфэхын перех. тащить, тя- нуть, стаскивать, стащить ко- го-что-л. (сверху вниз). къелъэхъшэк1ын перех. оказать- ся низким для кого-л.; абы ст1о- лыр къолъэхъшэк! для него стол низок. къелъэхъшэхын неперех. пони- жаться, понйзиться, снижать- ся, снизиться в разн. знач. къелъэхъшэхыныгъэ и. д. пони- жение в разн. знач. къелъэщэк!ын неперех. превосхо- дить, превзойти в силе кого- -что-л. (о себе). къелъэщЬхын перех.стирать, сте- реть что-л. сверху. къелъыхын неперех. 1) спрыги- вать, спрыгнуть; пк1элъейм къе- лъыхын спрыгнуть с лестни- цы; 2) перен. снйзиться.упасть; уасэр къелъыхащ цена упала. къемэщ!эк!ын неперех. оказать- ся недостаточным для кого-че- го-л. къемык!у прил. и сущ. неподхо- дящий, неприлйчный; что-ли- бо неподходящее, неприлйч- ное. къенэпэуэн неперех. 1) дать по- щёчину; 2) перен. хлестать (о дожде). къеныкъуэкъун неперех. 1) со- противляться кому-чему-л.; 2) спорить с кем-л. къепэзэзэхын неперех. повесить нос, приуныть. къепэсэуэн неперех. проявйть по- спешность, спешйть, поспе- шйть. къепэщ!эуэн неперех. ударить носом (о животных). къепкТэн неперех. 1) спрыгивать, спрыгнуть (сверху); 2) пере- прыгнуть чёрез чпю-л. къепк!ыхын неперех. см. къе- лъыхын. къеплъэк1ын неперех. огляды- ваться, оглянуться. къеплъэк1уэн неперех. следйть, подсматривать за кем-л. къеплъыхын неперех. смотреть, посмотреть (сверху вниз); жы- гым къеплъыхын смотреть с дерева. къепс чихание. къепсын I неперех. чихать, чих- нуть. къепсын II неперех. светйться, светить, излучать свет (обычно о солнце). къепсынщ!эк1ын неперех. ока- заться лёгким для кого-чего-л. къепсыхын неперех. слезать, слезть (с лошади), спешиться. къепхэк1ын перех. обвязывать, обвязать что-л.; щхьэр бэлъ- токук1э къепхэк!ын обвязать голову платком. къепхъуэн неперех. хватать, схва- тйть кого-что-л. (зубами); абы
къе и лъакъуэм хьэр къепхъуащ собака схватила его за ногу. къепщэк!ын неперех. 1) пол- зать, ползти вокруг кого-чего - -либо, вдоль чего-л.-, псы 1уфэм къепщэк!ын ползать по бере- гу; 2) обмерять, обмерить чпю-л. (кругом). къепщэн неперех. дуть; ищхъэ- рэжь къопщэ дует восточный ветер. къепщылТэн неперех. приползти, подползать, подползти к че- му-л. (напр. к дереву). къепщыхын неперех. сползать, сползти (откуда-л. сверху); ползти вниз. къесэк!ын неперех. обсадить что- -либо чем-л. (напр. дом дере- вьями). къесэн неперех. 1) повадиться к кому-л., куда-л.; 2) привыкать, привыкнуть к кому-чему-л. къесыл!эн I неперех. приплыть, подплыть; псы 1уфэм къесы- л!эн приплыть к берегу. къесыл!эн II перех. подсадить, посадйть (дерево) к чему-л., возле чего-л. къесын неперех. идтй, пойтй, па- дать, выпасть (о снеге). къетэн неперех. одарйть кого-л. чем-л., подарйть что-л. кому- -либо (говорящему лицу). къетхъэк!ын I перех. обрывать, оборвать чпю-л. (кругом). къетхъэк!ын II перех. очертить чпю-л. къетхъыха прич. 1. разорванный, оборванный, рваный; 2. в знач. сущ. оборванец. къетхъыхын I перех. рвать, ра- зорвать что-л. (сверху вниз). къетхъыхын II перех. прочер- тйть, провестй лйнию (сверху вниз). къетхъуэк!ын перех. 1) грести, сгребать, сгрестй что-л. вокруг чего-л.; унэм уэсыр къетхъуэ- к!ын сгребать, грестй снег во- круг дома; 2) грестй что-л. (в сторону говорящего). 13 Кабард.-русск. сл. къетхъул1эн перех. подгребать, подгрестй что-л.; уэсырсэрейм къетхъул!эн подгрестй снег к 3 забору. къетхъухын I перех. грестй, сгре- бать, сгрестй что-л. (сверху вниз); унащхьэм уэсыр къет- хъухын сгрестй снег с крыши, къетхъухын II неперех. совсем поседеть; стать совсем седым, къетын перех. 1) давать, дать, вручать, вручйть что-л. ко- му-л.; 2) дарйть, подарйть что-л. кому-л.; 3) отдавать, отдать что-л. кому-л. къет!эк1ын перех. обкапы- вать, обкопать что-л. (кругом); щ!ы 1ыхьэр къет1эк1ын обко- пать участок земли. къет!эт!эхын неперех. 1) течь (сверху вниз); стекать, стечь (о густой массе); 2) идтй (о дли- тельном дожде). къет!к!ухын неперех. капать свер- ху. къет1ысэк1ын неперех. садйться, сесть вокруг чего-л.; ст1олым къет1ысэк!ын сесть вокруг сто- ла. къет!ысэхын неперех. 1) садйть- ся, сесть; присесть (согнув ко- лени); 2) садйться, сесть; при- земляться, приземлиться; кхъухьлъатэр къет1ысэхащ са- молёт сел; 3) опускаться, опу- стйться; пшагъуэр къет1ысэ- хащ туман опустйлся; 4) осе- дать, осесть; унащхьэр къе- т!ысэхащ потолок осёл. къет1ысыл1эн неперех. 1) подса- живаться, подсесть, присажи- ваться, присесть, сесть к кому- -чему-л.; ст!олым къет1ысы- л1эн сесть к столу; 2) перен. оседать, осесть где-л. (сде- лать постоянным местом жи- тельства). къеуэк1ын неперех. I) обдувать, обдуть кого-л.; просквозйть ко- го-л.; абы жьы къеуэк!ащ его обдуло ветром; 2) огибать, обо- гнуть что-л.
Кье — 194 — къе къеуэк!ып1э изгиб, поворот: къе- уэк!ып1эр хуэсакъыу жын осто- рожно пробежать на пово- роте. къеуэл1эн I неперех. 1) ударять- ся, биться (о прибрежной вол- не)-, 2) набрести, наткнуться (неожиданно) на кого-что-либо. къеуэл1эн II неперех. заболеть (какой-л. болезнью). къеуэн неперех. 1) ударйть (со стороны); 2) жалить, ужалить кого-л.; 3) звонить, прозво- нить; уэзджынэм къеуащ про- звонил звонок; 4) перен. разг. приударить, поднажать, на- жимать, нажать (приняться более энергично за что-л.). къеуэндэгъуэк1ын неперех. 1) ока- заться тяжёлым, непосильным для кого-л.; 2) перен. оказаться трудноватым. къеубгъуэхын перех. свешивать, свесить что-л. къеувэк1ын неперех. 1) обсту- пать, обступить кого-л.; ту- ристхэр проводникым къеувэ- к!ащ туристы обступили про- водника'; 2) стать кругом кого- -чего-л. къеувэл!эн неперех. 1) становить- ся, стать (вплотную) к чему-л.; хьэкум къеувэл!эн стать к пе- чи; 2) перен. соглашаться, со- гласиться с кем-чем-л.; при- мкнуть (к какой-л. группе); присоединиться (к чьему-л. мне- нию}; 3) перен. начать, начи- нать что-л., приступать, при- ступить к чему-л., принимать- ся, приняться за чпю-л.; бри- гадэр унэ щ!ыным еувэл1ащ бригада приступила к пост- ройке дома. къеувэхын неперех. спускаться, спуститься, сходить, сойти с чего-л.; унэлъзгум къеувэхын спуститься на пол. къеудыхын перех. сбивать, сбить кого-что-л.; сталкивать, столк- нуть кого-что-л. (сверху); бийм и кхъухьлъатэр къеудыхын сбить вражеский самолёт; шым зыгуэр къеудыхын сбить когб- -либо с лошади. къеук1эк1ын перех. обивать, обить, обшивать, обшить что- -либо чем-л. къеупсэхын перех. брить, под- брить, сбрить чпю-л.; жьак!эр къеупсэхын брить бороду. къеупщ1этэхын перех. срезать, срезать, срубать, срубить что- -л. сверху; къудамэхэр къеу- пщ!этэхын рубить ветки свер- ху. късупщ1эхын перех. см. къеу- пщ1этэхын. къеуфэк!ын перех. обкладывать, обложйть кого-что-л. чем-л.; пщы!эр мэкъук1э къеуфэк1ын обложить шалаш сеном. къеуфэхын перех. 1) накрывать, накрыть, покрывать, покрыть что-л. сверху; 2) надвигать, надвинуть, опускать, опустить что-л.; пы1эр къеуфэхын на- двинуть шапку (на лоб). къеухын неперех. 1) ударить, бить; 2) бить, стрелять; уна- щхьэм къеухын стрелять с крыши; 3) быстро спуститься (о птицах); 4) перен. обва- литься, рухнуть. къеухуэнэхын перех. плести, за- плетать, заплести (сверху вниз, напр. косы). къеухъуэнщ1эхын перех. очи- щать что-л. от сучьев (сверху вниз). къеу!ун неперех. 1) стучаться, постучаться; бжэм къеу1ун сту- чаться в дверь; 2) клевать, клю- нуть; джэджьейр къеу!уащ цы- плёнок клюнул. къефэк!ын I перех. плясать во- круг кого-чего-л.; плясать по кругу; ст!олыркъефэк1ын пля- сать вокруг стола. къефэк1ын II неперех. пить по кругу. къефиин неперех. 1) свистеть, свистнуть кому-л.; 2) осви- стать кого-что-л.
къефыхын неперех. сгнить, под- гнить сверху. къехын неперех. 1) сходить, сой- ти, спускаться, спуститься; пк!элъейм къехын спуститься с лестницы; 2): уэ къох град идёт. къехуэк1ын пеоех. 1) гонять ко- го-что-л.; тхьэрыкъуэ къе- хуэк!ын гонять голубей; то- пыр къехуэк1ын гонять мяч; 2) перен. неодобр. гонять кого- -что-л. (посылать с поручения- ми)', 3) огораживать, огоро- дить что-л. (напр. плетнём). къехуэхын неперех. 1) падать, упйсть, свалиться; шым къе- хуэхын свалиться с лошади; 2) перен. снижаться, снизиться, падать, упасть (о ценах, темпе- ратуре и т. п.). къехужьэн перех. 1) гнать, по- гнать кого-что-л.', тхьэк!умэ- к1ыхьыр къехужьэн погнать зайца; 2) перен. начать что-л., приступить к чему-л. къехул1эн перех. 1) подгонять, подогнать кого-что-л. к кому- -чему-л.; 2) принуждать, при- нудить кого-л. к чему-л. (си- лой). къехьэжьэн перех. 1) уносить, унести, взять с собой что-л.; 2) понести, помчаться (о ло- шадях); 3) предпринимать, пред- принять что-л.; приступать, приступить к чему-л. къехьэк1ын перех. 1) проносить, пронести, обносить, обнести что-л. вокруг кого-чего-л.; 2) носить кого-что-л.; тхылъыр къехьэк!ын носить книгу; 3) сделать перенос (слова!). къехьэлъэк!ын неперех. пока- заться трудным. къехьэл1эжын перех. убирать, убрать урожай. къехьэл1эн перех. 1) подносить, поднести кого-что-л. к кому- -чему-л.; 2) убирать, убрать урожай; 3) перен. завершать, завершить, заканчивать, за- кончить что-л.; 4) перен. зара- батывать, заработать что-л. къехъул1эн неперех. удаваться, удасться кому-л. къешэжьэн перех. уводить, уве- сти кого-что-л. (с собой). къешэк!ын перех. 1) водить, по- водить кого-что-л.; 2) возить, повозить, катать, покатать ко- го-что-л. (напр. детей на ма- шине); 3) обматывать, обмо- тать что-л. вокруг чего-л.; 4) пе- рен. водить за нос кого-л. къешэл!эн перех. 1) приводить, привести; подводить, подвести или подвозить, подвезти кого-л. к кому-чему-л.; 2) перен. при- влекать, привлечь кого-л. (напр. массы к какой-л. рабо- те). къешхэк!ын перех. 1) объедать, объесть что-л. (со всех сто- рон); 2) обклеивать, обклеить что-л. къешхын неперех. идтй, пойти, падать, выпасть (о дожде). къешынэуэжын неперех. вновь возбудиться (о болезни). къешынэуэн неперех. 1) снова вознйкнуть, возобновйться (о болезни); 2) перен. вознйкнуть (о деле). къешыхьэкТын перех. обматы- вать, обмотать что-л. чем-л. или вокруг чего-л. къещэн неперех. 1) охотиться на кого-что-л. или за кем-чем-л.; 2) стремйться к чему-л.; 3) про- дать кого-что-л. (говорящему лицу). къещэтэхын неперех. падать, упасть, сползать, сползтй с че- го-л. къещэщэхын неперех. сыпаться, посыпаться (сверху). къещхьэфэуэн неперех. слегка ударить кого-л. по голове. къещын неперех. обзывать, обо- звать кого-что-л. къещ!эк1ын перех. 1) строить, построить, выстроить что-л. вокруг чего-л.; 2) перен. со- 13*
здать что-л. вокруг кого-чего- -либо. къещ1ыл!эн перех. 1) пристраи- вать, пристроить что-л. (напр. сарай к дому); 2) заключать, за- ключить договор, договари- ваться, договориться с кем-л. къе!эзэн неперех. лечить (гово- рящего). къе1эн неперех. тянуть, потя- нуть, дёргать, дёрнуть кого- -чпю-л. за что-л. къе1ыхын перех. 1) брать, взять что-л. у кого-л.; 2) получать, получить, принимать, принять что-л.; 3) перен. принимать чпю-л.; экзамен къе1ыхын при- нимать экзамен. къе1уэнт1эк1ын перех. поворачи- вать, повернуть кого-что-л. къе!унщ1ын неперех. толкать, толкнуть кого-что-л. къе1ущэщэн неперех. нашёпты- вать что-л. кому-л. къе1ущ!эхын перех. тесать, об- тёсывать, обтесать чпю-л. (свер- ху). къибэрдын неперех. выпучить- ся. къибэтык!ын неперех. расти, вы- расти в изобилии. къибдзык1ын перех. выдалбли- вать, выдолбить что-л. къибзеик1ын перех. вылизывать, вылизать что-л. къибзык1ын перех. вырезать, вы- резать что-л. (напр. какие-л. изделия из дерева; узор, изобра- жение на чём-л. и т. п.). къибырыгъук1ы и неперех. бур- лить; псыр къобырыгъук! во- да бурлит. къигъэжын I перех. 1) побуд. ф. от къижын 1; 2) выливать, вылить что-л.; псыр пэгуным къигъэжын вылить воду из ведра. къигъэжын II перех. вытара- щить, вылупить (глаза). къигъэжын III перех. вырезать, вырезать что-л. (напр. узор на чём-л.). къигъэзэн неперех. возвращать- ся, вернуться. къигъэк!ыжын перех. 1) побуд. ф. от къик1ыжын; 2) выпускать, выпустить обратно кого-чпю-л.; 3) разводиться, развестись (о супругах). къигъэк!ыХыныгъэ и. д. от къигъэк1ыжын. къигъэк!ын перех. 1) побуд. ф. от къик1ын; 2) выпускать, вы- пустить кого-л. откуда-л.; 3) выпускать, выпустить (гной); вскрывать, вскрыть (гнойник); < л!ыгъэ къигъэк1ын набрать- ся смелости. къигъэлык!ын пергх. выжигать, выжечь что-л. (напр. на де реве). къигъэлык!ыныгъэ и. д. от къи- гъэлык!ын. къигъэлъэлъыжын неперех. вы- сыпать обратно. къигъэлъэлъын перех. высыпать что-л. из чего-л. къигъэлъеин неперех. отскаки- вать, отскочить (ударившись обо чпю-л.). къигъэнэн перех. 1) побуд. ф. от къинэн 2; 2) оставлять, оставить кого-что-л. в чём-л., где-л.; 3) перен. оставлять, оставить кого-л. с недостачей; 4) сохранить что-л. в памяти. къигъэплъын I перех. греть, обо- гревать чпю-л. (об отоплении). къигъэплъын II перех. побуд. ф. от къиплъын. къигъэпщын I перех. выпятить (напр. живот). къигъэпщын II перех. побуд. ф. от къипщын II. къигьэсык1ын перех. выжигать, выжечь что-л. (истребить ог- нём, очистить выжиганием). къигъэук1уриик!ын перех. вы- валивать, вывалить кого-что-л. откуда-л. къигъэук1уриик1ыныгъэ и. д. от къигъэук1уриик1ын. къигъэхуэбэн перех. обогревать, обогреть кого-что-л.
къи къигъэхун перех. выронить кого- -что-л. къигъэхъуэи перех. наливать, на- лить, набирать, набрать что- -либо (напр. воды). къигъэцык1ык1ын перех. см. къи- гьэпщын I. къигъэщэтын перех. вывали- вать, вывалить кого-что-л. от- куда-л. къигъэщзщын перех. высыпать, высыпать что-л. из чего-л. къигъэщын перех. показывать, показать что-л. (напр. из кар- мана). къигъэщ!еик1ын перех. выги- бать, выгнуть что-л. къигъэщ!ын неперех. рел. по- явиться на свет. къигъэщ1ы!эты1эн 1. перех. сде- лать свежим, освежить, осве- жать чпю-л.-, 2. неперех. стать свежим, освежиться. къидыгъук!ын перех. выкрасть кого-что-л. из чего-л. къидык!ын пе'рех. застрочить, выстрочить что-л. къидзэн перех. 1) бросить, ки- нуть что-л. (внутрь); 2) пе- рен. считаться с кем-чем-л.; признавать, признать кого- -что-л. (напр. чьи-л. заслуги). къидзын перех. выбрасывать, выбросить кого-что-л. отку- да-л., из чего-л. къижын неперех. 1) выбегать, выбежать; дзыгъуэр гьуэм къи- жащ мышь выбежала из но- ры; 2) вытекать, вытечь. къиик!ын перех. обмазывать, об- мазать чпю-л. изнутри. къиин прил. капрйзныи; сабий къиин капризный ребёнок. къик1эн 1 неперех. расти, вы- расти где-л. (о растениях); ха- дэм къэбыстэ къик!ащ в ого- роде выросла капуста. къик1эн II перех. наливать, на- лить, вливать, влить что-л. куда-л.; стэчаным шэ къик1эн налить молоко в стакан. къик!эщ1ык1ын перех. вычёрпы- вать, вычерпать что-л.; кхъуа- фэжьейм псыр къик!эщ!ы- к1ын вычерпать воду из лод- ки. къик1ыжын неперех. 1) выхо- дить, выйти (обратно); вы- езжать, выехать (обратно); 2) возвращаться, возвратиться, вернуться откуда-л.; къалэм къик1ыжын вернуться из го- рода; 3) бросить мужа. къик!ын неперех. 1) выходйть, выйти откуда-л.; автобусым къик!ын выйти из автобуса; 2) приходить, прийти, приез- жать, приехать, прибывать, прибыть откуда-л.; машинэр къалэм къик1ащ машина при- шла из города; хьэщ1эр къуа- жэм къикТащ гость приехал из села; 3) уйти, сбежать, выкипеть (о молоке); 4) выпа- дать, выпасть (о волосах); 5) нарывать, нарвать (о нарыве); 6) перен. означать, выражать, обозначать; сыт абы къик1ыр? что это означает? къик!ыныгьэ и. д. 1) выход (от- куда-л.); 2) приход, приезд, прибытие (откуда-л.); 3) вы- падение (волос); 41 нарыва- ние. къик!уэтын неперех. отступать, отступить назад. къик1ук1ын-ник1ук1ып неперех. расхаживать. къик!утэн перех. насыпать, на- сыпать чпю-л. куда-л. къикъ прил. косой; клинообраз- ный. къикъуэлъыкТын неперех. бур- лить, кипеть. къикъуэлъык!ыныгъэ и. д. бур- ление. кипение. къикъухьа прич. разбросанный в беспорядке. къикъухьын перех. разбросать в беспорядке что-л. къилык1ын перех. выкрасить из- нутри что-л* (напр. ведро). къилъагъун неперех. увидеть (го- ворящего).
къи къилъэтык!ын неперех. см. къи- лъэтын. къилъэтын неперех. 1) вылетать, вылететь из чего-л., откуда-л.-, бзур абгъуэм къилъэтащ воро- бей вылетел из гнезда; 2) пе- рен. забиться учащённо (о серд- це). къилъэтыныгъэ и. д. вылет. къилъэфын перех. 1) вытаски- вать, вытащить, вынимать, вы- нуть что-л.; 2) перен. высмор- каться. къилъэщ1ык1ын перех. 1) вы- тереть, вычистить что-л. из- нутри; 2) перен. опустошать, опустошить что-л. къилъеик!ын неперех. выскаки- вать, выскочить, выпадать, выпасть из чего-л. къилъхьэн перех. класть, поло- жйть что-л. куда-л. къилъын неперех. 1) выпрыги- вать, выпрыгнуть (напр. из окопа); 2) перен. вспылить, вскипеть, рассердиться. къимыдэк!э: абы къимыдэк!э кроме того. къимыдзэн перех. отрицат. ф. от къидзэн; <> шотым къимы- дзэн не признавать. къимык1уэтыж прил. неотступ- ный, непоколебимый. къимык]уэтыжу нареч. неотступ- но, непоколебимо. къимынэ1ауэ нареч. без остатка, без исключения, всё. къина прич. 1. оставшийся; 2. в знач. сущ. 1) остаток; 2) рас- тратчик. къинэн 1. перех. оставлять, ос- тавить что-л. в чём-л.; фэн- дырэм псы къинэн оставить воду в бочке; 2. неперех. 1) оставаться, остаться где-л., в чём-л.; унэм къинэн остаться дома; етхуанэ классым къинэн остаться в пятом классе; 2) оказаться с недостачей (напр. во время ревизии); 3) остаться, сохраниться в памяти. къиплъын неперех. выглядывать, выглянуть; бажэр гъуэм къоплъ лиса выглядывает из норы. къиплъып1э щель; место, отку- да можно выглянуть. къипхъын перех. высыпать, вы- сыпать что-л. откуда-л.; пэ- гуным хьэдзэхэр къипхъын вы- сыпать зерно из ведра. къипхъуэтын перех. вынуть, вы- хватить что-л. из чего-л.; сэш- хуэр къипхъуэтын выхватить саблю (из ножен). къипщын I неперех. вспучиться, сделаться вздутым, выпуклым. къипщын II неперех. выползать, выползти, вылезать, вылезть откуда-л.; блэр гъуэм къип- щащ из норы выползла змея. къипщып!э щель, отверстие, ды- ра (откуда можно выползти}. къип1иик1ын неперех. высовы- ваться, торчать изнутри. къитхык1ыжын перех. 1) пере- писывать, переписать что-л.; тхыгъэр къабзэу къитхык1ы- жын переписать рукопись на- бело; 2) переписать, написать заново (переделав). къитхык1ыжыныгъэ и. д. пере- писывание. къитхык1ын перех. выписывать, выписать что-л. из чего-л. къитхык1ыныгьэ и. д. выписы- вание. къитхьэщ1ык!ын перех. помыть, вымыть что-л. изнутри. къитхъ с.-х. борона. къитхъа прич. 1. 1) оцарапан- ный, поцарапанный; 2) взбо- ронённый; 2. в знач. сущ. ца- рапина. къитхъын перех. 1) царапать, оцарапать, поцарапать что-л.; 2) боронить, взборонить, бо- роновать, взбороновать что-л. къитхъун перех. выгребать, вы- грести что-л. откуда-л., изче-. го-л.; хьэкум яжьэр къитхъун выгрести золу из печи. къитхъунщ!ык!ын перех. выскаб- ливать, выскоблить что-л. къит1а прич. опрокинутый.
къи — 199 - къи къит!эсын неперех. сидеть над къит!этык1ын перех. отвязы- вать, отвязать что-л. къит!эт1 разг, вазелин; мазь. къит1эт1ын медленно вытекать откуда-л. (о тягучей жидко- сти). къит1эщ1ык1ын перех. вынимать, вынуть, вытаскивать, вытащить чпю-л. къит!к1уэт1к1ун неперех. высы- пать, высыпать (о сыпи); по- крываться, покрыться сыпью. къит!ык1а прич. I. выкопан- ный; 2. е знач. сущ. яма, кана- ва. къит!ык1ын перех. вырывать, вырыть, выкапывать, выко- пать что-л.; кумб къит!ык!ын выкопать яму. къит!ысхьэн неперех. 1) садйть- ся, сесть во чпю-л., появив- шись откуда-л.; 2) появлять- ся, появиться (о небесных све- тилах). къиуа прич. разлйвшийся (о ре- ке и т. п.). къиубруук1ын перех. высверлить что-л. къиувэн неперех. появляться, по- явйться перед кем-л. (на сцене, на трибуне). къиугъуэнык!ын перех. проды- рявить чпю-л., проделать от- верстие изнутрй. къиудын перех. 1) сбивать, сбить ударом кого-л.; свалйть, пова- лйть кого-л. на землю; 2) вы- колачивать, выколотить, выби- вать, выбить (напр. золу из трубки); 3) долбйть, выдол- бить что-л. къиук!ын перех. 1) убивать,убйть кого-л.; щак!уам дыгьужь къи- ук!ащ охотник убйл волка; 2) стрелять, выстрелить откуда-л. (изнутри). къиук!уриик1ын неперех. вывали- ваться, вывалиться из чего-л., откуда-л. къиун неперех. разливаться, раз- лйться; псыр къиуащ река раз- лилась. къиуныгъэ и. д. разлйв (реки). къиупсык1ын перех. выстрогать что-л. изнутрй. къиупщ!ык1а прич. 1) срублен- ный, вырубленный; жыг къи- упщ!ык!а срубленное дерево; 2) вырезанный. къиупщ!ык1ын перех. 1) срубйть чпю-л.; вырубать, вырубить чпю-л. (напр. деревья); 2) вы- резать, вырезать что-л. къиутхыпщ!ык1ын перех. вы- тряхивать, вытряхнуть чпю-л. из чего-л. къиу!ук1ын перех. 1) выклёвы- вать, выклевать что-л.; 2) вы- далбливать, выдолбить чпю-л. къифыщ1ык!ын перех. вырывать, вырвать, рвать, щипать, вы- щйпывагь, выщипать что-л.; удз къифыщ1ык1ын рвать тра- ву; щипать траву. къихын перех. 1) вытаскивать, вытащить, вынимать, вынуть что-л.; 2) перен. понимать, по- нять что-л.; сэ жыс1ам абы нэгъуэщ! къырихащ сказанное мною он понял по-другому. къихун I перех. 1) выгонять, выгнать кого-л. (напр. о ско- те); гъуэм дыгьужь къихун вы- гнать волка из норы; 2) приго- нять, пригнать кого-что-л. от- куда-л.; къалэм машинэ къихун пригнать машйну из города. къихун II неперех. 1) выпадать, выпасть, вывалиться из чего-л.; 2) выпадать, выпасть (о воло- сах); 3) отрываться, оторваться отскакивать, отскочйть, отле- тать, отлететь (напр. о пугови- це). къихьэн неперех. проникать, про- никнуть, просачиваться, просо- читься куда-л. шырыкъум псы къихьащ в сапоги проникла вода. къича прич. 1. 1) вырванный; 2) выцарапанный; 2. в знач. сущ. царапина.
къи къы къичыжыгъуэ врёмя сбора, убор- ки (овощей, льна и т. п.). къичыжын перех. убирать, уб- рать (напр. лук}. къичын перех. 1) выдёргивать, выдернуть, рвать, вырвать (растение, волосы и т. п.): 2) царапать, выцарапать что-л. къишэн неперех. давать, дать; абы зырик! къишэркъым это ничего не даёт. къишиик!ын перех. высовывать, высунуть что-л. откуда-л. (из- нутри). къишхык!ын перех. выгрызать, выгрызть, выесть что-л. (из- нутри). къишыжын перех. 1) приводить, привести, привозить, привез- ти домой или обратно; 2) уве- сти домой от мужа (жену)-, 3) перевестй или перевезти ко- го-что-л. обратно. къишын I перех. качать, выка- чивать, выкачать что-л.: псы- къуийм псы къишын качать воду из колодца. къишын II перех. разг, петь, рас- певать что-л. къишын III перех. выводить, вы- вести (птенцов.) къишыныгъэ I и. д. выкачива- ние. къишыныгъэ II и. д. разг, пе- ние. къишыныгъэ III и. д. выведение (птенцов). къищэтын неперех. вываливать- ся, вывалиться откуда-л. къищэщын неперех. сыпаться, высыпаться из чего-л. къищ1ык1ын I перех. валйть, по- валйть, ломая. къищ!ык1ын II перех. отделы- вать, отделать что-л. внутрй (какое-л. помещение). къищ!ын неперех.: гулъ къи- щ1ащ набухли почки; пшэк!эху къещ! начинает светать. къиякъ орёл-могйльник. къи!уэн перех.: я ц!э къи!уэ пе- речисляй; ц1э къи!уэ называй; си тхьэк1умэ зыгуэр къи!уащ до моего слуха (букв, уха) что-то дошло. къи!уэнт1ык1ын перех. вывйнчи- вать, вывинтить чпю-л. къи1ущ1ык!ын перех. выдолбить, вырубить что-л. къом 1. мест, неопр. несколько, сколько-то, сколько-нибудь; 2, нареч. множество. къохъусыж! с приездом! къру 1. журавль; 2. в знач. опр. журавлйный. кърухугу незабудка. къыбгъэдэжын неперех. отбе- гать, отбежать от кого-че- го-л. къыбгъэдэк!ын неперех. 1) отхо- дить, отойтй или отъезжать, отъ- ехать от кого-чего-лц 2) пе- рен. уйтй от кого-л., покидать, покйнуть кого-л. къыбгъэдэнэжын неперех. оста- ваться, остаться опять при ком -чём -л. къыбгъэдэнэн неперех. оставать- ся, остаться при ком-чём-л. къыбгъэдэувэн неперех. 1) стать вплотную к кому-чему-л.: 2) пе- . рен. приступать, приступить к чему-л. къыбгьэдэувы1эн неперех. оста- навливаться, остановйться у кого-чего-л. вмёсте с кем-л. къыбгъэдэшэн перех. подводить, подвестй или подвозйть, под- везтй кого-что-л. к кому-чему- -либо; шыр 1усым къыбгъэдэ- шэн подвестй коня к корму. къыбгъэдэшын перех. 1) отво- дйть, отвестй или отвозйть, от- везтй кого-что-л. откуда-л.: 2) разлучать, разлучйть кого-л. с кем-л. къыбгъэдэщ1ыхьын перех. стро- ить, построить что-л. рядом с чем-л., около чего-л. къыбгъэдыхьэн неперех. 1) под- ходйть, подойтй к кому-чему-л.: 2) перен. обращаться,обратйть- ся к кому-л. (с каким-л. де- лом).
къыбгъурылъэдэн неперех. 1) подъезжать, подъехать сбоку к кому-чему-л.; 2) подбегать, под- бежать сбоку к кому-чему-л. къыбгъурылъэтэн неперех. под- летать, подлететь сбоку к ко- му-чему-л. къыбгъурылъэтык1ын неперех. отлетать, отлететь сбоку от кого-чего-л. къыбгъурылъхьэн перех. класть, положйть рядом кого-что-л. къыбгъурыпщын неперех. отпол- зать, отползти сбоку от кого- -чего-л. къыбгъурынэн неперех. оста- влять, оставить кого-что-л. ря- дом с кем-чем-л. къыбгъурыпщхьэн неперех. под- ползать, подползти сбоку к ко- му-чему-л. къыбгъурыук!эн перех. приби- вать, прибить, приколачивать, приколотить что-л. к чему-л. къыбгьурыхын перех. 1) сни- мать, снять что-л. сбоку; 2) убирать, убрать что-л. сбоку; 3) придвигать, придвинуть к се- бе что-л. къыбгъурыхуэн I перех. подго- нять, подогнать кого-что-л. к чему-л. сбоку. къыбгъурыхуэн II неперех. ока- заться, очутиться рядом с кем- -чем -л. къыбгъурыхьэн неперех. подхо- дить, подойти сбоку к кому-че- му-л. къыбгъурышэн перех. подводить, подвести или подвозить, под- везти кого-что-л. сбоку ккому- -чему-л. къыбгъурышын перех. уводить, увести или увозить, увезти ко- го что-л. къыбгъурыщ1эи перех. 1) привя- зывать, привязать кого-что-л. к кому-чему-л.; шыщ1эр шым къыбгъурыщГэн привязать же- ребёнка к лошади; 2) впрягать, впрячь кого-л. къыбгъурыщ1ыхьын перех. при- страивать, пристрбить что-л. к чему-л. къыбгъурыщ1ыхьып1э мёсто при- стройки. къыблэжын неперех. 1) проез- жать, проехать мимо кого-чего- -либо; 2) пробегать, пробежать мимо кого-чего-л.; 3) проте- кать мимо чего-л. (о речке). къыблэк!ын неперех. проходить, пройти, проезжать, проехать мимо кого-чего-л. къыблэк!ып1э мёсто прохожде- ния чего-л. къыблэхын перех.проносить, про- нести кого-что-л. мимо кого- -чего-л. къыблэхун перех. прогонять, про- гнать кого-что-л. мимо кого- -чего-л. къыблэшын перех. проводить, провести или провозить, провез- ти кого-что-л. мймокого-чего-л.; хьэщ!эр хьэм къыблэшын про- вести гостя мймо собаки. къыгуэвык!ын перех. вспахать (часть участка). къыгуэгъэжын перех. отрезать, отрезать что-л. (вдоль). къыгуэгъэк1ын перех. отделять, отделйть, отграничивать, от- граничить что-л. къыгуэгъэпк!ын перех. откалы- вать, отколоть что-л. от чего- -либо. къыгуэгъэун перех. 1) обруши- вать, обрушить, обваливать, обвалить что-л.; 2) обрубать, обрубить что-л.; къудамэхэр къыгуэгъэун обрубить сучья. къыгуэгъэхун перех. см. къыгуэ- гъэун къыгуэгъук!ын I перех. отгры- зать, отгрызть что-л. къыгуэгъук1ын II неперех. отсы- хать, отсохнуть. къыгуэдэн перех. пришивать, пришить что-л. к чему-л. къыгуэдзэн перех. прибивать, прибйть что-л. к чему-л.; при- шивать, прпшйть что-л. к че- му-л.
къыгуэж ответвление. къыгуэжа-ныгуэжа см. къыгуэж. къыгуэжын неперех. ответвлять- ся, ответвиться. къыгуэкГэн неперех. вырастать, вырасти (о ветке). къыгуэк!ык1ын неперех. расти, вырасти в разные стороны (напр. о побегах). къыгуэкТын неперех. отделять- ся, отделиться, обособляться, обособиться от кого-чего-л. къыгуэкъутык!ын 1. перех. от- ламывать, отломить что-л. от чего-л.-, 2. неперех. отламы- ваться, отломиться от чего-л. къыгуэлэлын неперех. болтать- ся, свешиваться сбоку. къыгуэлъэлъын неперех. сыпать- ся, посыпаться сбоку. къыгуэлъэсык1ын 1. перех. раз- мывать, размыть сбоку; уно- сить, унести что-л. течением; псым псы 1уфэр къыгуилъэсы- к!ащ река размыла берег; 2. неперех. размываться, раз- мыться. къыгуэлъэтын неперех. откалы- ваться, отколоться, отпадать, , отпасть, отламываться, отло- миться от чего-л. къыгуэлъэщ1ык1ын перех. отти- рать, оттереть; стирать, сте- реть что-л. сбоку. къыгуэлъхьэн перех. класть, по- ложить сбоку что-л. къыгуэлъхьэ-ныгуэлъхьэ прида- ча. къыгуэнэн 1. перех. оставлять, оставить кого-что-л. около ко- го-л. с кем-л.; 2. неперех. оста- ваться, остаться около кого- -чего-л. с кем-л. къыгуэп!эн перех. прикрывать, прикрыть что-л. сбоку; при- кладывать, приложить что-л. к чему-л. сбоку. къыгуэп1иик!ын неперех. высо- вываться, выдаваться, торчать сбоку. къыгуэтхъын перех. отрывать, оторвать сбоку что-л. къыгуэтын неперех. 1) стоять ря- дом, сбоку; 2) перен. быть вме- сте. къыгуэт1ык1ын перех. откопать сбоку что-л. къыгуэуа прич. 1. обваливший- ся; 2. в знач. сущ. обвал. къыгуэун неперех. обвалиться. къыгуэхын перех. отделять, от- делить сбоку что-л. къыгуэхун неперех. обваливать- ся, обвалиться, отваливаться, отвалиться. къыгуэшхэн неперех. приклеи- вать, приклеить сбоку что-л. к чему-л. къыгуэшхык1ын перех. откусы- вать, откусить что-л, от че- го-л. къыгуэщ1ык1ахуэ обломок. къыгуэщ1ык!ын 1. перех. отла- мывать, отломить что-л.; 2. неперех. отламываться, отло- миться. къыгуэщ!ыхьын перех. приде- лать, пристроить что-л. сбоку. къыгуэ1ущ1ык1ын перех. стесать что-л. сбоку. къыгурыгъэ!уэн перех. дать по- нять, объяснить что-л. кому-л.; надоумить кого-л. къыгурымьПуэн перех. не пони- мать, не понять чего-л. къыгурымы1уэныгъэ и. д. непо- нимание. къыгуры1уэжын перех. осознать» понять что-л. къыгурьПуэн перех. понимать, понять кого-что-л. къыдэбэкъуеин неперех. шагнуть вверх. къыдэбэкъук1ын неперех. шаг- нуть (из какого-л. ограниченно- го пространства). къыдэвыжын перех. пренебр. вспомнить что-л. (некстати или с большим опозданием). къыдэвык!ын I неперех. заки- пать, закипеть. къыдэвык!ын II перех. вспахать что-л. (какую-л. часть, вдоль чего-л.).
къыдэгуэн перех. превосходить, превзойти, побеждать, побе- дить кого-что-л. къыдэгъэж выдвижной ящик (стола). къыдэгъэжын перех. 1) побуд. ф. от къыдэжын; 2) выдвигать, выдвинуть что-л. (напр. ящик стола)-, 3) высовывать, высу- нуть что-л.-, 4) вырезать, вы- резать что-л. из чего-л.-, 5) выкатывать, выкатить что-л. (напр. колесо со двора). къыдэгъэзеин трех. перевора- чивать, перевернуть что-л. къыдэгъэк!ын перех. 1) выпу- скать, выпустить кого-что-л. куда-л.- жэмыр къыдэгьэк1ын выпустить корову; 2) выпу- скать, выпустить что-л.-, га- зет къыдэгъэкТын выпустить газету; 3) выносить, вынести (постановление и т. п.); 4) трен, сэкономить, выкроить что-л.; . зэман къыдэгъэк!ын выкроить врёмя. къыдэгъэк!уэн перех. 1) побуд. ф. от къыдэк!уэн; 2) выдать за- муж кого-л.; 3) прихватить что-л. (с чем-л. другим). къыдэгьэк!уэтын трех, выста- влять, выставить вперёд; вы- двигать, выдвинуть кого-что- къыдэгъэлэлын трех, выпускать, выпустить (высунуть); вывесить что-л. (напр. из окна). къыдэгъэлъэлъын трех, высы- пать, высыпать что-л. отку- да-л.; ашычым зыгуэр къыдэ- гъэлъэлъын высыпать что-л. из ящика. къыдэгъэлъэтын трех. 1) побуд. ф. от къыдэлъэтын; 2) выпу- скать, выпустить кого-л. къыдэгъэнэн перех. 1) побуд. ф. от къыдэнэн 1; 21 оставлять, оста- вить кого-что-л. где-л. , къыдэгъэплъеин трех, побуд. ф. от къыдэплъеин. къыдэгъэплъын трех, побуд. ф. от къыдэплъын. къыдэгъэпщын перех. побуд. ф. от къыдэпщын. къыдэгъэп1иик1ын трех, высо- вывать, высунуть что-л. от- куда-л. (напр. из окна). къыдэгъэук!уриик1ын перех. вы- валивать, вывалить что-л. (напр. из окна). къыдэгъэхуэн перех. сэкономить что-л. къыдэгъэхуэныгъэ и. д. 1) эконо- мия; 2) бережливость. къыдэгъэхун перех. 1) дать упасть кому-чему-л. из чего-л.; 2) вывалить кого-что-л. из че- го-л. къыдэгъэхьэн трех. 1) побуд. ф. от къыдэхьэн; 2) впустить, пу- стить кого-л. куда-л. къыдэгъэщэтын трех. разг, вы- валить кого-что-л. из чего-л. къыдэгъэщын трех, показы- вать, показать что-л. (не вы- нимая откуда-л.). къыдэдзеин перех. подбрасывать, подбросить, подкидывать, под- кинуть вверх кого-что-л. къыдэдзын перех. выбрасывать, выбросить кого-что-л. къыдэжэн неперех. 1) бежать вмёсте с кем-л.; нэхъ жэр ды- дэм къыдэжэн бежать с са- мым сильным бегуном; 2) ска- кать вмёсте с кем-л. (о лоша- дях). къыдэжеин нетрех. 1) бежать вверх; 2) течь вверх, бить (о фонтане). къыдэжын неперех. 1) выбегать, выбежать откуда-л.; пщ!ан- т!эм къыдэжын выбежать со двора; 2) выезжать, выехать откуда-л.; 3) дать побеги (о растениях); кхъужьейм къы- дэжащ груша дала побеги; 4) вытекать, вытечь (о воде); 5) протекать (о посуде). къыдэк!а горб. къыдэк!эн нетрех. вырастать, вырасти (о растениях); пщ!ан- т!эм удз къыдэк1ащ во дворе выросла трава.
къы къыдэк1ык1ын неперех. вырас- тать, вырасти, дать всходы. къыдэк!ын неперех. 1) выходить, выйти или выезжать, выехать откуда-л.-, къалэм къыдэк1ын выйти из города; 2) выходить, выйти (о произведениях печати, кинофильмах и т. п.); <> щ!ы- быр къыдэк1ын стать горба- тым. къыдэк!уэн неперех. 1) прихо- дить, прийти, приезжать, при- ехать вместе с кем-л.; 2) перен. выйти замуж. къыдэк1уэсэн неперех. выйти за- муж без ведома родителей. къыдэк1уэтэн неперех. прово- жать, проводить кого-что-л. къыдэк1уэтеин неперех. 1) войдя, продвинуться вперёд {от двери); 2) подниматься, подняться вы- ше; 3) повышаться, повысить- ся (об уровне чего-л.); 4) под- растать, подрасти; сабийхэр къыдэк!уэтеящ дети подросли. къыдэк1уэтын неперех. высту- пать, выступить вперёд отку- да-л. {из какого-л. простран- ства). къыдэлъэсык1ын перех. промыть, сделать промоину {напором)., къыдэлъэтеин неперех. взлететь; вспорхнуть {также перен.— быстро подняться, взбежать куда-л.). къыдэлъэтын неперех. вылетать, вылететь {также перен. разг. — быстро выйти, выехать); тхьэ- рыкъуэр щхьэгъубжэм къы- дэлъэтащ голубь вылетел в ок- но. къыдэлъэфеин перех. 1) воло- чить вверх, тащить наверх ко- го-что-л.; 2) поднимать, под- нять, подтягивать, подтянуть выше что-л. къыдэлъэфыжын перех. 1) выта- скивать, вытащить, выволочь кого-что-л. обратно; 2) перен. разг, вспомнить; абы 1уэху блэк1ар къыдилъэфыжащ он вспомнил прошлое. къыдэлъэфын перех. 1) вытаски- вать, вытащить кого-что-л.; 2) перен. разг, начать что-л. не- кстати. къыдэлъэщ1ык1ын перех. выти- рать, вытереть, вычищать, вы- чистить, прочищать, прочистить между чем-л. къыдэлъеин неперех. вспрыгнуть на что-л.; прыгнуть вверх, подпрыгнуть. къыдэлъын неперех. выпрыги- вать, выпрыгнуть; щхьэгъуб- жэм къыдэлъын выпрыгнуть из къыдэнэжа старая дева. къыдэнэжын неперех. 1) оста- ваться, остаться где-л. посто- янно; 2) остаться старой де- вой. къыдэнэн 1. перех. 1) оставлять, оставить кого-что-л. где-л.; 2) выйти замуж раньше старшей сестры или жениться раньше старшего брата; 2. неперех. оставаться, остаться где-л. къыдэпк1еин см. къыдэлъеин. къыдэплъеин неперех. 1) смо- треть вверх, посмотреть вверх; 2) перен. брать, взять пример с кого-л. къыдэплъын неперех. выгляды- вать, выглянуть откуда-л. къыдэпщеин I неперех. ползти, вползать, вползти {наверх). къыдэпщеин II неперех. дуть вверх. къыдэпщхьэн неперех. 1) заполз- ти {внутрь, по направлению к говорящему); 2) перен. разг. зайти, пробраться куда-л. къыдэпщын неперех. пролезать, пролезть {напр. в окно). къыдэсеижын перех. наполнять, наполнить {напр. яму мусо- ром). къыдэсеин неперех выплывать, • выплыть, всплывать, всплыть, вынырнуть {на поверхность). къыдэтхъын перех. вырывать, вырвать что-л.; напэк!уэц!ыр къыдэтхъын вырвать страницу.
къы — 205 — къы къыдэтхъун перех. выгребать, выгрести что-л. откуда-л.; пщ!ант!эм уэсыр къыдэтхъун выгрести снег со двора. къыдэт1ык1ын перех. вырывать, вырыть чпю-л.; к!энауэ къыдэ- т1ык!ын вырыть канаву. къыдэт!ысхьэжын неперех. 1) вернуться и сесть на прежнее место между кем-чем-л.; 2) вернуться на прежнее место жйтельства; снова поселиться где-л. къыдэт1ысхьэн неперех. 1) са- дйться, сесть (куда-л. наверх); 2) поселиться где-л. къыдэуэн неперех. 1) врываться, ворваться куда-л.; 2) хлынуть. къыдэудын перех. 1) выбивать, выбить чпю-л.; хьэлэр къыдэу- дын выбить клин; 2) перен. разг, вырывать, вырвать что- -либо. къыдэуеин неперех. 1) бить, уда- рить снизу вверх; 2) вспыхи- вать, вспыхнуть (об огне); 3) всплывать, всплыть (на по- верхность); 4) перен. обна- ружиться, всплыть; 5) перен. подняться, повыситься (напр. по службе). къыдэук!ын неперех. стрелять, выстрелить из чего-л. къыдэук1уриик1ын неперех. вы- валиваться, вывалиться отку- да-л. (напр. из окна). къыдэупсеин перех. и неперех. брить сверху вниз. къыдэупщКэн перех. заправлять, заправить что-л. во что-л.; джанэр гъуэншэджым къыдэ- упщ1эн заправить рубашку в брюки. къыдэупщ1ык1ын перех. 1) вы- резать, вырезать что-л. из че- го-л.; 2) вырубать, вырубить что-л. (изготовить с помощью топора). къыдэутхык1ын перех. брызгать, побрызгать чем-л. откуда-л. къыдэут1ыпщык1ын перех. разг. 1) выпроваживать, выпрово- дить кого-чпю-л.; 2) вышвыр- нуть, выбросить кого-что-л. (напр. в окно). къыдэфэн неперех. танцевать, плясать с кем-л. къыдэхыжын пере.. 1) выносить, вынести обратно; 2) вытаски- вать, вытащить обратно; 3) пе- рен. возобновлять, возобновить что-л. къыдэхын перех. 1) выносить, вынести кого-чпю-л.; сабийр уэрамым къыдэхын вынести ребёнка на улицу; 2) вытаски- вать, вытащить что-л.; тхы- лъымп1эр папкэм къыдэхын вы- тащить бумагу из папки; 3) пе- рен. начинать, начать что- -либо. къыдэхуа прич. I. 1) выпавший (напр. лист бумаги); 2) остав- шийся; 2. в знач. сущ. оста- ток. къыдэхуэжын: ирикъунщи къыдэ- хуэжынщ хватит, да ещё оста- нется. къыдэхуэн I неперех. остаться (об излишке). къыдэхуэн II перех. загонять, загнать кого-что-л. куда-л. (напр. машину во двор). къыдэхусин перех. погнать вверх кого-что-л. къыдэхун 1. неперех. выпадать, выпасть откуда-л. (напр. из тетради); 2. перех. выгонять, выгнать кого-что-л. откуда- -либо. къыдэхьэн перех. вносить, вне- сти кого-что-л. (внутрь). къыдэхьэхын перех. заинтересо- вывать, заинтересовать, увле- кать, увлечь кого-л. къыдэхьеин перех. подтягивать, подтянуть наверх что-л. къыдэхьын перех. приносить, принестй вместе с кем-л. кого- -что-л. къыдэхъуэн неперех. 1) вырасти где-л.; 2) возникнуть, случить- ся где-л. къыдэхъук1ын см. къыдэхъуэн.
ъы къы къыдэхъун неперех. вырасти вмё- сте с кем-л. у кого-л. къыдэча прич. 1. 1) выломан- ный (о кукурузе)-, 2) вырван- ный; напэк1уэц1 къыдэча вы- рванная странйца; 2. в знач. прил. ломаный. къыдэчыгъуэ врёмя уборки (ку- курузы). къыдэчыжын перех. ломать, вы- ломать, убирать, убрать (ку- курузу). къыдэчын перех. 1) ломать, уби- рать (кукурузу)-, 2) вырывать, вырвать что-л. къыдэчып1э 1) место, откуда что- -либо выломано; 2) мёсто, от- куда что-л. вырвано. къыдэшэн перех. 1) приводить, привести, привозить, привезти кого-л. вмёсте с кем-л.; 2) вво- дить, ввести или ввозить, ввез- ти кого-что-л. (напр. во двор); 3) перен. проводйть, провести что-л.; къуажэм радио къы- дэшэн провести радио в се- ло. къыдэшэхын перех. 1) повести, провести по другому направлё- нию; псыр нэгъуэщ! псыжа- п1эк!э къыдэшэхын провести реку по другому руслу; 2) перен. завлёчь, отвести кого-что-л. от основного направлёнпя. къыдэшеин перех. 1) повести, повезти навёрх кого-л.; 2) поднимать, поднять; вывернуть (фитиль керосиновой лампы). къыдэшиик1ын перех. высовы- вать, высунуть что-л. (напр. из окна). къыдэшхык1ын перех. разг, не- одобр. выгадывать, выгадать что-л., извлёчь выгоду (из какого-л. дела). къыдэшын перех. выводить, вы- вести или вывозить, вывезти кого-что-л. откуда-л.; мэкъур пщ!ант!эм къыдэшын вывез- ти сёно со двора; шыр пщ1ан- т1эм къыдэшын вывести коня со двора. къыдэщэтын неперех. см. къы- дэук1уриик!ын. къыдэщэщын неперех. сыпаться из чего-л. (о чём-л. сыпучем). къыдэщын неперех. виднёться (между какими-л. предмета- къыдэщ1еин перех. возводить, возвести что-л. къыдэщ!ык1ын перех. Встроить, выстроить что-л. (между ка- кими-л. предметами); 2) дёлать чпю-л., выкроив врёмя; 3) вы- ломать что-л. (напр. палку из плетня). къыдэщ1ын неперех. заступаться, заступиться за кого-что-л. къыдэЬбэн неперех. залёзть ку- да-л. рукой снйзу или с про- тивоположной стороны. къыдэ!эбеин неперех. 1) взяться руками повыше за что-л.; 2) выше поднять руку. къыдэ1эбык!ын неперех. высо- вывать, высунуть руку отку- да-л. къыдэ!ук1ын неперех. раздавать- ся, раздаться, доноситься, до- нестись; пщ!ант1эм уэрэд макъ къыдо1ук1 со двора доносятся звуки песни. къыдэ1ун перех. 1) просовывать, просунуть (напр. руку); 2) пе- рен. презр. заговорить о чём- -либо некстати, сказать неумё- къыдрисеин неперех. 1) горёть (снизу); 2) ощущать изжогу. къыдрисей изжога. . къыдыр мул. къыдыхьэн неперех. 1) входить, воптй или въезжать, въёхать (сюда); ц1ыхубзыр пщ!ант!эм къыдыхьащ женщина вошла во двор; къалэм къыдыхьэн въё- хать в город; 2) заходить, заптй; къыдыхьэ ди деж захо- ди к нам. къыжьэдэгъэхун перех. побуд. ф. от къыжьэдэхун. къыжьэдэжын неперех. течь изо рта (напр. о слюне).
къы къыжьэдэк!ын неперех. вылететь, вырваться изо рта, слететь с языка (о слове). къыжьэдэкъуэн перех. 1) обуз- дать кого-л. (напр. коня); 2) пе- рен. сдерживать, сдержать, укрощать, укротить, смирять, смирить кого-л. къыжьэдэлъэтын см. къыжьэ- дэкъуэн. къыжьэдэп1иик1ын неперех. тор- чать изо рта. къыжьэдэтхъын перех. 1) вы- рывать, вырвать что-л. у ко- го-л. изо рта; 2) перен. брать, взять насильно, отбирать, ото- брать что-л.; 3) перен. вырвать слово у кого-л.; заставлять, заставить кого-л. что-л. ска- къыжьэдэудын перех. 1) выбить что-л. у кого-л. изо рта; 2) вы- бивать, выбить что-л. из чего- -либо (напр. из тисков). къыжьэдэхын перех. 1) вытаски- вать, вытащить что-л. изо рта; 2) вытаскивать, вытащить что- -либо из чего-л. (напр. из тис- ков). къыжьэдэхун 1. неперех. 1) вы- падать, выпасть изо рта; 2) пе- рен. сказать что-л. нечаянно, проговориться; 2. перех. перен. вынудить кого-л. что-л. ска- зать. къыжьэдэшын перех. заставить кого-л. что-л. сказать. къыжьэдэ1ук!ын неперех. вы- рваться (напр. о слове). къыжьэдихын неперех. пахнуть изо рта. къызэгуэудын неперех. 1) ло- паться, лопнуть; топыр къызэ- гуэудащ мяч лопнул; 2) перен. не выдержать (сильного физиче- ского или психического напря- жения). къызэгъэдзэк!а прич. 1) пере- вёрнутый; 2) вывернутый; 3) перен. искажённый (о словах, мыслях и т. п.). къызэгьэдзэк1ауэ нареч. наиз- нанку; джанэр къызэгъэдзэ- к1ауэ щыт1эгъэн надеть рубаш- ку наизнанку. къызэгъэдзэк!ыжын'перех. ^пе- реворачивать, перевернуть что-л.; 2) переворачивать, пе- ревернуть, перелицовывать, пе- релицевать что-л. (напр. паль- то). къызэгъэдзэк1ын перех. 1) пере- ворачивать, перевернуть что- -либо; напэк1уэц1ыр къызэгъэ- дзэк1ын перевернуть страницу; 2) выворачивать, вывернуть что-л. наизнанку. къызэгъэпэщак1уэ организатор. къызэгъэпэщыжын перех. восста- навливать, восстановить что- -либо; воссоздавать, воссоздать что-л.; реставрировать что-л. къызэгъэпэщын перех. организо- вывать, организовать что-л.; создавать, создать, составлять, составить что-л.; драматиче- скэ кружок къызэгъэпэщын ор- ганизовать драматический кру- жок. къызэгъэувэк1ын неперех. 1) рас- ставлять, расставить что-л. во- круг себя; 2) ставить, поста- вить сзади себя. къызэдэжэн неперех. бегать, бе- жать с кем-л. наперегонки. къызэдидзэн неперех. оставаться, остаться в излишке. къызэдзэк!ын неперех. 1) см. къызэгъэдзэк!ын; 2) бросать, бросить что-л. сзади себя. къызэк1эрыщ!эн перех. связы- вать, связать кого-что-л, къызэк!уэк1ын неперех. 1) изме- няться, измениться; 2) пор- титься, испортиться; 3) перен. гневаться, разгневаться. къызэк!уэц1ыжын неперех. рас- крыться, развернуться (быст- ро скользя). къызэк!уэц1ык1ын неперех. 1) рас- крыться, развернуться (о за- вёрнутом); 2) разродиться. къызэк1уэц1ыхын перех. развора- чивать, развернуть что -л.; п1э-
къы — 208 — къы ипхъуэр къызэк!уэц1ыхын раз- вернуть покрывало. къызэк!уэц1ыхун неперех. рас- крыться, развернуться. къызэнэк!ын перех. 1) оставлять, оставить кого-что-л. позади се- бя, опережать, опередить ко- го-что-л.; 2) оставлять, остй- ’ вить кого-что-л. после себя (напр. после смерти). къызэпэплъыхьын перех. осма- тривать, осмотреть, рассматри- вать, рассмотреть что-л. (со всех сторон, полностью)-, пэ- шыр къызэпэплъыхьын осмо- треть комнату. къызэпэщыжын неперех. восста- новиться, вновь наладиться. къызэпэщын неперех. наладить- ся; организоваться. къызэпижыхьын неперех. набе- гать, набежать (о слезах). къызэплъэк!ын неперех. огляды- ваться, оглянуться. къызэпхивын неперех. просачи- ваться, просочиться сквозь что-л. къызэпхигъук1ын перех. прогры- зать, прогрызть чпю-л.; дзы- гъуэм ашычыр къызэпхигъу- к!ащ мышь прогрызла ящик. къызэпхидзын неперех. 1) капать (о дожде); уэшх къызэпхедз дождь каплет; 2) просвечивать (напр. о лучах солнца сквозь об- лака); 3) пробить что-л. на- сквозь (о пуле). къызэпхыжын неперех. проте- кать, пропускать воду. къызэпхык!ын неперех. просачи- ваться, просочиться сквозь что-л. къызэпхыун неперех. ударять из- редка. къызэпыудын I перех. 1) пере- бивать, перебить кого-чпю-л.; 2) срывать, сорвать что-л.; 1уэхур къызэпыудын сорвать дело. къызэпыудын II неперех. по- рваться; к!апсэр къызэпыу- дащ верёвка порвалась. къызэпычын неперех. рваться, порваться, лопаться, лопнуть. къызэпышхык!ын перех. пере- кусывать, перекусить что-л. надвое. къызэпыщ!ык1ын 1. перех. раз- ламывать, разломить, разло- мать что-л.; 2. неперех.. разла- мываться, разломиться, разло- маться; башыр къызэпыщ!ы- к1ащ палка разломилась. къызэпы!ун перех. разг, неодобр. устраивать, устроить, состря- пать что-л. (чашр о неблаго- видных делах). къызэрегул!ын неперех. напирать, напереть на кого-что-л. (мас- сой). къызэрелъэфэжьэн неперех. разг. 1) потянуть друг друга; 2) потянуться один за другим. къызэрехужьэн неперех. погнать- ся один за другим. къызэрехьэжьэн неперех. разг. побежать, пойти быстро всем вместе. къызэрешэжьэн неперех. 1) по- вести друг друга; 2) пойти всем вместе. къызэрешэк1ын неперех. 1) ка- тать, возйть друг друга; щ1алэ Ц1ык1ухэр къызэрошэк! маль- чики катают друг друга; 2) во- дить друг друга; 3) перен. разг. ходить вместе; 4) перен. обма- нывать, водить за нос, дура- чить друг друга. къызэрыгуэк! прил. простой, обычный; шхын къызэрыгуэк! простая еда. къызэрыгъуэтыжын неперех. прийтй в себя, опомниться. къызэрыдэхын неперех. выбегать, выбежать откуда-л. всем вмё- къызэрыдэшын неперех. 1) вы- водить, вывести; вывозить, вы- везти друг друга; 2) выходить, выйти, выезжать, выехать всем вместе. къызэрыжын неперех. развязы- ваться, развязаться; зэрыдзар
къызэрыжыжащ узел развя- зался. къызэрык1ын неперех. расходить- ся, разойтись, дойти до край- ней степени в проявлении че- го-л. кьызэрыкъуэхын неперех. 1) вы- бегать, выбежать из-за чего-л. (в большой массе)- 2) вдруг под- няться (о буране, ветре). къызэрылэжын, къызэрылэн не- перех. возобновляться, возоб- новиться (напр. после пере- рыва). къызэрылъэлъын неперех. ^разъ- единяться, разъединиться (о чём-л. сцепленном)-, 2) перен. звонко смеяться. къызэрыхын перех. развязывать, развязать что-л.-, зэрыдзар къызэрыхын развязать узел. къызэрыхун I неперех. развязы- ваться, развязаться (об узле). къызэрыхун II неперех. быстро прибежать, примчаться ку- да-л. (о многих)-, быстро при- ехать куда-л. (о многих). къызэрыхьын неперех. 1) нести друг друга; 2) см. къызэры- хун II. къызэрыщэщын неперех. см. къы- зэрылъэлъын. къызэрыщ1эк1ымк1э вводи, сл. оказывается, как выясняется, выходит; къызэрыщ1эк1ымк!э, ар уэракъым зягьэр оказывает- ся, это не твоя вина. къызэтегъэнэн перех. спасать, спасти, сохранять, сохранить кого-что-л. къызэтегъэувы!эн перех. при- останавливать, приостановить кого-что-л. къызэтедзын перех. ^перелисты- вать, перелистать что-л.; 2) разбрасывать, разбросать свер- ху что-л. къызэтежын неперех. 1) разма- тываться, размотаться (о нит- ке); 2) раскрыться, открыться (напр. о книге). къызэтек1ын неперех. 1) слойть- 14 Кабард.-русск. сл. ся, расслоиться; 2) открывать- ся, открыться (напр. о чемо- дане). къызэтек!уэтын неперех. отсту- пать, отступить (о многих). къызэтек!утэн перех. ссыпать, ссыпать что-л.; пшахъуэ къы- зэтек1утэн ссыпать песок. къызэтекъутэн 1. перех. разру- шать, разрушить что-л.; 2. не- перех. разрушаться, разру- шиться. къызэтенэн неперех. сохраняться, 'сохраниться; лъэмыжыр ф1ыуэ къызэтенащ мост хорошо со- хранился. къызэтепщ1ык1ын неперех. сло- иться, расслоиться. къызэтетхъын перех. срывать, со- рвать сверху что-л.; распеча- тать (напр. посылку). къызэтетхъуэн перех. сгрести что-л. (в кучу). къызэтетхъун перех. разгребать, разгрести что-л. къызэтет1эп1ык!ын перех. по- роть, распороть что-л. къызэтеуэн неперех. развали- ваться, развалиться, разру- шаться, разрушиться; пып- хъуэр къызэтеуащ стог разва- лился. къызэтеувы!эн неперех. приоста- навливаться, приостановить- ся. къызэтеувы1эныгъэ и. д. при- остановка. къызэтеудын перех. ударом от- делить что-л. друг от друга. къызэтеупщ1ык!ын неперех. отре- зать, срезать, срубить что-л. (отделив от чего-л.). къызэтехын перех. 1) разбирать, разобрать что-л. (на части, на слои); 2) открывать, от- крыть, раскрывать, раскрыть что-л. (напр. сундук). къызэтехун неперех. 1) откры- ваться, открыться, раскры- ваться, раскрыться (напр. о книге); 2) распадаться, рас- пасться.
— 210 — къызэтечын 1. перех. отрывать, . оторвать что-л. одно от дру- гого (сверху)-, 2. неперех. от- крываться, открыться {напр. о ящике). къызэтещэхэн неперех. 1) раз- . рушаться, разрушиться, раз- валиваться, развалиться; 2) пе- рен. распадаться, распасться. къызэуэк!ын неперех. ударить . назад (не оборачиваясь)-, шыр къызэуэк!ащ лошадь ударила задом. къызэф1эгъэувэжын перех. 1) - снова поднять на ноги кого-л.; 2) восстанавливать, восстано- вить что-л. (напр. завод, пред- приятие и т. п.). къызэфЬгъэувэн перех. 1) под- , нимать, поднять па ноги кого-л.; 2) налаживать, наладить, ор- ганизовать что-л. къызэфЬзэрыхьын неперех. схва- тить спазмой. къызэф!энэн неперех.; гур къызэ- ф!энэн не суметь выговорить ни слова (от волнения). къызэхэджэдыхьын перех. бро- дить (по многим местам). къызэхэжыхьын перех. обегать (многие места). къызэхэк!ухьын перех. побывать (повсюду), обойти, обходить (многие места); благъэ псори къызэхэк!ухьын обойти всех родственников. къызэхэплъыхьак!уэ экскурсия; экскурсант, тот, кто осматри- вает что-л. къызэхэплъыхьын перех. осмот- реть (всё, многое); губгъуэр къызэхэплъыхьын осмотреть къызэхэтхъуэн перех. смеши- вать, смешать (всё); перемеши- вать, перемешать, приводить, привести что-л. в беспорядок. къызэхэуэн неперех.: нэщхъыр къызэхэуэн а) нахмуриться, насупиться; б) загрустить. къызэхэхун перех. выяснять, вы- яснить что-л.; 1уэхур зы!утыр къызэхэхун выяснить положе- ние дела. къызэхэхущыхьын перех. бро- дить, рыскать кругом. къызэхуэгъэсын перех. собирать, собрать кого-что-л. в одно мё- сто; бригадирхэр къызэхуэгъэ- сын собрать бригадиров. къызэхуэдзыса прич. сложен- ное в одном месте. къызэхуэдзысын перех. 1) соби- рать, собрать что-л., склады- вая в одно мёсто; 2) перен. разг, скопить, накопить (напр. имущество). къызэхуэжэсын неперех. сбегать- ся, сбежаться. къызэхуэкъусын перех. сгребать, сгрести что-л. (в кучу); хьэуа- зэр къызэхуэкъусын сгрести со- лому. къызэхуэлъэт ысын неперех. нале- теть (во множестве); слететь- ся. къызэхуэнэжын неперех. остать- ся нужными друг другу. къызэхуэса прич. собравшиеся (здесь). къызэхуэсагьащ1э прил. недавно собравшиеся. къызэхуэсагъэжь прил. давно со- бравшиеся. къызэхуэсыгъуэ время сбора, время собрания. къызэхуэсын неперех. собраться (здесь); пщыхьэщхьэм къызэ- хуэсын вечером собраться. къызэхуэхусын перех. сгонять, согнать кого-что-л. (сюда), шы- хэр къызэхуэхусын согнать лошадей. къызэхуэшэсын перех. 1) созы- вать, созвать кого-л.; колхоз- никхэр къызэхуэшэсын созвать колхозников; 2) приводить, привести или привозить, при- везти, свозить, свезти кого- -что-л. (в одно место). къызэщыун неперех. 1) пробу- ждаться, пробудиться, просы- паться, проснуться; 2) перен. разг, понять что-л.
къы къызэщыуныгъэ и. д. 1) пробу- ждение (от сна)-, 2) перен. про- буждение (напр. сознания, чувств}. къызэщ!эгъэна прич. зажжён- ный; уэздыгъэ къызэщ!эгъэ- . на зажжённая лампа. къызэщ1эгъэнэн перех. 1) зажи- гать, зажечь что-л.-, 2) заво- дить, завести, включать, вклю- чить что-л.; моторыр къызэ- щ1эгъэнэч включить мотор; 3) перен. зажигать, зажечь кого- -либо (вызвать подъём чувств, анергии). къызэщ1эгъэплъа прич. 1) вклю- чённый; 2) натопленный; пэш- хьэку къызэщ!эгъэплъа натоп- ленная печь; 3) перен. разго- рячённый. къызэщ!эгъэплъэгъуаф1э прил. легко приходящий в ярость, неуравновешенный, несдержан- ный. къызэщ!эгъэплъэгъуей прил. не- возмутимый, сдержанный. къызэщ1эгъэплъэн перех. см. къызэщ1эгьэнэн. къызэщ!эгъэушэн перех. 1) раз- будить, перебудить (всех); 2) перен. пробудить, поднять ко- го-л. (напр. массы). къызэщ!экъуэн перех. 1) соби- рать, собрать (всех, всё); 2) охватывать, охватить (всех, всё); 3) сгребать, сгрестй что-л. (в кучу); мэкъур къызэщ1э- къуэн сгрестй сено. къызэщ!энэн неперех. 1) зажи- гаться, зажечься (о свете, лампе); 2) завестйсь (напр. о моторе); 3) перен. зажечься чем-л.; 4) перен. краснеть, по- краснеть (напр. от стыда или гнева}. къызэщ!эплъа прич. 1) зажжён- ный; разогревшийся; 2) перен. разъярённый. къызэщ!эплъэн неперех. 1) зажи- гаться, зажечься; разогревать- ся, разогреться; 2) перен. разъяриться. къызэщ1эрыуэн неперех. 1) друж- но пойти в рост; 2) перен. под- растать, подрастй;. сабийхэр къызэщ1эрыуащ дети подрос - лй. къызэщ!этхъын неперех. отры- ваться, оторваться (напр. о по- дошве). къызэщ1этхъуэн перех. сгребать, сгрестй что-л. (в кучу); маф!э дэпыр къызэщ 1этхъуэн сгре- стй жар в кучу. къызэщ1эубыдэн перех. 1) обхва- тывать, обхватйть кого-что-л.; 2) перен. охватывать, охватйть кого-л.; комсомолецхэр обще- ственна лэжьыгъэк!э къызэщ1э- убыдэн охватйть комсомольцев общественной работой. къызэщ1эувэжын неперех. по- правиться, подняться (напр. о пострадавшем растении}. къызэщ!эугъуаежын перех 1) со- брать в одно место кого-что-л. (всё, всех); 2) перен. воссоеди- нять, воссоединйть что-л. къызэщ1эугъуаен перех. соби- рать, собрать, копйть, скапли- вать, скопйть что-л. къызэщ!эуф1ыц1эн неперех. по- чернеть; уафэр къыззщ1эуф1ы- ц1ащ нёбо почернело. къызэщ!эуц1ыплъэн неперех. 1) покраснеть; 2) перен. рассер- дйться. къызэщ!эушэжын неперех. 1) просыпаться, проснуться сно- ва, опять: 2) перен. проснуть- ся, пробудйться. къызэщ!эушэн неперех. прям, и перен. просыпаться, проснуть- ся, пробуждаться, пробудйться (о многих); къуажэр къызэ- щ1эушащ проснулось всё се- ло; губгъуэхэри мэзхэри къы- зэщ!эушащ проснулись поля и леей; ц!ыхубэр къызэщ!эушащ массы проснулись. къызэщ!эхъеен неперех. подни- маться, подняться массой. къызэщ!эхъееныгъэ и. д. ожив- ление. 14*
къы къызэщЫэта прич. одухотво- рённый, одушевлённый. къызэщ!э1этэн перех. см. къызэ- щ!эгъэушэн. къызэщЫэтэныгъэ и. д. подъём. къызэ(ыхьа прич. 1. испорчен- ный; 2. в знач. прил. порченый. къызэ1ыхьэн неперех. 1) пор- титься, испортиться; сыхьэ- тыр къызэ!ыхьащ часы испор- тились; дунейр къызэ1ыхьащ погода испортилась; 2) стать хуже кому-л. (о состоянии); сы- маджэр къызэ!ыхьащ больному стало хуже. къызэ!ужын неперех. открывать- ся, открыться, распахиваться, распахнуться; бжэхэр къызэ!у- жащ двери распахнулись къызэ!ууэн неперех. 1) затворить- ся, замкнуться перед кем-л.; 2) перен. помрачнеть, загру- стить. къызыжьэдегъэхун неперех. пус- кать, выпускать, выпустить что-л. (изо рта); жьэм 1угъуэр къызыжьэдегъэхун выпустить дым изо рта. къызыф!эгъэщ!ын неперех. во- ображать, вообразить себе, представлять, представить се- бе что-л. Къызыхах: къызыхах бжыгъэ мат. уменьшаемое. къызыхуэтыншагъэ 1) безуко- ризненность; 2) обеспеченность. къызыхуэтыншэ прил. 1) без- укоризненный; 2) обеспечен- ный. къыин прил. капризный; сабий къыин капризный ребёнок. къык1элъежьэн неперех. 1) от- правляться, отправиться сле- дом за кем-л.; 2) провожать, проводйть кого-л. къык!элъыдэжын неперех. выбе- гать, выбежать следом за кем-л. къык1элъыжэн неперех. бежать, побежать следом за кем-л. къык!элъыжыхьын перех. 1) бе- гать следом за кем-л.; 2) пе- рен. бегать за кем-л., уго- ждать кому-л., подхалимни- чать. къык1элъык1уэ прич. следую- щий. къык!элъык!уэн неперех. 1) при- ходить, прийти; приезжать, приехать к кому-л.; 2) идтй, пойтй; ехать, поехать следом за кем-л.; следовать, последо- вать за кем-л.; 3) перен. сле- довать кому-л.. быть чьим-л. последователем. къыкЬлъыплъын неперех. Г) смо- треть, посмотреть вслед кому- -чему-л.; 2) следйть, просле- дить за кем-чем-л.; выслежи- вать, выследить кого-что-л. къыкЬлъыпхъэрын неперех. пу- стйться в погоню за кем-л., погнаться за кем-л. къык1элъыпхъуэн неперех. хва- таться, ухватйться за кого- къык1элъысын неперех. прибы- вать, прибыть следом за кем-л. къык!элъыуэн неперех. 1) стре- лять, выстрелить сзади по ко- му-чему-л.; 2) ударить вслед кого-л. (уходящего); 3) падать, упасть вслед кому-л. къык1элъыувыи неперех. стать за кем-л. къык1элъыущын неперех. бежать рысью следом за кем-чем-л. къык1элъыщ!эихъуэн неперех. по- бежать, пуститься бежать сле- дом за кем-л. къык1элъыщ!ыхьэн неперех. до- гонять, догнать кого-что-л. къык1элъы!эбэн неперех. 1) про- тягивать, протянуть руку за чем-л.; 2) помогать, помочь кому-л.; 3) ухаживать закем-л. къык!эридзэн перех. бросать, бросить что-л. на боковую по- верхность чего-л. (о лучах све- та). Къык1эридзын перех. отражать- ся, быть отражённым от боко- вой поверхности чего-л. (о лу- чах света).
къык!эрихын неперех. 1) пах- нуть чем-л.; 2) добиться че- го-л. от кого-л. къык!эрихьэн неперех. оседать, осесть (о пыли). къык!эрыбзеик!ын перех. сли- зывать, слизать, слизнуть что- -либо. къык1эрыгъэжын перех. срезать, срезать, отрезать, отрезать что-л. сбоку. къык!эрыгъэк1ын перех. 1) от- вязывать, отвязать кого-что- -либо; 2) отбивать, отбить что- -либо (напр. мякину). къык1эрыгъэкъэбзык1ын перех. очищать, очистить, обчищать, обчистить что-л. сбоку. къык1эрыгъэпщ1ык!ын перех. отклеивать, отклеить что-л. (напр. марку с конверта). къык!эрыгьэхун перех. 1) побуд. ф. от къык1эрыхун; 2) задер- живать, задержать кого-что-л. къык1эрыдзын перех. отбрасы- вать, отбросить кого-что-л. от чего-л.; уэсыр сэрейм къык1э- рыдзын отбросить снег от за- къык1зрыжын неперех. 1) отбе- гать, отбежать от чего-л.; бжыхь джабэм къык1эрыжын отбежать от плетня; 2) утечь (о жидкости). къык1эрык!ын неперех. 1) отста- вать, отстать от кого-чего-л.; 2) отделяться, отделиться от чего-л.; 3) перен. отставать, отстать от кого-л. (перестать надоедать). къык1эрылъэщ1ык1ын перех. от- тирать, оттереть, отчищать, от- чистить что-л. къык1эрынэн перех. застревать, застрять, оставаться, остать- ся, сохраняться, сохраниться на чём-л., в чём-л. къык1эрып1иик1ын неперех. тор- чать, выдаваться. къык1эрытхъын перех. 1) отры- вать, оторвать что-л. от чего-л.; 2) пренебр. вырвать когс-что- -либо у кого-либо из рук; 3) на- сильно снять, сорвать с руки (напр. повязку); 4) перен. от- рывать, оторвать кого-л. от ко- го-чего-л. (разлучить). къык!эрытхъунщ1ык1ын перех. соскабливать, соскоблить что- -либо; лэчыр къык1эрытхъун- щ1ык1ын соскоблить краску. къык1эрыт!этык1ын перех. от- вязывать, отвязать кого-что-л. от чего-л. (напр. коня от коно- вязи). къык!эрыт1эт1ын неперех. течь, медленно капая. къык1эрыудын перех. отламы- вать, отломать, отломить, от- бивать, отбить что-л. къык1эрыупщ1ык1ын перех. от- резать, отрёзать что-л., че- къык!эрыхын перех. снимать, снять что-л. с чего-л.; картэр блыным къык!эрыхын снять карту со стены. къык1эрыхуа-нык!эрыхуа оста- ток, остатки, отбросы, отходы. къык!эрыхун неперех. в разн. знач. отставать, отстать; маф!э- гум къык!эрыхун отстать от поезда; еджэнымк1э къык!э- рыхун отставать в учёбе; сы- хьэтыр къык!эроху часы от- стают. къык!эрыхьэн неперех. подни- маться, подняться (напр. по косогору). къык1эрыц1уук1ын неперех. бле- стеть (на какой-л. боковой по- верхности). къык!эрыча прич. оторванный. къык!эрычын перех. 1) отры- вать, оторвать что-л.; ф!эдза- п!эр къык!эрычын оторвать ве- шалку; 2) перен. оторвать ко- го-л. от кого-чего-л.; шк!эр жэмым къык1эрычын оторвать телёнка от коровы; 3) перен. недодать кому-л. чего-л. къык!эрышын перех. 1) отво- дить, отвести кого-что-л. от ко- го-чего-л.; шыр мэкъум къы-
къы кЬрышын отвести коня от сена; 2) перен. оттянуть что-л. къыкЬрыщэтын неперех. разг. 1) отпадать, отпасть от чего-л.; 2) пренебр. отставать, отстать от кого-л. (напр. в работе). къык1эрыщэща-нык1эры щэща крошки (остатки чего-л.). къык1эрыщэщын неперех. 1) сы- паться, посыпаться с чего-л.; сэхур унащхьэм къык!эрощэщ извёстка сыплется с потолка; 2) перен. отпадать, отпасть, отсеиваться, отсеяться; студент емыджэфхэр къык1эрыщэщы- жащ неуспевающие студенты отсеялись. къык!эрыщын неперех. виднеть- ся, быть заметным на ком- къык1эрыщ1эн перех. привязы- вать, привязать кого-что-л. к чему-л. къык1эрыщ!ык1ын перех. отла- мывать, отломить, отломать что-л. от чего-л. къык1эры1ущ1ык1ын перех. сте- сать что-л. къыкъ. къыкъыгъэ зайка. къыкъын неперех. заикаться; быть зайкой. къыкъуэ; см. къуэ;. къыкъуэгъэджзлын перех. отва- лйть что-л. от чего-л.; мывэр къыкъуэгъэджзлын отвалить камень. къыкъуэгъэжын перех. 1) побуд. ф. от къыкъуэжын; 2) откаты- вать, откатить что-л. къыкъуэгъэк1ын перех. побуд. ф. от къыкъуэк1ын. къыкъуэгъэплъын перех. 1) по- буд. ф. от къыкъуэплъын; 2) перен. касаться, коснуться че- го-л., затрагивать, затронуть что-л. (в разговоре). къыкъуэгъэпщын перех. побуд. ф. от къуэпщын. къыкъуэгъэпIиик!ын перех. по- буд ф. от къуэп1иик!ын. къыкъуэжа побеги (растения). къыкъуэжын неперех. 1) выбе- гать, выбежать из-за чего-л.; побежать от кого-чего-л.; 2) перен. заступаться, заступйть- ся за кого-л. къыкъуэкЬн неперех. расти за чем-л., из-за чего-л. къыкъуэк1ыжын неперех. 1)вновь выйти, выехать из-за чего-л.; 2) найтйсь, отыскаться (о по- терянном). къыкъуэк1ын неперех. 1) выхо- дить, выйти, выезжать, вы- ехать из-за чего-л.; 2) перен. по- являться, появйться. къыкъуэлъэдэн неперех. 1) забе- гать, забежать за что-л.; 2) пе- рен. уговаривать, уговорить кого-л.; договариваться, дого- вориться с кем-л. къыкъуэлъэтын неперех. выле- тать, вылететь из-за чего-л. къыкъуэлъын I неперех. выска- кивать, выскочить, выпрыги- вать, выпрыгнуть из-за чего-л. къыкъуэлъын II неперех. лежать за чем-л.; бжыхьым уэс къы- къуэлъщ за плетнём лежит къыкъуэплъын неперех. выгля- дывать, выглянуть из-за кого- къыкъуэпщын неперех. выпол- зать, выползти из-за чего-л. къыкъуэувэн неперех. 1) стано- виться, стать за кем-чем-л.; пкъом къыкъуэувэн стать за столбом; 2) перен. защищать, защитить кого-л.; 3) перен. по- могать, помочь кому-л. къыкъуэсын неперех. сидеть за кем-чем -л. къыкъуэтын неперех. стоять за кем -чем -л. къыкъуэт1ысхьэн неперех. сесть за кем-чем-л. къыкъуэудын перех. 1) корчевать (деревья); раскорчевать (поля- ну); 2) прореживать, проредить (растения). къыкъуэук!ын неперех. 1) стре- лять, выстрелить (откуда-л.); 2) ударить кого-л. (из-за угла).
къы — 215 - къыкъуэун неперех. налететь (о ветре, бппе). къылыш печёный в золе чурек, къылъ бот. вязель пёстрый. къылъэщ1ыхьэн догнать кого- что-л. (двигаясь в направлении к говорящему). къылъэ!эсын неперех. 1) дотя- гиваться, дотянуться (отку- да-л. сюда)-, 2) доставать, до- стать, доходить, дойти до чего- -либо: мэкъум псыр къылъэ!эсащ вода дошла до сена; 3) перен. почувствовать что-л.; гузэвэ- гъуэ къыслъэ1эсащ я почувство- вал тревогу. къылъихьэн неперех. приходить, посещать; общаться с кем-л. къылъыкъуэк!ын неперех. обна- руживаться, обнаружиться, оказываться, оказаться у ко- го-л., где-л. къылъысын неперех. 1) причи- таться кому-л.; а колхозни- кым гуэдз килограмм мин къы- лъос этому колхознику при- читается тысяча килограммов пшеницы; 2) прям, и перен. до- ставаться, достаться кому-л. къылъытхъын неперех. стаски- вать, стащить с кого-л. (обувь). къымыз кумыс. къынт!экъынт1э прил. каприз- ный; ворчливый. къынт!экъынт1эн неперех. ка- прйзничать; ворчать. къы и межд. звукоподр.: къы и щ!ын проглотить (моменталь- но). къыпэгъуэлъын неперех. устраи- вать, устроить засаду (кон- кретно против кого-л.). къыпэдзыжын 1) бросать, бро- сить обратно что-л. кому-л.; 2) перен. разг, огрызаться. къыпэдзын перех. 1) бросить что-л. в кого-л., навстречу кому-л.; 2) перен. продолжать, продолжить что-л.; уэрэдым къыпэдзын продолжить пес- ню (в ответ другому лицу). къыпэжыхьын перех. 1) забе- гать, забежать вперёд (обо- гнав кого-л.); 2) перен. уго- ждать кому-л.; подхалимство- вать. къыпэк!уа плата за что-л. къыпэк!уэн неперех причитать- ся, полагаться в виде платы за что-л. къыпэк!ухьын неперех. 1) захо- дить, зайти вперёд (обойдя ко- го-л.); 2) перен. уступать, усту- пить, не вступая в спор. къыпэрыдзын перех. выбрасы- вать, выбросить что-л. из че- го-л. къыпэрылъэфын перех. оттаски- вать, оттащить кого-что-л. от чего-л.; вытаскивать, вытащить кого-что-л. из чего-л. къыпэрыхын перех. вытаскивать, вытащить, выносить, вынести кого-что-л. (напр. из огня). къыпэрыхун перех. отгонять, ото- гнать кого-л. (напр. от огня, очага). къыпэрышын перех. 1) отводить, отвести, отвозйть, отвезтй ко- го-что-л. от чего-л.; ст!олым къыпэрышын отвести от сто- ла; 2) перен. отвлекать, от- влечь кого-л. от чего-л. (напр. от работы). къыпэт1ысын неперех. 1) садить- ся, сесть против кого-чего-л.; 2) устраивать, устроить засаду. къыпэувын неперех. 1) стать против кого-чего-л.; 2) перен. противостоять кому-чему-л. къыпэщылъын неперех. 1) ле- жать против кого-чего-л.; 21 пе- рен. стоять перед кем-л. (о за- дачах, делах и т. nA. къыпэщысын неперех. сидеть против кого-чего-л. къыпэщ!эгъэкъуэн перех. под- ставить подпорку, подпереть что-л.; жыгым къыпэщТэгъэ.- къуэн подставить подпорку к дереву. къыпэщ!эгъэувэн перех. 1) по- буд. ф. от къыщ1эувэн; 21 под- ставить подпорку; 3) перен.
към — 216 — побудить к спору кого-л.-, под- задорить кого-л. къыпэщ!эдзын перех. 1) бросать, бросить, подбрасывать, под- бросить или подкладывать, под- ложить что-л. подо что-л.; 2) выбрасывать, выбросить кого- -что-л. къыпэщ!эк!ын неперех отходить, отойти или отъезжать, отъехать от кого-чего-л. къыпэщ1эк1уэтын неперех. Ото- двигаться, отодвинуться от кого-чего-л. къыпэщ!эувэн неперех. 1) стано- виться, стать близко, вплот- ную к кому-чему-л.-, 2) перен. выступать, выступить против кого-чего-л. къыпэщ!эхын перех. относить, отнести кого-что-л., убрать что-л. откуда-л., от чего-л. къыпэщ!эшын перех. 1) отводить, отвести или отвозить, отвезти кого-что-л. откуда-л., от кого- -чего-л.; 2) отстранять, отстра- нить кого-что-л. от кого-чего-л. къыпеуэ соперник, противник. къыпихын перех.: мэ къыпихын пахнуть. къыпихун неперех. коптить, на- коптить. къыпкъырык!ын неперех. 1) про- исходить, произойти от кого-л.; 2) перен. исходить из чего-л. къыпкъырыхын перех. взимать, взыскивать, взыскать что-л. с кого-чего-л. къыпкъырыхьэн неперех. почув- ствовать; прочувствовать. къыпхивын неперех. 1) просачи- ваться, просочиться сквозь что-л. (в сторону говорящего-, также перен.—проникнуть, пройти незаметно)-, 2) высту- . пать, выступить (о поте). къыпхитхъын неперех. 1) рвать- ся, прорваться; 2) резаться, прорезаться (о зубах); 3) про- растать, прорасти (о растени- ях). къыпхиудын Hfnppex, пробивать- ся, пробиться, прорываться, прорваться, разрываться, ра- зорваться. къыпхыжын неперех. 1) пробе- гать, пробежать сквозь что-л., 2) протекать, протечь сквозь что-л.; уэшхыпсыр унащхьэм къыпхож дождь протекает сквозь крышу. къыпхык!ын неперех. 1) прохо- дить, пройти сквозь что-л.; проезжать, проехать; 2) про- ходить, пройти сквозь что-л., просачиваться, просочиться сквозь что-л. къыпхыплъын неперех. 1) смот- реть чёрез что-л.; 2) перен. просвечивать сквозь что-л. къыпхыпсын неперех. 1) све- титься, просвечивать сквозь что-л.; дыгъэр пшэм къыпхопс солнце просвечивает сквозь облака; 2) виднеться сквозь что-л., просвечивать; щ!ыфэр джаиэ п!ащ1эм къыпхопс сквозь тонкую рубашку просвечивает къыпхыпщын неперех. 1) ползти, проползти сквозь, чёрез что-л.; 2) перен. прорастать, прорасти (о растениях); 3)перен. резать- ся, прорёзаться (о зубах). къыпхып1иик!ын неперех. тор- чать сквозь что-л., выдаваться сквозь что-л. къыпхырыгьэжын I перех. про- резать, прорезать что-л. (сде- лать отверстие). къыпхырыгьэжын II перех. про- совывать, просунуть, протя- гивать, протянуть что-л. къыпхырыгъэлык1ын перех. про- жигать, прожёчь что-л.; пхъэбгъур гъущ! гъэплъак!э къыпхырыгъэлык!ын прожёчь дыру в доскё калёным железом. къыпхырылъэтын неперех. про- летать, пролетёть сквозь что-л. къыпхырыпсын см. къыпхыпсын. къыпхырысык1ын неперех. про- плывать, проплыть сквозь
къы — 217 — кьыпхырытхъын перех. см. къып- хытхъын. къыпхырыхын перех. пронести кого-что-л. сквозь что-л. къыпхырыхун перех. 1) прого- нять, прогнать кого-что-л. сквозь что-л.; 2) пронзать, пронзить кого-что-л. къыпхырыц!эфтын неперех. про- скакивать, проскочить сквозь что-л. къыпхырышхык!ын перех. про- грызть что-л. къыпхырышын 1. перех. 1) прове- сти, провозить, провезти кого- -что-л. сквозь что-л.; 2) перен. протянуть сквозь что-л., через что-л.; мэзым радиок!апсэкъы- пхырышын протянуть через лес радиолинию; 2. неперех. выпирать. къыпхырыщ1ык!ын 1. перех. 1) прокладывать, проложить сквозь что-л.; мэзым гъуэгу къыпхырыщ1ык1ын проложить дорогу через лес; 2) проламы- вать, проломить что-л.; шэнтыр къыпхырыщ1ык!ын проломить стул; 2. неперех. проломиться. къыпхытхъын перех. проломить силой, проломить- что-л. на- сквозь. къыпц1э 1. слива крупноплод- ная (плод и дерево); 2. в знач. опр. сливовый. къыпц!ей слива (дерево). къыпыблэблын неперех. висеть (во множестве, напр. о плодах). къыпыгуэн перех. затупить, при- тупить что-л. къыпыгуф!ык1ын неперех. улы- баться, улыбнуться. къыпыгъэжын перех. отрезать, отрезать (кусок). къыпыгъэжьэн неперех припаять (горячим способом—металл). къыпыгъэзын перех. отделять, отделить, отрезать, отрезать что-л. (от целого). къыпыгъэк!ын перех. 1) побуд. ф. от къыпык!ын; 2) отделить что-л. (от целого). къыпыгъэлэлын перех. повесить в беспорядке, понавешать. къыпыгъэлъэлъын перех. 1) на- трусить чего-л. (с дерева, напр. яблок); 2) перен. отсеивать, от- сеять (устранить) кого-что-л. къыпыгъэнэн I перех. 1) зажи- гать, зажечь (свет, лампу); 2) прикурить. къыпыгъэнэн II побуд. ф. от къыпынэн II. къыпыгъэпщ1эн перех. прикле- ить, приклеивать, прилеплять, прилепить что-л. на конец че- го-л. къыпыгъэп1иик1ын перех. сде- лать так, чтобы что-л. выпи- рало, выступало наружу. къыпыгъэувэн перех. 1) поста- вить что-л. на конец чего-л.; 2) перен. присоединять, при- соединить что-л. къыпыгъэхуэн перех. продлить, прибавить; <> бзэгум къыпы- гъэхуэн упомянуть, коснуться чего-л. (в речи). къыпыгъэхун перех. 1) сбросить, стряхнуть что-л. с конца че- го-л.; 2) перен. отсеивать, от- сеять, исключать, исключить кого-л. къыпыгъэщэщын перех. 1) осы- пать, осыпать что-л.; натру- сить с чего-л.; 2) перен. см. къыпыгъэхун 2. къыпыдэн перех. пришивать, пришить что-л. к концу че- го-л. къыпыджэн перех. приплетать, приплести что-л. к концу че- го-л. къыпыдзэн перех. прибавлять, прибавить, присоединять, при- соединить, прикрепить, прила- дить что-л. к концу чего-л. къыпыжын неперех. 1) убегать, убежать с конца (напр. ше- ренги); 2) стекать, стечь (о жидкости). къыпык!эн неперех. 1) вырастать, вырасти на конце чего-л.; 2) плодоносить.
къы — 218 —-къы къыпык!ын неперех. 1) отходить, отойтй с конца; 2) принести, приносить (пользу); 3) перен. прекратить связь, отношения с кем-л. къыпылеик!ын неперех. оказать- ся лишним (напр. по длине). къыпылъэлъа паданец (о фрук- тах и листьях). къыпылъэлъын неперех. 1) осы- паться, осыпаться, падать, опа- дать, опасть (о плодах, ли- стьях и т. п.); 2) перен. отсе- яться, отсеиваться. къыпылъэщ!ык1ын перех. очи- щать, очистить, вытирать, вы- тереть (с конца). къыпылъхьэн перех. присоеди- нять, присоединить что-л. к концу. къыпылъын неперех. 1) висеть на конце чего-л.; 2) перен. уха- живать за кем-л. къыпынэн I неперех. зажигать- ся, зажечься (о свете и т. п.). къыпынэн 11 перех. оставить что-л. висеть (напр. яблоки на дереве). къынытхъахуэ оторванный ку- сок (ткани). къыпытхъын перех. отрывать, оторвать что-л. (часть пред- мета). къыпыувэн неперех. примыкать, примкнуть, присоединяться, присоединиться, приставать, пристать к кому-чему-л. къыпыуда прич. отбитый, отло- манный (о части предмета). къыпыудахуэ отбитый, отломав- шийся кусок чего-л., обло- мок. къыпыудын перех. 1) отбивать, -отбить, обломать, обломить ку- сок чего-л.; 2) сбивать, сбить что-л,; мы!эрысэ жыгым къы- пыудын сбить яблоко с де- рева. къыпыук!эн перех. прикреплять, прикрепить, прибивать, приг бить что-л. к концу чее»- къыпыупсык!ын перех. заост- рять, заострить, точить, нато- чить конец чего-л. къыпыупщ!а прич. срезанный, отрезанный. къыпыупщ1ык1ын перех. см. къыпыупщ1ын. къыпыупщ!ын перех. отрезать, отрезать, отрубить, срубить что-л.; лы 1ыхьэ къыпыу- П1ц1ын отрезать кусок мяса. къыпыупщ1ып!э место отреза. къыпыфыщ1ык!ын перех. сры- вать, сорвать, оборвать (тай- ком, без разрешения); мы!эры- сэхэр мы!эрысейм къыпыфы- щ!ык1ын сорвать яблоки с дё- къыпыхын I перех. 1) снимать, снять что-л. счего-л. ; пы!эрф1э- дзап!эм къыпыхын снять шап- ку с вешалки; 2) перен. до- биться, получить что-л. от кого-л.; зыгуэрым жэуап пэж къыпыхын добиться от кого-л. точного ответа. къыпыхын II перех. 1) отпили- вать, отпилить; 2) отнимать, отнять, ампутировать что-л. къыпыхуа прич. 1. опавший; 2. в знач. сущ. паданец (о пло- дах). къыпыхун 1. неперех. 1) падать, опадать, опасть, осыпаться, осыпаться, облетать, облететь (напр. о листьях); 2) перен. отстать от кого-чего-л.; пре- кратиться (о связи, отноше- ниях с кем-чем-л.); 2. перех. отбивать, отбить что-л. (напр. часть стада). къыпыхьэн неперех. примыкать, примкнуть, присоединяться, присоединиться к концу чего- къыпыхъуэн неперех. 1) прибав- ляться, прибавиться; 2) при- соединяться, присоединиться к кому-чему-л.; 3) продлиться (о сроке). къыпыхъук!ын перех. скоблить, соскоблйть с конца что-л.
къыпыча прич. 1) оторванный (от чего-л.); 2) сорванный (с дерева). къыпычыжыгъуэ время сбора (фруктов). къыпычыжын перех. собирать, собрать урожай (фруктов, ягод). къыпычын перех. 1) отрывать, оторвать, отделять, отделйть (часть предмета); 2) срывать, сорвать что-л.; жыгым кхъужь къыпычын сорвать грушу с де- рева. къыиышхэн перех. 1) приклеи- вать, приклеить что-л.; 2) при- паивать, припаять что-л. къыпышхык!ын перех. отъесть, отгрызть конец чего-л. къыпыщэн перех. 1) прибавлять, прибавить, добавлять, доба- вить что-л.; 2) продолжать, продолжить (напр. речь). къыпыщэща прич. 1. осыпав- шийся, опавший; 2. взнач. сущ. паданец (о фруктах). къыпыщэщын неперех. 1) см. къыпыхун 1; 2) перен. отсеи- ваться, отсеяться (о мно- гих). къыпыш!ык!а прич. отломлен- ный, отломившийся. къыпыщ1ык1ахуэ обломок. къыпыш,1ык1ыи перех. отламы- вать, отломить что-л., чего-л.; щ!акхъуэ 1ыхьэ къыпыщ1ы- к1ын отломить кусок хлеба. къыпыщ1ык1ып1э мёсто, где от- ломано. къыиыщ1ыхьын неперех. при- делать, пристроить что-л. к чему-л. (построить дополни- тельно). къыпыщ1ыхьып1э мёсто при- стройки. къыр 1. скала; 2. взнач. опр. ска- листый. къырача прич. вырванный. къырегъэк1эн перех. побуд. ф. - от къик!эн II. къырегъэк1утэн перех. побуд. ф. от кънк!утэн. къырегъэлъхьэн перех. побуд. ф. от къилъхьэн. къырегъэтхык1ыжын перех. по- буд. ф. от къитхык1ыжын. къырегъэтхык!ын перех. побуд. ф. от къитхык1ын. къырегъэтын перех. побуд. ф. от къетын. къырегъэудын перех. побуд. от къиудын. къырегъэфыщ1ык1ын перех. по- буд. ф. от къифыщ1ык1ын. къырегьэхын перех. 1) побуд. ф. от къихын; 2) получать (кор- респондент ию), выписыватьчто- -либо откуда-л. къырегьэхун перех. 1) побуд. ф. от къихун I; 2) пускать с си- лой, пустить с силой что-л, из чего-л. (напр. дым из трубки). къырегъэчын перех. побуд. ф. от къичын. къырегъэшын 1) побуд. ф. от къишын III; 2) перен. вывести, выводить (напр. цыплят). къырегъэщ1эк1ын перех. побуд. ф. от къещ1эк1ын. къырегъэщ1ык1ын перех. побуд. ф. от къищ!ык1ын I, II. къырегъэ!уэн перех. побуд. ф. от къи!уэн. къыркуэ ком, комок чего-л. къырт! межд. подражание зву- ку при глотании. къытегуэшэн перех. 1) распреде- лять, распределить что-л.; 2) раскладывать, разложить что-л. къытегъэбэгэн перех. иабйть шишку. къытегъэвэн перех. вскипятйть что-л. къытегъэжын перех. 1) срезать, срёзать сверху что-л.; 2) сли- вать, слить что-л. (сверху). къытегъэзэн неперех. 1) возвра- щаться, вернуться; 2) пов-та; рять, повторить что-л. къытегъэкъуэлъэн перех. кипя- тить, вскипятйть (сильно). 14 къытегъэвэн перех. 1) оставлять, оставить кого-что-л. на чём-л:(
къы 2) перен. останавливаться, ос- тановиться на чём-л.-, 3) пе- рен. убеждать, убедить кого-л. в чём-л., утвердить кого-л. в каком-л. мнении. къытегъэпщ1ык1ын перех. побуд. ф. от къытепщ1ык1ын. къытегьэсын перех. сдвинуть на- бекрень (шапку). къытегъэт!ысхьэн перех. 1) по- садйть кого-л. наверху, свер- ху чего-л.-, 2) см. къытегъэбэ- гэн. къытегъэувэн перех. 1) побуд. ф. от къытеувэн; 2) ставить, по- ставить кого-что-л. на что-л. сверху; стэчан ст1олым къы- тегъэувэн поставить стакан на стол; 3) перен. назначать, на- значить, поставить кого-л. (на какую-л. должность). къытегъэхун перех. сваливать, свалить сверху что-л. къытегъэхьэн I перех. добивать- ся, добиться чьего-л. согласия на что-л. къытегъэхьэн II перех. 1) пу- стить, запустить что-л.; чы- ныр къытегъэхьэн пустить юлу; 2) перен. сердить, рассер- дить кого-л.; 3) перен. угова- ривать, уговорить кого-л. къытегъуэлъхьэн неперех. лечь, ложиться на что-л. сверху; О сшхар си гум мывэу къыте- гъуэлъхьащ то, что я съел, камнем легло на сердце. къытедэн, къытедыжэн перех. пришивать, пришить что-л. сверху, нашивать, нашить что-л. сверху. къытедзын перех. 1) сбрасывать, сбросить, снимать, снять кого- -что-л. с чего-л.; 2) перен. снимать, снять кого-л. (с ра- боты). къытежын I перех. обгонять, обо- гнать, опережать, опередить кого-что-л. къытежын II неперех. размотать- ся (о нитках). къытезэрыгуэн неперех.[[набрасы- ваться, наброситься, нагря- нуть на кого-что-л. къытек!эн I неперех. нарастать, нарасти (на поверхности); пхъэ лъэдакъэм жыглыц къытек!ащ мох нарос на пнях. къытек1эн II перех. вылить, по- лить на кого-что-л. (воду). къытек!иен неперех. кричать, на- кричать на кого-что-л. къытек!ын неперех. 1) сходить, сойти или съезжать, съехать с чего-л.; 2) перен. отступиться от своего прежнего мнения, разубедиться в чём-л. къытек1уэтын неперех. отодви- гаться, отодвинуться от чего- -либо; сдвигаться, сдвинуться (вниз). къытек!утэн перех. насыпать, на- сыпать что-л., чего-л. свер- ху. къытекъухьын перех. раскидать, разбросать, рассыпать что-л. къытелэжьык!ын неперех. ^сра- ботаться. износиться (о по- верхности чего-л.); 2) убирать, убрать, снимать, снять уро- жай (с какой-л. площади). къытелэлын неперех. свисать, свешиваться (сверху вниз). къытелъэлъын неперех. осыпать- ся, осыпаться (напр. о зерне из початка кукурузы). къытелъэн неперех. прыгнуть, вспрыгнуть на что-л. къытелъэтын неперех. слетать, слететь с чего-л. къытелъэфын перех. разг, стаски- вать, стащить, стягивать, стя- нуть кого-что-л. с кого-чего-л.; жейм шхы1эныр къытелъэфын стянуть со спящего одеяло. къытелъэщ1эн перех. 1) уничто- жать, уничтожить, разглажи- вая (какие-л. неровности); сгла- живать, сгладить, приглажи- вать, пригладить что-л.; 2) пе- рен. уничтожать, уничтожить, смягчать, смягчить, сглажи- вать, сгладить что-л. (какие-л. противоречия и т. п.).
къы къытелъэщ1ык1ын перех. 1) сни- мать, снять, собирать, собрать что-л. (напр. сливки с молока)', 2) сметать, смести что-л. (напр. пыль). къытелъэщ!ыхьын неперех. 1) гладить, погладить кого-что- -либо по чему-л.', 2) чистить, почистить сверху что-л. къытелъхьэн перех. 1) класть, положить что-л. на что-л.', 2) накрывать, накрыть (на) стол; 3) перен. обкладывать, обложить кого-что-либо (нало- гом). къытелъын I неперех. спрыг- нуть, соскочить с чего-л. къытелъын II неперех. лежать, находиться в лежачем состоя- нии сверху. къытел1эн неперех. разг, уми- рать, страдать по ком-л. (от любви). къытенэн перех. 1) оставлять, оставить кого-что-л. на чём-л.', тхылъыр ст!олым къытенэн оставить книгу на столе; 2) пе- рен. отпускать, отпустить что- -либо (вырастить)-, жьак!э къытенэн отпустить бороду; 3) перен. оставлять, оставить кого-л. (в какой-л. должности и т. п.); 4) перен. останавли- ваться, остановиться на чём-л. (принять решение). къытеплъэн неперех. 1) быть за- меченным; 2) замечать, заме- тить, увидеть кого-что-л. къытепхъэн перех. насыпать, на- сыпать сверху, разбрасывая. къытепхъуэн перех. 1) стлать, постлать что-л.', ст!олтепхъу- эр къытепхъуэн постлать ска- терть; 2) укрывать, укрыть, покрывать, покрыть кого-что- -либо чем-л. къытепхъуэтын перех. быстро снять, схватить что-л. с по- верхности чего-л. (напр. с огня). къытепщхьэн неперех. навали- ваться, навалиться на кого- что-л. къытепщын неперех. сползать, сползти с кого-чего-л. къытепщ!ык1а рой (семья пчёл). къытепщ1ык1ын неперех. роить- ся (о пчёлах). къытепыхьэн неперех. оплаки- вать кого-л. къытепЬн неперех. покрыть, на- крывать, накрыть кого-что-л. къытеп1иик1ын неперех. торчать, выдаваться (сверху). къытеп!ыт1эн неперех. надавить на что-л. сверху, плющить, сплющить что-л. сверху. къытесэн неперех.'. мылым уэс къытесащ на лёд выпал снег. къытесын неперех. сидеть на- верху, над чём-л. къытетхэн перех. написать свер- ху, надписать что-л. къытетхык!ыжа прич. списан- ный, переписанный. къытетхык1ын перех. списывать, списать, переписывать, пере- писать. къытетхъа прич. оторванный. къытетхъын перех. отрывать, оторвать, отдирать, отодрать что-л. сверху. къытетхъуэн перех. сгребать, сгрести, сгребая, собрать или ссыпать что-л. къытетхъун перех. сметать, сме- сти, сгребать, сгрести что-л. с чегб-л.; уэсыр пхъэбгъум къы- тетхъун смести снег с доски. къытетхъунщ!ык1ын перех. со- скабливать, соскоблйть что-л. (с поверхности); дэк1уеип!эм ят!эр къытетхъунщ!ык1ын со- скоблйть грязь со ступеньки. къытетын неперех. стоять на чём-л.; унащхьэм антеннэ къы- тетщ на крыше стоит антен- на. къытет!эп1ык1ын 1. перех. отпа- рывать, отпороть что-л. сверху; 2. неперех. отпороться. къытет1эт1эн неперех. 1) капать, накапать на чпю-л. (сверху); 2) свободно нависать; бостеи-
пл1э къытет!ат1э кофточка с на- пуском. къытет!еик1ын неперех. торчать, выдаваться, высовываться (свер- Х‘Л . , къытет1ык!ын перех. срывать, срыть сверху. къытет1ысхьэн неперех. 1) са- дйться, сесть сверху на что-л.; бзур щхьэгъубжащхьэм къы- тет1ысхьащ воробей сел на подоконник; 2) перен. разг. появиться, вскочить; абы и иа- т1эр къытет1ысхьащ у него на лбу вскочила шишка. къытеуэн неперех. I) навалить- ся, повалиться на кого-л.; 2) об- рушиваться, обрушиться, на- падать, напасть на кого-что-л.; 3) перен. нападать, напасть на кого-л.; абы жейр къытеуащ на него сон напал; 4) перен. походить, быть похожим; абы л1ыжьыфэ къытеуащ он стал походить на старика. къытеубэн перех. трамбовать, утрамбовать что-л. къытеубыдэн перех. 1) поддер- живать, поддержать чпю-л. сверху; 2) нацелиться в кого- -что-л., нацелить что-л. на кого-л. къытеувэн неперех. 1) наступать, наступить, стать ногой накого- -что-л.; мывэм къытеувэн на- ступить на камень; лъакъуэм къытеувэн наступить на ногу; 2) выходить, выйти (на бал- кон, трибуну и т. п.). къытеуда прич. отбитый. къытеудэн перех. посыпать, по- сыпать све'рху, присыпать, при- сыпать что-л. къытеудын перех. 1) сбивать, сбить, отбивать, отбить что-л. сверху; 2) перен. разг, сдирать, содрать; ахъшэ куэд зы гуэры м къытеудын содрать с когб-л. много денег. къытеук1эи перех. прибивать, прибйть, приколотить сверху къытеукъуэдиен перех. натяги- вать, натянуть, растягивать, растянуть что-л. над чем-л. къытеукъуеик!ын неперех. лезть, вылезть (о волосах); облезть (б шерсти); оплешиветь; шелу- шиться (о коже). къытеумэмэн 1. перех. слегка пришлёпнуть сверху чем-л.; 2. неперех. нависать над чем- -либо. къытеунэхъуэн неперех. 1) стать несчастным из-за кого-чего-л.; 2) обеднеть, разориться по чьей-л. вине. къытеупл1энщ1эн перех. заги- бать, загнуть что-л. къытеупсык!ын перех. 1) стро- гать, сострогать что-л.; 2) сбривать, сбрить что-л. къытеупщ!эн перех. 1) делать, сделать насечку, насекать, на- сечь что-л.; 2) срезать, сре- зать сверху чпю-л.; 3) при- плюснуть сверху что-л. къытеупщ1ык1а прич. срезан- ный сверху. къытеупщ1ык1ахуэ верхняя сре- занная часть чего-л. къытеупщ!ык1ын перех. 1) сре- зать, срезать сверху что-л.; 2) скашивать, скосить что-л. къытеупщ1ык!ып1э срез (место, где срезано). къытеутхэн перех. побрызгать что-л. чем-л. къытеуфэн перех. накрывать, на- крыть, покрывать, покрыть чпю-л. чем-л.; гуэдзым хьэуазэ къытеуфэн покрыть зерно со- ломой. къытеуфэрэк!эн неперех. опро- кидываться, опрокинуться на кого-что-л. къытеухьын неперех. 1) слегка побить кого-л.; 2) перен. слег- ка покритиковать кого-что-л. къытеу1уэн неперех. 1) стучать, постучать; стучаться, посту- чаться; бжэм къытеу!уэн по- стучать в дверь; 2) хлопать, хлопнуть в ладоши.
къытефыщ!ык1а прил. ощипан- ный. къытефыщ!ык1ын перех. ощи- пывать, ощипать что-л.; джэ- дым джэдыцыр къытефыщ1ы- к1ын ощипать перья с курицы. къытефыщ1ыхьын неперех. 1) слегка пощипать; 2) перен. грызть кого-л. (донимать упрё- ками и т. п.). къытеха прич. 1) выпавший (напр. иней); 2) отнятый, ото- бранный. къытехэн неперех. 1) запушить что-л., выпасть на что-л. (об инее); 2) перен. выпасть на до- лю кого-л. (о-счастье или не- счастье). къытехын перех. Р отнимать, отпять, отбирать, отобрать что-л.; 2) снимать, снять, при- нимать, принять что-л. с чего- либо; шейничыр хьэкум къы- техын с'нять чайник с печи; 3) снимать, снять что-л. с че- го-либо; мы!эрысафэр къыте- хын снять кожуру с яблока. къытехуэн неперех. 1) получить -удар; 2) падать, упасть, сва- лйться на что-л.; 3) перен. внезапно заболеть; 4) перен. упасть в обморок. къытехун I перех. I) сгонять, со- гнать, прогонять, прогнать, заставить уйтй кого-л.; 2) пе- рен. разг освобождать, освобо- дить кого-л. от должности; бригадирыр къулыкъум къыте- хун освободить от должности бригадйра. къытехун II упасть с чего-л. сверху. къытехьа прич. см. къытехьэн. къытехьэн неперех. 1) выходить, выйти, выезжать, выехать ку- да-л. (напр. на улицу); 2) пе- рен. появляться, появйться, возникать, вознйкнуть; 3) пе- - рен. дуться, надуться, капрйз- ничать, закапрйзничать. къытехъуэн неперех. появлять- ся, появйться, возникать, воз- ийкнуть; зы 1уэхум нэгъуэщ! зы къытохъуэ одно дело сле- дует за другйм. къытехъуэныгъэ и. д. от къы- техъуэн. къытехъук1ын неперех. образо- ваться от чего-л.; щы1эц!эм илъыфэц!э къытохъук! прила- гательное может образовать- ся от существительного. къытехъук1ыныгъэ и. д. образо- вание. къы гехъущ!ыхьын неперех. ру- гать, журить кого-л. къытеча прич. см. къытечын. къытечын перех. 1) отрывать, оторвать что-л. сверху; ашы- чым и щхьэр къытечын ото- рвать крышку ящика; 2) об- рывать, оборвать что-л.; со- бирать что-л., обрывая (напр. листья чая); 3) ощйпывать, ощипать что-л.; джэдыцыр къытечын ощипать курицу. къытешэн перех. 1) приводить, привести, привозить, привез- ти кого-л. куда-л. (напр. на площадь); 2) наматывать, на- мотать что-л. (напр. нитки на катушку); 3) перен. угово- рйть кого-л., добйться согла- къытешын перех. 1) увести, уводить кого-л. откуда-л.; 2) перен. уговорйть кого-л. отка- заться от чего-л. къытещэтын разг. сползать, сползти, свалиться; шэнтым къытещэтын свалиться со сту- къытещэщэн неперех. сыпаться, насыпаться на что-л. (сверху). къытещ!эн 1. неперех. обвалить- ся, нава.чйться на кого-что-л.; 2. перех. сделать пометку на къытещ!ык1а прич. 1) см. къы- тещ1ык1ын; 2) грам. производ- ный; псалъэ къытещ1ык1ахэр производные слова. къытещ1ык1ын перех. 1) отла- мывать, отломить что-л. свёр-
ху; 2) снимать, снять копию с чего-л.-, 3) срисовывать, сри- совать что-л.-, 4) гром, произ- водить, произвести, образовы- вать, образовать что-л. (сло- во, форму). къытещ1ыхьын перех. надстраи- вать, надстроить что-л. къыте!эбэн неперех. 1) трогать, тронуть кого-что-л.-, 2) перен. задевать, задеть кого-что-л. къыте1эзэщ1ыхьын неперех. ис- правлять, исправить, попра- вить, подправлять, подпра- вить что-л. къыте1этык1а прич. приподня- тый. къыте!этык1ын перех. припод- нимать, приподнять кого-что-л. къыте1ыгт>эн перех. держать кого- -что-л. над чём-либо. къыте!уэнт1эн перех. 1) навин- чивать, навинтить что-л.; 2) по- ворачивать, повернуть куда-л.; ижьымк!э къыте1уэнт!эн по- вернуть направо. къыте1уэнт1ык1ын перех. откру- чивать, открутить что-л. (свер- ху). къыте!убэн перех. опрокиды- вать, опрокинуть что-л. вверх дном. къыте1ущ!ыхьын неперех. те- сать сверху. къытридзэн перех. отражаться, отразиться, падать, упасть на что-л. (о лучах). къытрик!эн перех. накатиться на что-л. (о волнах). къытрик!утэн перех. высыпать (о сыпи). къытрипхъэн перех. насыпаться. къытритхъуэн перех. насыпать- ся (в большом количестве). къытрихьэн неперех. 1) вынести; кхъуафэжьейр псы!уфэм къыт- рихьащ лодку вынесло на бе- рег; 2) насесть (о пыли). къытрищ1эн перех. накопиться, образоваться на поверхности чего-л. къыу лебедь. 1 къыуц см. къауц. къыф!эгъэк1ын перех. 1) по- буд. ф. от къыф1эк!ын; 2) от- цеплять, отцепить, освобож- дать, освободить кого-что-л.; 3): аф!эк1а къыф1умыгъэк1! больше ни слова! къыф1эгъэнэн неперех. 1) заце- пить, прицепить кого-что-л.; 2) перен. поссорить кого-л. с кем-л. къыф1эгъэхун перех. побуд. ф. от къыф1эхун 1. къыф1эдыгъун перех. украсть ко- го-что-л. у кого-л. къыф1экГын перех. 1) проходить, пройти мимо кого-чего-л.; 2) сходить, сойти (о ногтях). къыф1эха прич. снятый. къыф!эхын перех. снимать, снять кого-что-л. с чего-л.; бэлътор ф!эдзап1эм къыф!эхын снять пальто с вешалки. къыф1эхун 1. неперех. свалиться, упасть с чего-л.; пы!эр ф!эдза- п!эм къыф!эхуащ шапка упала с вешалки; 2. перех. угонять, угнать кого-л. против воли другого; <> щхьэр къыф!эхун упасть духом. къыф1эхьэхун перех. выиграть кого-что-л. у кого-л. къыф!эхьын перех. 1) отобрать насильно у кого-л. и прине- сти к себе; 2) см. къыфЬхьэхун. къыф!эщ1эи I перех. привязать что-л. к чему-л. къыф!эщ1эн II перех. узнавать, узнать чпю-л. против воли ко- го-л. къыф1эщ!ык1а прич. отлбмлен- къыф!эщ1ык1ын перех. обломить, отломить что-л. сверху. къыф1эщ1ын неперех. казаться кому-л.; ар уэ дауэ къыпф1эщ1- рэ? как это тебе кажется? къыфЫун перех. насадить, на- колоть что-л. (на какой-л. остроконечный предмет). къыф1э1уэнт!эн перех. привин- тить, привинчивать что-л.
къы къыф1э!уэнт1ык1а прич. отвин- ченный, къыф!э1уэнт1ык1ын I. перех. от- винчивать, отвинтить; винтыр къыф1э1уэнт!ык1ын отвинтить винт; 2. неперех. отвинчивать- ся, отвинтиться. къыф!ежьэн неперех. уезжать, отправляться куда-л. вопреки воле кого-л. къыф!ехьэжьэн перех. взять, за- хватить с собой куда-л. кого- -что-л. вопреки воле кого-л. къыф!ешэжьэн перех. уводить, увести или увозить, увезти с собой кого-чпю-л. вопреки во- ле кого-л. къыхадз: къыхадз бжыгъэ мат. вычитаемое. къыхах: къыхахбжыгъэмат. вы- читаемое; къыхаха нэужь къа- нэ бжыгъэ мат. разность (от вычитания). къыхэбелджылык1ын неперех. 1) отличиться, выделиться; 2) стать отчётливым, прояснить- ся. къыхэбжэн перех. включать, включить что-л. в счёт чего-л., причислять, причислить что-л. (в пользу говорящего). къыхэбжык1ын перех. выделить, выбрать, считая; отсчитывать, отсчитать на выбор-, нэхъыф!у мэл мин къыхэбжык!ын отсчи- тать тысячу лучших овец. къыхэбжык!ыныгъэ и. д. отчис- ление. къыхэбжьэхъуэн неперех. 1) при- блудиться к кому-л. (о скоти- не)-, 2) перен. попасть не туда, куда нужно. къыхэбзык1а прич. 1) вырезной, вырезанный; 2) выкроенный. къыхэбзык!ын I перех. 1) выре- зать, вырезать что-л. откуда- -либо, из чего-л.-, 2) покроить, выкроить что-л.-, костюм къыхэ- бзык!ын выкроить костюм. къыхэбзык!ын II неперех. вы- кроиться; щэк! къэнэжам ерагъ- к!э джанэ къыхэбзык1ащ из 15 Кабард.-русск. сл. оставшегося материала еле вы- кроилась рубашка. къыхэвэн перех. см. къыхэвы- къыхэвыхьын неперех. 1) ва- риться в чём-л.-, 2) при вспаш- ке прихватить часть другого участка; 3) перен. неодобр. не- уместно, некстати вмешивать- ся в разговор, в какое-л. де- ло. къыхэгъэбелджылык1ын перех. 1) выделять, выделить; причастна оборот ыр къыхэгъэбелджылы- к1ын выделить причастный обо- рот; 2) перен. оттенять, отте- нить; рассказым и мыхьэнэ нэ- хъыщхьэр къыхэгъэбелджылы- к!ын оттенить основное значе- ние рассказа. къыхэгъэвыхьын перех. побуд. ф. от къыхэвыхьын 1. къыхэгъэдэн перех. побуд. ф. от къыхэдэн. къыхэгъэк!ын перех. 1) побуд. ф. от къыхэк!ын 1; 2) отделить, отделять (напр. из семьи)-, 3) выводить, вывести, исключать, исключить кого-л. (напр. изка- кой-л. организации)-, 4) перен. выкроить что-л., сэкономить на чём-л. къыхэгъэкъэбзык1а прич. очи- щенный. къыхэгъэкъэбзык!ын перех. 1) очищать, очистить от грязи; 2) перен. избавить, освободить кого-л. от чего-л.; 1уэху мы- хъумыщ!эм къыхэгъэкъэбзы- к!ын избавить от неприятного дела; щ!ыхуэхэм къыхэгъэ- къэбзык1ын освободить кого-л. от долгов. къыхэгъэлыбжьэн перех. зажа- рить в масле (напр. курицу). къыхэгъэплъэн перех. 1) побуд. ф. от къыхэплъэн; 2) перен. оза- дачить кого-л. къыхэгъэплъын перех. побуд. ф. от къыхэплъын. къыхэгъэпсэлъыхьын перех. по- буд. ф. от къыхэпсэлъыхьын.
къы къы къыхэгъэпшэхъуэн перех. ВТИХО- МОЛКУ причислять,причислить, включать, включить кого-что-л. куда-л. къыхэгъэпщхьэн перех. побуд. ф. от къыхэпщхьэн. къыхэгъэпщын перех. побуд. ф. от къыхэпщын. къыхэгъэп!иик1ын перех. высо- вывать, высунуть что-л. из чего-л. къыхэгъэук!уриик1ын перех. вы- валивать, вывалить кого-что- -либо из чего-л. къыхэгъэхуэн перех. побуд. ф. от къыхэхуэн I, 3. къыхэгъэхун перех. побуд. ф. от къыхэхун II. къыхэгъэхьэн перех. 1) впускать, впустить кого-что-л. куда-л.; 2) перен. включать, включить, вводить, ввести кого-л. (в со- став чего-л. и т. п.); прини- мать, принять кого-л. (в пар- тию и т. /г.). къыхэгъэхъуэн перех. 1) доба- влять, добавить что-л. к че- му-л.-, 2) увеличивать, увели- чить, прибавлять, прибавить, повышать, повысить что-л.-, лэжьапщ1эм къыхэгъэхъуэн прибавить зарплату; 3) при- бавлять, прибавить в весе; 4) подливать, подлить чего-л. къыхэгъэщтын перех. спугивать, спугнуть кого-л. къыхэгъэщхьэхук!а прич. выде- ленный; псалъэ къыхэгъэщхьэ- хук!а выделенное слово. къыхэгъэщхьэхук!ын перех. 1) отделять, отделить, выделять, выделить кого-что-л. из чего- -л.; префиксыр къыхэгъэщхьэ- хук1ын выделить префикс; 2) перен. оттенять, оттенить, под- чёркивать, подчеркнуть что- -либо. къыхэгъэщхьэхук!ыныгъэ и. д. выделение. къыхэгъэщын перех. 1) сделать видным что-л.; 2) выделить что- л.; 3) перен. затронуть что-л., коснуться чего-л. (напр. в раз- говоре, в выступлении и т. п.). къыхэгъэщ!эн перех. 1) пригнуть к земле; 2) побороть, одолеть кого-л.; ныкъуэкъуэгъур къы- хэгъэщ!эн одолеть соперни- ка. къыхэгъуэлъхьэн неперех. ло- житься, лечь во что-л. (в массу чего-л.); хьэуазэм къыхэгъуэлъ- хьэн лечь в солому. къыхэгъуэгэи перех. находить, найти, обнаруживать, обнару- жить кого-что-л. где-л. къыхэгъуэщэн неперех. 1) сме- шиваться, смешаться с чем-л.; 2) приблудиться (о скотине). къыхэгъуэщыхьын неперех. за- блудиться (напр. в лесу). къыхэгъук!ын I перех. грызть, сгрызть что-л., загрызть ко- го-л. (часть из общего числа). къыхэгъук!ын II неперех. вя- нуть, завянуть, сохнуть, усох- нуть (о части цветов, деревьев). къыхэдэн неперех. отбирать, вы- бирать (из какого-л. количе- ства). къыхэдыгъук1ын перех. вы- красть кого-что-л. (из какого- -либо количества). къыхэдык!ын перех. 1) сшить чпю-л. (из какого-л. материа- ла); 2) вышивать, вышить что- -либо. къыхэдыхьэшхык!ын неперех. 1) внезапно рассмеяться; 2) засме- яться громче всех. къыхэджэлын неперех. 1) разг. выпасть (из массы чего-л.); 2) перен. отстать; отпасть. къыхэдза I прич. см. къыхэдзэн. къыхэдза II прич. см. къыхэ- дзын. къыхэдзэн перех. 1) бросать, бросить, швырять, швырнуть что-л.; 2) перен. начать петь, запевать, запеть что-л.; уэ- рэдыр къыхэдзэн запеть пес- ню; 3) перен. начать говорить, заговорить о чём-л.; зэрыт!ы- сыххэу абы зы хъыбар гуэр
— 227 — къыхидзащ усевшись, он сра- зу начал рассказывать {или заговорил) о чём-то. къыхэдзын перех. 1) выбрасы- вать, выбросить что-л. {из какой-л. массы); 2) отделять, отделйть, отбирать, отобрать кого-что-л.- нартыху цГынэхэр къыхэдзын отобрать сырые по- чатки; нэгъэбэрей щынэхэр къы- хэдзын отделйть прошлогодних ягнят; 3) перен. исключить кого-л.-, зыгуэр колхозым къы- хэдзын исключйть кого-л. из колхоза; 4) мат. вычитать, вы- честь, отнимать, отнять что- къыхэдзыныгъэ и. д. 1) отделе- ние; 2) перен. исключение; 3) мат. вычитание. къыхэжанык1ын неперех. отли- чаться, выделяться {из какой- -либо массы). къыхэжын неперех. 1) выбегать, выбежать, выскакивать, вы- скочить откуда-л.-, пабжьэм тхьэк1умэк1ыхь къыхэжащ из кустов выскочил заяц; 2) вый- ти, выбежать вперёд {обогнав других)- пц1эгъуэплъыр къы-* хэжащ гнедая вышла вперёд; 3) перен. выскакивать {раньше других)-, 4) перен. выскочить (о прыщах и т. п.); 5) перен. появйться, пробйться (о рост- ках). къыхэкуэн перех. 1) впйхпвать, впихнуть ког'о-что-л. куда-л.; 2) см. къыхэкухьын. къыхэкухьын перех. 1) повалить, побороть кого-л.; 2) вывалять что-л. къыхэк1эн I неперех. вырастать, вырасти в чём-л., среди че- го-л., где-л. къыхэк1эн II перех. вливать, влить {какую-л. жидкость в другую). къыхэк1иик!ыннелере%. 1) вскрик- нуть; 2) выкрйкивать, выкрик- нуть {из толпы). къыхэк1к!э послелог, употреб- ' ляется в сочетании с каким-л. именем или причастием; пе- редаётся предлогом из-за; 1уэ- хум къыхэк1к!э из-за дела; укъызэрык1уам къыхэк1к1э из- -за твоего приезда; абы къы- хэк!к1э поэтому. къыхэк1ык1ын неперех. прорас- тать, прорасти где-л., среди чего-л. къыхэк1ын неперех. 1) выходйть. выйти откуда-л.; мэзым къы- хэк1ын выйти из леса; 2) от- деляться, отделиться от кого- -чего-л.; ц1ыху 1увым къыхэ- к1ын отделйться от толпы; 3) отделиться; къуэр адэм къы- хэк!ащ сын отделйлся от от- ца; 4) выйти {из какой-л. со- циальной срейбг);армэкъумэшц- щ1эм къыхэк!ащ он вышел из крестьян; 5) перен. бросить, ос- тавить дурную привычку. ь къыхэк1ыныгъэ и. д. выход. къыхэк!ып1э прям, и перен. вы- ход. къыхэк1ып!эншэ прил. безвы- ходный. къыхэк1уэтэн неперех. продви- гаться {напр. в толпе). къыхэк!уэтын неперех. выдви- нуться, продвинуться вперёд, выходя откуда-л. къыхэк!утэн перех. досыпать, до- сыпать, всыпать, всыпать что- -л. {в какую-л. массу). къыхэкъузык!ын перех. выжи- мать, выжать что-л.; жьы- щ1ыгъэр къыхэкъузык!ын вы- жать бельё. къыхэлэжьыхьын неперех. при- нимать, принять участие {в ка- ком -л. деле). къыхэлэлын неперех. свисать; торчать из чего-л. къыхэлеик!ын неперех. 1) ока- заться лйшним, оказаться в из- лишке; 2) перен. выскочить не- уместно, проявить нескром- ность. къыхэлъэлъын неперех. сыпаться {из какой-л. массы). 15*
къыхэлъэн неперех. впрыгнуть (напр. в воду). къыхэлъэпэрэпэн неперех. спотк- нуться (запутавшись, в чём-л.). къыхэлъэсык!ын перех. промы- вая, отделйть что-л. (откакой- -л. массы). къыхэлъэтык1ын неперех. вы- порхнуть откуда-л. къыхэлъэтын неперех. 1) выле- тать, вылететь, выпорхнуть от- куда-л.-, 2) перен. выскочить, выбежать откуда-л.-, пабжьэм тхьэк1умэк!ыхь къыхэлъэтащ из бурьяна выскочил заяц; 3) перен. выскочить (о прыще и т. п.). къыхэлъэфэн перех. 1) втаски- вать, втащить кого-что-л. ку- да-либо, во что-либо; 2) перен. вовлекать, вовлечь, втягивать, втянуть кого-л. (в какое-л. де- ло). къыхэлъэфын перех. вытаски- вать, вытащить кого-что-л. от- куда-либо, из чего-либо. къыхэлъхьэн перех. 1) класть, положйть, вкладывать, вло- жйть что-л. куда-л., во что-л.-, 2) перен. выносйть, вынести что-л. на обсуждение. къыхэл1эн неперех. подохнуть. къыхэнэн 1. перех. оставлять, оставить кого-что-л. в чём-л., где-л.; шыр мэзым къыхэнэн оставить коня в лесу; шэмэ- джыр удзым къыхэнэн оста- вить косу в траве; 2. неперех. 1) остаться; белыр пшахъуэм къыхэнащ лопата осталась в песке; дзэ лъабжьэр къыхэнащ остался корень зуба; 2) перен. остаться в проигрыше, про- играть. къыхэпк!эн неперех. 1) прыг- нуть; псым къыхэпк!эн прыг- нуть в воду; 2) перен. разг, ввя- заться, впутаться (в какде-л. дело). къыхэпк!ын неперех. 1) выпрыг- нуть откуда-л.; 2) перен. разг. выпутаться, освободйться. къыхэплъэн неперех. 1) смот- реть, посмотреть на кого-что-л. сверху вниз; 2) принять уча- стие в чём-л. (в качестве зри- теля); 3) ознакомиться с кем- -чем-л.; 4) просматривать, про- смотреть что-л. (с целью про- верки и т. п.); 5) перен. при- задуматься. къыхэплъын неперех. смотреть, посмотреть, выглядывать, вы- глянуть откуда-л. къыхэпсэлъыхьын неперех. 1) вы- сказываться, высказаться (по какому-л. поводу); принимать, принять участие в обсуждении чего-л.; 2) вмешаться в разго- вор; 3) выступать, выступить в защйту кого-чего-л. къыхэпщхьэн неперех. 1) впол- зать, вползтй куда-л.; 2) перен. вмешиваться, вмешаться (в чу- жой разговор). къыхэпщын неперех. 1) выпол- зать, выползти, вылезать, вы- лезти (напр. из воды, из куста и т. д.); 2) взойтй (о расте- нии). къыхэп!иик1ын неперех. 1) вы- * сбвываться, выдаваться, тор- чать откуда-л.; 2) перен. разг. резко выделяться, отличаться от другйх. къыхэтхык1ын перех. 1) выпй- сывать, выписать что-л. от- куда-л.; плъыфэц!эхэр къыхэт- хык1ын выписать прилагатель- ные; 2) запйсывать, записать кого-что-л. (в список). къыхэтхык1ыныгъэ и. д. выпй- сывание, выписка. къыхэтхъа прич. выдернутый, вырванный. къыхэтхъын перех. 1) рвать, вы- рвать, выдернуть что-л. (с кор- нем); 2) корчевать, выкорче- вать что-л; 3) перен. искоре- нить, выкорчевать что-л. къыхэтхъып1э мёсто, откуда что- -либо вырвано. къыхэтхъуэн перех. подгрестй что-л. (к какой-л. массе); сгре-
къы къы стй и ссыпать что-л. (в какую- -л. массу, напр. в воду). къыхэтхъун перех. выгрести что- -лйбо (кз какой-л. массы). къыхэт1ык1а прич. см. къыхэ- т!ык!ын. къыхэт!ык1ыгъуэ врёмя копки (напр. картофеля). къыхэт!ык1ын перех. выдёрги- вать, выдернуть что-л.-, выни- мать, вынуть что-л.; выкапы- вать, выкопать что-л. (из зем- ли); мывэр къыхэт1ык!ын вы- копать камень. къыхэуэн неперех. 1) падать, упасть во что-л.; жыгыр псым къыхэуащ дерево упало в во- ду; 2) бить, ударять во что-л.; 3) стрелять, выстрелить в кого-что-л.; 4) щипать (о боли); 5) перен. мешать, помешать ко- му-чему-л.; 1уэхум къыхэуэн помешать делу. къыхэубзытэн перех. нарезать чего-л. (напр. капусты в ви- негрет). къыхэубыдык!ын перех. 1) ло- вить, выловить, поймать кого- -что-л. из чего; шыхъуэм шы къыхэубыдык!ын поймать ко- ня из табуна; псым бдзэжьей къыхэубыдык!ын выловить ры- бу из воды; 2) перен. выде- лить, наметить что-л.; махуэ г у эр къыхэубыдык1ын наме- тить какой-нибудь день; 3) пе- рен. приставать, пристать к ко- му-л. (со злонамеренной целью). къыхэувьйэн неперех. приоста- навливаться, приостановиться (двигаясь в какой-л. массе). къыхэудэн перех. рассыпать, раз- бросать что-л. по поверхно- сти. къыхэудын перех. 1) выбивать, выбить что-л. откуда-л.; щ!ы щтам мывэр къыхэудын вы- бить камень из замёрзшей зе- мли; гъущПунэр къыхэудын выбить гвоздь; 2) перен. убить кого-л. (из какого-л. количества); бабыщхэм зы къахэудын убить одну утку (из стаи); 3) перен. разг, неодобр. добыть, раздо- быть. къыхэук1эн перех. 1) забивать, забить, вбивать, вбить что-л. куда-л.; пхъэбгъум гъущПунэ къыхэук!эн забить гвоздь в доску; 2) перен. убить кого-л. къыхэук!ык1ын перех. убить (од- ного или нескольких из мно- гих). къыхэук!ын I неперех. 1) стре- лять откуда-л.; мэзым къыхоук! стреляют из леса; 2) бить от- куда-л. къыхэукГын П неперех. падать, упасть (об одном или несколь- ких из многих); пкъохэм зы къахэук!ащ одйн из столбов упал. къыхэупщ1этэн перех. см. къы- хэубзытэн. къыхэухуэнщ1эн перех. просеи- вая, сыпать что-л. куда-л. къыхэущэбэн перех. растирая в порошок, прибавлять что-л. к чему-л. къыхэу1ук1ын перех. выдалбли- вать, выдолбить что-л. из че- го-л. къыхэфиик!ын неперех. 1) сви- стеть откуда-л. (напр. из ле- су и т. п.); 2) однокр. свист- нуть. къыхэфык1ын перех. отпивать, отпйть чего-л. (прикладываясь губами к поверхности жидко- сти). къыхэфыщ!ык1ын перех. сры- вать, сорвать, вырывать, вы- рвать что-л. откуда-л. къыхэхын перех. 1) вытаскивать, вытащить кого-что-л., выни- мать, вынуть что-л. (напр. из воды); 2) отбирать, отобрать, выбирать, выбрать кого-что-л.; узыхуеину хьэпшыпхэр къы- хэхын отобрать нужные вещи; нэхъ джыдэф!ыр къыхэхын вы- брать лучший топор; 3) мат. отнимать, отнять, вычитать, вычесть что-л.
къыхэхыныгъэ и. д. 1) вытаски- вание; 2) отбор, выбор; 3) мат. вычитание. къыхэхуэн 1. неперех. 1) упасть во что-л. (в массу чего-л.); 2) пе- рен. попасть (в какую-л. исто- рию)-, 2. перех. загонять, за- гнать кого-что-л. куда-л. къыхэхун I перех. 1) прогонять, прогнать, выгонять, выгнать кого-что-л. откуда-л.; 2) пе- рен. разг, нсключтъ (из органи- зации и т. п.). къыхэхун 11 неперех. 1) выпадать, выпасть из чего-л.; 2) перен. отпасть (от какои-л. группы). къыхэхьэн I перех. 1) вносить, внести кого-что-л. куда-л.; 2) перен. выносить, вынести что- -л. на обсуждение. къыхэхьэн II перех. распростра- нять, распространить что-л. къыхэхъыжьэн неперех. 1) не- одобр. взбрестй в голову; 2) начаться (о приступе болезни). къыхэхъуэн неперех. 1) прибав- ляться, прибавиться; махуэм къыхэхъуащ день прибавился; 2) увеличиваться, увеличиться, повышаться, повыситься (напр. о зарплате). къыхэхъук!ын неперех. 1) воз- никать, вознйкнуть;развивать- ся, развйться, вырастать, вы- . расти; 2) прям, и перен. созре- вать, созреть раньше другйх. къыхэцЬфтын неперех. разг. 1) быстро выбежать, выскочить откуда-л.; къуацэм бажэ къы- хэц1эфтащ из кустов выскочи- ла лиса; 2) перен. выскочить (о болячках на теле). къыхэча прич. выдернутый, вы- рванный. къыхэчын перех. 1) выдёргивать, выдернуть, вырывать, вырвать что-л.; 2) щипать что-л. (напр. траву); 3) перен. вырвать ко- го-л. откуда-л. къыхэчыныгъэ и. д. выдёргива- ние, вырывание. къыхэша прич. см. къыхэщэн. къыхэшэн перех. 1) вводйть, вве- стй, приводйть, привестй или ввозйть, ввезтй, привозйть, привезтй кого-что-л. куда-л.; 2) перен. втягивать, втянуть, привлекать привлечь кого-л. (напр. в организацию). къыхэшиик!ын перех. протяги- вать, протянуть что-л. отку- да-л. къыхэшхэн неперех. выпадать, выпасть на что-л.; вагъэм уэшх къыхэшхащ на пашню выпал дождь. къыхэшхык1ын перех. 1) съедать, съесть чпю-л. из чего-л. (напр. капусту из борща); 2) перен. присваивать, присвоить, при- • карманивать, прикарманить (часть из какого-л. количест- ва). къыхэшыгъуэ время вывозки. къыхэшын перех. 1) выводйть, вывести кого-что-л. откуда-л.; вывозйть, вывезти кого-что-л. откуда-л.;2) перен. отвлекать, отвлечь кого-л. от чего-л.; 3) перен. спасать, спасти кого-л. (от неприятности). къыхэщэтэн неперех. разг, мед- ленно, мягко ввалйться, упасть куда-л. къыхэщэтын неперех. медленно, мягко вывалиться, выпасть от- куда-л. къыхэщэхуэн перех. прикупать, прикупйть кого-что-л. (к име- ющемуся). къыхэщэщэн неперех. сыпаться на что-либо, во что-либо. къыхэщэщын неперех. сыпаться из чего-либо. къыхэщэ!ук1ын неперех. йзредка стонать. къыхэщт дрожь, вздрагивание, къыхэщтык! см. къыхэщт. къыхэщтык!ын неперех. вздра- гивать, вздрогнуть. къыхэщтык!ыншэ прил. спокой- ный, уверенный. къыхэщтык!ыншэу нареч. спо- койно, уверенно.
къы къы къыхэщтык1ыныгъэ и. д. от къыхэщтык1ын. къыхэщтын неперех сл.къыхэщ- тык!ын. къыхэщтыншэ см. къыхэщты- к!ыншэ. къыхэщтыншэу СМ. КЪЫХЭщТЫ- к1ыншэу. къыхэщхьэрыуэн неперех. ^слу- чайно. забрести куда-л., при- блудиться; 2) перен. неодобр. взбрести кому-л. в голову. къыхэщхьэхук1ын неперех. вы- Дел>1ться, выделиться чем-л. къыхэщын неперех. виднеться откуда-л. къыхэщыпык1а прич. 1. ото- бранный; 2. в знач. прил. от- борный. къыхэщыпык1ын перех. выби- рать, выбрать кого-что-л. (из многого). къыхэщ!эн I неперех. приги- баться, пригнуться к зем- лё. Къыхэщ1эн II неперех. потер- петь поражение. къыхэщ!ык1а прич. 1) выломан- ный; 2) сделанный из чего-л.-, 3) лингв, производный (напр. форма, слово). къыхэщ!ык1ын перех. I) выла- мывать, выломать что-л.; бжэ- гъур къыхэщ!ык!ын выломать кол; 2) изготовлять, изготовить что-л. из чего-л.; 3) лингв, про- изводить, образовать (напр. форму, слово); 4) перен. вос- питывать, воспитать, песто- вать, выпестовать кого-л.; 5) перен. понять что-л. из чего-л. (напр. из прослушанного). къыхэщ1ыхьын перех. 1) стро- ить, построить что-л. где-л.; 2) перен. принимать, принять участие в чём-л. къыхэ!эбэн неперех. 1) трогать, потрогать что-л.; лезть, влезть рукой (в какую-л. массу); 2) перен. принимать, принять уча- - стие в чём-л.; 3) перен. отку- шать, отведать чего-л. къыхэ!этык1а прич. см. къыхэЬ- тык!ын. къыхэ!этык1ын перех. 1) при- поднимать, приподнять кого- -что-л.; 2) перен. возвышать, возвысить кого-л. къыхэ1уэнт1ык1ын перех. вы- винчивать, вывинтить, выкру- чивать,выкрутить что-л. (напр. шуруп). къыхэ!ук1ын неперех. 1) разда- ваться откуда-л. (о звуке, го- лосе и т. п.); 2) перен. 'явство- вать из чего-л. къыхэ1ун перех. 1) прикалывать, приколоть что-л.; значокыр къыхэ1ун приколоть значок; 2) колоть, уколоть кого-что-л. чем-л.; 3) перен. совать нос во что-л. къыхэ1ущ1ык1а прич. см. къы- хэ1ущ1ык!ын. къыхэ!ущ1ык1ын перех. вытёсы- вать, вытесать что-л. къыхыхьэн неперех. 1) входить, войти куда-л. (напр. в траву); 2) вступать, вступить куда-л.; футбольнэ командам къыхы- хьэн вступить в футбольную команду; <- абы щ!ы!э къы- хыхьащ он простудился (букв. в него вошёл холод). къыхуэбжын перех. 1) перечис- лять, перечислить что-л. ко- му-л.; 2) перен. наговорить на кого-л.; наклеветать на кого-л.; оклеветать кого-л. къыхуэвэн неперех. 1) болтать о чём-л.; 2) см. къыхуэбжын 2. къыхуэгузэвэн неперех. 1) беспо- коиться за кого-л.; 2) соболезно- вать кому-л. къыхуэгу!эн неперех. см. къы- хуэгузэвэн. къыхуэгъэдэхэн перех. 1) сде- лать что-л. красивым, укра- шать, украсить что-л. для ко- го-л.; 21 перен. поддерживать, поддержать, одобрять, одоб- рить кого-что-л. къыхуэгъэк!уэн перех. 1) побуд. ф. от къыхуэк!уэн 2; 2) при-
къы — 232 — сылать, прислать кого-л. к ко- му-л.; сымаджэм дохутыр къы- хуэгъэк1уэн прислать доктора к больному; 3) перен.-. емынэр къыхуэгъэк1уэн разорить, раз- громить, уничтожить кого-что- -либо. къыхуэгъун I неперех. прощать- ся, проститься кому-л. (о вине, проступке и т. п.). къыхуэгъун II неперех. сохнуть (по ком-л.). къыхуэдэн I 1. перех. разрешать, разрешить, позволять, позво- лить что-л. кому-л.; 2. не- перех. соглашаться, согласить- ся с чем-л., на что-л. къыхуэдэн II неперех. шить для кого-л. къыхуэк1уэн неперех. 1) сходить, пойти к кому-либо; навестить кого-л.; 2) идти по направлению к кому-чему-л.; абы техьэ- гъуэ къыхуэк1уащ ои заболел малярией (букв, к нему при- шла малярия). къыхуэлэжьыжын перех. 1) воз- мещать, возместить трудом, отрабатывать, отработать за что-л.; 2) самому справиться со своей работой. къыхуэлэжьын перех. вырабаты- вать что-л. для кого-чего-л. къыхуэлъэн неперех. плохо от- носиться к кому-чему-л., быть злым на кого-л. къыхуэл!эн перех. испытывать потребность в ком-чём-л., ну- ждаться в ком-чём-л. къыхуэмеин неперех. отриц. ф. от къыхуеин. къыхуэмыгъуэн неперех. быть в постоянной тревоге за кого- къыхуэмыгъун неперех. отриц.ф. от къыхуэгъун I, II. къыхуэмыдэн перех. отриц. ф. от къыхуэдэн I, II. къыхуэмынэн неперех. отриц. ф. от къыхуэнэн. къыхуэмыщ!эн перех. см. къы- хуэщ!эн, къыхуэнэжэгужэн неперех. 1) быть весёлым в обращении; 2) быть вежливым с кем-л. къыхуэнэн неперех. 1) оставать- ся, остаться у кого-л.по чьей-л. просьбе, ради кого-л.; 2) со- храняться, сохраниться, ос- таваться, остаться, уцелеть у кого-л.; 3) перен. оставаться, остаться зависимым от кого- къыхуэпэж прил. 1) верный, пре- данный кому-чему-л.; 2) спра- ведлйвый к кому-чему-л. къыхуэпэжын неперех. 1) быть верным, преданным кому-че- му-л.; 2) быть справедливым к кому-чему-л. къыхуэплъын неперех.-. гур къы- хуэплъын злобиться, затаить злобу против кого-л. (соотв. иметь зуб против кого-либо). къыхуэпсэлъэн неперех. клеве- тать, наговаривать, наговорить на кого-л. къыхуэпыхьэн неперех. 1) горько плакать перед кем-л.; 2) перен. разг, плакаться, жаловаться кому-л. къыхуэсын неперех. достигать, достигнуть кого-чего-л. по рос- ту, по высоте; дорастать, до- расти до кого-л. къыхуэтэрмэшын неперех. быть чьим-л. переводчиком. къыхуэтын I неперех. платить, заплатить за кого-л.; сдавать, сдать что-л. за кого-л. къыхуэтын II неперех. задер- жаться, находиться где-л. ра- ди кого-чего-л. къыхуэтын III неперех. не хва- тать, не доставать «его-л. (в ка- честве или количестве'). къыхуэубэн неперех. сплетни- чать, злословить о ком-л. къыхуэубгъун перех. расстилать, разостлать что-л. для кого-л. (напр. бурку). къыхуэубзытэн перех. резать, на- резать, порезать что-л. для кого-л.
къыхуэубзыхун перех. уточнять, уточнить что-л. для кого-л. къыхуэубыдын перех. 1) ловить, поймать что-л. для кого-л.; 2) занимать, занять что-л. для кого-л. (напр. место)- 3) су- меть поймать кого-л. къыхуэубын перех. наговаривать, наговорить, клеветать на ко- го-л. кому-л. къыхуэщ!эн перех. 1) суметь узнать, определить что-л.; 2) узнавать, узнать что-л. для кого-л. къыхуеин неперех. нуждаться в ком-чём-л. къыщыгъупщэн перех. забывать, забыть что-л. где-л. къыщ1эгъэщын перех. прям, и перен. открывать, открыть, об- наруживать, обнаружить что- къыщ1эк1ыгъуэ 1) время выхода; 2) время восхода (небесных светил). къыщ1эк1ын неперех. 1) выходйть, выйти откуда-л.; 2) всходить, взойтй (о небесных светилах); дыгъэр къыщ1эк1ащ солнце взошло; дыгъэр къыщьицк- к1ым с восходом солнца; <> къыщ!эк1ащ в знач. вводи, сл. -оказывается, оказалось; ар къэк!уэжауэ къыщ1эк1ащ ока- залось, он приехал. къыщ1эк!ыныгъэ и. д. 1) выход; 2) восход (небесных светил). къыщ!элъэтын неперех. 1) вы- летать, вылететь откуда-л.; 2) перен. выскакивать, выскочить откуда-л. къыщ!энэк1эн неперех. высмеи- вать, высмеять, осмеивать, осмеять кого-что-л. къыщ!энэн I 1. неперех. оста- ваться, остаться в чём-л., где- -либо; щхьэмыжхэм хьэдзэ къыщ'энащ в колосьях оста- лись зёрна; пэшым къыщ1энэн остаться в комнате; 2. перех. ос- тавлять, оставить кого-что-л. (в помещении). къыщ1энэн II неперех. загорать- ся, загореться; разгораться, разгореться. къыщ1эныжын, къыщ!энын не- перех. оставлять, оставить что-л. после смерти. къыщ1эпк!эн неперех. прыгать, прыгнуть, впрыгнуть куда-л. къыщ1эпк1ын неперех. выпрыги- вать, выпрыгнуть откуда-л. къыщ1эплъэн неперех. смотреть, посмотреть, заглядывать, за- глянуть куда-л. (внутрь);-^ нэм къыщ1эплъэн смотреть в гла- за кому-л. къыщ1эплъын неперех. выгля- дывать, выглянуть откуда-л. къыщ1эпхъэнк1ык1ын перех. вы- метать, вымести что-л. отку- да-л., из чего-л. къыщЬпхъуэжын неперех. 1) спа- саться, спастись бегством; 2) сбежать откуда-л. къыщ1эпхъуэн неперех. 1) по- бежать (сюда); 2) см. къыщ!э- нхъуэжын 1. къыщ1эпхъуэтын перех. схватив, быстро вынести кого-что-л. от- куда-л.; выхватить что-л. из чего-л., из-под чего-л. къыщ1эп!цын неперех. выпол- зать, выползти, вылезать, вы- лезть из-под чегб-л., откуда-л. къыщ1эп1цып1э лазейка; место, откуда можно выползти. къыщ!эп1иик1ын неперех. высо- вываться, выдаваться, торчать из чего-либо, из-под чего-ли- бо. къыщ1эп!ыт1ык1ын перех. вы- жимать, выжать, выдавливать, выдавить (напр. сок). къыщ!этхъын перех. отрывать, оторвать что-л. из-под чегб- -либо. къыщ!этхъуэн перех. сгребать, сгрестй что-л. куда-л. (внутрь). къыщ!этхъун перех. выгребать, выгрести что-л. из чего-либо, из-под чего-либо. Къыщ1этхъунщ1ык1ын перех. скобля, выгрести, выскоблить
— 234 — что-л. из-под чего-либо, из чего-либо. къыщ1эт1эп1ык!ын 1. перех. отпа- рывать, отпороть чпю-л.-, 2. не- перех. отпарываться, отпороть- ся. къыщ!эт1ык1ын I перех. выка- пывать, выкопать что-л. из земли, из-под чего-либо. къыщ1эт1ык1ын II перех. отпря- гать, отпрячь, выпрягать, вы- прячь кого-л. къыщ1эуэн I неперех. хлынуть куда-л. (внутрь), затопить что- -либо (напр. помещение и т. п.). къыщЬуэн II неперех. наткнуть- ся, наколоться глазом на что- къыщЬуэн III неперех. бить, стрелять куда-л. (внутрь). къыщ!эубэн перех. утаптывать, утоптать, утрамбовывать, ут- рамбовать что-л. под чём- -либо, где-либо. къыщЬубыдэн перех. 1) запи- рать, запереть кого-что-л. гдё- -либо; 2) подпирать, подпереть, поддерживать, поддержать ко- го-что-л. снйзу. къыщ1эувэн неперех. становить- ся, стать под чём-либо; жыгым 1<ъыщ1эувэн стать под дере- вом. къыщ!эудэн перех. покрывать, покрыть, застилать, застлать что-л. чем-л. (напр. хлев соло- мой). къыщ1эудын 1. перех. выши- бать, вышибить, выбивать, вы- бить что-л. из-под чего-либо; 2. неперех. выбиваться, вы- биться из-под чего-либо. къыщ1эфык1ын I перех. высасы- вать, высосать что-л. (напр. сок)- <► лъыуэ щ1этыр къыщ1э- фык1ын высосать всю кровь (измучить)-, 1эпэм къыщ!эфы- к1ын погов. высосать что-л. из пальца. къыщ1эфык1ын II неперех. под- гнивать, подгнить. Къыш1эфыщ1ык1ын перех. не- брежно, беспорядочно срывать, сорвать что-л. къыщ!эхын перех. I) выносить, вывести кого-что-л. откуда-л.-, шкафыр пэшым къыщ!эхын вынести шкаф из комнаты; 2) снимать, снять что-л. (снизу)-, налхэр къыщ!эхын снять под- ковы: щ[эбзэр къыщ!эхын снять подкладку; 3) вытаски- вать, вытащить, вынимать, вы- нуть что-л. из-под чего-ли- бо. къыщЬхуэн I перех. загонять, загнать кого-л. (сюда). къыщ!эхуэн II неперех. ввали- ваться,ввалиться куда-л. (напр. в дом). къыщ1эхуэн III неперех. рас- тратить, оказаться растратчи- ком. къьпцЬхун I перех. выгонять, выгнать кого-что-л. откуда-л. (напр. лошадь из конюшни). къыщ!эхун II перех. сбивать, сбить (масло). къыщ1эхун III неперех. 1) отва- ливаться, отвалиться, отры- ваться, оторваться (напр. о каблуках)-. 2) вываливаться, вывалиться откуда-л. къыщ!эхъуэн неперех. 1) расти, подрастать, подрасти (о де- тях)-, 2) вырастать, вырасти; появляться, появиться (напр. об овощах). къыщЬча прич. см. кыщ!эчын. къыщ1эчыжын перех. убирать, убрать что-л. с поля (напр. бахчевые). къыщ!эчын перех. 1) срывать, сорвать что-л.; нащэ къыщ1э- чын сорвать огурец; 2) выры- вать, вырвать что-л. из-под чего-либо; щ!эгъэкъуэныр къы- щ!эчын вырвать подпорку. къыщ!эшэн перех. 1) вводить, ввести кого-л. (сюда); хьэщ!э- хэр унэм къыщ1эшэн ввести го- стён в дом; 2) ввозить, ввезти что-л. куда-л.; пхъэхэр пщ!ан- т1эм къыщ1эшэн ввезти] дровй
— 235 — къы во двор; 3) проводить, прове- сти что-л. (напр. радио). къыщ1эшиик1ын перех. протяги- вать, протянуть, высовывать, высунуть что-л. из чего-либо, из-под чего-либо. къыщ!эшын перех. 1) выводить, вывести, уводить, увести ко- го-л. откуда-л.; вывозить, вы- везти кого-что-л. откуда-л. (напр. из лесу); 2) выдаивать, выдоить (молоко); 3) высасы- вать, высосать (сок). къыщ!эщэтэн неперех. ввалить- ся (в помещение, сюда). къыщ1эщэтын неперех. вывалить- ся откуда-либо, из-под чегб- -либо, къыщ!эщэщэн неперех. сыпать- ся куда-либо, во что-либо. къыщ1эщэщын неперех. сыпать- ся откуда-либо, из-под чегб- -либо. къыщ!эщык1ын I перех. под- стригать, подстричь что-л. къыщ1эщык1ын II перех. обыски- вать, обыскать что-л. (сплошь). къыщЬщын неперех. 1) виднеть- ся из-под нйзу; 2) перен. рас- крыться (быть разоблачённым). къыщ!эщ1ык1ын перех. 1) выла- мывать, выломать что-л. из- -под чего-либо; 2) отрывать, - оторвать что-л. снйзу. къыщЫэбэн неперех. протяги- вать, протянуть руку подо что-либо, куда-либо. къыщЫэтэн перех. приподни- мать, приподнять кого-что-л. снйзу. къыщ1э1ун перех. подсовывать, подсунуть что-л. подо чтб- -либо. къыщ1итхъын неперех.; игу къы- щ!итхъыу скреп я сердце; с сожалением; гур къыщ1итхъыу жалобно. къыщ1ихын неперех.; мэ къы- щ!ихын пахнуть; пэшым мэ гуак!уэ къыщ1ех в комнате приятно пахнет; шейр къы- щ!ихащ чай заварился. къыщ!ихьэн неперех.; мэ къы- щ!ихьэн ощущать запах, обо- нять. къы!эрыхын. перех. снимать, сиять что-л. (с руки—перчат- ки, кольца и т. п.). къы1эрыхун неперех. спадать, спасть (с руки—о перчатках, кольцах и т. п.). къы1эрыхьэн неперех. 1) при- ходйть, прийти (быть достав- ленным); абы письмо къы!э- рыхьащ ему пришло письмо; 2) получать, получйть что-л.; хъыбар къы!эрыхьэн получйть известие; 3) перен. удаваться, удаться. къьНэрыщэтын неперех. разг. см. къы1эрыхун. къы1эрыщэщын неперех. сыпать- ся из рук. къы1эщ1эгъэк1ын перех. 1) осво- бодйть кого-что-л. от когб-чегб- -либо; 2) перен. выманить что- -л. у кого-л. къы1эщ!эк1ын неперех. освобо- диться, высвободиться от ко- го-чего-л. къы1эщ1экъутэн неперех. 1) сло- маться, лопнуть в руках; стэ- чаныр къыс1эщ!экъутащ ста- кан лопнул у меня в рукйх; 2) нечаянно сломать, разбйть что-л. къы!эщ1энэн неперех. оставать- ся, остаться у кого-либо в ру- ках. къы!эщ1эпхъуэтын перех. вы- хватывать, выхватить кого- -что-л. у кого-либо из рук. къы1эщ1эп1иик1ын неперех. тор- чать, высовываться у когб- -либо из рук. къы1эщ1эп1ыт1эн неперех. рас- плющиться, смяться у кого-ли- бо в руках; нечаянно рас- плющиться. къы1эщ!этхъын перех. вырывать, вырвать что-л. у кого-либо из рук. къы1эщ1эуэн неперех. 1) уда- рить кого-либо по рукам
— 236 — (чтобы выбить что-л. из рук)-, 2) выстрелить нечаянно. къы1эщ!эук1эн неперех. нечаянно убить кого-л. къы!эщ1эухэн перех. закончить что-л., исчерпать наличие че- къы!эщ1эхын перех. 1) брать, взять кого-что-л. у кого-либо из рук; 2) отнимать, отнять кого-что-л. у кого-либо из рук; 3) перен. спасать, спастй кого-л. от опасности, от смерти. къы1эщ1эхун неперех. 1) падать, выпасть у кого-либо из рук; 2) освободиться от кого-че- го-л.-, 3) перен. забыть, поза- быть что-л. (чаще временно). къы!эщ1эчын перех. вырвать, выхватить кого-что-л. у ко- го-либо из рук. къы1эщ1э1цын неперех. виднеть- ся, выглядывать у кого-либо из рук.. къы1эщ!эщ!эн перех. 1) случить- ся, произойти у кого-либо; 2) сделать что-л. нечаянно. къы1эщ1э!уэнт1ык1ын перех. с усилием, с натугой вырвать ко- го-что-л. у кого-либо из рук. къы1эщ1ыхьэн неперех. 1) по- пасть кому-либо в руки; 2) перен. получать, получить что- -л. из чьих-либо рук. къы1угъэзык!ын неперех. по- вернуть обратно от чего-л. къы!ужын неперех. 1) отбегать, отбежать от кого-чего-л.-, 2) легко открываться; открыться (напр. от ветра и т. п.). къы!ук1эн неперех. 1) вырас- тать, вырасти где-либо, око- ло, возле чего-либо; 2) расти, вырасти (о зубах)-, сабийм дзэ къы1ук1ащ у ребёнка выросли зубы. къы!ук1ын неперех. 1) отходить, отойти от чего-либо; 2) уйти, оставив что-л., оставить что- -либо; къулыкъум къы!ук1ын уйти со службы, оставить службу. къы1ук!уэтэн неперех. подви- гаться, подвинуться, придви- гаться, придвинуться к чему- -либо. къы1ук!уэтыи неперех. отодви- гаться, отодвинуться, отхо- дить, отойти от чего-либо. къы1укъутык1ын перех. 1) обла- мывать, обломить что-л. с краю: 2) пробивать, пробить, проламывать, проломить что- -л.; выбивать, выбить что-л.-, блыныр къы1укъутык!ын про- бить стену; абджыр къы1укъу- тык!ын выбить стекло. къы1улэжьык1ын неперех. об- трепаться (о краях одежды). къы!улэлын неперех. 1) торчать изо рта; 2) оттопыриваться. къы1улъэлъын неперех. 1) сы- паться, осыпаться с краю; 2) выпадать, выпасть, крошить- ся, раскрошиться (о зубах). къы1улъэтэн неперех. подлетать, подлететь к чему-либо; пц!а- щхъуэр бжэм къы1улъэтащ ласточка подлетела к двери. къы1улъэтын неперех. 1) отле- тать, отлететь от чего-либо (напр. о птицах)-, 2) перен. разг, отскакивать, отскочить от чего-либо; щак!уэр маф1эм къы1улъэтащ охотник отско- чил от костра; джыдэ дзапэр къы1улъэтащ от топора отско- чил кусок лезвия; 3) выпасть (о зубах). къы!улъэфэн перех. подтаски- вать, подтащить кого-что-л. куда-либо, к чему-либо. къы!улъэфын перех. оттаски- вать, оттащить кого-что-л. от кого-чего-либо. къы!улъэщ1ык1ын перех. ути- рать, утереть что-л. къы!улъеик1ын неперех. отпрыг- нуть, отскочить от чего-либо. къы!улъхьэн перех. закрывая, прикладывать,прилеплять что- -либо к чему-либо. къы1унэн 1. перех. I) оставлять, оставить кого-что-л. где-либо.
къы — 237 — къу возле, около чего-либо; 2) пе- рен. оставлять, оставить ко- го-л. (в какой-л. должности и т. п.); 2. неперех. оставать- ся, остаться где-либо, око- ло, возле когб-чего-либо. къы!уувэн неперех. становйть- ся, стать у чего-либо, около, возле чего-л.; щхьэгъубжэм къы1уувэн стать у окна. къы1уудын 1. перех. 1) выши- бать, вышибить что-л. (напр. дверь, пробку и т. п.); 2) выбивать, выбить (зубы); 3) обламывать, обломить что-л. с краю; 2. неперех. 1) вылететь (о пробке); 2) открываться, открыться (рывком); 3) обла- мываться, обломиться с краю. къы!уха прич. см. къы1ухын 1. къы1ухын перех. 1) отнести ко- го-что-л. от чего-либо; при- нять, убрйть, отставить что-л. от чего-либо; 2) открывать, открыть что-л.; бжэр къы!у- хын открыть дверь. къы1ухуэн I перех. подгонять, подогнать кого-что-л. к чему- -либо. къы1ухуэн II неперех. 1) удать- ся кому-л. отведать чего-л.; 2) перен. удаться кому-л. къы1ухун I перех. отгонять, ото- гнать кого-что-л. от чего-ли- бо. къы1ухун II неперех. 1) выпа- дать, выпасть (о зубах); 2) от- валиваться, отвалиться. къы1ухьэн I перех. подносить, поднести кого-что-л. к кому- -чему-либо. къы1ухьэн II неперех. подхо- дить, подойти, подъезжать, подъехать к чему-либо. къы1ушэн перех. подводить, под- вестй, подвозить, подвезти ко- го-что-л. к кому-чему-либо. къы!уп1хэн перех. подклеивать, подклеить что-л. к чему-либо; заклеивать, заклеить снйзу что-л. (напр. какое-л. отвер- стие и т. п.). къы!ушхык1ын перех. отгрызать, отгрызть что-л. с краю. къы1ушын перех. отводить, от- вести, отвозйть, отвезти ко- го-что-л. от чего-либо. къы!ущэн перех. приплетать, приплестй что-л. к чему-ли- бо. къы!ущэтын неперех. разг, от- валиваться, отвалиться от че- го-либо. къы1ущэщын неперех. 1) об- сыпаться, обсыпаться с краю (напр. о бахроме); 2) кро- шиться, выпадать (о зубах). къы1ущын неперех. виднеться с краю или изо рта. къы1ущ!эн I неперех. встречать, встретить кого-что-л.; ныб- жьэгъум къы!ущ1эн встретить товарища; лекторым 1эгуауэ- к1э къы1ущ1эн встретить лек- тора аплодисментами. къы1ущ!эн II перех. запружи- вать, запрудить что-л.; псыр къы1ущ1эн запрудйть реку. къы1ущ1ык1а прич. см. къы- 1ущ1ык1ын. къы1ущ1ык1ын 1. перех. 1) об- ламывать, обломить что-л. с краю; 2) сломать, вырвать (зуб); 2. неперех. 1) обламы- ваться, обломйться с краю; 2) сломаться (о зубе). къы1ущ!ыхьын перех. строить, построить что-л. перед чём- -либо, у чего-либо, около, воз- ле чего-либо. КЪУ къу ручка, рукоятка. къуабэ-бжьабэ 1. рогулина; 2. суковатый. къуагуэ 1) однорогий (лишив- шийся одного из рогов); 2) кор- ноухий (с одним ухом); 3) не- симметрйчный. къуагъ I 1. ворона; къуагъ шыр воронёнок; къуагъым нэ хуащ!ати, набдзэ жи!эрт по-
гов. вороне дали глаза, так она потребовала и бровей; 2. в знач. опр. вороний. къуагъ II угол, мёсто, сторона, находящаяся за чем-л.-, унэ къуагъым гуэщ къуэтщ за до- мом стоит сарай. къуажапщэ верхняя окраина се- ления. къуажэ селение. къуажэгъу односельчанин. къуажэдэс житель селения, се- лянин. къуажэку середина, центр селе- ния. къуажэкЬ конец, нижняя окраи- на селения. къуажэхь загадка; къуажэхьыр къэщ!эн загадать загадку. къуажэц!э название селения, къуажэщ! территория селения. къуак!э балка, лощина. къуак1эбгык1э резко пересечён- ная гористая местность. къуалэ галка. къуалэбзу 1. дикие птицы; къуа- лэбзу шыр птенец; 2. в знач. опр. птичий. къуаншагъ(э) 1) кривизна; 2) перен. кривда; несправедли- вость; 3) перен. вина. къуаншап!э искривление, кри- визна, искривлённое мёсто. къуаншэ прил. 1) кривой; къуан- шэ хъун искривиться; 2) пе- рен. несправедливый; 3) перен. виновный. къуаншэарэф прил. 1) совер- шённо кривой; 2) перен. бес- спорно виноватый. къуаншэбыншэ прил. искривлён- ный, совершённо кривой. къуаншэу нареч. 1) криво; 2) не- справедливо. къуанщ!э 1. грач; 2. в знач. опр. грачиный. къуапэ угол (сферический, мно- гогранный)-, щхьэнтэ къуапэ угол подушки; ст1ол къуапэ угол стола; < уанэ къуапэ лука седла. къуахъуэ-псыхъуэ: къуахъуэпсы- хъуэр зэрихьэу мэк!ий кри- чит на всю долину (кричит очень громко и тревожно, по- вторяя свой крик). къуацэ прил. 1) ветвистый, раз- ветвлённый; къэк!ыгъэ къуа- цэ ветвистое растение; 2) пе- рен. лохматый; щхьэ къуацэ лохматая голова. къуацэкъалэ поросль, мелкий ку- старник. къуацэщ1эж лесной конёк (пти- цей. къуащЬ пола, фалда (одежды); ф анэк!э къуащЬм къуэсу мэпеэу погов. неодобр. живёт под полой у матери. къу? I сын; къуэ ящ!а приём- ный сын; къуэ мыхъумыщ1эм адэр егъэулъий погов. плохой сын позорит отца. къуэ II балка, овраг. къуэ III глагольная приставка 1) обозначает пребывание за пре- делами чего-л., позади чего-л., передаётся предлогом за (кем- -чем-л.); напр.-. бгым къуэсын сидеть за горой; 2) обозна- чает движение, направленное за какой-л. предмет, передаёт- ся предлогом за (кого-что-л.), часто в сочетании с пристав- ками за^, с»; напр.-. къуэлъэ- дэн забежать за что-либо; 3) обозначает движение из-за какого-л. предмета, передаёт- ся предлогом из-за, часто в со- четании с проставкой вы-, дыгъэр бгым къыкъуэк!ащ солнце вышло из-за горы; къуэплъын выглянуть из-за че- гб-л. къуэбжьэхъуэн неперех. задёть рогом что-л. къуэгъэлъэн перех. побуд. ф. от къуэлъэн. къуэгъэлъын перех. побуд. ф. от къуэлъын 1. къуэгъэнап!э укрытие (убежи- ще). къуэгъэплъэн перех. побуд. ф. от къуэплъэн.
— 239 — къуэгъэпщк!уэн перех. прятать, спрятать кого-что-л. за чтб- -либо, за чём-либо. къуэгъэпщхьэн перех. побуд. ф. от къуэпщхьэн. къуэгъэсын перех. побуд. ф. от къуэсын. къуэгъэ11ысхьэн перех. посадйть кого-л. за что-либо. къуэгъэувэн перех. ставить, по- ставить кого-что-л. за чтб- 'къуэгъэхуэн перех. побуд. ф. от къуэхуэн 1. къуэгъу прил. худощавый; л1ы и къуэгъурэ шы и.гъуррэ йо- гов. худощавый мужчина, что сухой конь {подчёркивается их выносливость). къуэгъуэлъхьэн неперех. ложить- ся, лечь за что-либо. къуэдан см. къудан. къуэды уст. штраф. къуэдзапЬ 1) см. къуэгъэнап!э; 2) кладовая. къуэдзэ помощник, подмасте- рье. къуэдзэжа прич. заброшенный, вышедший из употребления. къуэдзэжын перех. забросить ко- го-что-л. къуэдзэн перех. бросить, забро- сить что-л. за что-либо; къуэ- гъэнап!эм къуэдзэн забросить в • укрытие; пл!энэпэм къуэ- дзэн бросить в угол. къуэк1ий овраг. къуэк!ийнэф глухой овраг {букв. слепой овраг). къуэк1ын неперех. выйти, вы- ходить или выехать, выезжать из-за чего-либо. къуэк!ып1э 1) восток; 2) место выхода. къуэладжэ: уздэмыхьэ къуэла- джэ лы дэзщ погов. неизведан- ная балка полна мяса {т. е. там, где ты не был, всего много; там хорошо, где нас нет). къуэлэн прил. рябой; жэм къуэ- лэн рябая корова. къуэлэн-пщ1элэн прил. пёстрый {напр. о ковре). къуэлъ прич. лежащий {за кем- -чем-л.). къуэлъэдэн неперех. забежать, зайти за что-либо {за какое-л. укрытие). къуэлъэн неперех. прыгать, прыг- нуть за что-либо. къуэлъэтэн неперех.. залететь за что-либо; кхъухьлъатэр бгым къуэлъэтащ самолёт залетел за гору. къуэлъэфэн перех. затащить ко- го-что-л. за что-либо; къуэгъэ- нап[эм къуэлъэфэн затащить за укрытие. къуэлъхьэжын перех. 1) поло- жить обратно за что-либо; 2) перен. обанкротиться, разо- риться. къуэлъхьэн перех. 1) класть, по- ложить кого-что-л. за что-либо; 2) ударить, побить, поколо- тить кого-л.; 1эшт1ым къуэлъ- хьэн ударить кулаком. къуэлъын неперех. 1) лежать за кём-чём-либо; 2) перен. иметь- ся за кем-л. {о проступке, слабости и т. п.). къуэнэф глухая балка. къуэныжь бот. буквица круп- ноцветная. къуэплъэн неперех. смотреть, по- смотреть, заглядывать, загля- нуть за что-либо; <> пл!энэпэм къуэплъэн посмотреть в угол. къуэплъын неперех. выгляды- вать, выглянуть из-за чего-либо; унэ пл1энэпэм къуэплъын вы- глянуть из-за угла дома. къуэпс корневйще, часть корня. къуэпщхьап1э место за каким-л. предметом {куда можно за- ползти, спрятаться). къуэпщхьэн неперех. заползать, заползтй, залезать, залезть за что-либо; блэр мывэ къуа- гъым къуэпщхьащ змея за- ползла за камень. къуэпщын неперех. выползать, выползти из-за чего-либо.
— 240 — къуэп1иик!ын неперех. высовы- ваться, высунуться, торчать. къуэрагъ 1) шест; 2) уст. шест, которым по старому обычаю кабардинцев во врёмя свадеб измерялся рост младшего бра- та жениха или младшей се- стры невесты, чем в шутку определялось, сколько вре- мени остаётся до свадьбы из- меряемого или измеряемой. къуэрылъху внук, внучка (по сыну). къуэсын неперех. сидеть за кем- -чем-л., где-л.-, пл!энэпэм къуэ- сын сидеть в углу; жыг къуа- гъым къуэсын сидеть за де- ревом (скрываясь за ним). къуэтхъуэи перех. сгрестй, сгре- бать что-л. за что-либо; <> плЬнэпэм къуэтхъуэн сгрестй в угол. къуэтхъун перех. грестй, вы- гребать, выгрести что-л. из- -за чего-либо; блын къуагъым къуэтхъун выгрести из-за угла. къуэтын перех. стоять за кём- -чём-либо; блыным къуэтын стоять за стеной; пл1энэпэм къуэтын стоять в углу. къуэт1ысхьэн неперех. садйться, сесть за когб-чтб-либо, за кём- -чём-либо; жыгым къуэт!ысхьэн сесть за дёрево (скрываясь за ним)-, $> пл1энэпэм къуэт1ыс- хьэн сесть в угол. къуэубыдэн перех. придержать, задержать кого-л. где-л. къуэут1ыпщхьэн перех. 1) пус- тйть кого-л. за что-либо; шыр 1уащхьэ къуагъым къуэзу- т1ыпщхьащ я пустйл лошадь за курган; <► хьэр пл!энэ- пэм къуэзут1ыпщхьащ я пу- стйл собаку в угол (в ком- нату)-, 2) швырнуть, бросить что-л. къуэуфэн перех. 1) укрыть, на- крыть кого-что-л.' чем-л.; ,2) перен. скрывать, скрыть, утаи- вать, утайть что-л. къуэхын перех. убрать, принять къу что-л. (лежащее где-л., за чем -л.); гуэщ къуагъым къуэлъа пхъэхэр къуахащ дрова, ле- жавшие за сараем, убрали; пл1энэпэм къуэлъа хьэпшыпхэр къуахащ вещи, лежавшие в уг- лу, убрали. къуэху масть животных; вы- къуэху вол чёрной масти со свёт- лыми рогами и свётло-сёрой шёрстыо около ноздрёй. къуэхуэн 1. неперех. падать, упасть за что-либо; 2. перех. загонять, загнать кого-л. за что-либо. къуэхьэн перех. занестй, отнес- тй что-л. и спрятать. къуэчын перех. удалять, про- рёживая, пасынковать что-л. къуэш брат. къуэшын I перех. вывезти или вы- вести кого-что-л. из-за чего-ли- бо. къуэшын II быть братом. къуэшегъу злой брат (по отно- шению к брату); къуэшегъу нэхърэ ныбжьэгъуф! погов. лучше хороший друг, чем пло- хой брат. къуэшырылъху племянник (сын брата); племянница (дочь бра- та). къуэщ!ий щепка, щёпки. къубас сыромятина, сыромятная кожа. къубгъан кубган (металлический сосуд для воды). къугъ вой (напр. собак).. къугъын неперех. ъъгтъ(напр.о со- баках). къудамэ ветвь, вётка. къудамэбэ см. къуацэ 1. къудан прил. уст. стройный, рослый, статный. къудей I частица 1) только что; ар къэсыжа къудейщ он толь- ко что приехал; 2) соответ- ствует русскому предлогу без; щ1акхъуэ къудей хлеб без при- варка; 3) лишь, только; сэ къыслъысар тхылъитху къу- дейщ (входит в составное ска-
— 241 — зуемоё) мне досталось только пять книг. къудей II прил.: кхъуей къудей сошх я ем сыр без хлеба (букв, бесхлебный сыр). къудейуэ I нареч. пустой, без ни- чего разг.-, къудейуэ шай софэ пью пустой чай (один чай). къудейуэ II нареч. как только, лишь только, едва лишь. къуей уст. название 3-го года двенадцатер ичной системы ле- тосчисления по устному жи- вотному календарю. къуенакъ уст. гость. къуенару вет. ценуроз, вертячка (болезнь овец). къуентхъ трофей, трофеи. къуза прич. сжатый, стянутый. къузын перех. сжимать, стяги- вать что-л. къуий 1. парша; 2. в знач. опр. паршивый. къулаигъэ богатство. къулаижь прил. 1) пренебр. бога- тей, кулак, богатенький; 2) богатейший. къулай 1. богач; 2. в знач. опр. 1) богатый; колхоз къулай бо- гатый колхоз; къулай хъун бо- гатеть, разбогатеть; 2) см. къу- лаижь 2. къулайсыз 1. бедняк; къулайсыз хъун беднеть, обеднеть; 2. в знач. опр. бедный, неимущий; убогий. къулайсызыгъэ бедность, убо- жество. къулаш маховая сажень (ста- ринная мера длины—расстоя- ние от концов средних паль- цев, вытянутых в стороны рук, приблизительно 21/2 ар- шина). къулыкъу 1) служба (военная и гражданская), работа; 2) долж- ность. къулыкъуншэ прил. не имею- щий должности, неслужащий, неработающий. къулыкъущ1ап!э мёсто службы, служба, должность. 16 Кабард.-русск. сл. къулыкъущ!эн неперех. служить, работать. къулъкэшхъэн ист. беглый кре- постной. къулъшыкъу время дня (при- близительно 10 часов утра). къулъшыкъушхуэ время дня(лри- близительно 11 часов утра). къулъшырыф уст. 1. монастырь; 2. в знач. опр. монастыр- ский. къум 1. пустыня; 2. в знач. опр. пустынный. къумалэ уст. ласковое слово, сердечность. къумыкъу 1. кумык; 2. в знач. опр. кумыкский; къумыкъубзэ кумыкский язык. къумырыс пустынник, пустын- ножитель. къун I перех. растягивать, рас- тянуть, распяливать, распй- лить что-л.; фэр къун распя- лить сырую кожу на палках для сушки. къун II перех. набивать, на- бить, заполнять, заполнить что-л. чем-л.; хьэжыгъэ къэ- пыр къун набивать мешок му- кой. къун III перех. избить, поколо- тить кого-л. къунажын кобыла-трёхлетка. къундэпсо сыворотка (выдержан- ная определённое время; упот- ребляется напр. для заправ- ки). къундуз 1. соболь; 2. в знач. опр. соболий, соболйный; къун- дузыфэ соболья шкура. къунтх удочка. къупэнщыпэн неперех. выпол- нять мелкие работы по хо- зяйству. къупэщыпэ прич. выполняющий мелкие работы по хозяйству. къупхъэ 1) форма, шаблон (для кирпича и т. п.); 2) колодка (для обуви). къупщхьэ 1. кость; 2. в знач. опр. 1) костный; 2) костяной. къупщхьэбэ прил. костистый.
— 242 — къупщхьэлъалщхьэ собир. все кости, совокупность костей. къурашэ изгиб бровей. къурэ прил. грубый, жёсткий; фэ къурэ жёсткая [невыделан- ная) кожа. къургъакъ 1. ухабы (на зимней дороге)-, 2. в'знач. опр. ухаби- стый. къурмакъей 1. горло, гортань, глотка; 2. в знач. опр. горло- вой, гортанный. къурмэн уст. рел. курман (жер- твоприношение). къурмэныл уст. мясо живот- ного, пожертвованного в кур- ман. къурт разновидность сыра. къурт-къурт так подзывают ку- рицу-наседку (соотв. цып-цып), къуртын неперех. стать насёд- кой (о курице). къурш скала; < къурш гуэгуш улар, горная индейка; къурш джэд кёклик, каменная ку- ропатка. къуршажэ зоол. дйкий козёл, горный козёл. къуршбжэн серна. къуршыбэ прил. скалистый. къуршыбгъэзоол. 1. горный орёл; 2. в знач. опр. орлиный. къуршыщхьэ вершйна скалы. къурыкъу жердь. къур!эн рел. коран. къур1энаджэ рел. помйнки с чте- нием корана. къута прич. поломанный. къутахуэ обломки. къутэгъуаф1э прил. легко бью- щийся, ломкий, хрупкий. къутэгъуей прил. прочный. къутэн перех. разбивать, раз- бйть, ломать, поломать, сло- мать что-л. къухьа прич. см. къухьэн. къухьэ прич. заходящий (напр. о небесных светилах). къухьэгъуэ время захода (напр. солнца), пора заката, закат. къухьэн неперех. 1) зайтй за чпю-л.-, къуагъэиап!эм къухьэн зайтй за укрытие; 2) скрыться; дыгъэр къухьащ солнце скры- лось. къухьэп!э 1. 1) запад; 2) место захода; 2. в знач. опр. запад- ный. къущхьэ 1. балкарец; 2. в знач. опр. балкарский; къущхьэбзэ балкарский язык. къущхьэмышх плоды кустарни- ка. къущхьэмышхей кустарниковое растение со съедобными пло- дами. къущхьэхъу горное пастбище. къущхьэхъушей бот. рододён- дрон. къуян уст. название 7-го года двенадцатеричной системы ле- тосчисления по устному жи- вотному календарю. кхъ кхъаблэ ноейлки (на которых выносят покойников на клад- бище). кхъап!э I 1) перхоть; 2) шелуха (зерна). кхъап1э II место для могй- лы. кхъащхьэдэсэ надгробный па- мятник; столбик у изголовья могилы (заменяющий памят- ник). кхъэ кладбище; кхъэм яхь къахьыжыркъым погов. кого уносят на кладбищё, того об- ратно не приносят домой. кхъэжь древние захоронёния, мо- гильник. кхьэлэгъунэ 1) мавзолей, боль- шой склеп; 2) надмогйльная ограда. кхъэмащэ 1. могйла; 2. в знач. опр. могильный, кхъэхъумэ кладбищенский сто- рож. кхъы1э частица пожалуйста; кхъы1э, мыдэ къащтэ дай сю- да, пожалуйста.
кхъу — 243 — КХЪУ кхъуакЬ бахрома; махры, кхъуалъхуэ с.-х. опорос. кхъуафэ I жёлоб, кхъуафэ II лодка, кхъуафэжьеищ! лодочник, кхъуафэжьей 1. лодка; 2. в знач. опр. лодочный. кхъуахъуэ свинопас; свинарка, кхъуэ свинья; кхъуэ зехуэны- гъэ, кхъуэ п1ыныгъэ свино- водство; кхъуэ зезыхуэ сви- новодческий; кхъуэ ферма сви- ноферма; кхъуэр зыщышы- нэн щымы1эмэ, 1уащхьэм док! погов. если свинье некого бо- яться, то она взбирается на курган (соотв. посади свинью 'за стол, она и ноги на стол). кхъуэаму бот. резак. кхъуэбанэбот. дурнышник обык- новенный. кхъуэл свинина; кхъуэл и шэр жирная свинина. кхъуэн I свиноматка. кхъуэн II: кхъуэн и кхъуэцу зэ- рызохьэ суетятся так, что ни- чего не разберёшь. кхъуэн ыжь I свиноматка (чаще старая). кхъуэныжь II бот. буквица круп- ноцветная. кхъуэпэ рыло (свиньи). кхъуэф!эбз тесак, тупое режу- щее орудие. кхъуэхьэнцэ маленькая лопат- ка для очистки лемеха при вспашке влажной почвы. кхъуэшэ свиное молоко. кхъуэщ свинарник, хлев для свиней. кхъуэщын 1. 1) черепица; 2) гор- шок; 2. в знач. опр. 1) чере- пичный; 2) горшечный. кхъуей 1. сыр; 2. в знач. опр. сырный; кхъуеимэ сырный за- пах. кхъуейжьапхъэ кул. куейжапха (национальное блюдо кабар- динцев, приготовляемое из мо- лочных продуктов, преимуще- ственно из сметаны, с при- мешиванием кукурузной муки и яиц). кхъуейк!адэ кадушка, наполнен- ная брынзой, сыром. кхъуейлъалъэ 1. творог; 2. в знач. опр. творожный. кхъуейплъыжь копчёный сыр. кхъуейхьэбазэ бот. алцёл морщи- нистая йстный. кхъуейхьэбыкъуэ комок свежей мягкой брынзы, сыра. кхъуейхьэлывэ вареники с сы- ром. кхъуейц!ынэ мягкий молодой сыр. кхъуейшыпс сыворотка (в ко- торой хранится сыр). кхъужь 1. груша (плод); 2. в знач. опр. грушевый. кхъужьей груша, грушевое де- рево. кхъужьыпс сок груши. кхъужь!эрысэ культурная круп- ная груша. кхъузанэ сйто, решето. кхъулэ густой раствор; густой осадок (какой-либо жидкости). кхъурбыщ прил. 1) рыхлый; 2) пухлый. кхъухь 1. корабль; кхъухь гу- щ!ы!у палуба; кхъухьыр псым щыкъутэныгъэ кораблекруше- ние; 2. в знач. опр. корабель- ный. кхъухьзехуэ корабельщик (уп- равляющий кораблём). кхъухьлъатэ самолёт; воздуш- ный корабль; кхъухьлъатэ за- вод авиазавод; кхъухьлъатэ пощт авиапочта; кхъухьлъатэ зезыхуэ авиатор, пилот. кхъухьтедзап!э прйстань, при- чал. Л лабиализацие лингв, лабиали- зация. лавкэ 1. лавка, магазин; 2. в знач. опр. магазинный. 16*
лаг— 244 —лэжь лагериэ прил. лагерный; лагер- нэ сбор лагерный сбор. лагерь в разн. знач. лагерь, лагъым взрывчатое вещество. лагъуп1эмп!э полевая кухня ка- бардинцев с кухонными при- надлежностями. лажьэ I 1) недостаток, дефект; мы хьэпшыпым лажьэ лъэпкъ и!экъым эта вещь без всяко- го дефекта; 2) потрясение, го- ре; 3) вина, виновность. лажьэ II прич. (см. лэжьэн I) работающий. лажьэншэ прил. 1) совершён- ный, без дефекта; 2) невин- ный, невиновный; абы лажьэ и1экъым он невинен, он не- виновен. лак1уэ маляр. лалэ прил. вялый, увядший; тхьэмпэ лалэхэр вялые ли- стья. лант!агъ(э) гибкость. лант!э прил. гибкий; чы лан- т1э гибкая лоза. ласк!э кусочек дерева (обычно тонкий). латыш латыш. латышкэ латышка. латышскэ прил. латышский; ла- тышскэ бзэ латышский язык. лауреат лауреат; Ленинска сау- гъэтым и лауреат лауреат Ле- нинской премии. ’ . лэгъунаплъэ уст. этн. посе- щение комнаты новобрачных родными и близкими невесты с целью определения досто- инств и недостатков убран- ства. лэгъунэ спальня супругов (спе- циальная комната, предназна- ченная для новобрачных, обя- зательно имеющая отдельный ход, если она находится в об- щем доме). лэгъуп медный котёл (для варки пищи). лэгъупэжь старший группы ча- банов, коневодов, овцеводов и т. п. на горных пастбищах. лэгъупыкъу I ручка кухонного медного котла. лэгъупыкъу II1.радуга; 2. в знач. опр. радужный. лэдэх 1) вырез, выемка (прямо- линейные углубления на по- верхности какого-л. предме- та)-, 2) узкие полоски на тка- ни. лэжьа I прич. законченный, вы- полненный, сделанный (напр. о работе). лэжьа II прич. изношенный, из- носившийся (об одежде). лэжьак1уэ I работник; научнэ лэжьак!уэ научный работник; лэжьак]уэ гъуэзэджэ отличный работник. лэжьак1уэ II работа; лэжьак!уэ сок!уэ я иду на работу. лэжьак!уэф! хороший работ- ник. лэжьапщ!э зарплата, оклад, жа- лованье. лэжьап1э работа, место работы, служба. лэжьап!эншагъэ безработица. лэжьап1эншэ прил. безработный, не имеющий работы, без рабо- ты. лэжьэгъу сотрудник, товарищ по работе, сослуживец; напар- ник. лэжьэгъуаф!э прил. легко изна- шивающийся, непрочный (ама- тер иале). лэжьэгъуэ врёмя работы, рабо- чее врёмя. лэжьэгъуей прил. ноский, проч- ный (о материале). лэжьэк!э приём, метод рабо- ты. лэжьэк1эмыщ!э неопытный в ра- лэжьэн I неперех. работать; <> лэжьэнк1э уашхэщи, шхэнк!э л1ыхъужьщ погов. как ра- | ботник—барсук, а как едок- волк; лэжьэк!э зымыщ!эм и 1уэхум хэщ1ыркъым погов. кто не умеет работать, у того работы и не убавляется.
лэжь лэжьэн II неперех. изнашиваться, износиться; джанэр лэжьащ рубашка износилась. лэжьэныгъэ и. д. работа. лэжьэрей работящий; работяга, лэжьыгъэ в разн. знач. работа; дело; общественна лэжьыгъэ общественная работа, обще- ственные дела; тхыгъэ лэжьы- гъэ письменная работа; мэкъу- мэшхозяйственнэ лэжьыгъэ- хэр сельскохозяйственные ра- боты; лэжьыгъэм щ!эдзэн при- няться за работу, за дело. лэжьыгъэншагъэ безработица, лэжьыгьэншэ прил. безработный, лэжьыгъэншэн неперех. быть без работы, быть безработным. лэжьыгъуаф!э лёгкая работа, лэжьыгъуей трудная работа. лэжьын I работа (объект ра- боты)-, абы лэжьын и1эщ у него есть работа. лэжьын II перех. делать, сде- лать, выполнять, выполнить что-л. лэжьыныгъэ и. д. выполнение (какой-л. работы). лэк!э способ лакировки, окрас- ки. лэн перех. лакировать, красить что-л. лэныстэ ножницы. лэпс мясной бульон (букв, мя- со-вода). лэпстепхъэ кул.профитроли, мел- кие кусочки сдобного теста в бульоне. лэп!анк!э лопатка (деревянный брусок, которым точат косу). лэрыгъу I мозоль; лэрыгъу егъэ- щ!ын натереть мозоль. лэрыгъу II прил. сучёный; к1ап- сэ лэрыгъу сучёная верёвка. лэрыгъубэ прил. мозолистый, в мозолях. лэрыпс цепочка; дыщэ лэрыпс золотая цепочка. лэу уст. свинья, поросёнок; ср. также кхъуэ. лэу-лэу межд. баю-бай. лэч лак, краска; лэч дагъэ олифа. левэ полит, левый. лезгин 1. лезгйн; 2. в знач, опр. лезгинский; лезгиныбзэ лез- гинский язык. лезгинкэ I лезгинка (женщи- на). лезгинкэ II лезгинка (танец). лезгиискэ прил. лезгинский. лей I прил. лишний (избыточ- ный, сверх необходимого); т!ы- сыл1э лей лишнее место; ахъшэ лей лишние деньги. лей II несправедливость. лейзехьэ 1) несправедлйвый; 2) бесчйнствующий. лейкоцит физиол. лейкоцйт. леймыгъэгъу не прощающий не- справедлйвости, мстящий за несп р аведл йвость. лексикэ лингв, лексика, лексическэ прил. лексический. лектор лектор. лекторий лекторий. лекторскэ прил. лекторский. лекцие лекция. лекционнэ прил. лекционный; лекционнэ зал лекционный зал. ленинец ленинец. ленинизм ленинйзм. леиинскэ прил. ленинский. лент! лента. лётчик лётчик. лётчицэ лётчица. либерал полит, либерал, либерализм полит, либералйзм. либеральна прил. либеральный. лимон лимон (плод); лимон жыг лимон (дерево). лимонад лимонад. лингвист лингвйст. лингвистика лингвйстика. линие 1) лйния; линие 1ушэ кри- вая лйния; линие итхъэн про- вести лйнию; 2) лйния (ряд); 3) перен. лйния (направление). линкор линкор. лиризм лирйзм. лирика лйрика. лирическэ прил. лирйческий. литейнэ прил. литейный; литей- нэ цех литейный цех. литейщик литейщик.
— 246 — лъа литератор литератор. литература литература; художе- ственна литература художест- венная литература. литературнэ прил. литератур- ный. литературовед литературовед. литературоведение литературо- ведение. литовец литовец литовка литовка. литовскэ прил. литовский; ли- товскэ бзэ литовский язык. литр литр; литр зэрыхуэ лит- ровый. логика логика. логическэ прил. логический. лодка лодка; псыщТагъ лодка подводная лодка; ср. также кхъуафэжьей. лозунг лозунг; лозунг къахэлъ- хьэн выдвинуть лозунг. лом лом (инструмент). лон с.-х. 1. лён; 2. в знач. опр. льняной; лоныпкъэ льняное лошк1э ложка; зэрышхэ лош- к!э столовая ложка. лы 1. 1) мясо; лы шыуа соло- нйна; 2) тело; 2. в знач. опр. мясной; лы сату мясная тор- говля. лыбжьэ кул. лйбжэ (кабардинское национальное мясное блюдо в виде гуляша). лыбжьэн неперех. жариться с шипением (чаще в сале). лыбод бельмо. лыгъэ пал; полевой или лесной пожар. лыгъэгъуа сушёное мясо. лыгъэдз виновник пожара, под- жигатель (совершивший под- жог). лыгъей 1) сйльный огонь; 2) жара. лыгъуэлыбжьэ собир. мясные блюда. лыгъуэн неперех. смолйться. лыд блеск, глянец, лоск. лыдэлэн пирог с мясом, мясной пирог. лыдын неперех. блестеть, свер- кать, гореть. лыджэ прил. худой, тощий, нйз- кой упйтанности (о живот- ных). лын неперех. гореть. лыпц1э 1) анат. мышцы; 2) мя- коть (мяса). лыпщ!ын неперех. быстро го- реть. лыуб ступка для мяса (заме- няющая мясорубку). лыупщ1атэ мяснйк (рубящий мя- со). лыху-лыпц1эуст. пощада; лыху- -лыпц1э зымыщ!э не знающий пощады. лыхьэж мясорубка. лыц мох. лыц1ык1улыбжьэ кул. лициклйб- жа, гуляш (приготовленный по-кабардински). лыц1ынэ сырое мясо. лышх мед. проказа. лыщэ мяснйк, торговец мя- сом. лыщ!э свежее мясо, парное мя- со (преимущественно молодо- го животного). лъ лъа прил. точёный. лъабгъуэ прил. коренастый, при- земистый. лъабжьабэ имеющий множество корней. лъабжьэ 1) корень (растения, зуба, волоса)-, 2) основание, ос- нова, фундамент; остов; 3) низ чего-л.-, 4) грам. корень. лъабжьэншэ прил. 1)_ безосно- вательный, неосновательный; 2) перен. бессодержательный, пустой. лъабзэ метки на лапах домаш- них птиц (в виде разреза пла- вательной перепонки у уток и гусей или обрезки кончи- ков пальцев у неплавающих птиц).
лъагап!э возвышенность, вер- шина; бгым и лъагап!э дыдэ вершина горы. лъагэ прил. в разн. знач. высо- кий; бгы лъагэ высокая гора; макъ лъагэ высокий голос. лъагэу нареч. высоко. лъагуэ прил. 1) коротконогий (о человеке)-, 2) в разн. знач. низкий; удз лъагуэ низкая трава. лъагъуэхэш проводник, первым прокладывающий путь. лъагъугъуаф!э прил. приятный, привлекательный. лъагъугъуэф1агъ привлекатель- ность. лъагъугъуей прил. противный, неприятный, непривлекатель- ный. лъагъужын перех. 1) вновь уви- дать; 2) попрощаться, про- ститься; абы и ныбжьэгъур илъагъужащ он простился со своим другом. лъагъун 1. перех. и неперех. видеть; унэр солъагъу я вйжу дом; абы ф1ыуэ елъагъу он хорошо видит; 2. перех. це- нить, уважать кого-л.-, адэ- -анэр лъагъун уважать роди- телей. лъагьунлъагъу посещение кого- -либо (с целью проведать). лъагъуныгъэ и. д. любовь, ува- жение. лъаджэ прил. короткий (о рас- тительности). лъак!уэ точильщик. лъакъуап1э след, отпечаток но- ги; лъакъуап1э игъэщын-оста- вить следы нс. чём-л., насле- дить. лъакъуэ 1) нога; 2) ножка (ме- бели); и щхьэм къыщыщ1э- дзауэ и лъакъуэм' нэс с голо- вы до ног. лъакъуэешэк! портянки, портян- ка. лъакъуэншэ прил. 1) безногий, без ног; 2) без ножек (о мебе- ли). лъакъуэпц1эрауэ спорт, приём подножки (при борьбе). лъакъуэрыгъадэ прил. ножная, с ножным приводом (о швей- ной машине). лъакъуэрыгъажэ велосипед. лъакъуэрыгъажэзехуэ велосипе- лъакъуэубыд длинная палка с наконечником в форме крюч- ка для захвата задней ноги у овец при ловле их чаба- нами (букв, ногодержатель). лъандэ(рэ) послелог, передаётся предлогом с; абы лъандэрэ с того времени. лъапабгъуэ 1) нога с широкой ступнёй; 2) широкий носок (обуви); шырыкъу лъапабгъуэ широконосый сапог. лъапэ 1) передняя часть ступни; 2) носок обуви; 3) подножие (горы). лъапэ-лъэдакъэ одйн из приё- мов при пляске (букв, ноебк- -пятка). лъапэпц!ий стойка на носках, на пальцах. лъапэпц1ийуэ нареч. на носок; на носках, на пальцах; лъа- пэпц1ийуэ къэфэн танцевать на носках, на пальцах. лъапэрисэ I то, что воткнуто носком; лъапэрисэу къэфэн пля- сать на носках, на пальцах; <> лъапэрисэ бжыхь жйдкий пле- тень с еле воткнутыми в землю кольями. лъапеэ 1) вотчина; 2) собир, родные (с их домом и усадь- бой). лъапеэрых прич. 1. опустошаю- щий; 2. в знач. сущ. опусто- шйтель. лъапеэрыхын неперех. опусто- шать; являться опустошйте- лем. лъапц!эрыщэ 1. босяк; 2. в знач. прил. босой; босоногий. лъапн!эрыщэу нареч. босиком; лъапц!эрыщэу къэк!ухьын хо- дйть босиком.
лъа — 248 — лъапщагуэ 1) короткое голени- ще; 2) обувь с коротким го- ленищем или без голенища. лъапщэ 1) нижняя часть го- лени; 2) голенище. лъапщ!э рой пчёл от второго роения. лъап1э I прил. 1) прям, и пе- рен. дорогой, ценный; 2) вы- сокий (о ценах и т. и.); 3) дорогой, любимый, милый. лъап!э II место для прыжков. лъап!эныгъэ и. д. почёт, по- чтение. лъатэ 1. 1) желудок; 2) сы- чуг; 2. в знач. опр. желудоч- ный; лъатэ сок желудочный сок. лъатэпс сычужина (вещество, содержащееся в сычуге моло- дых жвачных животных). лъатэрыпс торока (ремешки у луки седла для привязывания поклажи). лъауэ скальпель (небольшой— для кровопускания лошадям). лъахэ 1. 1) местожительство; 2) округ; 2. в знач. опр. ок- ружной. лъахъэ путы, перевязь. лъахъэбжьэ роговые пряжки на ремённых путах. лъахъэнэ петли на ремённых пу- тах. лъахъстэн 1. сафьян; 2. в знач. опр. сафьяновый. лъахъц побег, отпрыск (расте- ния). лъахъш цепь для подвешивания котла над огнём в очаге. лъахъшап1э нйзкое место, ни- зина. лъахъшэ прил. 1) низкий, не- высокий; 2) перен. низкий, не- большой; уасэ лъахъшэ низкие цены; температурэ лъахъшэ низкая температура; 3) плохой (по качеству). лъашэ прил. кривоногий, хро- мой. лъащхьэ, лъащхьэвэ подъём (часть ноги). лъащ1э 1) днйще; 2) домйшний скарб, домашняя обстановка. лъэ I 1) место; 2) нога. лъэ II см. лъакъуэ; абы ф!эк!а абы деж си лъэ щыу- вынкъым моей ноги больше у него не будет; зи лъэ вакъэ изылъхьэр зэхуэсащ всё взрос- лое население поголовно (букв. собрались все, кто может обувь носйть). лъэбакъуэ шаг; лъэбакъуэ чын шагать. лъэбакъуэк!э нареч. шагом. лъэбакъуэхъу широкий шаг при ходьбе; широкая постановка ног при стойке. лъэбгъу наружный край ступнй. лъэбжьанэ 1) когти, коготь (у животных)-, 2) копыто; 3) ног- ти, ноготь (на ногах). лъэбыдэ прил. крепкий на ноги, лъэбыцэ мохнатые ноги; хьэ лъэ- быцэ собака с мохнатыми но- гами. лъэгу 1) пол; 2) подошва; 3) анат. стопа; лъэгу зэхуэдэ плоская стопа; 4) лощйна; къуажэр лъэгум дэсщ селение расположено в лощйне. лъэгуажьапщэ часть ногй выше колена. лъэгуажьэ 1. колено (ногй); 2. в знач. опр. коленный; лъэ- гуажьэ зэрытып!э коленный сустав. лъэгуажьэмыщхьэ стояние на коленях; лъэгуажьэмыщхьэу щытын стоять на коленях. лъэгуажьэтес анат. коленная ча- шечка. лъэгугьуанэ дырявая подошва (обуви). лъэгудыгъуэ подъём ногй со сто- роны ступнй. лъэгудыгьуэншэ мед. плоскосто- пие. лъэгурыдз стелька (в обуви). лъэгущТэдз коврик (расстилае- мый у кровати). лъэгущ!эуэ зоол. медведка (на- секомое).
лъэгущ!ыхь подошва мягкой обуви. лъэдакъацэ прил. мохноногий (букв, мохнатая пятка). лъэдакъачэ пятка с потрескав- шейся кожей. лъэдакъэ 1) пятка (ногй); 2) тол-' стый конец бревна; 3) комель. лъэдакъэпс ремешки для под- вязывания задника мягкой обуви. лъэдаиэ тот, кто никак не мо- жет тронуться с места. лъэдий голень, берцовая кость, лъэджажэ шпоры на ногах (у петухов). лъэк!эн, лъэк!энтес щиколотка, лодыжка. лъэк!ын неперех. уметь, суметь, мочь, смочь (что-л. сделать)-, ар абы лъэк!ын хуейщ он должен это суметь. лъэк1ыныгъэ 1) могущество, мо- гущественность; 2) право. лъэк!ыныгъэншэ прил. 1) ма- ломощный; 2) беспомощный; 3) бесправный. лъэкъыцэ 1) мохнатые щётки над копытом (чаще у лоша- дей)-, 2) животные с мохна- тыми щётками; 3) кустящееся растение, имеющее множест- во побегов от корня. лъэкъуэуэн неперех. 1) бить но- гой (о лошади); 2) дрыгать ногами (напр. о ребёнке). лъэлъа прич. рассыпавшийся, раскрошившийся. лъэлъэгъуаф1э прил. легко рас- сыпающийся, рассыпчатый (напр. о тесте, земле и т. п.). лъэлъэгъуей прил. плотный, та- кой, что трудно раскрошить. лъэлъэжын неперех. см. лъэлъэн. лъэлъэн неперех. 1) рассыпать- ся, раскрошиться; щ!ыгулъ гъущар лъэлъэжащ засохший комок почвы рассыпался; 2) перен. расколоться, распасть- ся; гупыр лъэлъащ компания распалась. лъэмакъ 1) шаги (звуки от ходь- бы); лъэмакъ къэ!уащ послы- шались шагй; 2) стук копыт; шылъэмакъ зэхызох [слышу стук лошадиных копыт. лъэмакъыншэ прил. бесшумный, беззвучный (о походке). лъэмакъыншэу нареч. бесшумно; беззвучно; ар лъэмакъыншэу мак1уэ он идёт бесшумно. лъэмб след ноги (углубление на поверхности чего-л.). лъэмбыт! см. лъэбакъуэ; сэ абы лъэмбыт! езгъэчынкъым я не дам ему шагу шагнуть. лъэмбы!у пригибание задника мягкой обуви внутрь (чтобы легче было надеть на ноги без помощи рук). лъэмыж мост. лъэмыжхъумэ сторож на мосту. лъэмык1ыжын неперех. изнемо- гать, изнемочь, выдыхаться, выдохнуться. лъэмык!ын неперех. не уметь, не суметь, не мочь, не смочь (чего-л. сделать); не сдержать слова, обещания (но не по сво- ей вине). лъэмык1ыу нареч. насильно, сил- ком; ар лъэмык!ыу здашащ его насйльно повели с собой. лъэн неперех. прыгать. лъэнк1ап1ащхьэ мышцы голени. лъэнк1ап1э голень. лъэнк!ап!энэгэгъу мышцы го- лени, йкры. лъэнк!эпс ремешкй для подвя- зывания ноговиц. лъэнтхъуий плеть (вьющихся рас- тений). лъэныкъуабагъ 1. наклон, крен; 2. в знач. опр. наклонный. лъэныкъуэ 1) сторона; лъэны- къуэ псомк!и всесторонний, со всех сторон; 2) край; область; сэ фи лъэныкъуэхэм зэй сы- щы!акъым я никогда не бы- вал в ваших краях. лъэныкъуэбэкхъ постройка с од- носкатной крышей. лъэныкъуэбэн неперех. клонить- ся, крениться.
лъэпэд чулок, чулки; носок, носкй. лъэпэдмастэ крючок, спйцы (для вязания). лъэпэрэпэн неперех. спотыкать- ся, споткнуться (также пе- рен.-. попасть в неприятное положение). лъэпкъ 1) род; племя; лъэпкъ куэд хъу многонациональный; 2) порода (скота)-, 3) сорт; гуэдзыф! лъэпкъ ценные сорта пшенйцы. лъэпкъэгъу прил. в разн. знач. однородный. лъэпкъыгъуэ 1) вид, разновйд- ность; 2) отрасль; народна хозяйствам и лъэпкъыгъуэхэр отрасли народного хозййства. лъэпкъыгъуэ-лъэпкъыгъуэ ура нареч. по вйдам; лъэпкъыгъуэ- -лъэпкъыгъуэурэ зэхэдзын рас- пределить по вйдам. лъэпкъынэ см. лъэк1энтес. лъэпкъыф! прил. породистый, кровный; !эщ лъэпкъыф! поро- дистый скот. лъэпс I шнуркй для обуви. лъэпс II вода в кузнице, ис- пользуемая для закалки ме- талла. лъэпсылъэ ведро с водой, пес- ком и лопаткой (для точки кос) у косарей в поле. лъэпхъуамбапщэ второй палец ногй. лъэпхъуамбап!э след, оставлен- ный пальцем ногй. лъэпхъуамбэ палец ногй. лъэпхъуамбэжьак1э мизйнец но- гй. лъэпхъуамбэкурыт средний па- ' лец ногй. лъэпхъуамбэшхуэ большой па- лец ногй. лъэпхъуамбыщ!э конечности с копытами (у парнокопытных). Лъэпщ миф. бог кузнечного ре- месла. лъэшцэхъу кандалы. лъэп!эн неперех. быть в цене, быть дорогим (по цене). лъэрей прил. 1. мастерскй пры- гающий; 2. в знач. сущ. хоро- ший прыгун. лъэрищ!ык! употр. только в со- четании с глаголом: жьым жыг лъагэхэр лъэрищ!ык! ищ!ащ ветер вывернул высокие де- ревья с корнем. лъэрыгу станок для обточки дерева. лъэрыгъ стремя. лъэрыгьынэ отверстие в метал- лической части стремени (в ко- торое всадник вставляет но- гу). лъэрыгъыпс кожаная часть (ре- мень) стремени. лъэрыжэ 1) короткие лыжи с выгнутыми поручнями; 2) конь- кй. лъэрыжэкъу поручни у лыж. лъэрыжэпс ремешкй у лыж (в креплении). лъэрызехьэ прил. 1) ходячий; 2) расторопный, ловкий. лъэрык1уэ прил. самоходный; лъэ- рык!уэ топ самоходное ору- дие. лъэрымывэ точйло. лъэрымыхь прил. 1) слабый, бес- помощный; 2) тяжелоболь- ной. лъэрымыхьагъ(э) 1) слабость, беспомощность; 2) тяжёлое со- стояние больного; тяжёлая бо- лезнь. лъэрымыхьын неперех. 1) быть слабым, беспомощным; 2) быть тяжелобольным, тяжело бо- леть. лъэрытет прил. ходячий; лъэры- тет сымаджэ ходячий боль- ной. лъэрыхь см. лъэрызехьэ. лъэрыхьу нареч. стремйтельно, без оглядки. лъэрышэу нареч. гуськом. лъэс 1) пеший; лъэс зауэл! пехо- тинец; 2) пешеходный. лъэса прич. мытый. лъэсэн неперех. заниматься мы- тьём, полосканием.
— 251 — лъэстэуэн неперех. пренебрегать, пренебречь кем-л.-, унижать, унизить кого-л. лъэсу нареч. пешком. лъэсыгъуэ анат. книжка (часть желудка жвачных животных). лъэсыдзэ пехота. лъэсын I перех. мыть что-л. (напр. пол). лъэсын II неперех. быть пешим. лъэсырызек1уэ пешеход. лъэтэж прил. перелётный; лъэ- тэж къуалэбзухэр перелётные птицы. лъэтэжыгъуэ пора отлёта (пе- релётных птиц)-, къуалэбзу- хэм я лъэтэжыгъуэр къэсащ наступила пора отлёта птиц. лъэтэжыи неперех. улетать, уле- теть; отлетать, отлететь; пере- летать, перелететь (на другое место). лъэтэжыныгъэ и. д. отлёт, пе- релёт (птиц). лъэтэк1э способ, приём полёта, лъэтэн неперех. летать, лететь, полететь, слетать куда-л. лъэтэныгьэ и. д. полёт. лъэтеувэмэжаджэ пирог, приго- товляемый в честь того, что ребёнок начал ходить. лъэтхьэмпэ, лъэтхьэпэ передняя часть ступни. лъэувып1э мёсто, занимаемое но- гой; клубым лъэувып!э имы- 1эу ц!ыхухэр щ!эзт клуб так был заполнен людьми, что негде было ногу поставить. лъэуджыджэ суета. лъэуджыджэн неперех. суетйть- лъэуей насест (для кур). лъэужь в разн. знач. след; мы- щэм и лъэужь след медведя; а учёнэм наукэм лъэужь нэ- рылъагъу къыщигъэнащ этот учёный оставил заметный след в науке. лъэужьей прил. (по суеверным представлениям) плохой, при- носящий несчастье след. лъэужьыишэ прил. бесследный. лъэужьыншэу нареч. бесследно, лъэфын перех. тащить кого-что - -либо волоком, по земле. лъэфынэ отверстие, вырубае- мое топором в конце бревна (для продевания верёвки при транспортировке леса воло- ком). лъэфып1э 1) волок (место, по которому обычно тащат, во- локут что-л.)-, 2) след, остав- ленный тем, что тащили, во- локли. лъэху бот. ковыль. лъэхъэн перех. 1) путать, спу- тать кого-л. (путами); шыр лъэхъэн спутать лошадь; 2) перен. тормозить, запутывать (дело). лъэхъэнэ эпоха; период; кол- лективизацием и лъэхъэиэм в период коллективизации. лъэхъу I вид аллюра, езда сво- бодной рысью; лъэхъу п1ащэ крупная рысь; шыр лъэхъук!э ут!ыпщын пустить лошадь ры- сью; лъэхъуф! зи!э шы рыси- стая лошадь, рысак. лъэхъу II кандалы. лъэхъуэщ 1. тюрьма; 2. в знач. опр. тюремный. лъэхъун неперех. бежать сво- бодной рысью, аллюром. лъэч прил. крепкий, стойкий (о человеке). лъэщ прил. сильный, мощный, могущественный. лъэщагъ 1) сила, мощь, могу- щество; 2) мощность. лъэщапТэ мастерская. лъэщэн неперех. работать в ка- честве мастера. лъэщу нареч. сильно, мощно; лъэщхьэвэ подъём ступни. лъэщыгъэ насилие, грубая си- ла. лъэщыгъэк1э нареч. силой, сил- лъэщыджагъ(э) беременность. лъэщыджэ прил. беременная; лъэщыджэ хъун беременеть, забеременеть.
лъэщыджэн неперех. быть бе- рёменной. лъэщ!а прич. вытертый, вычи- щенный. лъэщ!эгъэхьэн перех. побуд. ф. от лъэщ1ыхьэн. лъэщ!эс широкие полки, при- деланные к одной из стен комнаты и закрйтые ширмой или занавеской. лъэщ!ын перех. вытирать, чис- тить что-л. лъэщ1ыхьэн неперех. догонять, догнать кого-что-л. лъэ!эсын неперех. 1) доставать, достать, дотрагиваться, дотро- нуться, дотянуться до чего-л.-, 2) перен. добиваться, добйться (цели). лъэ!у просьба. лъэ!уак!уэ проситель, проситель- ница. лъэ1уэн неперех. просить, по- просить у кого-л. что-л. лъэ1уэрей попрошайка. лъэ!улъэщ настоятельная прось- ба. лъеин неперех. 1) покатиться (подскакивая); 2) поскакать, пу- ститься вскачь, побежать. лъей ноговица, ноговицы. лъит!ысхьэи неперех. пристать к кому-л. (неотступно пресле- дуя). лъихьэн неперех. посещать, по- сетить, навещать, навестить кого-л. лъхуалъэ анат. матка. лъхуап1э 1. место для родов; 2. в знач. опр. родильный; лъхуап!э унэ родильный дом. лъхуэгъуэ врёмя родов. лъхуэн неперех. рожать, родить; жэмыр лъхуэн отелиться (о ко- рове); шыр лъхуэн ожеребить- ся (о кобыле); джэдур лъхуэн окотиться (о кошке); кхъуэр лъхуэн опороситься (о свинье); хьэр лъхуэи ощениться (о су- ке). лъхуэнп!эн I матка, самка (жи- вотных). лъхуэнп!эн II неперех. букв, ро- жать-воспйтывать. лъхуэныгъэ и. д. рождение, ро- ды. лъхуэщ1а 1. состояние беремен- ности животных перед родами (перед отёлом, окотом и т. п.); 2. стельная (о корове); же- рёбая (о кобыле); супоросая (о свинье). лъхуэщ1эн неперех. находйться в состоянии беременности на- кануне родов (только о жи- вотных). лъхугъэ роды. лъхугъэншагъэ бесплодность, лъхугъэишэ прил. бесплодная, лъхукъуэл! ист. низшее сосло- вие (при феодализме). лъхукъуэщо ист. лицо, принад- лежавшее к нйзшему сослб- лъы 1. кровь; лъы гъэжэи про- лйть кровь; лъы гъэжэиыгъэ кровопролйтие; лъы щагъажэ зауэ кровопролйтный бой; 2. в знач. опр. кровяной; лъы нэ- кулъ кровяная колбаса. лъыгъын перех. 1) быть наде- тым на ноги; 2) носйть что- -либо на ногах. лъыгъуэзэн неперех. осведомить- ся о чём-л. у кого-л. лъызащ1э прил. кровавый, окро- вавленный; лъызащ!э щ!ын окровавить что-л. лъызыгъэхъу сват, свйха. лъыиф 1. кровожадный; 2. кро- вопййца. лъык!уэц1ыжэ кровоизлияние. лъын перех. точйть что-л. (де- лать острым). лъынэ жир у ПТИЦ. лъынтхуэ анат. кровеносный со- суд; артерия; лъыитхуэ псы- гъуэ дыдэ капилляр. лъыншагъэ бескровность, лъыншэ прил. бескровный. лъыпк!ын неперех. соскакивать, соскочйть с ногй¥ (об обуви). лъыпс кровь; у!эгъэм лъыпсыр къыреутхык! из раны струит-
лъы — 253 — ся кровь; лъыпсыр гъэжэн про- лйть кровь за кого-что-л. лъыпц1э сгусток крови. лъыс мат. частное (от деле- ния). лъысын неперех. достаться ко- му-л.-, абы 1ыхьэшхуэ лъысащ ему досталась большая доля. лъыта прич. подсчитанный, лъытэгъуэ время подсчёта. лъытэн перех. 1) подсчитывать, подсчитать что-л.-, 2) учиты- вать, учесть, иметь в виду ко- го-что-л. лъытхъын перех. стягивать, стя- нуть, стаскивать, стащить с ногй; шырыкъур лъытхъын стащйть с ногй сапог. лъыт1эгьэн I перех. обувать, обуть что-л. или кого-л.-, туф- лъэ лъыт!эгъэн обувать туф- ли; сабийм вакъэ лъытЬгъэн обуть ребёнка. лъытЬгъэн II собир. обувь, лъыфсыфуз кровавый понос. лъыф1ей прил. пренебр. с гряз- ной кровью (соотв. «чёрная кровь»). лъыхын перех. снимать, снять что-л. с ног; шырыкъухэр лъы- хын снимать сапогй. лъыхун перех. спадать, спасть, сваливаться, свалйться с ног; абы и кЬлошхэр лъоху у него галоши спадают с ног. лъыхьэн перех. налезать, на- лезть на ноги. лъыхъуак!уэ искатель. лъыхъуэ прич. йщущий. лъыхъуэн перех. искать, по- искать, разыскивать, отыски- вать кого-что-л. лъыхъуэныгъэ и. д. искание, поиски, розыски. лъыхъун неперех. сватать ко- го-л. лъыхъуныгъэ сватовство. лъычын перех. срывать, сорвать что-л. с ног. лъыщ!эж 1) кровная месть; 2) см. лъыщ1эжак!уэ. лъыщ1эжак1уэ мститель за кровь. л!а прич. и сущ. умерший, мёрт- вый, мертвец; <> л!ауэ къалъ- хуа мертворождённый. л!агьащ1э прил. умерший не- давно. л1акъуэ побратйм. л!акъуэл1эш ист. привилегиро- ванное сословие (при феода- лизме). л1э прич. и сущ. умирающий. л!эгьуэ пора, время смерти; смертный час. л!эн неперех. умирать, умереть; (о животных) дохнуть, по- дохнуть, сдохнуть, пасть; <> л!эным ипэ предсмертный. л1эн-къэнэну нареч. состояние, блйзкое к смерти; ар л!эн-къэ- нэну сымаджэщ он болен так, что может умереть; он смер- тельно болен. л!эныгъэ и. д. 1) смерть; уми- рание; 2) смертность. л!эужь 1. наследственность; 2. в знач. опр. наследственный. л1эужьыгъуэ сорт, вид, разно- вйдность; категория. л1эужьыгьуит1у нареч. двояко; абы и псалъэр л1эужьыгьуи- т1у къыбгуры1уэ хъунущ его слова можно понять двоя- ко. л1эщ!ыгъуэ 1. век, столетие; ет!о- щ1анэ л!эщ1ыгъуэм в двадца- том веке; 2. в знач. опр. веко- вой. л1ы 1. 1) мужчйна; л1ы я л!ыж погов. всем мужчинам муж- чйна; 2) муж; супруг; л1ы зи!э ц!ыхубз замужняя жен- щина; л!ы и!эн быть замужем (букв, иметь мужа); л1ы дэ- к1уэн выйти замуж; л!ы етын выдать замуж; л!ы щхьэгъусэ супруг; 2. в знач. опр. муж- ской. л!ыгъэ мужество; л!ыгъэ зы- хэлъым лЬныгъэ ищЬркъым погов. имеющий мужество не знает смерти; л!ыгъэр ажа- лым щыщтэркъым погов. му- жество смерти не бойтся.
л!ы л1ыгъэншагъ(э) отсутствие му- жества. л1ыгьэншэ прил. не имеющий мужества, немужественный. л!ыгьэншэн неперех. быть ли- шённым мужества. л1ыгьэщ1ап!э мёсто, случай для проявления мужества. л!ыгьуэ-фызыгъуэ сожительст- во, связь. л1ыжь старик; л!ыжь 1ущ муд- рый старик. л1ыжьагь старость (у мужчины). л1ыжьыгъуэ период старости (у мужчины). л1ыку мужчина средних лет. л!ык!уэ 1) посредник; 2) сват; 3) представитель (кого-л.); де- легат; л!ык!уэ гуп делегация; 4) дипл. посол, посланник. л!ык!уэн неперех. 1) быть по- средником, посредничать; 2) быть сватом; 3) быть пос- . лом. л1ын I перех. убить; задушить кого-л. л!ын II неперех. быть мужчи- ной. л1ыншэ прил. незамужняя, без мужа. л1ыншэн неперех. быть неза- мужней, не замужем, не иметь - мужа. л!ып1э зрелость (мужчины); л!ы- п1э иувэн достигнуть зрело- сти (о мужчине). л!ыук! убийца, палач. л!ыфэ мужественный, внуши- тельный вид (мужчины). л!ыхъу храбрый, умелый муж- чина. л1ыхъужь 1. герой; храбрец; 2. в знач. опр. геройский; храб- рый. л!ыхъужьу нареч. геройски; хра- бро; л1ыхъужьу зэуэн храбро сражаться. л!ыхъужьыгъэ 1. геройство, геро- изм; храбрость; 2. в знач. опр. героический. л!ыхъужьын неперех. быть ге- роем, проявл ять героизм. л!ыхъужьыфэ 1. геройский вид; 2. с геройским видом. л!ыхъу-л!ыбжь мужчина с жёст- ким характером. л1ышхуащэ слишком рослый, громадный мужчина. л!ышхуэ рослый мужчина. л1ыщхьэ верховод, главарь. л!ыщхьэн неперех. верховодить, быть главарём. л1ыщ!э ист. батрак, наёмный работник (у богатого хозяина). л1ыщ!эн неперех. батрачить, быть наёмным работником (у богатого хозяина). м мавзолей мавзолей; Ленинымрэ Сталинымрэ я мавзолей мав- золей Лёнина и Сталина. магазин магазин; ерыскъы зы- щащэ магазин продовольст- венный магазин; универсаль- на магазин универсальный ма- газин; ср. также тыкуэныш- магистраль магистраль; гъущ1- гьуэгу магистраль железнодо- рожная магистраль; псы ма- гистраль водная магистраль. магнат магнат. магнетизм магнетизм. мае прил. питательный, очень жирный (о еде); ерыскъы мае жирная еда. маёвкэ маёвка. мажусий 1. язычник; 2. в знач. опр. языческий. мажьэ гребёнка, расчёска. мажьэбз часть расчёски, где зубья чаще. мажьэкъуаншэ гребёнка (изо- гнутая). мажьэхъу часть расчёски, где зубья рёже. мазагъуэ лунная ночь. мазэ 1. 1) луна, мёсяц (небесное тело, спутник земли); мазэр зи нэк!у лунолйкий; мазэр зи нат1э с лицом, похожим
на луну (о любимом ребёнке, о красивой девушке)-, 2) месяц; январь мазэм в январе ме- сяце; мазэ ныкъуэ полмёся- ца; 2. в знач. опр. 1) лунный; 2) месячный; мазэ лэжьапщ!э месячный оклад, зарплата за месяц. мазэгъуэнэху см. мазагъуэ. мазэк1э 1) луна на ущербе, в последней фазе; 2) конец ме- сяца. мазэншэ безлунная ночь. мазэныкъуэ полумесяц. мазэпэ 1) новолуние, первая фа- за луны; 2) начало месяца. мазэхэ см. мазэншэ. мазэц!э название месяца. мазэщ!э новолуние, молодой мё- мазут! мазут. Маипэ Первомай, Первое мая; начало мая. маисэ, маисэщхъуэ 1. острая сабля, острый нож; 2. в знач. опр. острый, хорошо отточен- ный. маитэ уст. серебряный орна- мент, рисунок для украше- ния одёжды, оружия и т. п. май 1. май; майм и зыр (ипэ) Пёрвое мая; 2. в знач. опр. майский; май махуэ мййский день. майор воен, майор. макъ 1) звук; макъ гьэ1ун из- дать звук; 2) голос; макъым къызэрик!к1э во весь голос; макъ гьуагъуэ сильный, громо- вой голос; макъ гъум низкий голос, бас. макъей прил. простуженный, охрипший голос. макъыжь низкий, грубый го- лос, бас. макъыншэ прил. безголосый. макъыф!э прил. голосистый, с хорошим голосом. макъыхъу 1. низкий голос, бас; 2. прил. голосистый. макъыщ!э молодой голос, малииэ 1. малина (ягода и рас- тение); 2. в знач. опр. мали- новый; малинэ варенье ма- линовое варёнье; ср. также мамкъут. малъхъэ зять (муж дочери или сестры); < малъхъэрэ шыдрэ погов. зять, что осёл—всё выне- сет (о терпеливом человеке). малъхъэгъу свояк, муж свояче- ницы. малъхъэдис 1. магнит; 2. в знач. опр. магнитный; малъхъэдис стрелкэ магнитная стрелка. малъхъэефэ вёчер, пир, устраи- ваемый для зятя, впервые при- глашаемого в дом родителей жены. малъхъэишэ пёрвое приглашё- ние зятя родителями жены. малъхъэщ!э молодой зять; млад- ший зять. мамэ мйма. мамкъут 1. малина (плод); 2. в знач. опр. малиновый; мам- къут варенье малйновое ва- рёнье. мамкъутей малина (растение). мамыр 1. 1) мир; спокойствие; 2) тишина; 2. в знач. опр. 1) мйрный, спокойный; 2) тй- хий. мамырыгъэ мир; спокойствие; мамырыгъэм щ!эбэнын бороть- ся за мир. мамырыгъэщ!экъу сторонник мй- ра, борец за мир. мамырысэ см. мэрамысэ. мандат мандат. мандатнэ прил. мандатный; ман- датнэ комиссие мандатная ко- мйссия. манёвр воен, манёвр; манёвр егъэк!уэк!ын маневрйровать. маневрировать: маневрировать щ!ын маневрировать. манифест маннфёст; Коммуни- стическэ партием и манифест Манифест Коммунистической партии. манифестацие манифестация. мануфактура ист., эк. мануфак- тура.
мар— ‘ мардэ 1) [очередь; 2) пора, вре- мя. мардэншэ прил. беспрерывный, беспрестанный. маржа 1. клич, призыв, обра- щение к массе; 2. межд. озна- чает призыв к движению впе- рёд. марионетка марионетка. марисэ см. маиса, маисэщхъуэ. марка марка; пощт марка поч- товая марка. маркизет 1. маркизет; 2. в знач. тр. маркизетовый; маркизет бостеипл!э маркизетовая блуз- ка. марксизм марксизм. марксизм-ленинизм марксйзм- -ленинйзм. марксист марксист. марксистскэ прил. марксистский; марксистскэ литература марк- сйстская литература. марксистско-ленинскэ маркси- стско-ленинский; марксистско- -ленинскэ теорие марксйстско- -лёнинская теория. маркуэ 1) глист, ленточный червь; 2) болезнь, вызываемая гли- стами. маркуэгын глистогонное лекар- ство. март 1. март; 2. в знач. опр. мартовский; март махуэ мар- товский день. марш марш; торжественна марш торжественный марш. маршал воен, маршал. маршировать: маршировать щ!ын неперех. маршировать. Мартына см. машина. маршыиэрылажьэ человек, ра- ботающий на машине. марыбз уст. портниха. марыхъу уст. портной. масил 1) металл большой проч- ности, сталь; 2) перен. очень ейльный, крепкий, кремень (о человеке). маскТэ 1. 1) угли, уголья; 2) пе- рен. краснота; 2. в знач. опр. красный, красноватый; мас- мат к1эм хуэдэу плъыжь хъуащ по- краснел как уголь. массовэ прил. массовый. масталъэ игольник (подушечка или коробочка для хранения швейных игл). маета игла, иголка; <> лъэпэд ма- ета вязальная спйца; нобэ лъандэм маета хуэдиз сщ!а- къым за весь сегодняшний день я ничего не сделал. мастэкъуаншэ булавка (букв. кривая иголка). мастэнэ 1) игольное ушко; 2) пе- рен. шитьё; мастэнэм къызэры- ф1эчауэ с иголочки (о новом, только что сшитом платье). мастэпэ остриё, кончик иглы. мастэпэбдз особым способом от- точенная крупная игла с тре- угольным концом, употреб- ляемая для шитья кожи, ко- жаной обуви. мастэп1ащэ см. мастэшхуэ. мастэтоп игла с болыпйм ушком. мастэтумэ иголка средней ве- личины. мастэшхуэ большая игла. мастэ!уданэ 1) иголка с нйткой; 2) шитьё (то, что сшито). мастерской мастерская. масштаб масштаб; зы сантимет- рым километрищэ хуэзэу арщ масштабыр масштаб: в одном сантиметре сто километров. мат мат (в шахматах)-, мат щ1ын объявйть мат. матэ корзина из прутьев или драни (обычно используемая при уборке кукурузы). матэкъуаншэ корзйна с ручкой из прутьев или драни (ис- пользуемая для хранения ве- щей и продуктов). матэтх учётчик, который запй- сывает количество корзйнок (при уборке урожая кукурузы, картофеля и т. п.). математика математика. математическэ прил. математи- ческий; математическэ есэп ма- тематическая задача.
мат материализм филос. материа- лизм. материалист материалист. материалистичен» прил. мате- риалистический; материали- стичен» философие материа- листическая философия. материальна филос. материаль- ный; материальна дунейр мате- риальный мир. материе филос., физ. материя; матернем и зэхэлъык!э строе- ние материи. материк материк; африканскэ материк африканский мате- рик. матриархальнэ прил. матриар- хальный; матриархальнэ строй матриархальный строй. матриархат ист. матриархат. матушк!э уст. кабардинское на- звание русской женщины от русского слова «матушка». маф!ащхьэ 1) см. маф1э 1; 2) пе- рен. очаг. маф1э 1. огонь, костёр; 2. в знач. опр. 1) огненный; 2) пе- рен. пылкий, горячий (о че- ловеке). маф1эбзий пламя, огненные язы- маф!эгу поезд, паровоз. маф1эгугъуэгу 1. железная до- рога; 2. в знач. опр. железно- дорожный. маф!эгузехуэ машинист парово- за. маф1эгъэунк1ыф! 1) огнетуши- тель; 2) пожарник. маф1эдз 1. спичка; 2. в знач. опр. спичечный; маф!эдз ко- робкэ спичечная коробка. маф1элыгъей 1) сильный огонь; 2) пожарище; 3) перен. не в меру пылкий, горячий чело- век. маф1эпэры1эбэ щипцы для уг- лей. маф!эс пожар. маф!эшхуэ большой костёр. маф!эщ! истопник. маф!эщ1эгъэстын растопка (су- 17 Кабард.-русск. сл. хое топливо, служащее для раз- ведения огня). маф1охъу-апщи! приветствие, обычно употребляемое при встрече чабанами, животно- водами в степи, в горах. махагъ(э) 1) непрочность; 2) сла- бость, физическое недомога- махэ прил. 1) непрочный; 2) пе- рен. слабый, хилый (о здо- ровье). махуае несчастный день, чёр- ный день. махуак1уэ прил. расстояние, ко- торое можно пройти в тече- ние одного дня. махуэ I 1. день; зыгъэпсэхугъуэ махуэ день отдыха, выходной день; лэжьэгъуэ махуэ рабочий день; махуэ къэс каждый день, изо дня в день; махуищ ипэ- к!э три дня назад; мыма- хуэшхуэ махуэ будни, буд- ний день; 2. в знач. опр. днев- ной; махуэ лэжьапщ1э днев- ной заработок; махуэм и нэху дневной свет; <> жэщи махуи день и ночь; махуэ шэджагъуэу средь бела дня; уи махуэ ф1ыуэ! добрый день!; махуэм, махуэу днём. махуэ II добро, счастье; <> гъуэгу махуэ! счастливого пу- ти! махуэгъак!уэ 1) бездельник; 2) бесцельное времяпрепровожде- ние. махуэгъэн времяпрепровождё- махуэку четверг. махуэл лишний день; махуэл щ1ын побыть лишний день махуэныкъуэ полдень; махуэны- къуэм в полдень. махуэшхуэ знаменательный, па- мятный, радостный день (букв. большой день). махуэшхуэпэ канун праздни- махуипщ! декада.
— 258 — махъсымафэ пир, званый вечер (где пьют бузу). махъсымэ буза (кабардинский национальный напиток). махъшэ 1. верблюд; 2. а знач.. опр. верблюжий; махъшэц вер- блюжья шерсть; <> махъшэ удз бот. верблюжья колюч- ка. махъшэбз верблюдица. махъшэц верблюжья шерсть. мац!э зоол. саранча. мац!эбын 1) собир. зоол. саран- ча; 2) перен. шутл. большое ко- личество детей в семье. мац1эдзэ 1) саранча; 2) перен. неодобр. большое количество жадных людей (набрасываю- щихся на что-л.). машинэ 1. машина; зэрыдэ ма- шина швейная машина; ма- шинэ ухуэныгъэ машинострое- ние; машинэ зьиц1 завод ма- шиностройтельный завод; 2. в знач. опр. машинный. машинэзехуэ, машинист маши- машинистка машинистка. машинкэ машйнка; зэрытхэ ма- шинкэ пйшущая машйнка. мащащхьэ верхняя часть засы- панной ямы. мащагцхьэтет человек, выпол- - няющнй главную работу при силосовании. мащэ яма. мащэт! 1) землекоп; 2) земля- ные работы. мащ1абзэ прил. превосх. ст. от мащ1э. мащ1агъ(э) ничтожность, малое колйчество чего-л. мащ!ащэ прил. превосх. ст. от манЦэ. мащ!э прил. незначительный, ничтожный, малый; <> зы ма- щ1э дыди мало-мальски. мащ1э-мащ!эурэ нареч. мало- -помалу, понемногу. мащТэу нареч. мало. мащ!и-куэда(и) нареч. ни в коем случае, никак. ма! межд. звукоподражание бле- янию овцы. ма!уху ист. щит. маяк маяк. маятник маятник. мэ I запах. мэ II частица на, возьмй. мэжаджэ чурек (в форме боль- шой плоской лепёшки). мэжал!э прил. и сущ. 1) голо- дающий; 2) голод. мэжал!эл!эн неперех. голодать. мэжэл!экъуэн неперех. сйльно проголодаться. мэжэл1эн неперех. голодать; про- голодаться. мэжэщ!ал!э см. мэжал1э. мэжджыт мечеть. мэжджытак!уэ посещающий ме- четь. мэз 1. лес; пщ1ащэ зи!э жыгхэу зэхэт мэз лиственный лес; 2. в знач. опр. лесной; мэз промы- шленность лесная промышлен- мэзадакъэ зоол. фазан (самец). мэзак!уэ тот, кто занимается заготовкой и доставкой дров. мэзак!уэл! работник по заготов- ке и доставке дров. мэзауэ ср. мэзпыушц!. мэзбжэн косуля. мэзгъэк! лесовод. мэзгъэкъабзэ 1) очистка леса; 2) работник занимающийся очйст- кой леса. мэздыгьу тот, кто занимается кражей леса. мэзджэд фазан (самка). мэзджэду дйкая кошка, мэздзыгъуэ лесная мышь. мэзкусэ лесополоса; губгъуэхъу- мэ мэзкусэ полезащйтная ле- сополоса; мэзкусэ хэсэныгъэ лесопосадки, лесонасаждение (действие)-, зыхъумэ мэзкусэ лесозащйтные полосы. мэзкъанжэ сойка. мэзкъуэды заповедник, лесопи- томник. мэзпыушц! лесоруб, дровосек, мэзтхьэрыкъуэ горлица.
Мэх - 259 - мэз мэзхъумэ лесник, лесничий. мэзщ1эж молодняк, поросль мо- лодого леса. мэзыдэ лесной орех. мэзыкхъуэ дикий кабан. мэзылъэ прил. лесистый. мэзыл! леший {букв, лесной че- ловек). мэзыншагъ(э) безлесье. мэзыншэ прил. безлесный, ли- шённый лесов. мэзытхьэ уст. (в народной ми- фологии) бог леса. мэзыхьэ уст. волк {букв, ди- кая лесная собака). мэзыш I дикая лошадь. мэзыш II древесная смола. мэзыщ!э молодой лес. мэкъу сено; мэкъу пыпхъуэ стог сена. мэкъуауэ 1) сенокос {действие)-, 2) косарь; 3) место косовй- мэкъуауэгъуэ сенокос {время косьбы травы). мэкъуауэгъуэк1э последние дни сенокоса, конец сенокоса. мэкъуауэгъуэпэ первые дни се- нокоса, начало сенокоса. мэкъуауэл! косарь. мэкъуэщ сеновал. мэкъугу воз сена. мэкъумэш 1. сельское хозяй- ство; 2. в знач.. опр. сельско- хозяйственный. мэкъумэшыщ1э 1. крестьянин, крестьянка; 2. в знач. опр. крестьянский; мэкъумэшыщ1э пщ1ант1э крестьянский двор. мэкъумэшыщ1эхэр крестьянство; колхоз мэкъумэш ыщ1эхэр кол- хозное крестьянство. мэкъумылэ фураж {корм для сельскохозяйственных живот- ных). мэкъуншагъ(э) отсутствие сена, мэкъуншэ прил. не имеющий сена. мэкъуп1э луг, сенокосные угодья. мэкъупЬджэд коростель. мэкъупЬншэ прил. не имеющий лугов, сенокоса. мэкъут бот. тростниковое де- рево {из рода самшитовых). мэкъущ1эщ труха. мэкъу!энащтэ сеноуборка. мэкъу!энэ скошенное, но не сложенное в копны сено. мэл 1. овца; мэл зехуэныгъэ овцеводство; мэл щагъэхъу ов- цеводческий; • 2. в знач. опр. овечий; мэл кхъуей овечий мэлэ!ыч рел. ангел. мэлгъашхэ откармливаемый или откормленный баран. мэлжьагъэ подаренный кому-л. баран. мэлкхъуей брынза. мэлудз бот. баранья трава. мэлхьэп!ат1э, мэлхьэп!ац1э зоол. клещ пастбищный, овечий. мэлщхьэзэ вет. больная вер- тячкой овца. мэлыбз овца, овцематка. мэлыблэ зоол. уж. мэлыл баранина. мэлылъхуэ окот {овцы). мэлыфэ 1. овечья шкура, овчи- на; 2. в знач. опр. овчин- ный. мэлыхъуэ чабан; мэлыхъуэ баш пастушья палка с крючком, которой ловят овец. мэлыхъуэжь 1) старый чабан; 2) старший чабан. мэлыхъуэлэпс бульон из бара- нины {букв, суп чабанов). мэлыхъуэнэпс вет. внутренний орган овец. мэлыхъуэпы1э папаха, шапка чабана. мэлыхъуэсабын бот. мята. мэлыхъуэхьэ овчарка. мэльПыч см. мэлэ1ыч. мэрак1уалъэ ягодник {мест- ность, где растёт много ягод). мэрак1уапц1алъэ ежевика {кус- тарник). мэрак1уапц1э бот. 1. ежевика {ягода и кустарник)-, 2. в знач. опр. ежевичный; мэрак!уапц!э варенье ежевичное варенье.
Mei мэрак!уэ собир. 1. ягода; 2. в знач. опр. ягодный; мэра- к!уэпс ягодный сок. мэрак!уэхьэ сбор ягод; мёсто сбора ягод. мэрак1уэ1эрысэ 1. клубника; 2. в знач. опр. клубничный. мэрамысэ мамалыга. мэрэмэжьей уст. национальный хмельной напиток кабардин- цев, приготовленный особым способом. мэрем пятница. мэрзей пастила из фруктов, ча- ще из алычи и сливы, в фор- ме тонких пластов. мэсил 1) крепкий, прочный (пред- мет)-, 2) перен. сильный (чело- мэскъал 1) уст. золотник (еди- ница измерения, равная 1/9с фунта или 4,26 г); 2) перен. нечто очень незначительное (как по размеру, так и по весу). мэсхьэт вид калыма. мэха прич. и сущ. упавший в обморок. МЭХЭН неперех. быть слабым, не- прочным (о предметах). мэхын неперех. 1) падать в об- морок; 2) выдохнуться, вы- биться из сил. мэхыпц! притворяющийся обмо- рочным, симулирующий ббмо- мэхуэку четверг. мэхъаджэ 1. сквернослов; 2. в знач. опр. сквернословящий, язвительный. мэхъашэ прил. брезгливый. мэхъэша прич. см. мэхъэшэн. мэхъэшэн неперех. 1) злиться, разозлиться; 2) быть грубым, жестоким; 3) брезгать, пре- небрегать чем-л.-, 4) быть храб- рым. мэхъыч бот. гвоздика. мэш 1. просо; 2. в знач. опр. просяной; мэш хьэсэ прося- ное поле. мэшбэв зоол. божья коровка. мэшыпкъэ поле, где сжато, уб- рано просо; жниво. мэ1уху ист. -см. ма!уху. медаль медаль; дыщэ медаль золотая медаль (в школе). медальон медальон. международна прил. междуна- родный. мей дикая яблоня, кислица, ди- чок. мейк!ащ!э 1) лес из прямых и высоких диких яблонь; 2) срубленный лес (дрова из та- ких деревьев). мелкобуржуазна прил. мелко- буржуазный. мелкособствениическэ прил. мел- кособственнический. мелкотоварнэ прил. мелкотовар- ный. мелуан числ. колич. миллион; ср. также миллион. мелы1ыч см. мэлэ1ыч. меморандум полит, меморан- дум. мемориальна: мемориальна дос- ка мемориальная доска. меньшевизм полит, меньшевизм. меньшевик полит, меньшевик. меньшевистскэ прил. меньше- вистский. меридиан геогр. меридиан. мес частица вон, вот; мес мор къок!уэ вот он идёт; мес мобы вон там. мест уст. лёгкие кожаные чу- вяки, охватывающие всю ступ- ню и незначительную часть го- лени (обычно надевались во время молитвы). местком (местнэ комитет) мест- ком (местный комитет). мет пуговица. металл металл; металл ф1ыц1э- хэр чёрные металлы; металл ц!угъэнэхэр цветные металлы; металл лъап!эхэр благородные металлы. металлическэ прил. металличе- ский. металлург металлург. металлургие металлургия.
— 261 - мод металлургическэ прил. металлур- гический; металлургическэ за- вод металлургический завод. метафизик филос. метафизик, метафизика филос. метафизика, метафизическэ прил. филос. ме- тафизический. метафора лит. метафора. метеор астр, метеор. метеорит астр, метеорит. метеорологие метеорология. метеорологическэ прил. метео- рол огйческий; метеорологичес- кэ станцие метеорологическая станция. метис метис. метод метод; марксистскэ диа- лектическэ метод марксйст- ский диалектйческий метод. методикэ методика; егьэджэ- нымкТэ методикэ методика пре- подавания. методист методйст. методическэ прил. методйческий. метр метр; метр зэбгъузэнат!э квадратный метр. метрикэ метрика. метрическэ прил.-. метрическэ выписка метрйческая выписка. метрополие полит, метрополия, механизатор механизатор; мэкъу- мэш хозяйствам и механиза- торхэр механизаторы сельско- го хозяйства. механизацие механизация; ме- ханизацие щ!ын механизиро- вать. механизм механйзм; сыхьэт ме- ханизм часовой механйзм. механик механик. мещым зоол. крестовидный клоп, микроб микроб. микробиологие микробиология. микроскоп микроскоп; микро- скопий ялэжь микроскопйче- микрофон микрофон. милитаризацие милитаризация, милитаризм милитаризм. милитарист милитарист, милицие милиция. милиционер милиционер. миллиард миллиард. миллиардер миллиардер. миллион числ. колич. миллион. миллионер миллионер. миллионнэ числ. порядк. мил- лионный. мин 1) числ. колич. тысяча; 2) числ. порядк. тысячный. мина воен.-мор. мйна. минерал- минерал. минералогие минералогия. минеральна прил. минеральный; минеральна удобрениехэр ми- неральные удобрения; мине- ральна псы минеральная во- да. министерствэ министерство; Нэ- гъуэщ! къэрал 1уэхухэмк1э ми- нистерствэ Министерство ино- странных дел; Культурэмк1э министерствэ Министерство культуры. министр министр; СССР-м. и Министрхэм я Совет Совет Минйстров СССР. миноносец воен.-мор. миноносец, минус мат. минус. мировоззрение мировоззрение, мис частица вон, вот. миссие миссия. миссионер миссионер. мистик мистик. мистика мистика. мистификатор мистификатор, мистификацие мистификация, мистицизм мистицизм. мистическэ прил. мистйческий. мифологие мифология. Мичуринска прил. мичуринский, мо мест, указат. тот, та, то; мобы мест, указат. тот, та, то. могар бот. могар, просо татар- ское (злаковое растение, как кормовое, так и продоволь- ственное). модэ I мода. модэ II частица указат. вон, смотрй. модэ III нареч. туда. модель модель. модрей прил. другой.
мод модрыщ! 1. противоположная морфологие морфология. сторона берега; 2. нареч. за морфологическэ прил. морфоло- рекой. гический. молэ мулла; < молэм жи!эр моряк моряк. щ!эи, ищ!эр умыщ1э поел. москвич москвич. делай то, что говорит мулла, москвичка москвичка. но не делай того, что он московскэ московский. делает. мотор мотор. молекула хим. молекула. моторизацие моторизация. молекулярнэ прил. молекуляр- моторнэ прил. моторный. ный; молекулярнэ хьэлъагь мо- мотоцикл, мотоциклет мотоцикл, лекулярный вес. мотоциклет. молибден молибден. мотоциклзехуэ мотоциклист. монарх ист. монарх. мракобес мракобес. монархие монархия. мрамор мрамор. монархизм полит, монархизм. мраморнэ прил. мраморный. монархист полит, монархист. МТС (машинно-тракторнэ 'стан- монистическэ филос. монисти- цие) МТС (машинно-трактор- ческий. ная станция). монографие монография. муазин муэдзин. монолог монолог. мубзэ1у прил. нетупёющий, все- монополие монополия. гда острый (об оружии). монополист полит, монополист. мужской прил.: мужской род монополистическэ прил. монопо- грам. мужской род. листический. музей музей; Лениным и музей монопольнэ прил. монопольный. музей Лёнина. монтаж монтаж. музыкальна прил. музыкальный; монтёр монтёр. музыкальна еджап!э музыкаль- монумент монумент. ная школа. монументальна прил. монумен- музыкант музыкант. тальный. музыка музыка; музыкэм елэ- мор мест, указат. тот, та, то жьын заниматься музыкой. (указывает на отдалённый, но муниципализацие муниципали- видимый говорящим предмет)-, зация; муниципализацие щ!ын мохэр те. муниципализировать. мораль мораль (нравственность). муииципальнэ прил. муниципаль- моральна прил. моральный; со- ный. ветскэ ц!ыхум и моральна щы- мурад цель, намёрение; сыт хуэ- тык!э моральный облик со- дэ мурадк1э? с какой цёлью? ветского человека. мурадыншагъ(э) бесцельность. морафэ прил. бежевый, корич- мурадыншэ прил. бесцельный. неватый. мурадыншэу нареч. бесцёльно, мора прил. коричневый. без цели. морэгъуэжьыфэ прил. желтова- мурадыф! хорошая, благородная то-коричневый. цель. морэф1ыц1афэ прил. тёмно-ко- мускул мускул. ричневый. муслъымэн рел. мусульманин, морж зоол. морж. магометанин. морожнэ мороженое. муслъымэныгъэ мусульманство, морс морс. магометанство. морской прил. морской; мор- мут!афив уст. проповедник, на- ской флот морской флот. ставник.
мух— ' мухьэмэдей 1. магометанин: 2. в знач. опр. магометанский, мухьэрэб рел. главное мёсто внутри мечети (в виде углуб- ления, откуда мулла читает молитвы). мы I плод дикой яблони, кис- мы II мест, указат. этот, эта, это, эти; хэт мы ц!ыхур? кто этот человек?; дэнэ мы тхылъыр здэщылъыр? где ле- жит эта книга?; сыт мы пса- лъэм къик1ыр что обознача- ет это слово?; мы ц1ыхухэр дэнэ здэк1уэр? куда идут эти люди? мы* приставка 1) в сочетании с глаголами образует отри- цательную форму и передаёт- ся отрицательной частицей не; напр.'. мыгъэгъэн не цве- сти; мык1ын не расти; 2) в со- четании с прилагательными и существительными придаёт им противоположное или от- рицательное значение и переда- ётся приставками не*, без* (бес*); напр.: мыдахэ некра- сивый; мыда!уэ непослушный; мыузыншагъэ нездоровье; мыа- рэзыгъэ недовольство; мыхьэ- нэншагъэ бессмысленность, бессодержательность; 3) в соче- тании с суффиксом -ншэ об- разует прилагательные соот- ветствующие прилагательным с приставкой небез* (небес*); напр.: мыгъэщ1эгъуэныншэ небезынтересный; мыдагъуэн- шэ небезупречный; мыакъы- лыншэ небестолкбвый. мыарэзы прил. недовольный. мыарэзыгъэ, мыарэзыныгьэ не- довольство. мыбэ1ут!э1уншэ прил. небезбо- ' лёзненный. мыбдеж нареч. здесь, вот здесь; мыбдеж унэщ!э щыдухуэнщ вот здесь построим новый дом. мыбелджылы прил. неопреде- лённый, неизвестный. мыбыдэ прям, и перен. не- прочный; псэуалъэ мыбыдэ не- прочная постройка; щытык1э мыбыдэ непрочное положё- мывалъэ прил. каменистый; щ!ы- п!э мывалъэ каменистая мёст- мыващхъуэ 1. 1) вид купороса; 2) сёрый камень; 2. в знач. опр. 1) купоросный; 2) серо- каменный. мывэ 1. камень; булыжник; 2. в знач. опр. каменный; бу- лыжный; мывэ къалэ камен- ная крепость; каменная огра- да; мывэ гъуэгу булыжная мостовая. мывэджей гладкий, огромного размера камень. мывэдз рогатка (букв, камне- мёт). мывэзэтелъхьэ каменщик. мывэк!эпыс зоол. трясогузка (птица). мывэк1эщхъ гравий. мывэсэху известь. мывэупс каменотёс. мывэупц!алъэ чехол Для но- шёния, хранёния оселка. мывэупиЛэ оселок (точильный камень). мывэф!амыщ1 1. каменный уголь; 2. в знач. опр. каменноуголь- ный; мывэф1амыщ1 бассейн каменноугольный бассейн. мыгу: ху мыгу нетолчёное про- со. мыгуак!уэ прил. непривлека- тельный. мыгуапэ прил. неприветливый; неприятный. мыгуапэу нареч. неприветливо. мыгуащ!э I прил. некйслый. мыгуащЬ II прил. 1) незака- лённый, непрочный, некреп- кий (о предметах из метал- ла)-, 2) перен. нетвёрдый (чело- век). мыгуэш прил. неделимый, не- разделимый. мыгувэу нареч. вскоре.
мыгуджэ прил. спокойный, хлад- нокровный, равнодушный. мыгудзакъэ прил. 1) неотзывчи- вый; 2) беспечный. мыгурыхь прил. 1) неприятный (о человеке)-, 2) невкусный (о пи- ще). мыгуры!уэгъуэ прил. непонят- ный. мыгущ!эгъулы см. мыгудзакъэ. мыгъагъын перех. не дать пла- кать. мыгьэгушхуэн перех. отриц. ф. от гъэгушхуэн. мыгъэгъэн неперех. отриц. ф. от гъэгъэн. мыгъэгъуэлъын перех. отриц. ф. от гъэгъуэлъын. мыгьэгъун перех. 1) отриц. ф. от гъэгъун I, II; 2) ото- мстить. мыгъэдэхэн перех. отриц. ф. от гъэдэхэн. мыгьэделэн перех. отриц. ф. от гъэделэн. мыгъэдиин перех. отриц. ф. от гъэдиин. мыгъэдыхьэшхын перех. отриц. ф. от гъэдыхьэшхын. мыгъэджэлэн перех. отриц. ф. от гъэджэлэн. мыгъэжанын перех. отриц. ф. от гъэжанын. мыгъэжеин перех. отриц. ф. от гъэжеин. мыгъэжын перех. отриц. ф. от гъэжын. мыгъэжьэн перех. отриц. ф. от гъэжьэн. мыгъэзэгъэн перех. отриц. ф. от гъэзэгъэн. мыгъэзэк1уа прич. 1) неупоря- доченный, не приведённый в • порядок; 2) невыполненный. мыгъэзэк!уэн перех. отриц. ф. от гъэзэк!уэн. мыгъэзэшын перех. побуд. ф. от гъэзэшын. мыгъэзэщ1эн перех. отриц. ф. от гъэзэщ!эн. мыгъэик1эн перех. отриц, ф. от гъэик!эн, мыгъэищхьэн перех. отриц. ф. от гъэищхьэн. мыгъэк1эрэхъуэн перех. отриц. ф. от гъэкЬрэхъуэн. мыгъэк1эщхъэн перех. отриц. ф. от гъэк1эщхъэн. мыгъэк1эщ!ын перех. отриц. ф. от гъэк1эщ!ын. мыгъэк1ылын перех. отриц. ф. от гъэк1ылын. мыгъэк!ын перех. отриц. ф. от Гъэк1ын. мыгъэк!уэдын перех. отриц. ф. от гъэк!уэдын. мыгъэк!уэн перех. отриц. ф. от гъэк1уэн. мыгъэкъабзэ, мыгъэкъэбза прич. неочищенный. мыгъэкъэбзэн перех. отриц. ф. от гъэкъэбзэн. мыгъэкъуэншэн перрх. отриц. ф. от гъэкъуэншэн. мыгъэлыбжьэн перех. отриц. ф. от гъэлыбжьэн. мыгъэлыгъуэн перех. отриц. ф. от гъэлыгъуэн. мыгъэлынц1ын перех. отриц. ф. от гъэлынц!ын. мыгъэлъэгьуэн перех. отриц. ф. от гъэлъэгъуэн. мыгъэлъэн перех. отриц. ф. от гъэлъэн. мыгъэлъэп!эн перех. отриц. ф. от гъэлъэп!эн. мыгъэлъэтэн перех. отриц. ф. от гъэлъэтэн. мыгъэл!эн перех. отриц. ф. от гъэл1эн. мыгъэл!ык!уэн перех. отриц. ф. от гъэл!ык1уэн. мыгъэмэхын перех. отриц. ф. от гъэмэхын. мыгъэмэщ1эн перех. отриц. ф. от гъэмэщ!эн. мыгьэнэхуэн перех. отриц. ф. от гъэнэхуэн. мыгъэнэхун перех. отриц. ф. от гъэнэхун. мыгъэнэщхъеин перех. отриц. ф. от гъэнэшхъеин. мыгъэнщ1ын перех. отриц. ф. от гъэнЩ1ын.
мыгьэныбжьэгъун перех. отриц. ф. от гьэныбжьэгьун. мыгъэныщк1ун перех. отриц. ф. от гъэныщк1ун. мыгъэпэжын перех. отриц. ф. от гьэпэжын I, II. мыгъэпсэун перех. перен. надо- едать. часто тревожить кого-л. мыгъэпудын перех. отриц. ф. от гъэпудын. мыгъэпцЬн перех. отриц. ф. от гьэпц!эн I, II. мыгъэпц1ын перех. отриц. ф. от гъэпц!ын. мыгъэпщк1ун перех. ompufy. ф. от гъэпщк1ун. мыгъэпщтын перех. отриц. ф. от гъэпщтын. мыгъэпщтырын перех. отриц. ф. от гъэпщтырын. мыгьэпщыл1ын перех. отриц. ф. от гъэпщыл!ын. мыгьэп1эжьэжьэн перех. отриц. ф. от гъэп!эжьэжьэн. мыгъэп!эщ1эн перех. отриц. ф. от гъэп1эщ1эн. мыгъэп1ейтеин перех. отриц. ф. от гьэп!ейтеин. мыгьэризэ только нынешний год. мыгьэсабырын перех. отриц. ф. от гъэсабырын. мыгъэсэн перех. отриц. ф. от гъэсэн. мыгъэсэхъун перех. отриц. ф. от гъэсэхъун. мыгъэсеин перех. отриц. ф. от гъэсеин. мыгъэсын перех. отриц. ф. от гъэсын I. мыгъэтэмэма прич. неупорядо- ченный. мыгъэтэрэзын перех. отриц. ф. от гъэтэрэзын. мыгъэтхъэн перех. отриц. ф. от гьэтхъэн. мыгъэт!эсхъэн перех. отриц. ф. от гъэт1эсхъэн. мыгьэт1еин перех. отриц. ф. от гъэт1еин. мыгьэт1ылъын перех. отриц. ф. от гъэт!ылъын. мыгьэудэфэн перех. отриц. ф. от гъэудэфэн. мыгъэук1ытэн перех. отриц. ф. от гъэук!ытэн. мыгьэук1уриин перех. отриц. ф. от гъэук1уриин. мыгъэулъиин перех. отриц. ф. от гъэулъиин. мыгъэунэн перех. отриц. ф. от гъэунэн. мыгъэунэхуа прич. неисследован- ный; непроверенный. мыгъэунэхун перех. отриц. ф. от гъэунэхун. мыгъэунэхъун перех. отриц. ф. от гъэунэхъун. мыгъэунк1ыф!ын перех. отриц. ф. от гъэунк!ыф1ын. мыгъэуп1эрэп1эн перех. отриц. ф. от гьэуп!эрэп1эн. мыгъэутхъуэн перех. отриц. ф. от гъэутхъуэн. мыгъэуфэрэк!ын перех. отриц. ф. от гъэуфэрэк!ын. мыгъэуфэфэн перех. отриц. ф. от гъэуфэфэн. мыгъэуф1еин перех. отриц. ф. от гъэуф1еин. мыгъэуц1ынын перех. отриц. ф. от гъэуц!ынын. мыгъэфын перех. отриц. ф. от гъэфын. мыгъэф!а прич. необласканный, неизбалованный. мыгьэф!эн перех. отриц. ф. от гъэф1эн I. мыгъэфЫун перех. отриц. ф. от гъэфЫун. мыгъэхуэбэн перех. отриц. ф. от гъэхуэбэн. мыгъэхул!эн перех. отриц. ф. от гъэхул!эн. мыгъэхьэзыра прич. неподготов- ленный, неприготовленный. мыгъэхьэзырын перех. отриц. ф. от гъэхьэзырын. мыгъэхьэщЬн перех. отриц. ф. от гьэхьэщ1эн. мыгъэхъэн перех. отриц. ф. от гъэхъэн. мыгъэхъеин перех. отриц. ф. от гъэхъеин.
мыд мыгъэхъужын перех. отриц. ф. от гъэхъужын. мыгъэхъун I перех. отриц. ф. от гъэхъун I. мыгъэхъун II перех. отриц. ф. от гъэхъун II. мыгъэхъун III перех. отриц. ф. от гъэхъун III. мыгъэц!ык!ун перех. отриц. ф. от гъэц1ык!ун. мыгъэшхэн перех. отриц. ф. от гъэшхэн I. мыгъэщэбэн перех. отриц. ф. от гъэщэбэн. мыгъэщэщэн перех. отриц. ф. от гъэщэщэн. мыгъэщтэн перех. отриц. ф. от гъэщтэн. мыгъэщтын перех. отриц. ф. от гъэщтын. мыгъэщ!эгъуэн I перех. отриц. ф. от гъэщ1эгъуэн I. мыгъэщ1эгъуэн II прил. не- интересный. скучный. мыгъэщ!эгъуэныншэ прил. не- безынтересный. мыгъэщ!эхъун перех. отриц. ф. от гъэщ!эхъун. мыгъэщ1еин перех. отриц. ф. от гъэщкин. мыгъэщ!ытэн перех. отриц. ф. от гъэщ1ытэн. мыгъэ1эзэн перех. отриц. ф. от гъэ1эзэн I, II. мыгъэ!эт1элъэт1эн перех. отриц. ф. от гъэ!эт1элъэт1эн. мыгъэ1эщын перех. отриц. ф. от гъэ!эщын I. мыгъэ!ущын перех. отриц. ф. от гъэ!ущын. мыгъын неперех. отриц. ф. от гъын. мыгъуагъ(э) несчастье, беда, го- ре. мыгъуэ I 1. несчастье; 2. в знач. опр. несчастный. мыгъуэ II частица, соответ- ствует междометию ой (вы- ражает страдание, испуг, уди- вление и т. д.); уей мыгъуэ, сыту 1ейуэ сыбгъэшына! ой, как ты напугал меня'. мыгъуэ III разг. шутл. возлюб- ленный, возлюбленная. мыгъуэлъыжын неперех. отриц. ф. от гъуэлъыжын. мыгъуэлъын неперех. отриц. ф. от гъуэлъын. мыгъуэн неперех. отриц. ф. от мыгъуэщэн неперех. отриц. ф. от гъуэщэн. мыгъужын неперех. отриц. ф. от гъужын. мыгъумэт!ымэн неперех. отриц. ф. от гъумэт1ымэн. мыгъун неперех. отриц. ф. от мыгъусэншэ прил. не одинокий, мыгъущын неперех. отриц. ф. от гъущын. мыгъущ!эн неперех. отриц. ф. от гъущТэн. мыдагъуэншэ прил., небезупреч- ный. мыдахэ прил. некрасивый. мыда!уэ прил. и сущ. непослуш- ный; неслух разг. мыдэ I прич. см. мыдэн I, II. мыдэ II нареч. сюда; мыдэ къа- к1уэ иди сюда. мыдэ III межд. соответствует русскому смотри; мыдэ мыр! смотри-ка на него! мыдэн I неперех. отриц. ф. от дэн I. мыдэн II неперех. отриц. ф. от дэн II. мыдэуэн неперех. отриц. ф. от дэуэн I. мыдэ1уэн неперех. отриц. ф. от дэ1уэн. мыделэ прил. неглупый. мыделэн неперех. отриц. ф. от делэн. мыдрисэ рел. медресе (мусуль- манская духовная школа). мыдрыщ! эта сторона реки, мыдыгъуэн неперех. отриц. ф. от дыгъуэн. мыдыжын перех. отриц. ф. от дыжын. мыцын перех. отриц. ф. от дын I.
мыд мыдыхьэшхын неперех. отриц. ф. от дыхьэшхын. мыджэмыпцТэ прил. незастыв- ший, незатвердёвший (о жид- кости). мыджэдэн перех. отриц. ф. от джэдэн. мыджэрэзын неперех. отриц. ф. от джэрэзын. мыдзэкъэн неперех. отриц. ф. от дзэкъЭн. мыжа I прич. см. мыжын I. мыжа II прич. см. мыжын II. мыжэн неперех. отриц. ф. от мыжеижын неперех. 1) потерять сон; 2) перен. забыть об от- дыхе, работать не покладая РУК. мыжеин неперех. 1) отриц. ф. от жеин; 2) перен. много ра- ботать. мыжурэ 1. штык; 2. в знач. опр. штыковой; мыжурэрызауэ шты- ковой бой. мыжурэпэ остриё штыка. мыжыжьэ прил. недалёкий (о рас- стоянии). мыжыжьэрыплъагъэ недально- видность. мыжыжьэрыплъэ прил. недаль- новйдный. мыжыжьэу нареч. недалеко. мыжын I перех. отриц. ф. от жын I. мыжын II неперех. отриц. ф. от жын II. мыжы!эщ1эн неперех. отриц. ф. от жы!эщ1эн. мыжь I прил. нестарый. мыжь II прич. непричёсанный. мыжь III ласковое обращение к корове. мыжьа прич. см. мыжьэн. мыжьэн неперех. см. жьэн II. мыжьыкъ уст. мужик (русский крестьянин). мыз прич. непроцеженный. мызагъэ прил. 1. беспокойный, неспокойный (о человеке)-, 2. в'знач. сущ. перен. непоседа, егоза разг. I мызахуагъ(э) 1) кривизна; 2) пе- рен. несправедливость. мызахуэ прил. 1) кривой; 2) пе- рен. несправедливый. мызэгъ прил. 1) неудобовари- мый, вредный для желудка (о пище)-, 2) неуживчивый. мызэ-мыт!э прил. неоднократ- ный. мызэ-мыт1эу нареч. неоднократ- но, много раз. мызэтес прил. 1) неровный; 2) перен. неуравновешенный (о ха- рактере)-, 3) перен. ненор- мальный (о человеке). мызэтет прил. 1) одноэтажный; 2) перен. неуравновешенный (о характере); 3) перен. не- нормальный (о душевноболь- ном). мызэуэн неперех. отриц. ф. от зэуэн. мызэхэщ1ык!ыгъуаф1э прил. 1) трудный для понимания; 2) перен. непонятливый (о чело- веке). мызэхэщ1ык1ыгьуэ прил. непо- нятный, неясный. мызэхэщ!ык1ыгъуей прил. не трудный для понимания. мызэхуэн неперех. 1) быть кри- вым; 2) перен. быть неспра- ведливым, нечестным. мызэш прил. 1) не скучающий; 2) трудолюбивый, неутомимый, мызыгъуэгук!э нареч. на этот раз. мызын перех. отриц. ф. от мыин прил небольшой. мыин-мыц!ык1у прил. не боль- шой—не маленький. мыкуэд нареч. немного. мыкультурнэ прил. некультур- ный. мыкуу прил. неглубокий; псы мыкуу неглубокая река. мыкуущэ прил. не очень глу- бокий. мык! прич. не растущий. мык!эк1эн неперех. отриц. ф. от к1эк1эн.
мык мык!эрэхъуэн неперех. отриц. ф. от к!эрэхъуэн. мык1ыгъын неперех. отриц. ф. от к1ыгъын. мыкТылын неперех. отриц. ф. от к1ылын. мык!ын неперех. отриц. ф. от к1ын. мык!уэ прич. 1. см. мык!уэн; 2. в знач. прил. перен. фаль- шивый (о деньгах). мык!уэд, мык1уэдыж прил. 1) неистребимый; 2) перен. -не- изгладимый. мык1уэдыжын I неперех. отриц. ф. от к!уэдыжын. мык!уэдыжын прил. неизгладй- мык!уэдын неперех. отриц. ф. от к1уэдын. мык1уэжын неперех. 1) отриц. ф. от к!уэжын; 2) см. мык!уэн. мык1уэмытагъэ неряшливость, неопрятность. мык!уэмытэ 1. неряха; 2. в знач. опр. 1) неряшливый, неопрят- ный; 2) неуклюжий, непово- ротливый. мык!уэмытэжь пренебр. неряха. мык1уэн неперех. отриц. ф. от к!уэн. мык1уэсэн неперех. отриц. ф. от к1уэсэн. мык!уэтэн неперех. отриц. ф. от к!уэтэн. мыкъабзэ прил. нечистый. мыкъабзэлъабзагъэ нечистоплот- ность. мыкъабзэлъабзэ прил. нечисто- плотный. мыкъанлы прил. не упрямый, не капризный. мыкъарууф1э прил. невынбсли- вый, несильный. мыкъэзэр прил. нескупой. мыкъэуат прил. непитательный, мыкъуабэбжьабэ прил. без сучь- ев, без сучков. мыкъуаншэ прил. 1) некривбй; 2) перен. невиновный. мыкъузын перех. отриц. ф. от къузын. мыкъут уст. жёсткие' чёрные усы. мыкъутэ прил. прочный, небью- щийся. мыкъутэн перех. отриц. ф. от къутэн. мыл 1. лёд; 2. в знач. опр. ле- дяной; мылыбг ледяная гора. мыла прич. некрашенный. мылажьэ прич. неработающий, мылэжьэж прил. нетрудоспособ- ный (переставший работать). мылэжьэн неперех. отриц. ф. от лэжьэн II. мылэжьэф прил. нетрудоспо- собный (не умеющий рабо- тать). мылэн перех. отриц. ф. от лэн. мылэщ ледник (вагон). мылджей гладкий лёд. мылкъутэ ледокол. мылщ]ы1упс вода надо льдом, мылыд, мылыдыж прил. небле- стящий, потерявший блеск, глянец; матовый. мылыджэ прил. льдистый. мылылъэ геол. 1. ледник (гора); 2. льдистый. мылыпс 1. вода, полученная от таянья льда; 2. перен. ледя- ной, холодный, чёрствый, без- душный. мылыф прошлогодняя трава, мылъа прич. неотточенный. мылъагэ прил. невысокий. мылъагъугъуаф1э прил. непри- влекательный, несимпатичный. мылъагъужын перех. потерять из виду; ф1ыуэ мылъагъу- жын разлюбить. мылъагъун перех. отриц. ф. от лъагъун; -О ф!ыуэ мылъагъун не любить. мылъапГэ прил. недорогой (де- шёвый). мылъатэ прич. нелетающий. мылъа1уэ прил. независимый, гордый (букв, непросящий). мылъэлъэжын неперех. отриц. ф. от лъэлъэжын. мылъэлъэн неперех, отриц. ф. от лъэлъэн,
Мын мылъэпэрэпэн неперех. 1) отриц. ф. от лъэпэрэпэн; 2) перен. не попасть впросак. мылъэс прич. см. мылъэсын I. мылъэса прич. немытый. мылъэсын I неперех. отриц. ф. от лъэсын I. мылъэсын II перех. отриц. ф. от лъэсын II. мылъэтэжын неперех. отриц. ф. от лъэтэжын. мылъэтэжыф прил. потерявший способность летать. мылъэтэн неперех. отриц. ф. от лъэтэн. мылъэхъун неперех. отриц. ф. от лъэхъун. мылъэщ1а прич. 1. нечищенный; 2. в знач. прил. нечистый, грязный. мылъэщ1ын перех. отриц. ф. от лъэщ1ын. мылъэ!уэн неперех. 1) отриц. ф. от лъэ1уэн; 2) перен. быть независимым. мылъеин неперех. отриц. ф. от лъеин. мылъку 1. имущество; государ- ственна мылъку государствен- ное имущество; бгъэхъей-бгъэ- 1эпхъуэ хъу мылъку движи- мое имущество; бгъэхъей-бгъэ- 1эпхъуэ мыхъу мылъку не- движимое имущество; мылъ- ку и лъэныкъуэк1э и щытык1эр имущественное положение; 2. в знач. опр. имуществен- мылъкуншэ прил. неимущий. мылъкуншэн неперех. быть не- имущим. мылъкусын зоол. кровяная дву- устка. мылъкуф! богатое имущество. мылъхуа прил. нерожавшая, не- родйвшая. мылъхуэгын бот. ятрышник. мылъхуэжын неперех. потерять способность к деторождению (в связи с возрастом). мылъхуэн неперех. отриц. ф. от лъхуэн. мылъхуэс 1. недоносок; 2. в знач. опр. недоношенный. мылъхукъуэ пасынок. мылъхупхъу падчерица. мылъын перех. отриц. ф. от лъын. мылъытэн перех. отриц. ф. от лъытэн. мылъыхъуэн перех. не искать, мыл! неодобр. не мужчина. мыл1эжын I неперех. быть бес- смертным. мыл1эжын II прил. бессмерт- ный, долговечный. мыл!э-мыпсэу прил. 1) измо- ждённый; 2) чахлый. мыл!эн неперех. отриц. ф. от мыл1ыгъэншэ прил. мужествен- ный. мыл!ыжь прил. нестарый (муж- чина). мыл!ын перех. отриц. ф. от л!ын I, II. мыл!ыщ1эн неперех. отриц. ф. от л1ыщ!эн. мымае прил. негустой, нежир- ный (о пище). мымазэгъуэнэху прил. безлун- мымамыр прил. неспокойный, немирный. мымахэ прил. 1) прочный; 2) перен. крепкий (о здоровье). мымащ1э прил. значительный, большой по размерам, вели- чине, силе. мымазэншэ, мымазэхэ прил. лун- ный, ясный (о ночи). мынахуэ прил. неясный, неопре- делённый. мына!уэ прил. 1) невидимый, неясный, нечёткий; 2) перен. смутный, туманный, запутан- ный. мынэжэгужэ прил. 1) не весёлый, грустный, унылый; 2) непри- ветливый. мынэпсеин неперех. отриц. ф. от нэпсеин. мынэпсей прил. нежадный. мынэрылъагъу прил.см. мына1уэ.
— 270 - мынэху прил. неяркий, несвёт- лый, неосвещённый. мынэхъыщхьэ прил. неглавный, неважный, неосновной. мынэц!э1уц1э прил. нежадный, непрожорливый. мынэшхуэгушхуэ прил. 1) не- добрый, неприветливый; 2) сте- снительный, неуверенный. мынэшхуэгушхуэн неперех. от- риц. ф. от нэшхуэгушхуэн. мынэщхъеин неперех. отриц. ф. от нэщхъеин. мынэщхъей прил. неунываю- щий, не падающий духом, мынэщ1ын неперех. отриц. ф. от нэщ!ын I, II. мынэ1уасэ 1. прил. незнакомый, непривычный, новый; 2. нови- чок, новобранец., мынэ!урыт прил. 1) дальний, от- далённый; 2) перен. застенчи- вый, стеснительный. мыныкъуэкъуэн неперех. отриц. ф. от ныкъуэкъуэн. мыпабгъэ прил. не горящий ка- ким-л. желанием. мыпагэ прил. негордый, про- мыпашэ прил. не передовой. мыпэж 1. неправда, ложь; 2. взнач. опр. неправдивый, лжй- вый; ложный. мыпэжагь, мыпэжыгъэ неправ- дйвость, ложь. мыпэжын неперех. быть неправ- дивым, лживым. мыпэзэзэн неперех. отриц. ф. от пэзэзэн. мыпэмэн неперех'. отриц. ф. от пэмэн. мыпэрыт см. мыпашэ. мыпэрытын неперех. отриц. ф. от пэрытын. мыплъэ прич. см. мыплъэн. мыплъэн неперех. отриц. ф. от плъэн. мыпсалъэ прич. см. мыпсэлъэн. мыпсэлъэж прил. 1) перестав- ший говорить; 2) перен. умер- ший. мыпсэлъэжын неперех. 1) пе- рестать говорить, разговари- вать; 2) перен. умереть. мыпсэлъэн неперех. отриц. ф. от псэлъэн. мыпсэлъэф прич. 1) не умею- щий говорить; 2) перен. не умеющий выступать, говорить красиво. мыпсэуж прич. переставший жить, умерший. мыпсэун неперех. отриц. ф. от псэун. мыпсэф прил. нестёльный (о ко- рове и других животных). мыпсынщ!э прил. 1) нелёгкий (о весе); 2) перен. серьёзный. мыпуд прил. недешёвый. мыпхэн перех. отриц. ф. от пхэн. мып!эск1уэн перех. и неперех. отриц. ф. от п1эск!уэн. мып1эщ!эгъуэ прил. неспешный, мыр мест, указат. этот, эта, это [указывает на предмет, находящийся поблизости от говорящего); мыхэр эти. мыс прил. несгораемый. мысагъэ вина, виновность. мысакъ прил. иебдйтельный. мысакъын неперех. не быть бди- тельным. мысакъыныгъэ и. д. отсутствие бдительности. мысэ I прил. 1) виновный; 2) не- чёстный. мысэ II прич. не поддающийся воспитанию. мысырджэд тетерев. мытэмэм прил. неточный. мытэмэмагъ(э), мытэмэмыгъэ 1) неточность; 2) ненормаль- ность. мытутынафэ прил. некурящий. мытынш прил. 1) неудобный; 2) беспокойный; 3) нелёгкий, трудный. мытыншыгъуэ 1) неудобство; 2) беспокойство; 3) трудность. мыуэщхъу прил. 1) не дающий осечки (о ружье, пистолете и т. п.); 2)' перен. испытан- ный, проверенный.
мыублэ прил. неначатый, не- открытый; !уэху мыублэ блэ хэсщ поел, в неначатом деле змея сидит (соотв. лиха беда начало). мыузын неперех. отриц. ф. от узын. мыузыншэ прил. нездоровый. мыузыншагъ(э) нездоровье. мыук1ытэ прил. бесстыжий. мыук!ытэх прил. не стеснйтель- мыулъий прил. нержавеющий; жыр мыулъий нержавеющая мыух прил. нескончаемый, бес- конечный. мыухын перех. отриц. ф. от мыфэдафэ прич. непьющий (спиртных напитков). мыфэмыц прил. неприглядный, безобразный. мыхуадэ прил. прям, и перен. неувядающий. мыхь: мыхьыр ирагъэхь очень сильно нагружают, заставля- ют нести очень много. мыхьэнэ 1. смысл, значение; пса- лъэм и мыхьэнэр къыхэубы- дык1ын уловить смысл слова; псалъэм и нэгъуэщ! мыхьэ- нэ переносный смысл слова; гъащ!эм и мыхьэнэр смысл жизни; зыгуэрым мыхьэнэш- хуэ и!эу къэлъытэн придавать чему-либо большое значение: 2. в знач. опр. смысловой; псалъэм и мыхьэнэ оттенкэ- хэр смысловые оттенки слова. мыхьэнэншагъэ 1. бессмыслен- ность, бессодержательность; 2. в знач. опр. бессмысленный, бессодержательный. мыхьэнэншэ 1. бессмысленный, бессодержательный; 2. бессмы- слица. мыхьэнэшхуагъэ актуальность, значимость. мыхъеиж прил. недвижимый. мыхъей прил. недвижимый, не- подвижный. мыхъумыбз гермафродит. мыхъумышх(э) 1. отсутствие аппетита; 2. прил. разборчи- вый в еде. мыхъумыщ1агъ(э) негодность. мыхъумыщ!э прил. плохой, не- годный. мыхъуныгъэ 1. отрицание; 2. в знач. опр. отрицательный; мы- хъуныгъэ къэзыгъэлъагъуэ частицэ ерам, отрицательная частица. мыхъур печать. мыц!ык!у прил. немаленький. мыц!ыху прил. незнакомый, чу- жой; мыц!ыху щ1ын чуждать- ся, сторониться кого-чего-л. мычэму нареч. беспрестанно, бес- прерывно. мычётнэ прил. нечётный; мы- чётнэ бжыгъэ нечётное число. мычмыбжэгъу палка средней толщины (букв, не кол, не хво- ростина). мышэчыпхъэ прил. нетерпимый. мыштыку мундштук. мыштыкуей дерево, из которого делают мундштуки. мыштыкупхъэ материал, пред- назначенный для изготовления мундштуков. мышу прил. 1) пресный; 2) не- солёный, непосбленный. мышхуп!э 1. жёлудь; 2. в знач опр. желудёвый. мышцэ мышца; гум и мышцэ мышца сердца. мышынэ прил. бесстрашный. мышынэж прил. очень храбрый, мыщ прич. нестриженный. мыщафэ медвежья шкура; мы- щафэ !эрымылъхьэм гуащэр щомыгъэгугъ поел, медвежьей шкуры, которой не имеешь, хозяйке не обещай (соотв. не дели шкуру неубитого медведя). мыщэ 1. медведь; 2. в знач. опр. медвежий; мыщэ жеяр къо- мыгъэуш, л!ы мышынэр умы- гъэгубжь поел, спящего медве- дя не буди, бесстрашного муж- чину не серди.
ыщ — 272 — Нан мыщэбз медведица. мыщэгъуэ берлога, логовище медведя. мыщэхужь белый медведь. мыщхыш 1. ингуш; 2. в знач. опр. ингушский. мыщ! прил. 1) недоделанный, несделанный; 2) перен. нелов- кий, неуклюжий, нескладный. мыщ!э драгоценный камень (на перстне, кольце, браслете, ме- дальоне и т. п.). мыщ!ы1э-мыхуабэ прил. уме- ренный (букв, ни холодный ни тёплый). мы1эдэб прил. 1) неаккуратный, небрежный; 2) перен. невыдер- жанный (о человеке). мыЬдэбыгъэ 1) неаккуратность, небрежность; 2) перен. невы- держанность. мы1эрысэ 1. яблоко; 2. в знач. опр. яблочный; мы1эрысэпс яблочный сок. мы1эрысей 1. яблоня; 2. в знач. опр. яблоневый. мы!эф! прил. невкусный. мы1ей прил. недурной, непло- хой; макъ мы1ей недурной го- лос. н набгъагъэ близорукость. набгъэ близорукий. набдзапц!э прил. 1) длинные чёр- ные брови; 2) человек с таки- ми бровями. набдзэ бровь; набдзэ ф!ыц!э чер- нобровый. набдзэгубдзаплъэ пристальный, внимательный взгляд. набдзэкъурашэ дугообразная бровь. набдзэщ!эч пинцет, щипчики для выщипывания бровей. набжэ плетень с просветом (оставляемым в целях экономии хвороста и уменьшения веса самого плетня). набжьэ колючий, злой взгляд. нагъыщэ 1) метка; 2) грам. знак; хэ!этык1а нагъыщэ восклица- тельный знак; упщ1э нагъы- щэ вопросительный знак. нагъуэ карие глаза; кареглазый, надэ прил. пустой, не имеющий ядра; сэхуран хьэдзэ надэ пу- стые семена подсолнуха. надстройка филос. надстройка. наджэ-къаджэ перекликающие- ся голоса. наджэ!уджэ 1. урод; 2. в знач. опр. уродливый. назагъ косоглазие. назэ косой, косоглазый. наказание наказание; ср. также тазыр. нак1э внешний угол глаза. нак!эгуу мед. ячмень. нак1эплъ краснота внешнего уг- ла глаза. нак1эпсыжэ I страдающий слезо- течением. нак1эпсыжэ II нежирный суп. нак!уэ-къак!уэ 1) частые посе- щения; 2) посетители. нак1уэпак!уэ прич.. идущий к ко- му-л. прямо, смело, напролом. нак1уэпак1уэу нареч. прямо, без спроса (напр. войти). накъэдыкъэ прил. большой, вы- сокий (о человеке). накъыгъэ пора цветения. накъырапщэ зурнист, трубач. накъырэ зурна, дудка, труба, ро- жок; накъырэ епщэн трубить. нал подкова; нал щ!элъхьэн (щ!эук1эн) подковать. налкъут изумруд. налкъутналмэс 1. жемчуг; 2. в знач. опр. жемчужный. налог налог; налог къе1ыхын взимать налог; подоходнэ на- лог подоходный налог. налтеплъэ прил. подковообраз- налъэ волокно; лон налъэ льня- ное волокно. нал[унэ спец, подковный гвоздь; ухналь обл. нанэ ласк. 1) бабушка; 2) старая женщина.
паи — 273 — напэ I лицо, щека. напэ II совесть; и напэр сын испытывать угрызения сове- сти. напэ III лист; тхылъымп1э напэ лист бумаги. напэк!уэц1 страница, напэншагъэ бессовестность, напэншэ прил. бессовестный, напэпкъ скула. напэтех 1) бессовестный чело- век; 2) факт, позорящий ко- го-что-л. напэху прил. белолицый, напэхъурей прил. круглолицый, напэщыхуэ крем для лица. напэщ1эхулык! пощёчина. напэ1элъэщ! полотенце. напщ1ацэ густые брови; с густы- ми бровями. напщ1э надбровные дуги. напщ1эуфэ нахмуренные брови. напщ!эхэш человек, имеющий привычку часто поднимать бро- ви. напщ!эху прил. со светлыми бро- вями. нап1ащхьэ верхнее веко. нап1э I веко; нап!эхэр хьэлъэ къэхъуащ веки отяжелели. нап1э II лунка (для растения). нап!эзып!э 1. мгновение; нап1э- зып!эм в мгновение ока; 2. в знач. опр. мгновенный. нап1эзып1эу нареч. мгновенно, в одйн миг. нап1эпщ опухшее веко, нар трибуна (для оратора). наречие I лингв, наречие, наречие II грам. наречие. нарзан нарзан; ср. также нарт- наркоз мед. наркоз. народ 1. народ; 2. взнач. опр. на- родный; народ уэрэд народная песня. народнэ прил. народный; народ- на республика народная рес- публика; народнэ суд народ- ный суд. народник ист. народник, народничества народничество. 18 Кабард.-русск. сл. народно-демократическэ прил. народно-демократический. народнохозяйственна прил. на- роднохозяйственный; народно- хозяйственна план народнохо- зяйственный план. народпсо прил. общенародный, всенародный; народпсо ма- хуэшхуэ всенародный празд- ник. нарсуд (народнэ суд) нарсуд (на- родный суд). нарт фольк. нарт (в народных преданиях- человек, принадле- жащий к богатырскому племе- ни нартов). нартсанэ нарзан (букв, богатыр- ский напйток). нартыбжьэ фольк. нартский (бо- гатырский) тост. нартыху 1. кукуруза; сэмбым илъ нартыху початок кукуру- зы; 2. взнач. опр. кукурузный; нартыху хьэжыгъэ кукуруз- ная мука. нартыхубзий кукурузные ли- стья. нартыхужэпкъ 1) кукурузная ко- черыжка; 2) стебли кукурузы после уборки початков, бадыл- ки. нартыхупкъэ кукурузное поле; поля со стернью кукурузы. нартыхуп1энк! кукурузные хло- пья. нартыхуфо кукурузный мёд. нартыхущхьэц бот. кукурузные волосинки. насос тех. насос. насып счастье; и насыпти к сча- стью; насыпк1э хуэхъуэхъуэн пожелать счастья; си насыпти на моё счастье. насыплы прил. удачливый, сча- стливый. насыпыншагъ(э) несчастье, бе- да. насыпыншэ прил. несчастливый. насыпыншэн неперех. быть не- счастливым. насыпыншэу нареч. несчастливо. насыпыф1агъ(э) см. насып.
насыпыф1э прил. счастлйвый. насыпыф!эн неперех. быть сча- стливым. натурализм натуралйзм. натуралист натуралйст. натуральна прил. натуральный; натуральна хозяйства нату- ральное хозяйство. натуроплата эк. натуроплата. нат1абгъуэ прил. широколобый. нат!э 1. лоб; 2. в знач. опр. лоб- ный; нат1э къупщхьэ лобная кость; < ар абы и нат!эм къыритхат это ему на роду было написано. нат!эбгъузэ прил. узколобый. нат1эгьауэ бот. дурман. нат!эгъуджэ лоб со звёздочкой (;/ лошадей). нат1экъэб большой, выпуклый, открытый лоб (буке, тыквен- ный лоб). нат1эц чуб. нат1эшхуэ 1. большой лоб; 2. в знач. опр. большелобый. наужь уст. 1) старая женщина; 2) старая кошка. наукэ наука. научна прил. научный; научна лэжьак1уэ научный работник. научно-исследовательскэ прил. научно-исследовательский. нахуагъ(э) ясность, очевидность, naxyanla явь. нахуэ прил. ясный, явный, оче- видный, определённый. нахуэу нареч. ясно, явно, оче- вйдно, определённо. нахътэ уст. диакритические зна- ки, применявшиеся для обуче- ния чтению в старинных му- сульманских духовных учеб- ных заведениях. нахъутэ недоуздок. нацие нация. национализацие национализация; национализацие щ!ын нацио- нализировать. национализм национализм. национальна прил. националь- ный; национальна' 1уэхугъуэ национальный вопрос; нацио- нальна фащэ национальный костюм. национальнэпсо прил. общена- циональный. национально-освободительнэ прил. национально-освободй- тельный. национальность национальность, нацист нацист. начальник начальник. нашэ прил. косой, косоглазый, нащэ 1. огурец; 2. в знач. опр. огуречный; нащэ жылэ огуреч- ные семена. нащэгъэбагъуэ клевер однолет- ний ; нащэгъэфЫу укроп. нащэфЫу солёный огурец, нащхьэ подмйгивание. нащхьэ!ущхьэ пантомйма. нащхъуэ 1. серые глаза; 2. в знач. опр. сероглазый. на1уагб(э) см. нахуагъ(э). на1уэ прил. видимый, ясный, чёткий. нэ 1) глаз; нэ исып!э глазнйца; 2) отверстие; <> нам къыщ!э- 1эбэр плъагьуркъым хоть глаз выколи; нэк!э на глаз; нэ тегъэ- хуэн отлазить. нэ« глагольная приставка, обо- значает 1) направление движе- ния от говорящего ко второму лицу, ар уи деж нэк!уащ он к тебе пошёл; 2) образует глаго- лы со значением завершения действия, доведения его до кон- ца, напр.-. нэдысын дошйть; нэвысын допахать; нэджысын дочитать. нэбэнэушэу нареч. спросонья, спросонок. нэбгъэф жеребёнок двухлетнего возраста. нэбгъуз недружелюбный, косой взгляд. нэбдзыпэ веки; жэщ псом абы и нэбдзыпэ зэтрилъхьакъым всю ночь он не сомкнул глаз. нэбжысын перех. и неперех. до- считать. нэбжьыц реснйца, реснйцы.
— 275 - наб нэбзий луч; дыгъэ нэбзий луч солнца. нэблагъэ послелог, употребляет- ся с числительными, обозна- чает «приблизительно», пере- даётся предлогами около, до; т1ощ1 нэблагъэ около двадца- ти. нэблэгъэн неперех. приближать- ся (к чему-л. отдалённому). нэвагъуэ: нэвагъуэр къыщ1ихащ искры из глаз посыпались. нэвысын перех. 1) допахать (кон- чить)'. 2) допахать до чего-л.-, 3) довариться. нэгэгъу желудок (у птиц). нэгей выразительный взгляд. нэгу лицо, облик (человека-, букв. область расположения глаз). нэгузыужь развлечение. нэгузыужьыгъуэ время отдыха, досуг, развлечение. нэгъабэ нареч. в прошлом году, нэгъабэрей прил. прошлогодний, нэгъэблэгъа прич. приближён- ный. нэгъэблэгъэн перех. и неперех. приближать кого-что-л. к ко- му-чему-л. нэгъэса прич. см. нэгъэсын. нэгъэсын перех. довести кого- что-л. до кого-чего-л. нэгъуэщ! прил. другой, иной. нэгъуэщ1у нареч. иначе. нэгъуд глубоко сидящие глаза. нэгъуджэ очки. нэгьуей 1. ногаец; 2. в знач. опр. ногайский; нэгъуеибзэ ногай- ский язык. нэгъуейнап!э припухшие веки (букв, ногайские глаза). нэгъунэ послелог вплоть до; къуа- жэм дэс псори, л1ыжь дыдэ нэгъунэ гъавэ (уахыжыным хэ- лэжьыхьырт все жители селе- ния, вплоть до стариков, участ- вовали в уборке урожая. «эд кожаный мешок (из козли- ной шкуры.). нэдысын 1. перех. дошить, кон- чить шить; 2. неперех. дошить до чего-л. НЭК] нэджэдысын неперех. добрести; къуажэм нэджэдысын добрести до селения. нэджыдж зрачок. нэджыл 1) легко раздражаемый глаз; 2) перен. стыд; абы нэ- джыл и!экъым у него нет сты- да. нэджысын 1. перех. 1) дочитать, кончить читать; 2) доучить, кончить учить что-л.', 2. непе- рех. 1) дочитать до чего-л. 2) до- учиться до чего-л. нэжан острый, зоркий глаз. нэжэгужагъ(э) жизнерадостность, веселье. нэжэгужафэ жизнерадостный вид. нэжэгужэ прил. жизнерадост- ный, весёлый. нэжэгужэу нареч. жизнерадост- но, весело. нэжэс рел. 1) результат несоблю- дения омовения; 2) человек не- благопристойного поведения. нэжысын неперех. добежать до кого-чего-л. нэжы1эсын перех. договорить, досказать что-л. нэжьгъ 1) глазные впадины; 2) висок. лэжьгъуц, нэжьгъуцк!апэ воло- сы на висках. нэжьгъущ1ыдзэ фольк. сказочное чудовище со страшными гла- зами и железными зубами, об- ладающее недюжинной хитро- стью. нэз кайма (полоса по краю тка- ни). нэзакъуэ одноглазый; иныжь нэ- закъуэ фольк. одноглазый ве- ликан. нэзэрыхъэ глазница. нэку середина глаза. нэкулъ тонкая баранья колбаса (с очень жирной фарширован- ной начинкой). нэк1иисын неперех. докричаться, дозваться кого-л. нэк1у 1) щека; 2) склон го- ры. нэк!уплъ прил. краснощёкий. 18
— 276 — нэк!уф!э доброе, приветливое ли- цо. нэк!уху прил. бледнолицый. нэк!ущхьэ скула. нэк!ущхьэплъ см. нэк1уплъ. нэкъ'эмыпщ! слепые глаза у но- ворождённых животных (напр. у котят). нэкъыф!эщ! видение, призрак, нэлат проклятие. нэлъэтысын неперех. долететь до кого-чего-л. нэлъэфысын перех. дотащить до кого-чего-л. нэмэз 1) рел. намаз, молитва (действие)-, 2) рассвет, пора рассвета. нэмэзлыкъ козлиная шкура, на которой совершают намаз. нэмэзыбзэ рел. молитва (текст). нэмыплъ 1. неприязнь; 2. взнач. опр. неприязненный. нэмыс 1. 1) скромность, прилй- чие; 2) почёт; 2. в знач. опр. 1) скромный; 2) почётный; <> нэмыс зыдэщымы!эм насып щыЬкъым погов. где нет скромности, там нет и сча- стья. нэмысыншагъэ отсутствие скром- ности, наглость. нэмысыншэ прил. нескромный, наглый. нэмысыншэн неперех. быть не- скромным, наглым. нэмысыншэу нареч. нескромно, нагло. нэмысыф!агъ(э) скромность, благопристойность. нэмысыф1э прил. скромный, бла- гопристойный. нэмысыф!эн неперех. быть скромным, благопристойным. нэмыук1ытагъ(э) бесстыдство. нэмыук1ытэ прил. бесстыдный, бессовестный. нэмыхьэсын перех. и неперех. см. нэхьэсын. нэмыхъус недоросль, недоучка, нэмыцэ 1. немец; 2. в знач. опр. немецкий; нэмыцэбзэ немец- кий язык. нэмышэсын перех. и неперех. см. нэшэсын. нэмыщ!, нэмыщ!к!э послелог, пе- редаётся предлогом кроме; абы нэмыщ! зыри къэк!уакъым кро- ме него, никто не пришёл. нэпкъпэпкъ анат. кости лица. нэпкъыжьэ 1) тавро, клеймо (только на овцах)-, 2) волно- образные складки на толстой коже у животных. нэплъ воспалённые глаза; с вос- палёнными глазами. нэплъэгъуэ 1) свобода (отсутст- вие каких-л. ограничений, сте- снений)-, сабийхэм нэплъэгъуэ нэхъыбэ етын дать детям боль- ше свободы; 2) перен. развлечё- нэплъэжыгъуэ см. нэплъэгъуэ. нэплъысын неперех. охватить взором что-л., увидеть что-л. нэпе слеза, слёзы; нэпсыр зы- щ!эт железахэр слёзные желе- зы. нэпсеин неперех. быть жадным, жадничать. нэпсей прил. жадный. нэпсеягъ(э) жадность. нэпскъудамэ слезинка; абы и нэпскъудамэ къехакъым он ни одной слезинки не проронил. нэпсырыгуащ!э прил. плакси- вый, слезливый. нэпц! прил. 1) ложный, фиктив- ный; тхылъ нэпц! фиктивный документ; 2) кажущийся. нэпц!агъ(э) ложь, фиктивность. нэпц1у нареч. ложно, фиктивно. нэпщысын неперех. доползти до кого-чего-л. нэпщ!ыпщ1-къэпщ1ыпщ1 прил. сверкающий множеством яр- ких красок. нэрат хвоя. нэрыбгэ персона. нэрыбгей злюка разг. нэрыгъуазэ глазомер. нэрыгъуазэк!э нареч. по глазо- меру, на глазок. нэрылъагъу 1. очевидность; 2. в знач. опр. очевидный, явный.
нэр— 277 — нэхъ нэрылъагъуу нареч.. очевидно, явно, наглядно. нэрымылъагъу прил. невидимый, нэрымылъагъуу нареч. 1) не- заметно; 2) вслепую, наугад. нэрынэ блёстки на поверхности жидкости (напр. от жира, мас- ла и т. пЛ. нэрыплъэ бинокль. нэс (нэск!э) послелог, указывает на расстояние по направле- нию к кому-чему-л., передаёт- ся предлогом до; Налшык щы- щЬдзауэ Москва нэс от Наль- чика до Москвы. нэсауэ прил. настоящий, под- линно такой, какой должен быть; ар нэсауэ л1ыщ он на- стоящий мужчина. нэск!э см. нэс. нэсын неперех. 1) дойти, доехать; 2) достйгнуть (напр. какой-л. цели). нэсыху см. нэс. нэсыхук!э I см. нэс. нэсыхукЬ II нареч. пока; ар абы нэсыхук!э дэри дынэсынщ по- ка он туда доедет, и мы при- едем. нэужь, нэужьк!э послелог, пере- даётся предлогом после; шэ- джагъуэ нэужьым сыкъэк!уэнщ приду после обеда. нэуф!ыц!щхьэрыуэ прил. дей- ствующий вслепую, заблуж- дающийся. нэуф!ыц1щхьэрыуэу см. нэры- мылъагъуу. нэф прил. и сущ. слепой. нэфыгъэ слепота. нэф1эгуф!агъ(э) весёлость, жиз- нерадостность. нэф1эгуф!э прил. весёлый, жиз- нерадостный. нэф1эгуф1эн неперех. быть весё- лым, жизнерадостным. нэф1экхъ обман зрения, иллюзия. нэф1-ней несправедливость (по отношению к человеку). нэхей возмездие, кара не со сто- роны потерпевшего, а со сто- роны другого человека. I нэхейк!э нареч. наперекор,назло, нэху 1. свет, освещение; 2. взнач. опр. яркий, светлый, освещён- ный; нэху лыд яркий свет; <• нэху щыуэ жэщ хъуху от зари до зари; нэху гцын рассве- тать, светать. нэхуагъ(э) степень освещения, освещённость. нэхугъуэ светлый период дня (часть суток с рассвета до су- мерек). нэхужьыбэ белок (глаза). нэхулъэ предрассветная пора, нэхунэ поэт, свет очей моих. нэхуп1э освещённое место. нэхусын перех. 1) доплести, кон- чить плести; бжыхьыр нэху- сын доплести плетень до кон- ца; 2) догнать; 1эхъушэр мэз лъапэм нэхусын догнать стадо на опушке леса; 3) перен. до- канчивать, докончить что-л. нэхутхьэху I прил. белокурый; нэхутхьэху II рассвет. нэхущ 1) рассвет; нэхущым деж на рассвете; 2) предрассветная пора. нэхущыгъуэ рассвет. нэхьэсын перех. 1) донести; хьэп- шыпхэр вокзалым нэхьэсын донести вещи до вокзала; 2) дотянуть до определённого срока. нэхъ частица, употребляемая для образования сравнительной •степени прилагательных-, нэхъ 1ув более густой; нэхъ хужь белее; нэхъ ин больше; нэхъ дахэ более красивый. нэхъапэ нареч. прежде, раньше, нэхъапэм нареч. раньше, в прош- лом. нэхъей прил. худший. нэхъейуэ нареч. хуже. нэхърэ частица, употребляемая для образования сравнительной степени прилагательных-, мо унэм нэхърэ мы унэр нэхъ инщ этот дом больше того дома. нэхъыбагъ численное превоехбд-
— 278 - нэхъыбэ прил. больше, больший, нэхъыбэн неперех. превосходить числом. нэхъыбэрэ нареч. чаще. нэхъыбэу нареч. большей ча- стью, в большинстве случа- ев. нэхъыжь прил. 1. 1) старший (по возрасту)-, къуэш нэхъыжь старший брат; 2) старинный; 2. старшинство. нэхъыжь-нэхъыщ1эк1э нареч. по старшинству (по возрасту)-, хьэщ!эхэр 1энэм нэхъыжь-нэ- хъыщ!эк1э ягъэт1ысащ гостей посадйли за стол по старшин- нэхъыжьыгъуэ старшинство; нэхъыжьыгъуэр ууейщ стар- шинство принадлежит тебе. нэхъык1агъ(э) более низкое, худ- шее качество. нэхъык!э прил. худший. нэхъыф! прил. 1. лучший; 2. лучше; нэхъыф! дыдэ высший, самый лучший. нэхъыф!агъ превосходство в ка- честве. нэхъыф!ын неперех. быть луч- шим, превосходить. нэхъыф!у нареч. лучше; нэхъы- ф!у тхэн писать лучше; <> нэ- хъыф!ыжщ тем лучше; амал зэри1эк!э нэхъыф!у как можно лучше. нэхъыщхьэ прил. старший (по положению); главный, важ- ный, основной; нэхъыщхьэ ды- дэ высший. нэхъыщхьэн неперех. 1) быть старшим по положению; 2) быть главным, важным, основным, нэхъу большие глаза; с большими глазами, большеглазый. нэхъу-нэхъуу нареч. широко от- крытыми глазами (напр. смот- реть). нэц1э!уц!э прил. жадный, об- жорливый, прожорливый. нэчыхь брак, бракосочетание. нэчыхьыншагъэ безбрачие. нэчыхьыншэ прил. безбрачный. нэщ нэчыхьыншэн неперех. не состо- ять в зарегистрированном бра- ке. нэчыхьытх 1) запись брака, ре- гистрация брака; 2) гуляние, вечер, организованный по по- воду бракосочетания. нэшэсын перех. довести или до- везти кого-что-л. куда-л.; пас- сажирхэр станцием нэшэсын довезти пассажиров до стан- нэшхуэ прил. большеглазый. нэшхуэгушхуагъ(э) непринуж- дённость, простота. нэшхуэгушхуэ прил. непринуж- дённый, простой. нэшхуэгушхуэн неперех. вести себя непринуждённо, просто. нэщанэ мишень. нэщэнэ1) примета, признак; 2) символ; 3) перен. симптом. нэщхъ суровый, сердитый взгляд. нэщхъеин неперех. речалиться, горевать. нэщхъеиныгъэ печаль, грусть, нэщхъей прил. печальный, груст- ный; уэрэд нэщхъей грустная песня; нэщхъей хъун загру- стить, затосковать. нэщхъейуэ нареч. печально, гру- стно. нэщхъеягъуэ печаль, горе; нэ- щхъеягъуэ и!эн печалиться, горевать. нэщхъеягъуэншэ прил. не знаю- щий горя. нэщхъеягъуэшхуэ большое го- ре. нэщхъыдзэ колючий взгляд(б(/кс. зубастый взгляд). нэщхъыф!агъ(э) см. нэф!эгуф!а- гъ(э). нэщхъыфГагъуэ 1. радость; 2. в знач. опр. радостный. нэщхъыф1агъуэншэ прил. безра- достный. нэщхъыф!агъуэншэу нареч. без- радостно. нэщхъыф!эслг. нэф!эгуф!э. нэщхъыф!эн ср. нэф!эгуф!эн.
нэщ нэщхъыф1эу нареч. весело, ра- достно. нэщыпхъуэ 1) гипноз; 2) гипно- тизёр. нэщ! I 1. пустота; 2. в знач. опр. пустой; фэндырэ нэщ! пустая бочка. нэщ! II рел. ураза, пост. нэщ1ащэ подглазье (впадина под глазами); глазница. нэщ!эпк1алъэ ушная раковина. нэщ1эпк]э зоол. улитка. нэщ!ыбагь: нэщ1ыбагьк1э хуэ- псэлъэн ругать за глаза ко- го-л. нэщ!у нареч. пусто. нэщ!ыбзэ прил. совершенно пу- нэщ1ыгъуэ I СМ. НЭЩ1 I 1. нэщ!ыгъуэ II СМ. нэщ1 II. нэщ1ын I неперех. пустовать. нэщ!ын II неперех. рел. соблю- дать уразу, поститься. нэщ!ыфын неперех. уметь соб- людать уразу. нэ1э 1) присмотр, надзор; 2) вни- мание, забота; нэ!э тегъэтын заботиться, оказывать внима- ние кому-л. нэ1эбэсын неперех. достать до чего-л., дотянуться до чего-л. (с места, протянув руку). нэ1уасэ прил. знакомый, извест- ный; щ1ып1э нэ1уасэ знако- мое место. нэ1уэн неперех. 1) быть ясным, отчётливым; 2) виднеться, про- ясняться, проясниться. нэ1упхъуэ вуаль. нэ1ущэ см. напщ1ацэ. небэкъебэ прил. прям, и перен. шаткий, неустойчивый. небэкъебэн, небэнкъебэн непе- рех. прям, и перен. шатать- ся; быть шатким, неустойчи- вей зло; зыгуэрым ней щыхуэн злиться на кого-либо. нейзэман нареч. давным-давно, ней-нейуэ нареч. прйстально; ар ней-нейуэ къызэплъащ он на меня прйстально посмотрел. нерв нерв. нет 1) намёрение; 2) рел. обёт, который дают на утренней мо- лйтве в период уразы. неуэ-къеуэ прил. прям, и перен. неустойчивый. нехьэк1-къехьэк1ыншэ пр ил. пря- мой, принципиальный (о чело- веке). нехьэк1-къехьэк1ыншэу нареч. прямо, принципиально. нещ!э-къещ!э прич. раскачиваю- щийся в разные стороны. не!э-къе!э прич. 1. тянущий в разные стороны; 2. перен. не- согласованный. ник1ук!-къик1ук1' хождёние ту- да и обратно. нобэ нареч. 1. сегодня; нобэ пщэдджыжьым сегодня утром; нобэк1э на сегодня; 2. в знач. опр. сегодняшний. нобэлъандэрэ нареч. весь день; сэ ар нобэлъандэрэ слъэгьуа- къым я его весь день не вй- дел. нобэ-ныжэбэ нареч. на днях, ско- ро (букв, сегодня днём или ночью). нобэ-пщэдей нареч. на днях, ско- ро (буке, сегодня-завтра). нобэрей прил. сегодняшний; но- бэрей джэдык!эр пщэдейрей джэд нэхърэ нэхъыф1щ погов. сегодняшнее яйцо лучше зав- трашней курицы (соотв. не су- ли журавля в нёбе, дай синйцу в руки). нобэризэ нареч. лишь (только) сегодня. новатор новатор. новаторскэ новаторский. новаторствэ новаторство. номин 1. обезьяна; 2. в знач. опр. обезьяний. номыр номер; унэм и номыр но- мер дома. нормэ норма; къэлэжьыным и нормэ норма выработки; нор- мэм щ1игъуу сверх нормы. ноябрь 1. ноябрь; 2. в знач. опр. ноябрьский.
— 280 — ныкъу ноябрьскэ прил. ноябрьский; ноябрьскэ махуэшхуэхэр но- ябрьские праздники. нт!э частица да. нур луч; свет; дыгъэ нур солнеч- ный луч; махуэ нур дневной свет. - нурыбэ обилие лучей. нурыншагьэ отсутствие света (букв, лучей), темнота. нурыншэ прил. не имеющий све- та (букв, лучей), тёмный, не- освещённый. ныг см. нэг. ныбаблагъэ жадность (к пище). ныбаблэ прил. жадный (к пище), ненасытный. ныбажэ расстройство желудка, понос. ныбапхъэ требуха. ныбафэ кожа на животе; <> ны- бафэк!э пщын ползти на живо- ныбащ1э низ (букв, дно) живота, ныбэ живот; ныбэ к!уэц! брюш- ная полость; ныбэм имылъмэ, лъакъуэр щ!эк1ыркъым погов. когда в животе пусто, то но- ги не идут. ныбэгъу прил. с ввалйвшимся животом. ныбэжэн неперех. болеть рас- стройством желудка. ныбэжь большой безобразный живот. ныбэкъ прил. с большим живо- том; пузатый прост. ныбэлынц! пищевод. ныбэлыц! анат. диафрагма, гру- добрюшная преграда. ныбэншэ прил. не имеющий жи- ныбэуз боль в животе. ныбэф см. ныбэкъ. ныбэхуещагъ чревоугодие. лыбэхъу 1. человек с большим животом; 2. прожорливый. н ы бэ ш хуэ см. н ы бэкъ. ныбгъуащэ охота на перепёлок, ныбгъуэ зоол. перепел, перепёл- ка. рыбгъуэхьэрш кругом обкошен- ный маленький участок хлеб- ного поля, на котором обычно бывает много перепёлок. ныбгъуэщ!эф пеночка (птица). ныбжь I тень. ныбжь II возраст. ныбжьэгъу 1) сверстник; 2) друг, товарищ; ныбжьэгьур — гъу- джэщ погов. друг—зеркало (со- отв. скажи, кто твой друг, и я скажу, кто ты). ныбжьэгъугъэ дружба, товари- щество. ныбжьэгъу-жэрэгьу друзья-това - рищи. ныбжьэгъумыщ! прил. замкну- тый, скрытный. ныбжьэгъуншэ прил. не имею- щий товарищей, друзей, оди- нокий. ныбжьэгъуншэн неперех. быть без товарищей, без друзей, быть одиноким. ныбжьыншэ прил. не имеющий тени. ныбжьыщ!э прил. молодой. нывэк!эщхъ гравий. ныджэ пойма реки, заливной луг. ныжэбэ 1. сегодняшняя ночь; 2. нареч. сегодня ночью. ныжэбэрей прил. ночной (толь- ко о сегодняшней ночи). ныжэбэризэ сегодняшняя ночь, ныкъуакъуэ 1. 1) спор, дебаты; 2) спорщик; кляузник; 2. в знач. опр. спорный; кляуз- ныкъуэ 1. половина; сыхьэтыр зым и ныкъуэм в половине первого; 2. в знач. прил. не- полный. ныкъуэг первая часть сложных слов, соответствует полуг, на- половину и приставке не до*, напр.-. ныкъуэжей полусон- ный. ныкъуэбэкхъ навес (постройка с крышей, сделанной скатом). ныкъуэвэ прил. недоваренный, ныкъуэгу прил. полутолчёный; ху ныкъуэгу полутолчёное про- со.
ныкъу — 281 — ныкъуэгуэу прил. полуотвалйв- шийся. ныкъуэгуэш незаконченный де- лёж. ныкъуэгубзыгъэ разг, полоум- ный. ныкъуэгъавэ прил. недоварен- ный. ныкъуэгъагъэ незакончившееся цветение. ныкъуэгъажьэ прил. недожарен- ный. ныкъуэгъасэ прил. недоученный, ныкъуэгъашхэ прил. недокорм- ленный. ныкъуэгъэзащ1э прил. недовы- полненный. ныкъуэгъу прил. полусухой. ныкъуэд прил. недошйтый. ныкъуэделэ полоумный. ныкъуэдыкъуагъ(э) дефект, фи- зйческий недостаток; степень инвалйдности. ныкъуэдыкъуэ 1) физйческий не- достаток; 2) инвалйд. ныкъуэдж прил. 1) недочйтан- ный; 2) не вполне изученный. ныкъуэжэпхъ прил. непросох- ший. ныкъуэжей прил. полусонный. ныкъуэжы!э прил. недоговорён- ный. ныкъуэжь прил. наполовйну рас- чёсанный. ныкъуэжьэ прил. недопечённый, недожаренный. ныкъуэжьыщ! прил. недостйран- ный. ныкъуэз прил. полупроцёжен- ный. ныкъуэзэгуэх прил. полурас- крытый. ныкъуэзэлъы!ух прил. иаполовй- ну убранный. ныкъуэк!у прил. полупрбйден- ный, пройденный не до конца; гъуэгу ныкъуэк!у путь, прой- денный не до конца. ныкъуэкъэгъэш прил. полусо- гнутый. ныкъуэкъуэгъу протйвник, со- цёрник (е споре, состязании). ныкъуэкъуэн неперех. спорить, состязаться. ныкъуэкъутэ прил. поломанный наполовйну. ныкъуэлэ прил. полуокрашен- ный. ныкъуэлъэс прил. наполовйну вы- мытый. ныкъуэлъхуэ незавершйвшийся процесс родов. ныкъуэл!э прил. 1) полумёртвый; 2) перен. слабый, хйлый. ныкъуэн неперех. быть незапол- ненным (до краёв). ныкъуэнэху 1. полусвет; 2. в знач. опр. полуосвещённый. ныкъуэтх прил. недопйсанный. ныкъуэтхъу прил. полуседой. ныкъуэтЬщ! прил. полуразде- тый. ныкъуэух прил. незаконченный, ныкъуэхъу прил. недозревший. ныкъуэц!алэ прил. 1) полуза- мазанный; 2) перен. испорчен- ный; недоделанный. ныкъуэц1алэ-ныкъуэтхьэщ! прил. 1) полумазанный-полу- умытый; 2) перен. недоделан- ный. ныкъуэчэф прил. полупьяный. ныкъуэшх объедки. ныкъуэщ! прил. недоделанный, недостроенный. ныкъуэ!уэ прил. недомолочен- ный. ныкъусаныгъэ недостаток; не- совершенство; лэжьыгъэм хэлъ ныкъусаныгъэхэр къыщ!эгъэ- щын вскрыть недостатки в работе. ныкъусаныгъэншагъэ совершён- ныкъусаныгъэншэ прил. без не- достатков. нып флаг. ныпзэф!эхь ист. верховое со- стязание, победйтелем которо- го считается всадник, сумев, ший завладеть флагом. ныпзехьэ знаменосец. ныпыкъу древко флага. ныпылъэ чехол для флага
ныпыпхъэ материал для изго- товления флага. нысашэ 1.свадьба; нысашэ щ1ын справлять свадьбу; 2. в знач. опр. свадебный; нысашэ ты- гъэхэр свадебные подарки. нысащ1э невеста, новобрачная, молодая. нысэ сноха, невестка; нысэм зэхебгъэщ1ык1ынумэ, пхъум же1э поел, если хочешь намек- нуть снохе, то скажи дочери. нысэгъу невестка (жена брата мужа). нысэлъыхъу 1) сват; 2) сватовст- во. нысэтын подарки от невесты родственникам мужа. • ныт1э частица да; уэ ук!уэрэ? —ныт1э ты идёшь?—да. ныху прямая кишка у овец. ныш животное, чаще баран, за- резанный в честь гостей или подаренный кому-либо. нышэдибэ 1. сегодняшнее утро; 2. нареч. сегодня утром. нышэдибэрей прил. утренний (сегодняшнего утра). нышэдибэризэ нареч. только се- годня утром. ныщхьэбэ 1. сегодняшний ве- чер; 2. нареч. сегодня вечером. ныщхьэбэрей прил. вечерний (сегодняшнего вечера). ныщхьэбэризэ нареч. только се- годня вечером. О оазис оазис. обвинитель юр. обвинитель. обзор обзор (очерк, сообщение)-, письмохэм я обзор обзор пй- обком 1. обком (областной коми- тет); комсомолым и обком обком комсомола; партием и обком обком партии; 2. в знач. опр. обкомовский. областной прил. областной; Со- ветхэм я областной съезд об- ластной съезд Советов. область область (администра- тивно-территориальная еди- ница). облигацие облигация. обоз обоз. обозреватель обозреватель. обозрение обозрение (очерк, со- общение). обоймэ обойма. оболочкэ: слизистэ оболочка анат. слизистая оболочка. оборонэ оборона; ср. также хъумэныгьэ. оборонительна прил. оборонй- тельный; оборонительнэ соо- ружениехэр оборонйтельные сооружения. обороннэ прил. оборонный; обо- ронка завод оборонный за- вод. оборот эк. оборот; промышленнэ хьэпшыпхэм я оборот оборот промышленных товаров. оборотнэ прил.-. оборотиэ средст- вэхэр эк. оборотные средства. оборудование оборудование; обо- рудованиещ1э новое оборудова- ние. обрабатывающэ прил.: обрабаты- вавши промышленность обра- батывающая промышленность. образ лит. образ. образец образец; ср. также щапхъэ. образование образование (си- стема знаний); ику ит обра- зование среднее образование; образование нэхъыщхьэ выс- шее образовйние. оброк ист. оброк. обстоятельства грам. обстоятель- ство; мураД обстоятельствэ обстоятельство цели; зэман обстоятельствэ обстоятельство времени обстоятельственнэ прил. грам. обстоятельственный; обстоя- тельственнэ псалъэхэр обстоя- тельственные слова. обсуждение обсуждение; ср. так- же тепеэлъыхьыныгъэ и хэп- лъэныгъэ.
общэ прил. общий (свойственный всем, касающийся всех)-, общэ собрание общее собрание. общежитие общежитие; обще- житием щыпсэун жить в обще- житии. общеобразовательна прил. обще- образовательный; общеобразо- вательна школ общеобразова- тельная школа. общереспубликанскэ прил. обще- республиканский. общесоюзна прил. общесоюзный; однотомник однотомник сочи- нён ИЙ Лермонтова. океан океан. оккупант оккупант. оккупацие оккупация. оккупационнэ прил. оккупаци- онный; оккупацией нэ дзэхэр оккупационные войска. окоп окоп. октябрь 1. октябрь; 2. в знач. опр. октябрьский. октябрьскэ прил. октябрьский; Октябрьскэ социалистическэ общесоюзна министерства об- щесоюзное министерство. общества общество; классыншэ коммунистическэ общества бес- классовое коммунистическое об- щество; обществам задай щ1ын обобществить что-л. общественна прил. обществен- ный; общественна собствен- ность общественная собствен- ность; общественна лэжьыгъэ общественная работа. общественник общественник. общественница общественница, общественно-политическэ прил. общественно-политический; общественно-политическэ лэ- жьыгъэ общественно-полити- ческая деятельность. общинэ ббщйна. общиннэ прил. общинный. объект в разн. знач. объект; ис- следованием и объект объект исследования; ухуэныгъэ объ- ект строительный объект. объектив физ. объектов. объективизм филос. объекти- объективнэ прил. объективный, объём объём. объявление объявление; газетым объявление тырегъэдзэн дать объявление в газете. обязательства обязательство; ср. также къалэн 2. огнемёт огнемёт. одеколон одеколон. однотомник однотомник; Лер- монтов и сочинениехэр зэрыт революцие Ин Великая Ок- тябрьская социалистическая революция. олигархие олигархия. ОЛИМПиадэ спорт, олимпиада. олифэ олифа. омоним лингв, омоним. операцие операция. операционнэ прил. операцион- ный. оперэ опера. опереточнэ прил. оперёточный. опереттэ оперётта. опернэ прил. оперный, оппозицие оппозиция. оппозиционер оппозиционер. оппозиционна прил. оппозицион- ный. оппортунизм оппортунизм. оппортунист оппортунист. оппортунистическэ, оппорту- нистскэ прил. оппортунисти- ческий, оппортунистский. г определение гром. определение, оптимистическэ прил. оптими- стический. оптовэ прил. оптовый; оптовэ сату оптовая торговля. опыление с.-х. опыление. опылить: опылить щ!ын с.-х. опылить. опылиться: опылиться хъун с.-х. опылиться. опыт опыт. оранжерей оранжерея. оранжерейнэ прил. оранжерей- ный; оранжерейнэ хозяйства оранжерейное хозяйство. оратор оратор.
ора — 284 - ораторскэ прил. ораторский; ора- торскэ искусства ораторское искусство. орган с разн. знач. орган; (ц!ы- хум) къызэрищ1э и органхэр органы чувств; властым и щ!ы- п1э органхэр местные органы власти. организацие организация; пар- тийна организацие партийная организация. организационнэ прил. организа- ционный. организацие нно-хозяйственнэ прил. организационно-хозяй- ственный. организм организм; абы орга- низм быдэ и!эщ у него крепкий организм. орден орден. ордензехьэ орденоносец. ордер ордер. ординарец ординарец. оркестр оркестр. оркестровэ прил. оркестровый; оркестровэ музыкэ оркестро- вая музыка. орнамент орнамент. орудие орудие. орфографие орфография. орфографическэ прил. орфогра- фический. орфоэпие лингв, орфоэпия. освободительна прил. освободи- тельный. осетин 1. осетин; 2. в знач. опр. осетинский; осетиныбзэ осе- тинский язык. осетинкэ осетинка. основа основа; псалъэм и основа грам. основа слова. остров геогр. остров. отбой отбой (сигнал)-, отбой еуэн бить отбой. отбор биол. отбор. ответственна прил. ответствен- ный; ответственна редактор от- ветственный редактор; ответ- ственна лэжьак1уэ ответствен- ный работник. отдел отдел; кадрхэмк1э отдел отдел кадров. отделение отделение. отличник отличник. отличница отличница. отношение отношение (офици- альная бумага). отпуск отпуск; отпуск к!уэн уйтй в отпуск; ср. также зы- гъэпсэхугъуэ. отряд в разн. знач. 1. отряд; Пар- тизанска отряд партизанский отряд; пионерскэ отряд пио- нерский отряд; коммунисти- ческэ партнер рабочэ класс ым и отряд пашэщ коммунистиче- ская партия—передовой отряд рабочего класса; 2. в знач. опр. отрядный; отрядырзэхуэ- сыныгъэ отрядный сбор. отряднэ прил. отрядный. отставка отставка; отставка к!уэн уйтй в отставку. отставной прил. отставной. отчёт отчёт; отчёт щ1ын сделать отчётна прил. отчётный; отчётна доклад отчётный доклад. отчётно-выборнэ прил.-. отчёт- но-выборнэ собрание отчётно- -выборное собраний. отчётность отчётность; отчётно- стыр къэпщытэн проверить от- чётность. офицер 1. офицер; 2. в знач. опр. офицерский; офицер ц!э офи- церское звание. официальна прил. официальный, официант официант. официантка официантка. оценка оценка; оценка лъагэ етын дать высокую оценку чему-л. очерк очерк. очко спорт, очко. п пабгъэ прич. 1) стремящийся, жа- ждущий; 2) перен. неодобр. с недобрыми намерениями. пабгъэн неперех. 1) стремйться к чему-л., жаждать чего-л.-, 2)
паб пар перен. неодобр. иметь недобрые намерения. пабгъуэ 1. широкий нос; 2. в знач. опр. широконосый. пабжьэ заросли, кусты, кустар- ник. павильон павильон. пагагъ(э) гордость, высокоме- рие, заносчивость. пагафэ гордый, горделйвый вид. пагэ прил. гордый, высокомер- ный, заносчивый. пагуагъ(э) тупость (острия, кон- ца чего-л.). пагуэ прил. тупоносый, тупоко- нечный, тупой. падеж грам. 1. падёж; 2. в знач. опр. падёжный; падеж к!эуххэр падёжные окончания. паёк паёк. пай пай; пайуэ зэхэлъу на паях, пайщик пайщик. пакет пакет. пакля пакля. пакт полит, пакт; къэралхэр зыр зым темыуэныгъэм папщ!э- к!э пакт пакт о ненападении мёжду странами. пак!э отрезок, промежуток (про- странства, времени). пак1уэ прил. 1) достаточный, не- обходимый на одйн раз, на одйн приём; 2) едйнственный, в одном экземпляре; 3) соот- ветствующий чему-либо, под- ходящий к чему-либо по раз- меру, качеству. пакъэ прил. широконосый, ту- поносый. палата палата. пальма 1. пальма; 2. взнач. опр. пальмовый. палъэ прил. подобный, такой же; равный, равнозначный; < т1акъуэ закъуэ палъэщ погов. что одйн, что два (всё рав- но). памфлет памфлет. памц!агъ(э) остриё. памц!э см. папц!э. памыщ! прил. 1) настолько пло- хой, что нё с чем сравнивать; । 2) несравненный, несравнй- мый (о чём-либо очень хоро- шем). папа папа, отец. папирос 1. папироса; 2. в знач. опр. папиросный; папирос тхы- лъымн1э папиросная бумага. папиросылъэ портсигар. папка папка. папц!э прил. остроносый, остро- конечный, острый, заострён- папщэ прич. см. пэпщэн. папщэ-щатэу нареч. вздыхая. папщ!э союз подчинит, чтобы, дабы; для того, чтобы; затем, чтобы. папщ1э(к1э) послелог 1) переда- ётся предлогами кия (кого-л.); ради (кого-л.); сабийхэм пап- щ1эк1э тхылъ кнйга для де- тей; абы уэр папщ1эк1э сытри ищ1энщ он для тебя (или ради тебя) всё сдёлает; 2) указывает на объект действия; передаёт- ся предлогами за (кого-что-л.), о (ком -чём-л.); уэр папщ!э но- бэ куэд жа!ащ о вас сего- дня много говорйли; сабийхэм папщ!эк1э гузэвэн беспокоить- ся о детях или за детёй; са- бийхэм папщ!э гулъытэ за- бота о дёгях; 3) указывает причину чего-л., передаётся предлогом за (кого-что-л.); лэ- жьыгъэм папщ!э пщ!э етын платйть за работу; хахуагъэм папщ!э пщ!э хуэщ!ын ува- жать за смелость. параграф параграф (знак). парад парад; майм и япэ ма- хуэм и парад первомайский парад. парадиз I прил. парадный; па- радна костюм парадный ко- стюм. параднэ II парадное; ср. также пэ!ущ!э. паразит паразйт. паралич мед. паралйч. параллелепипед мат. паралле- лепйпед.
параллелограмм мат. паралле- лограмм. параллель мат., геогр. парал- лель. парашют 1. парашют; 2. в знач. - опр. парашютный. парашютист парашютист. . парашютистка парашютистка, парик парйк. парк в разн. знач. парк. паркет L паркет; 2. в знач. опр. паркетный; паркет унэ лъэгу паркетный пол. паркетнэ прил. паркетный. парламент 1. парламент, 2. в знач. опр. парламентский. парламентаризм полит, парла- ментаризм. парламентскэ прил. парламент- ский; парламентскэ хэхыны- гъэхэр парламентские выбо- ры. парник 1. парник; парникым къыщык1а хадэхэк! парнико- вые овощи; 2. в знач. опр. пар- никовый. пародие пародия. пароль пароль. партэ парта. партэгъу сосед, товарищ по пар- те. партбилет партбилет (партийный би лёт). партбюро партбюро (партийное бюро). партер партер. партие партия; Советскэ Сою- зым и Коммунистическэ пар- тие Коммунистическая партия Советского Союза; партием хы- хьэн вступйть в партию; пар- тием хэтын состоять в пар- тии; партием хэт состоящий в партии, партййный; парти- ем хэмыт беспартийный; пар- тием и к!уэцк1э щы1э внутри- партийный. партизан 1. партизан; 2. в знач. опр. партизанский. партизанка партизанка. партизаныгъэ партизанщина, партизанство. партизанын неперех. быть пар- тизаном, партизанить. партийнагъ(э) партийность. партийнэ прил. и сущ. партйй- ный. парткабинет (партийнэ еджэны- гъэмк1э кабинет) парткабинет (кабинет партийного просве- щения). партком партком (партййный ко- митет). парторг парторг (партййный ор- ганизатор). парторганизацие парторганиза- ция (партийная организа- ция). партсобрание партсобрание (пар- тййное собрание). партсъезд партсъёзд (партйй- ный съезд). парус 1. парус; паруехэр къэ- 1этын поставить паруса, под- нять паруса; 2. в знач. опр. парусный. парфюмерие парфюмерия. парфюмернэ прил. парфюмер- ный. пасэ прил. ранний; къэбыстэ па- сэ ранняя капуста. пасэрей прил. старинный, древ- ний. пасэу нареч. рано; пщэдджыжь пасэу рано утром, ранним ут- ром; нэхъ пасэу раньше, по- раньше. паспорт паспорт. паспортнэ прил.паспортный; пас- портнэ ст!ол паспортный стол. пассажир пассажйр. пассажирскэ прил. пассажйр- патент патент;изобретением па- пщ1э патент къе!ыхын полу- чйть патент на изобретение. патефон 1. патефон; 2. в знач. опр. патефонный; патефон ма- стэ патефонная иголка. патриархальна прил. патриар- хальный. патриархат ист. патриархат. патриот патриот. патриотизм патриотизм.
— 287 — патриотическэ прил. патриоти- ческий. патриотка патриотка. патриотын неперех. быть па- триотом. патрон патрон (ружейный). патронтащ патронташ. патрулын неперех. быть в па- труле. патруль патруль; патрулу къэ- к1ухьын патрулировать что- -либо. пацэ волосатые ноздри. пацифизм полит, пацифизм, пацифист полит, пацифист, пачкэ пачка. пашэ 1. 1) вожак, вожатый; 2) вождь; 2. в знач. опр. 1) ве- дущий; кхухьлъатэ пашэ ве- дущий самолёт; 2) передовой; отряд пашэ передовой отряд, авангард; хъумак1уэ пашэ пе- редовой пост, аванпост. пашэгъу 1) неодобр. соучастник; 2) (по суеверным представле- ниям) невидимый дух-помощ- ник знахарей. пащтыхь 1. король, царь; ко- ролева, царица (царствую- “ щая); пащтыхьым и фыз ко- ролева, царица (жена короля, царя); 2. в знач. опр. королёв- ский, царский; пащтыхь пра- вительства царское правитель- ство. пащтыхьыгъуэ 1) царство, цар- ские владения; 2) царствова- ние; пащтыхьыгъуэ зэман цар- ствование (время, период). пащтыхьыкъуэ царевич, пащтыхьыпхъу царевна. пащхьэ I послелог, передаётся предлогом перед (кем-чем-л.); ар уи пащхьэм къитащ он стоял перед тобой; законым и пащхьэм перед законом. пащхьэ II: пащхьэр къожэх в но- су чешется. пащ1агъуэ 1. рыжие усы; 2. в знач. опр. рыжеусый, с рыжи- • ми усами. -пащ1апц1э 1. густые чёрные усы; 2. в знач. опр. черноусый, с гу- стыми чёрными усами. пащ!ацэ прил. 1. усатый; 2. в знач. сущ. усач. пащ!э усы, ус. пащ!эк1апсэ усач (рыба). пащ!эншэ прил. безусый. пащ!эшхуэ 1. большие усы; 2. в знач. опр. усатый. пащЫушэ 1. кривые усы; 2. в знач. опр. с кривыми усами. пэ 1) нос; пэр къегъэлэлэхын, пэр къыпыхун повесить нос; пэр дэгъэзеин задрать нос, под- нять пос; пэм къыщик! макъ грам. носовой звук; 2) клюв; 3) нос, передняя часть чего-л.; носик (чайника и т. п.); кхъуа- фэжьейм и пэ нос лодки; 4) начало; и пэр умыщ1эу и к1эр пщ1эркъым погов. не зна- ешь начала—не узнаешь и кон- ца. пэг глагольная приставка 1) обо- значает ответное действие; передаётся описательно, ино- гда с приставкой от« в соче- тании со словами обратно, назад, в ответ; напр.-. пэдзы- жын бросить обратно; пэджэ- жын крикнуть в ответ, отклик- нуться; 2) обозначает движе- ние, направленное от перед- ней части чего-л. или к перед- ней части чего-л.; передаётся описательно; напр.: пэрык!ын отойти от чего-либо спереди; пэрыхуэн подогнать кого-л. спереди; 3) обозначает нахож- дение кого-чего-л. перед ка- ким-л. предметом, лицом, пе- редаётся обычно предлогами перед (кем-чем-л.), спереди, впереди (кого-чего-л.); против (кого-чего-л.); напр.: пэгъэу- вын поставить перед кем- -чем-л.; пэувын стать перед кем-чем-л.; 4) обозначает дей- ствие, приуроченное к началу чего-л., передаётся описатель- но; напр.; пэрыхьэн подойти к началу чего-л.
пэб — 288 — пэбг спинка носа. пэбж прил. равный, равнознач- ный. пэбжьэуэн неперех. 1) ударять, ударить обо что-либо носовой, передней частью; 2) разгре- бать носом что-л. (о живот- ных); 3) перен. сердиться, вы- ражать своё недовольство. пэбзий ноздри, ноздря (букв. лучи носа). пэблагъагъэ близость чего-л. к чему-л. пэблагъэ прил. близкий к кому- -чему-л., близлежащий. пэблагъэу нареч. близко, вблизи кого-чего-л. пэбуун неперех. мычать, замы- чать в ответ. пэгэн неперех. гордйться, важ- ничать. пэгун ведро. пэгъэгъуэлъын перех. побуд. ф. от пэгъуэлъын. пэгъэджэжын перех. побуд. ф. от пэджэжын. пэгъэджэн перех. побуд. ф. от пэджэн. пэгъэк1эц1ын перех. побуд. ф. от пэк1эц1ын. пэгъэк1уэжын, пэгъэк1уэн пе- рех. 1) отпускать, отпустить, давать, дать столько чего-л., сколько получено (при обме- не чего-л.); 2) заменить что-л. чём-либо равноценным, обме- нять что-л. на что-либо рав- ноценное. пэгъэлыдын перех. побуд. ф. от пэлыдын. пэгъэлъэщын перех. побуд. ф. от пэлъэщын. пэгъэплъэн перех. побуд. ф. от пэплъэн. пэгъэтын перех. побуд. ф. от пэтын. пэгъэт!ысын перех. усаживать, усадить, посадить кого-л. спе- реди, впереди когб-чего-либо, перед кём-чём-либо, против когб-чегб-либо. пэгъэувын перех. ставить, по- ставить кого-что-л. спереди, впереди когб-чего-либо, перед кём-чём-либо, против когб-че- гб-л ибо. пэгъэхъун перех. 1) побуд. ф. от пэхъун; 2) сделать кого-л. рйв- ными, соответствующими друг другу, уравнять кого-л. в чём- -либо (напр. в правах). пэгъэ1эщ1эн перех. держать ко- го-что-л. вдали от когб-чегб- -либо; отдалять, отдалить кого- -что-л. от когб-чего-либо. пэгъым прил. гнусавый. пэгъымагъ гнусавость. пэгъымын неперех. гнусавить, пэгъу помощник, напарник плу- пэгъуанэ см. пэбзий. пэгъуэлъын неперех. устраивать, устроить засаду против ко- го-либо. пэгъубжэ тяжёлая заразная бо- лёзнь у лошадей, начинающая- ся внезапно. пэгъум 1. толстый, широкий нос; 2. в знач. опр. толстоносый, широконосый. пэгьунэгъу см. пэблагъэ. пэгъунэгъун неперех. быть, ока- заться, находиться поблизости от когб-чего-либо. пэгъунэгъуу см. пэблагъэу. пэд пёрвая строчка при шитьё. пэдэгъэзей 1) см. пэт1ей; 2) прил. перен. заносчивый, важничаю- щий. пэджэжын неперех. крикнуть в ответ, откликнуться. пэджэн неперех. звать криком, кликать кого-л. пэдзыжын перех. 1) бросать, бро- сить обратно что-л. кому-л.; 2) перен. отвечать, отвётить ко- му-л. пэдзыжыншэ прил. безответный. пэдзын перех. 1) бросать, бро- сить что-л. кому-л.; 2) см. пэдзыжын 2. пэж 1. правда, истина; 2. в знач. опр. I) правдйвый; 2) чёстный; 3) верный, правильный; истин-
пэж — 289 - ный; достоверный; правдопо- добный; 4) преданный, вер- ный. пэжагъ 1) правдивость; 2) чест- ность; 3) правильность; истин- ность; правдоподобность; до- стоверность; 4) преданность, верность. пэжу нареч. 1) правдиво; 2) че- стно; 3) правильно; истинно; правдоподобно, достоверно; 4) преданно, верно. пэжуи частица вопросит, и вос- клицат. ой ли. пэжыгъэ см. пэжагъ. пэжыжьагъ отдалённость; даль- ность, даль. пэжыжьэ прил. отдалённый от когб-чегб-либо; далёкий, даль- ний. пэжыжьэн неперех. быть, ока- заться в отдалении от когб- -чегб-либо. пэжыжьэу нареч. в отдалении, вдали, вдалеке. пэжын неперех. 1) быть правди- вым; 2) быть честным; 3) быть верным, правильным; быть истинным; быть достоверным; быть правдоподобным; 4) быть преданным, верным. пэжыныгъэ см. пэжыгъэ. пэзэз прич. 1) остановившийся, застывший на месте; дыгъэ пэзэз палящее солнце (букв. застйвшее на месте солнце); 2) перен. глубоко задумавший- ся; 3) перен. огорчённый, обес- покоенный. пэзэзэн неперех. 1) застыть, оста- новиться (о летнем солнце)-, 2) перен. задумываться, за- думаться; 3) перен. огорчать- ся, опечалиться. пэзэзэх прил. задумчивый, то- скливый, унылый, пессимисти- ческий. пэкукъу переносица. пэк1эц1 прич. см. пэк1эц1ын. п5к1эц!ын перех. сильно бояться кого-чего-л. пэк!ыхь прил. длинноносый. 19 Кабард.-русск. сл. пэлыдын неперех. блестеть, от- ражая чьи-л. лучи. пэлъауэ бот. лютик едкий. пэлъэщын неперех. одолевать, одолеть, побеждать, победить кого-что-л., преодолевать, пре- одолеть что-л. пэлъэщып1эншэ прил. неодоли- мый, непобедймый; непреодо- лимый. пэлъху первенец, старший ребё- нок в семье. пэлъхуэ первые роды. пэлъхун неперех. быть первен- цем. пэмадэ помада. пэмэн неперех. обонять, нюхать что-л. пэмэныгъэ и. д. обоняние, нюх. пэмыжыжьэ прил. недалёкий. пэмыжыжьэн неперех. оказать- ся, быть недалеко, невдалеке от когб-чегб-либо. пэмыжыжьэу нареч. недалеко, невдалеке. пэнц!ыв кончик носа. пэншэ прил. безносый. пэплъ прил. красноносый. пэплъэн неперех. ждать, подо- ждать, дожидаться, дождаться когб-чегб-л. нэпе сопли разг. пэпеэлъэжын, пэпеэлъэп непе- рех. отговариваться, отгово- риться чем-л., от чего-л.; всту- пать, вступйть в пререкания; говорйть, сказать что-л. на- перекор. пэпеэлъэныгъэ и. д. отговорка; пререкание. пэпщэн неперех. 1) дышать но- сом; сопеть; 2) перен. негодо- вать молча. пэрий клйчка собаки (овчарки). пэрмэн 1. польза; 2. в знач. опр. полезный. пэрмэныншэ прил. бесполезный, пэрыгъэлъэдэн перех. 1) вкаты- вать, вкатить что-л. куда-либо спереди; подкатывать, подка- тать что-л. к чему-либо спе- реди; 2) всовывать, всунуть
что-л. во что-либо спереди; 3) побуд. ф. от пэрылъэдэн. пэрыгъэлъын перех. побуд. ф. от пэрылъын. пэрыгъэпщхьэн перех. побуд. ф. от пэрыпщхьэн. пэрыгьэсын перех. побуд. ф. от пэрысын. пэрыгъэуэн перех. побуд. ф. от пэрыуэн. пэрыгьэувэн перех. 1) ставить, поставить кого-что-л. спере- ди, впереди когб-чегб-либо, пёред кем-чём-либо; 2) ста- вить, поставить кого-л. на ка- кую-л. работу. пэрыгъэхьэн побуд. ф. от пэры- хьэн. пэрыгъэ!эбэн перех. побуд. ф. от пэры!эбэн. пэрыдзэн перех. 1) бросать, бро- сить кого-что-л. во что-либо; 2) бросать, набросать чего-л. спёреди, впереди когб-чегб- -либо, перед кём-чём-либо. пэры дзын перех. отбрасывать, отбросить что-л. от когб-чегб- -либо; выбрасывать, выбросить что-л. перед чём-либо. пэрыкЬн перех. лить, налйть что-л., чего-л. на что-либо свёрху. пэрык!ын неперех. уходить, уй- тй, отходить, отойти от чегб- -либо спёреди. пэрылъэдэн неперех. набегать, набежать спёреди на когб- -чтб-либо; подбегать, подбе- жать спёреди к кому-чему- -либо. пэрылъэфын перех. оттаскивать, оттащить кого-что-л. спёреди от когб-чегб-либо. пэрылъэщ! прил.-. пэрылъэщ! бэлътоку носовой платок. пэрылъхьэн перех. класть, по- ложйть что-л. пёред чём-ли- бо. пэрылъын неперех. лежать пё- ред чём-либо. пэрыпщхьэн неперех. подпол- зать, подползтй спёреди к че- 1 му-либо; заползать, заполз- тй вперёд. пэрысын неперех. сидёть у чегб- -либо, пёред чём-либо. пэрыт прил. см. пашэ 2. пэрытхъуэн перех. грестй, сгре- сти, подгребать, подгрестй что- -либо к чему-либо спёреди. пэрыты н неперех. 1) стоять пёред кём-чём-либо, против когб-че- гб-либо; 2) быть передовым. пэрыуэн неперех. 1) бить куда-л., во что-л. свёрху или спёре- ди, 2) перебивать, перебить ко- го-что-л.; мешать, помешать, препятствовать, воспрепятство- вать кому-чему-л. пэрыуэншэ прил. беспрепят- ственный. пэрыуэншэу нареч. беспрепят- ственно. пэрыуэныгъэ 1) и. д. от пэры- уэн; 2) помеха, препятствие. пэрыувэн неперех. 1) становить- ся, стать около чего-либо, пё- ред кём-чём-либо, впередй, против когб-чегб-либо; 2) зани- мать, занять какой-л. участок работы; стать на какую-л. ра- боту. пэрыхыжын перех. уноейть, уне- стй, относить, отнестй что-л. вперёд. пэрыхын перех. уноейть, уне- стй, убирать, убрать кого-что-л. впередй когб-чегб-либо; убрать кого-что-л. с путй. пэрыхуэн перех. 1) подгонять, подогнать, пригонять, при- гнать кого-что-л. спёреди; 2) согнать кого-л. к началу чегб- -либо; ейлой заставить при- ступить кого-л. к чему-л.-, 1уэ- хум пэрыхуэн заставить при- ступйть к дёлу; 3) всунуть, вон- зить что-л. перёдним концом во что-л.-, 4) упасть на что-л. свёрху перёдним концом. пэрыхьэн неперех. 1) подходйть. подойти к кому-чему-либо спё- реди; 2) подойти к началу че- го-либо; 3) приступать, при-
пэр — 291 —пэщ ступить к чему-либо; начать что-л.-, ар !уэхум пэрыхьащ он приступил к делу. пэрыхьэт прил. 1. свободный, вольготный, привольный; 2. в знач. сущ. изобилие. пэрыхьэту нареч. свободно, воль- готно, привольно. пэрышэн перех. подвозить, под- везти что-л. к чему-либо спе- реди. пэрышын перех. уводить, уве- сти, отводить, отвести или увозить, увезти, отвозить, от- везти кого-что-л. спереди от когб-чего-либо. пэрыщэтэн неперех. медленно подкатиться спереди. пэрыГэбэ щипцы для углей. пэры1эбэн неперех. протягивать, протянуть руки к кому-чему- -либо, тянуться к чему-либо спереди. пэры!ыгъэн перех. держать кого- -что-л. спереди, впереди когб- -чегб-либо, перед чём-либо. пэры1убэн перех. опрокинуть что-л. перед чём-либо. пэры!ун перех. всовывать, всу- нуть что-л. во что-либо. пэт союз подчинит, когда, в то врёмя; ар унэм къыщ!эк1рэ пэт сынэсащ я пришёл, когда он выходил из дому. пэтеж первач (о самогоне и т. п.). пэтми союз уступит, хотя, не- смотря на это; ар къэсыжа пэтми, иджыри къыщ!ыхьа- къым хотя он й приехал, он ещё не заходил. пэтрэ см. пэт. пэтын неперех. возиться с чем-л.; заниматься чем-л., делать что- пэт1ей, пэт!инэ прил. курносый. пэт!ысын неперех. 1) садиться, сесть спереди, впереди когб- -чегб-либо, перед кём-чём-ли- бо, против когб-чего-либо; 2) устраивать, устроить засаду. пэт!ысыныгъэ и. д. засада. пэу выступ. пэублэ начало, начинание, по- пэубыдын перех. 1) трёбовать что-л., предъявлять какие-л. требования к кому-л.-, 2) за- прещать, не позволять что-л. пэувын неперех. 1) становиться, стать спёреди против когб- -либо, пёред кём-либо; 2) пе- рен. повздорить с кем-л.; 3) устроить засаду кому-л. пэху прил. белонбсый ( о живот- пэхутэ прил. превентивный, пре- дупреждающий, опережающий что-л. пэхъу I прил. см. пэгъум 2. пэхъу II прил. равный по силе кому-чему-л. пэхъун неперех. 1) соотвётство- вать по силе кому-чему-л.; 2) быть равным с кем-чем-л. в пэц волос в носу; <> пэцыр иреч вопит, орёт {букв, рвёт волосы в ноздрях). пэц1урэ прил. остроносый (о че- ловеке). пэш 1. комната; 2. в знач. опр. комнатный; пэш температурэ комнатная температура. пэшэн неперех. быть передовым, ведущим, быть передовиком. пэшхэ пёрвый приём пищи. пэшхуэ 1. большой нос, носище; 2. в знач. опр. носатый, боль- шеносый. пэшхьэку печь, пёчка. пэшыбжэ дверь комнаты. пэшыкъу см. пэкукъу, пэбг. пэшын сопли разг. пэшыниц1э прил. сопливый, со- пляк разг. пэшышхуэ большая комната. пэщ: пэщ къыщымыхъуу очень легко, без особого труда, в два счёта разг. пэщэщэн неперех. возиться, ко- пошиться {заниматься каким- -либо незначительным делом). пэщэщэрей, пэщэщэрилэ прил. хлопотливый, суетливый. 19*
пэщ— 292 —пэщ! пэщэщэх см. пэщэщэрей. пэщмэн сума, сумка нищего. пэщхъын 1) нижняя утолщённая часть носа; 2) морда. пэщхъыныхъу прил. 1) такой, у которого широкий кончик носа; 2) толстомордый {напр. о щенке). пэщыпхэ (по суеверным пред- ставлениям) заклинание, за- говор, заговаривание. пэщысын неперех. 1) сидеть пе- ред кём-чём-либо; 2) находйть- ся в засаде. пэщытын неперех. стоять про- тив когб-чегб-либо спереди, впереди когб-чегб-либо, перед кём-чём-либо. пэщ!эгъэк1ын перех. побуд. ф. от пэщ!эк1ын. пэщ1эгъэкъуэн перех. припирать, припереть что-л. к чему-ли- бо. пэщ1эгъэлъэдэн перех. побуд. ф. от пэщ1элъэдэн. пэщ1эгъэувэн перех. 1) подстав- лять, подставить что-л. к че- му-либо; 2) перен. поставить, противопоставить кого-что-л. кому-чему-л. пэщ!эгъэхуэн перех. побуд. ф. от пэщ!эхуэн. пэщ1эгъэхун перех. отбрасывать, отбросить что-л. от чего-либо; выбрасывать, выбросить что-л. из-под чего-либо. пэщЬдзэ прил. 1. 1)пёрвый; сен- тябрь™ и пэщГэдзэхэм в пёр- вых числах сентября; 2) пер- вичный; пэщ1эдзэ парторга- низацие первичная парторга- низация; узым и пэщ1эдзэ лъэ- хъэнэ первичный период бо- лезни; 3) начальный; 2. в знач. сущ. начало. пэщЬдзын перех. отшвыривать, отшвырнуть что-л. от чегб- -либо; выбрасывать, выбросить что-л. из под чего-либо. пэщ!зк1ын неперех. отходить, отойти или отъезжать, отъ- ходить, выйти или выезжать, выехать из-под чего-либо. пэщ1эк1уэтэн неперех. прибли- жаться, приблизиться немно- го к кому-чему-либо спереди или снизу. пэщ!эк1уэтын неперех. 1) отхо- дить, отойти или отъезжать, отъехать от когб-чегб-либо; 2) отодвигаться, отодвинуться немного вперёд от когб-чегб- -либо, выдвигаться, выдвинуть- ся из-под чего-либо. пэщ1элъэдэн неперех. подбегать, подбежать к кому-чему-л ибо спёреди. пэщ1элъхьэн перех. подклады- вать, подложить что-л. под когб-чтб-либо снизу. пэщ!эсэ подпорка. пэщ1эсэн перех. ставить, поста- вить подпорку подо что-ли- бо. пэщ!этын неперех. 1) стоять, подпирая что-л.-, 2) перен. стоять против когб-чегб-либо, стоять перед кём-чём-либо. пэщ1этыныгъэ и. д. сопротив- ление. пэщ!эувэн неперех. 1) стано- виться, стать подо что-либо; подперёть что-л.-, 2) перен. противопоставлять, противо- поставить себя кому-либо. пэщ1эхын перех. убирать, убрать что-л. из-под чего-либо; отне- сти что-л. от чего-либо. пэщЬхуэн неперех. 1) попадать, попасть вниз; , 2) попадаться, встречаться; 3) перен. попа- даться, попасться, быть ули- чённым в чём-либо. пэщ1эщ1эгъу 1) пристяжка, при- стяжная (лошадь); 2) перен. разг, компаньон, напарник. пэщ!эщ1эн перех. запрягать в пристяжку. пэщ!э1уант1э закрутка. пэщ1егъэхын перех. побуд. ф. от ПЭ1ц1эХЫН. пэщ1егъэщ1эн перех. побуд. ф. ехать от когб-чегб-либо; вы- опг пэщ1эщ1эн.
пэщГ пед пэщ!ын перех. сравнивать кого- -что-л. с кем-чем-л. пэ1эгъуэ прил. близкий, близ- лежащий. пэ1эщ1агъ(э) см. пэжыжьагъ. пэ1эщ1э прич. и прил. отдалён- ный. пэ1эщ1эн неперех. быть, нахо- диться вдали от чего-либо. пэ1ушэ прил. кривоносый. пэ1ущ1эприл. 1. первый встречен- ный; 2. в знач. сущ. I) выступ; 2) парадное крыльцо. пегъэблэн перех. побуд. ф. от пыблэн. пегъэвык1ын перех. побуд. ф. от пывык!ын I. пегъэгуэн перех. побуд. ф от пыгуэи. пегъэгъэныщк!ук1ын перех. по- буд. ф. от пыгъэныщк!у- к1ын. пегъэдэн перех. побуд. ф. от пыдэн. пегъэдзэн перех. побуд. ф. от пыдзэн. пегъэжэжьэн перех. побуд. ф. от пежэжьэн. пегъэжьэн перех. побуд. ф. от пежьэн. пегъэкъун перех. побуд. ф. от пекъун. пегъэкъутык!ын перех. побуд. ф. от пыкъутык1ын. пегъэкъутыхьын перех. побуд. ф. от пыкъутыхьын. пегъэлыгъук!ын перех. побуд. ф. от пылыгъук!ын. пегъэлъэн перех. побуд. ф. от пылъэн I, II. пегъэлъхьэн перех. побуд. ф. от пылъхьэн. пегъэлъык!ын перех. побуд. ф. от пылъык!ын. пегъэпхэн перех. побуд. ф. от пыпхэи. пэгъэпхык1ын перех. побуд. ф. от пыпхык1ын. пегъэпхъун перех. побуд. ф. от пыпхъун. пегъэп!ыт1ык1ын перех. побуд. ф. от пып1ыт1ык1ь!н, пегъэтхэн перех. побуд. ф. от пытхэн. пегъэтхьэщ1ык1ын перех. побуд. ф. от пытхьэщ1ык1ын. пегъэтхъын перех. 1) побуд. ф. от пытхъын; 2) нечаянно ото- рвать что-л. пегъэтхъунщ!ык1ын перех. по- буд. ф. от пытхъунщ1ы- к1ын. пегъэт1эп1ык!ын перех. побуд. ф. от пыт1эп1ык!ын. пегъэубыдын перех. побуд. ф. от пэубыдын. пегъэудын перех. 1) побуд. ф. от пыудын; 2) отбить, отло- мать ударом что-л. от чего-ли- бо. пегъэупщ1ын перех. побуд. ф. от пыупщ1ын. пегъэухуэнэн перех. побуд. ф. от пыухуэнэн. пегъэухуэнык1ын перех. побуд. ф. от пыухуэнык!ын. пегъэхын I перех. побуд. ф. от пыхни. пегъэхын II перех. побуд. ф. от пихын. пегъэхун I перех. побуд. ф. от пыхун. пегъэхун II перех. побуд. ф. от пихун. пегъэчын перех. побуд. ф. от пычын. пегъэшхэн перех. побуд. ф. от пышхэн. пегъэшхык!ын перех. побуд. ф. от пышхык!ын. пегъэщэн перех. побуд. ф. от пыщэн I. II. пегъэщЬн перех. побуд. ф. от пыщ1эн. пегъэщ!ык1ын перех. побуд. ф. от пыщ1ык!ын I, II. пегъэщ1ын перех. побуд. ф. от пэщ1ын. пегъэщ1ыхьын перех. побуд. ф. от пыщ1ыхьын. пегъэ!уэнт1ык1ын перех. побуд, ф. от пы1уэнт1ык1ын. педагог педагог. педагогика педагогика.
пед — 294 педагогическэ прил. педагогиче- ский. педант педант. пежэжьэн неперех. побежать на- встречу кому-чему-л. пежьэн неперех. идтй, пойти, отправляться, отправиться на- встречу кому-чему-л. пейзаж пейзаж. пейзажист пейзажист. пекъун неперех. 1) тянуть, потя- нуть кого-что-л. в противопо- ложную сторону; 2) перен. тя- гаться с кем-чем-л. в чём-л. пелуан силач, богатырь. пелуанагъ, пелуаныгьэ богатыр- ская сила. пенсне пенсия; пенсне къыра- тын получать пенсию; пенси- ей к!уэн выйти на пенсию. пенсионер пенсионер. пенсионнэ прил. пенсионный, первобытна прил. первобытный, первоисточник первоисточник, переводчик переводчик; ср. так- же зэзыдзэк!, тэрмэш. переводчица переводчица; ср. также зэзыдзэк!, тэрмэш. перископ перископ. перманентнэ прил. перманент- ный. перо перо {для письма). перпендикуляр мат. перпенди- куляр; перпендикуляр егъэ- хын опустить перпендикуляр. перпендикулярна прил. мат. пер- пендикулярный. перрон 1. перрон; 2. в знач. опр. перронный. персонаж персонаж. песец 1. песец; песец фэ мех - песца, песец; 2. в знач. опр. песцовый. пескарь пескарь (рыба). петицие петиция; петицие тын подать петицию. пехотэ пехота. пехотинец пехотинец. пехотнэ прил. пехотный. пехьэжьэ 1) встреча невесты и сопровождающих её (обычно невдалеке от дома или села жениха): 2) угощение, которым встречают поезд невесты. пехьэжьэн перех. нести кого- -что-л. навстречу кому-чему-л. печать I печать (пресса). печать II печать (штамп); пе- чать тегъэуэн поставить пе- чать. пешэжьэн перех. вести или вез- ти кого-что-л. навстречу кому- -чему-л. пианинэ пианино; пианинэм еуэн играть на пианино. пианист пианист. пианисткэ пианистка пивэгьавэ 1. пивовар; 2. в знач. опр. пивоваренный, пивовар- ный. пивэефап!э пивная лавка, пив- ная. пигъэхьэн перех. побуд. ф. от пихьэн. пиджак пиджак, пижамэ пижама, пик геогр. пик. пилот ав. пилот, пилотаж ав. пилотаж, пилоткэ пилотка. пилюлэ пилюля; пнлюлэ егьэ- лъэтэхын проглотить пилю- лю, пингвин зоол. пингвин. пионер пионер. п ио нервожатэ п и о н ер в ож а ты й, пионервожатая. пионеркэ пионерка. пионеротряд пионеротряд, пионерскэ прил. пионерский, пирамидэ пирамида. пират пират. пиратскэ прил. пиратский, пирожнэ пирожное. писатель писатель; ср. также тхак!уэ. писательница писательница; ср. также тхак!уэ. письмо письмо: письмо тхын на- писать письмо. письмозехьэ письмоносец, поч- тальон. письмоулъэ конверт, питомник питомник.
пихтэ бот. пихта. пихын неперех. 1) отрезать что-л. (в результате несчастного слу- чая)-, абы и лъакъуэр пихащ ему отрезало ногу; 2) перен. отсеяться (напр. при конкурсе и т. п.). пихун неперех. коптеть (о лам tie, лучине и т. д.). пихьэи неперех.-. баз пихьэн спо- рить с кем-л., держать пари. пк1а прич. протоптанный, утоп- танный (о дороге и т. п.). пк!ауэ кузнечик (насекомое). пк1э 1. чердак; 2. в знач. опр. чердачный; пк!э щхьэгъубжэ чердачное окно. пк1эгьуэ очередь прыгать; мо- мент прыжка. пк!элъей 1. лестница; 2. в знач. опр. лестничный. пк!эрэпк!эн неперех. качаться сверху вниз. пк!эунэ 1) мансарда; 2) чердак. пк!ей 1. клён; 2. в знач. опр. кле- новый. пк!ын перех. протаптывать, про- топтать, утаптывать, утоптать что-л. (напр. дорогу). пкъо 1) столб; 2) подпорка, пкъоужьэ вилка подпорки. пкъы 1) тело, корпус; 2) ос- тов, костяк; 3) косточка (в пло- дах). пкъыгъуэ предмет, вещь. пкъымызагъэ 1. егоза, непоседа; 2. в знач. опр. беспокойный, вертлявый. пкъынэ бот. хна. пкъынэпс анат. связка; макъ пкъынэпсхэр голосовые связки. пкъыншэ прил. 1) бескостный, без костей; 2) бескосточковый, без косточек (о плодах); 3) пе- рен. бесформенный; бессодер- жательный. пкъырыгъэзэгъэн перех. побуд. ф. от пкъырызэгъэн. пкъырыгъэк!ын перех. побуд. ф. от пкъырык!ын. пкъырыгъэхьэн перех. 1) побуд. ф. от пкъырыхьэн; 2) вводить, ввести что-л. в тело (напр. шприц, лекарство); 3) перен. внушать, внушить кому-л. что. -либо. пкъырызэгъэн неперех. 1) пере- вариваться, перевариться (о пище); 2) перен. стерпеть что-л. пкъырык1ын неперех. проходить, пройти (о болезни). пкъырыужын неперех.: чэфыр пкъырыужын протрезвляться, протрезвиться. пкъырыхьэн неперех. 1) прони- кать, проникнуть внутрь; 2) перен. понимать, понять что- -либо; глубоко чувствовать. пкъыщабэ прил. мягкотелый, с мягким телом. плагиат плагиат. плакат 1. плакат; 2. в знач. опр. плакатный. план план; илъэситху план пя- тилётний план; планым щы- мыщ внеплановый; планым илей сверхплановый; планым тет плановый; планым тет хо- зяйства плановое хозяйство; план гъэувын планировать что-л., составлять план; план гъэувыныгъэ планирование, составление плана. планёр ав. планёр. планерист ав. планерист. планетарий астр, планетарий. планетэ астр, планета. плановик плановик. планыншагъэ бесплановость, планыншэ прил. бесплановый, планыншэн неперех. быть бес- плановым, не иметь плана. пластинкэ пластинка. пластическэ прил. пластический, пластмасса (пластическэ массэ) пластмасса (пластическая мас- са). платинэ платина. плато геогр. плато. платформа платформа плацдарм воен, плацдарм. плаш плащ. плаш-палаткэ плащ-палатка. плебисцит полит, плебисцит.
— 256 — пленум пленум; партием и Цент- ральна Комитетым и пленум пленум Центрального Коми- тета партии. плиткэ плитка. плов плов. пломб мед. пломба. плоскогорье геогр. плоскогорье, плотина плотина; плотина ухуэн построить плотину. площадь мат. площадь. плюс мат. плюс. плъа I прич. (см. плъэн) смот- ревший. плъа II прич. (см. плъын) 1) на- калённый, раскалённый; 2) пе- рен. лихорадочный, горящий в жару. плъак!уэ дозорный, наблюдатель. плъап1э 1. наблюдательный пункт; 2. в знач. опр. наблюдатель- ный. плъэгъуа очередь смотреть; мо- мент, когда смотрят куда-л. плъэк1э 1) манера смотреть; 2) выражение глаз, взгляд. плъэн неперех. смотреть, посмо- треть куда-л. плъы, плъыжь прил. красный, алый; плъы хъун, плъыжь хъун а) краснеть, покраснеть; б) перен. краснеть за кого-ли- бо; стыдиться кого-либо. плъыжьагъ краснота. плъыжьгъуэжьыфэ прил. жел- товато-красный. плъыжьф1ыц1афэ прил. багро- вый. плъыжьыбзэ прил. ярко-крас- ный, совершённо красный. плъыжьын неперех. быть крас- ным. плъыжьыпс прил. сплошь крас- ный. плъыжьыфэ прил. красноватый, бледно-красный. плъызын неперех. застывать, за- стыть (о глазах, взгляде). плъын неперех. 1) накаляться, накалиться, раскаляться, рас- калиться; 2) гореть В жару, в лихорадке, плъыр прил. и сущ. дозорный; караульщик (чаще о пастухах плъыржьэр мед. горячка. плъырыгъуэ время дозора; оче- редь быть дозорным. плъырын неперех. быть дозор- ным, быть в дозоре. плъыфэц!э грам. имя прилага- тельное. пл1алэ мера длины, равная четы- рём пальцам. пл1анэ числ. дроби, четверть, одна четвёртая, одна четверть; зы 1ыхьэ пл1анэ четвёртая часть, четверть; <> сыхьэт пл!а- нэ четверть часа; сыхьэтищ ирикъуным пл!анэр и!эжу без четверти три. пл1апл1э прил. сидящий разва- лившись. пл!апл!эу нареч. вразвалку. пл!ашэ прил. и сущ. горбатый, горбун. пл1ащ1э прил. сложенный вчет- веро; четырёхслойный. пл!ащ!эу нареч. вчетверо, в че- тыре раза (напр. сложить что-л.). пл!э I 1) спина; 2) плечо. пл!э II нареч. четырежды, четы- ре раза; в четыре раза. пл!э III блуза, блузка. пл1энэпэ 1. угол; 2. в знач. опр. угловой. пл1эней см. пл1анэ. пл1эпс ремень чёрез плечо, пере- вязь, портупея. пл1имэ 1. квадрат; 2. в знач. опр. квадратный. пл1ы 1. числ. колич. четыре; четверо; пл!ыр пл!э (пл!ык!э) къапщтэмэ, пщык!ух мэхъу четырежды четыре — шестнад- цать; ахэр пл!ы хъурт их было четверо; пл1ы хъууэ вчетве- ром; 2. четвёрка (цифра). пл!ырыпл1 числ. разделит, по четыре. пл!ыщ1 числ. колич. сорок, пограничник пограничник. погранична прил. пограничный.
поднос поднос. полярник полярник. подполковник подполковник. понтон 1. понтон; 2. взнач. опр. подстанцие подстанция. понтонный; понтон лъэмыж подстрочник подстрочник. понтонный мост. подшипник подшипник. поп поп. поезд поезд. попугай попугай. позитивизм филос. позитивизм. порошок порошок. позитивист филос. позитивист. портвейн портвейн. позитивна прил. позитивный. португалец португалец полигон полигон; полигоным (la- португальскэ прил. португаль- ma) щыгъэуэн стрелять на по- ский. лигоне. портфель портфель. полиграфическэ прил. полигра- посол посол. фический. посольства посольство. полиграфие полиграфия. постронк1э постромки, постром- поликлиника поликлиника. ка. политбюро политбюро. посылка посылка. политграмота политграмота. поход поход. политик политик. походнэ прил. походный. политика политика; къэрал- почвовед почвовед. к!уэц! политика внутренняя почвоведение почвоведение. политика; къэралщ1ыб поли- почтальон почтальон; ср. так- тика внешняя политика. же письмозехьэ, пощтзехьэ. политическэ прил. политиче- почтамт почтамт. ский. пошлина пошлина. политотдел политотдел (полити- пощт 1. почта; 2. в знач. опр. ческий отдел). почтовый. политрук политрук. пощтзехьэ почтальон. политсостав политсостав. поэзие поэзия. политуправление политуправлё- поэмэ поэма. ние. поэт поэт; ср. также усак!уэ. политшкол политшкола. поэтесса поэтесса; ср. также политэкономие политэкономия. усак!уэ. политэмигрант политэмигрант. поэтическэ прил. поэтический; полицейскэ прил. и сущ. поли- ср. также уса. цейский. пояс геогр. пояс; пояс хуабэ полицие полиция. жаркий пояс. полк полк. права I право; хэхынымк!э правэ полковник полковник. избирательное право; правэхэр полковой прил. полковой. етыжын восстановить в пра- полпред полпред (полномочный вах; правэхэр къе!ыхын ли- представитель). шить прав. полпредства полпредство. правэ II прил. полит, пра- полуостров геогр. полуостров. вый. полустанок полустанок. правительства правительство. полькэ полька (женщина). правительственна прил. прави- польскэ прил. польский. тельственный. полюс геогр. полюс. правление правление; колхоз поляк поляк. правление правление колхб- полярнэ прил. полярный: поляр- за. нэ крутым адэк!э за поляр- правовед правовед. ным кругом. правовой прил. юр. правовой.
пра праздник 1. праздник; 2. в знач. опр. праздничный; праздник махуэ праздничный день. практикант практикант. практика практика. практическэ прил. практиче- ский. превосходительства офиц. пре- восходйтел ьств о. предмет предмет; ср. также пкъыгъуэ. предприятие предприятие. председателын неперех. председа- тельствовать, быть председа- телем. председатель 1. председатель; колхозым и председатель пред- седатель колхоза; 2. в знач. опр. председательский. президент президент. президиум президиум. премьера театр, премьера. премьер-министр премьер-ми- нистр. препарат препарат. препаратор препаратор. пресс-конференцие пресс-конфе- ренция. префикс грам. префикс. прибавочнэ прил. эк. прибавоч- ный (напр. стоимость, труд приёмник приёмник. приз приз; япэ приз первый приз, призывник призывник. приказ приказ; приказ тын от- дать приказ. пример мат. пример. примус -примус. принцип принцип. принципиальна прил. принци- пиальный. принципиальность принципиаль- ность. принципыншагьэ беспринцип- ность. принципынша прил. бесприн- ципный. природа природа; природам и зэ- хъуэк1ыныгъэ преобразование природы. приставка грам. приставка; при- ставка зи!э приставочный, име- ющий приставку. пристон пистон. присяга присяга; присяга тын принести присягу. причастии грам. причастие. причастна прил. грам. причаст- ный. пробирка пробирка. пробка пробка. проблема проблема. провокатор провокатор. провокацие провокация; прово- кацие щ!ын совершить прово- кацию, провоцировать что-л. прогноз прогноз. программа программа; комму- нистическэ партием и про- грамма программа коммуни- стйческой партии. прогресс прогресс. прогрессивна прил. прогрессив- ный. прогул прогул. прожектор прожектор. проза проза. прозаик прозаик. прозаическа прил. прозаический. произведение произведение. производительна прил.: обще- ствам и производительна къа- рухэр эк. производительные силы общества. производства производство. производственна прил. производ- ственный; производственна зэ- хущытык(эхэр эк. производ- ственные отношения. прокуратура прокуратура. прокурор прокурор. пролетариат пролетариат; про- летариатым и диктатура дик- татура пролетариата. пролетарий пролетарий. пролетарска прил. пролетарский. пролог лит. пролог. Промыслова прил. промысловый, промышленна прил. промышлен- промышленник промышленник. промышленность промышлен- ность; промышленность псын-
щ!э лёгкая промышленность; промышленность хьэлъэ тяжё- лая промышленность. пропаганда пропаганда; пропа- ганда щ!ын вестй пропаган- ду; пропагандировать что-ли- бо. пропагандист пропагандйст. пропагандистскэ прил. пропа- гандистский. пропорцие пропорция. проректор проректор. просветитель просветитель. просветительна прил. просвети- тельный. протекторат протекторат. противогаз противогаз. протокол протокол; протокол тхын составить протокол; ве- сти протокол; протоколым ит- хэн внести, записать в про- токол. протоплазма биол. протоплаз- ма. профессор профессор; профес- сорхэр собир. профессура. профилактика профилактика. профилактическэ прил. профи- лактический. профком профком (профсоюз- ный комитет). профорг профорг (профсоюзный организатор). профсоюз профсоюз (профессио- нальный союз). профсоюзов прил. профсоюзный. процент процент. процесс юр. процесс. пружина пружина; сыхьэт пру- жина пружина часов, часовая пружина; пружина зэрылъ уэн- шэку пружинный матрац. пружиннэ прил. пружинный. псалъак!уэ красноречивый ора- псалъап!э трибуна, кафедра; пса- лъап!эм къыщыпсэлъэн гово- рить с трибуны. псалъафэ излюбленное слово, выражение. псалъащхьэ 1. 1) заглавие, за- головок; 2) оглавление; 3) гла- ва; 2. в знач. опр. заглав- ный. псалъэ 1) слово; псалъэ зэхъуэ- к!ыныгъэ грам. словоизмене- ние; псалъэ къэхъуныгъэ сло- вообразование; 2) речь, слово; псалъэ жы1эн произнести речь; хъуэхъу псалъэ жы!эн сказать приветственное слово; пэщ1э- дзэ псалъэ вступительное сло- во; к1эух псалъэ заключитель- ное слово; 3) разговор, речь; зыгуэрым папщ!э псалъэ къе- гъэжьэн завести разговор, речь о чём-либо; 4) молва; <> псалъэ къе1ыхын взять слово, просйть слова; псалъэ етын а) дать, предоставить кому-л. слово (для выступления)', б) дать слово (обещать); псалъэ пэж тын дать честное слово; псалъэр гъэпэжын сдержать слово; псалъэм епц!ыжын нарушить слово, не сдержать слова; пса- лъэ быдэ зарок; псалъэ бы- дэ тын дать зарок; псалъэ шэрыуэхэр крылатые слова; псалъэк!э жы!эн передать на словах; езым и псалъэхэмк1э жы!эн рассказать своими сло- вами; псалъит! къудей только два слова; псалъэ, дэмыхуу жы!эжын пересказать слово в слбво; псалъэм къыдэк!уэу жы!эн к слову сказать; пса- лъэк!э къэубыдын поймать на слове; зы псалъи жимы!эу не говоря ни слова; псалъэншэу гуры!уэн понять без слов; псалъэм папщ!э в знач. вводи, сл. словом; псалъэ фэрыщ! зыф!эф1 краснобай; псалъит! я щхьэ тезымыч очень скром- ный, тихий человек (букв, и двух слов не говорящий); псалъэ куп1ц!эншэ пустые сло- ва, пустая фраза. псалъэгъу собеседник. псалъэгъуэ время разговора, бе- седы; время выступления. псалъэгъуей прил. неразговор- чивый, замкнутый.
— 300 — псалъэгъун неперех. быть собе- седником. псалъэепц!ыж прил. 1. веролом- ный, бесчестный, нечестный; 2. в знач. сущ. предатель. псалъэжь пословица, поговорка (букв, старинное слово). псалъэк!э I послесловие; эпи- псалъэк!э II говор, выговор, про- изношение. псалъэмакъ 1. разговор, говор; псалъэмакъ хуэм тихий говор; псалъэмакъ егъэк1уэк1ын ве- сти разговор; псалъэмакъым хыхьэн вступить в разговор; 2. в знач. опр. разговорный. псалъэмакъыншэ прил. 1. без- молвный; 2. взнач. сущ. безмбл- псалъэмакъыншэу нареч. 1) без- молвно; 2) безоговорочно. псалъэншэ прил. бессловесный, псалъэпэ предисловие; пролог. псалъэхуэ!эзэ 1. красноречие, дар слова; 2. в знач. опр. крас- норечивый. псалъэхъуэр острое, меткое и колкое словцо; острая шут- ка; прибаутка. псатхьэ рел. божество (у языч- ников). псафапЬ водопой. псафэ водопой; ср. также пса- фап1э. псэ 1. душа; псэ хьэлэл добрая душа; 2. в знач. опр душев- ный; <> гурэ псэк1э зэпсэлъэн поговорить по душам; псэ къыхэзылъхьэж живительный; псэр пыт къудейуэ ёле-ёле ду- ша в теле, еле живой. псэбыдагъ(э) живучесть, псэбыдэ прил. живучий, псэгу деталь ручного ткацкого станка. псэгъу возлюбленный, возлюб- ленная. псэемыблэж прил. самоотвер- женный; псэемыблэж 1уэху- гъуэ самоотверженный посту- псэемыблэжу нареч. самоотвёр - женно; псэемыблэжу лэжьэн работать самоотверженно. псэемыблэжыныгъэ самоотвер- женность. псэжь прил. 1. наглый; 2. в знач. сущ. 1) наглец; 2) проститут- ка. псэзэпылъхьэп!э I. опасность для жизни (соотв. жизнь на во- лоске); 2. в знач. опр. опасный для жизни; роковой; страш- ный; рискованный; критиче- ский. псэк!уэд жалость, сожаление, сострадание. псэк!уэду нареч. жалко. псэлъак1уэ говорун, болтун. псэлъапщ!э этн. традиционная плата при первом знакомст- ве родителей мужа с невест- кой, чтобы невестка заговори- ла. псэлъэк1ей амбиция, грубость. псэлъэкъуэн неперех. 1) перего- ворить кого-л., говорить слиш- ком много; 2) заговориться псэлъэн неперех. говорить, раз- говаривать; выступать (на соб- рании)-, молвить: урысбзэк1э хунту псэлъэн хорошо гово- рить по-русски; псэлъэн щ1э- дзэн заговорить, начать го- ворить; псэлъэным дихьэхын. псэлъэным зыдегъэхьэхын ув- лечься разговором, разгово- риться, заговориться; псэлъэн зыф!эф! разговорчивый, лю- битель поговорить, словоохот- ливый. псэлъэныгъэ и. д. выступление (букв, говорение). псэлъэрей прил. 1. разговорчи- вый, словоохотливый; болт- ливый, говорливый; 2. в знач. сущ. болтун, говорун. псэлъэреягъ словоохотливость; болтливость. псэлъэрыхуэ!эзагъэ красноречие, псэлъэфын неперех. уметь гово- рить, разговаривать; уметь
псэ— 301 —пси правильно произносить, вы- говаривать слова. псэлъыхъу жених (букв, ищущий душу). псэншэ прил. 1) безжизненный (букв, такой, в котором отсут- ствует душа, жизнь); 2) перен. слабый; 3) перен. пугливый. псэу прич. 1. живущий; 2. в знач. прил. живой; бзэ псэу живой язык; псэуаи-мыпсэуаи жил ли, не жил ли (о таком умер- шем, которого очень быстро забыли). псэуалъапхъэ прил. годный, пред- назначенный для постройки (о стройматериалах)-, псэуа- лъапхъэхэр строевбй лес. псэуалъэ хозяйственные, домаш- ние постройки (хлев, сарай и т. п.). псэуалъэншэ прил. не имеющий домашних построек. псэуалъэншагъэ отсутствие до- машних построек. псэук!э образ жизни, быт. псэук!эмыщ!э прил. нежизнеспо- собный, не приспособленный к жизни, не умеющий жить. псэук!эщ1э 1. новый образ жиз- ни, новый быт; 2. жизнеспо- собный; приспособленный к жизни, умеющий жить. псэун неперех. жить; ар куэдрэ псэуащ он жил долго; ар бза- джэу псэуркъым ему неплохо живётся, он неплохо живёт. псэуныгъэ и. д. жизнь, житьё, житьё-бытьё. псэуп!э 1. 1) жилйще; 2) место жительства; 2. в знач. опр. жи- лищный; псэуп!э ухуэныгъэ жилищное строительство. псэуп!эншэ прил. не имеющий жилища, бездомный. псэуп!эщ!э 1) новое жилйще; 2) новое место жительства. псэууэ нареч. 1) живьём, заживо; псэууэ егъэлъэтэхын прогло- тить живьём; 2) в живых; псэууэ къэнэн остаться в жи- вых; псэууэ къелын уцелеть. псэущхьэ 1. 1) живое существо; 2) животное; псэущхьэхэр жи- вотные, животный мир; унэры- 1ыгъ псэущхьэхэр домашние животные; 2. в знач. опр. жи- вотный. псэущхьэшх хищник, хищный псэ!ув прил. 1) живучий; вы- носливый; терпелйвый; 2) пе- рен. неодобр. толстокожий. псэф прил. стельная, находя- щаяся в состоянии берёменно- сти (о корове); жерёбая (о ко- быле); кбтная (о козе, овце, кошке); супоросая' супоросная (о свинье); щённая (о суке). псэфылъэ глотка. псэхэл!э прил. дохлый, павший, мёртвый (о скоте). псэхэл!эл дохлятина, падаль, мертвечина. псэхэх рел., миф. ангел смерти, псэхын неперех. мгновенно исчёз- псэхугъуэ просвет, передышка, псэхун неперех. отдыхать, от- дохнуть. псэхуныгъэ и. д. отдых. псэхь душегуб, губитель. псэ!ух прил. 1. страшный, ужас- ный; 2. в знач. сущ. страши- лище. псевдоним псевдонйм. псей 1. ель; псей къащхъуэ голу- бая ель; 2. в знач. опр. еловый; псей мэз еловый лес. псибл прил. двужйльный (об очень выносливом человеке, жи- вотном; букв, семь душ). псит!зэхуаку междурёчье. психиатр психиатр. психиатрие психиатрйя. психиатрическэ прил. психиат- рический; психиатрическэ сы- маджэщ психиатрическая боль- психикэ псйхика. психическэ прил. психйческий. психолог психолог. психологие психология. психопат психопат.
псы псо 1. прил. 1) целый; махуэ псо целый день; 2) невредимый, без изъяна; фалъэр псощ чаш- ка цела; 3) целостный, цель- ный; 2. мест, определит, весь, вся, всё, все; ар махуэ псом лэжьащ он весь день работал; унэ псом по всему дому; лъэны- къуэ псомк!и а) со всех сгорби, всесторонне; б) всесторонний; сэ псомк1и сыарэзыщ я всем доволен; псомк1и уолъагъу вид- но по всему; дэ псоми дытеп- сэлъыхьащ мы обо всём дого- ворились; <> псори зылъэк! всесильный, всемогущий: псо- ри зэтезыкъутэ всесокрушаю- щий; псоми тек!уэ всепобеж- дающий. псори нареч. 1. целиком; 2. в знач. прил. всеобщий; для всех; псори школым щегъэджэ- ныгъэ всеобщее школьное обу- чение. псоуагъ, псоуныгъэ целостность, цельность. пс«э кашель. псчэн неперех. кашлять, каш- лянуть; псчэн иЦэдзэн закаш- лять, закашляться; зэрэ-т!орэ псчэн покашлять. псчэрей прил. часто кашляющий. псчэу!ун неперех. слегка каш- лять, покашливать. псчэу!уныгъэ и. д. покашлива- псы 11.1) вода; псы ираф питье- вая вода; псы ц!ынэ сырая вода; псы гъэва кипячёная во- да; псы чэнж а) мелкая вода; б) мелководный;псы чэнжыгъэ, псым и чэнжыгъэ мелководье; псы чэнжып1э мелкое мёсто, мель; псым и щ!ы!у повёрх- ность воды; псым тету к!уэн ехать по воде; псыхэр воды (территория какой-л. стра- ны); псык!э гъэнщ!ыныгъэ во- доснабжение; псы щЬгъэлъэ- дэн орошать, оросить что-л.; псы щ1эгъэлъэдэныгъэ ороше- ние; псы егъэгъуэтын обвод- нить что-л.; псы егъэгъуэты- ныгъэ обводнение; псы пхы- к!ын промокать, пропускать воду; шырыкъум псы пхок! сапоги промокают; псы зып- хык! водопроницаемый; псы зыпхырымык! водонепроницае- мый; псым гъущэу къыхэк!bl- ЖЫН погов. выйти сухим из воды; 2) река; псы ц!ык!у ре- чушка, ручей; псыр 1ущ1эн запрудйть реку; 3) влага; см. также псы!агъэ; 2. в знач. опр. 1) водный; псы щ!ы!у вод- ная поверхность; псы гъуэгу водный путь; 2) водяной; псы къэк!ыгъэ водяное растение; псы электростанцие гидро- станция, гидроэлектростанция; 3) речной; псы пшахъуэ реч- ной песок; псы транспорт реч- ной транспорт. псы II 1) шнурок; 2) ручка че- го-л. псыбабыщ серая угка. псыбэ прил. водянистый, псыбзу оляпка, водяной воробей, псыблэ зоол. уж. псыбыб волдырь, псывэ кипяток, псыгуэж проток, рукав реки, псыгъэкъабзэ прил. водоочисти- тельный. псыгъуэ прил. тонкий; 1уданэ псыгъуэхэр тонкие нитки; <- макъ псыгъуэ тонкий голос. псыгъуэу нареч. тонко. псыданэ зоол. волосатик (водя- ной червь). псыдыуэ пиявка, псыджэд лысуха (птица). псыдзэ наводнение. псыдзыгъуэ водяная крыса, псыес прил. водоплавающий; псыес къуалэбзухэр водопла- вающие птицы. псыжап1э русло реки, псыку середина реки, псыкуу прил. глубоководный. псык!ант!э незначительный оста- ток воды (после запруды или пересыхания).
псы псык1э I низовье реки (букв, ко- нец реки); <> псы пэр зэры- к1уэм псык!эр ирок1уэ погов. конец реки течёт туда, куда потекло её начало. псык!э II быстро расходующий- ся (о продуктах). псык!энтхъ см. псык1ант!э. псык!эрахъуэ водоворот, омут, пучина. псыкъелъэ, псыкъепк!э водопад (букв, прыгающая вода). псыкъехуэх водопад (букв, па- дающая вода). псыкъиу разлив, половодье. псыкъыхэжып!э исток реки, псыкъуий 1. колодец; 2. в знач. опр. колодезный. псылъэ 1) болотистая местность; 2) фляга. псынащхьэ источник, родник, ключ. псынэ ключ; псыр псынэу къы- дрехуей вода бьёт ключом. псынэж ключевая вода, псыншагъэ безводье. псыншэ прил. безводный; псын- шэ щ!ын обезводить что-л. псынщ1агъ(э) I 1) быстрота, ско- рость; 2) перен. задор, бод- рость, живость, прыткость; 3) перен. легкомысленность. псынщ!агъ(э) II лёгкость (веса).» псынщ!э I прил. 1) быстрый, скорый; 2) скоростной; псын- щ!эу гъэтк1уныгъэ скорост- ная плавка; 3) перен. задор- ный, бодрый, живой, шустрый, прыткий; 4) перен. легкомыс- ленный. псынщ1э II прил. лёгкий; къэп псынщ!э лёгкий мешок; къалэн псынщ1э лёгкая задача; шхын псынщ!э лёгкая пйща;->артил- лерие псынщ1э лёгкая артил- лерия. псынщ!эзешэ 1. везущий лёг- кие вещи; 2. легковой автомо- биль. псынщ!эрызек1уэ 1. скороход; 2. в знач. опр. быстроход- ный. псынщ1эрык!уэ прил. быстро- ходный. псынщ!эрылъатэ прил. быстро- крылый. псынщ!эрыплъэ прил. быстро- глазый. псынщ1эрытх I. скоропись; 2. в знач. опр. скорописный. псынщ1эрыуэ прил. скорострёль- псынщ!эу нареч. 1) быстро, скоро; псынщ!эу блэк!ын промельк- нуть; 2) перен. быстро, живо, прытко; 3) перен. легкомыс- ленно. псыпэ начало потока (при разли- ве реки). псыпц1алъэ топь. псыпц!э болото, топь, трясина. псыпц1экъамыл болотный ка- псыпыху прибой. псырылъэ волокна конопли, хо- рошо вымоченные в воде. псысэ 1. сказка; псысэ куэд зы!уатэ сказочник, сказочни- ца; 2. в знач. опр. сказочный. псытепхъэ брод. псыуэрып!э быстрина, стрем- нина. псыунэ уборная. псыутх опрыскиватель. псыф прил. мокрый, влажный, сырой; псыф щ!ын а) мочить, намачивать, намочить, зама- чивать, замочить, смачивать, смочить что-л.-, б) орошать, оросить что-л.; псыф хъун сыреть, отсыреть, намокнуть, вымокнуть; псыф къыщ!э- хъуэн подмокнуть; щ1агъыр псыф щ1ын подмочить что-л. псыфагъ мокрота, сырость. псыфыгъэ мокрота. псыфЫухэр минеральные воды (лечебные источники). псыхэгъэ уст. песня-плач по утопленнику. псыхэлъадэ приток реки. псыхэлъафэ уст. этн. обряд ку- пания в одежде, чтобы вы- звать дождь во врёмя засухи.
псы — 304 — псыхэлъэдап!э см. псыхэхуап1э. псыхэуэ цапля. псыхэхуап1э устье, место впа- дения реки. псыхуэл!э жажда, желание пить; псыхуэл!эр игъэк!ын утолить жажду. псыхущхъуэ лечебная, целебная вода. псыхьа прич. 1. закалённый; 2. в знач. прил. перен. закалён- ный, испытанный. псыхьэ 1. водонос; 2. нареч. за водой, по воду. псыхьэлывэ вареник. псыхьэлыгъуэ поток (после, силь- ных дождей или разлива ре- ки). псыхьэлъахуэ лес, дрова, при- несённые потоком. псыхьын перех. 1) закаливать, закалять (металлы)-, 2) перен. закалять, закалить кого-что-л. (напр. организм). псыхьыныгъэ и. д. прям, и перен. закаливание; закалка; закал. псыхъуэгуащэ фольк. русалка, псыхъумэ охраняющий воду. псыц1э название реки. псышэ 1. водовоз; 2. в знач. опр. водовозный. псышэд 1. болото; 2. взнач. опр. болотный; болотистый. псышындырхъуо тритон. псыщхьэ верховье реки. псыщхьэл водяная мельница. псыщ1агь 1. дно реки; 2. прил. подводный; 3. нареч. под во- дой. псыщ1агыц1ыхьэ 1. водолаз; 2. в знач. опр. водолазный. псыщ1э 1) дно реки; 2) свежая псыщ1эгъэлъадэ 1. поливка, оро- шение; 2. взнач. опр. 1) полив- ной; 2) оросительный. псы1агъ(э) мокрота, влажность, влага, сырость. псы1э 1. влага, сырость; 2. взнач. опр. влажный, сырой; псы!э хъун становиться, стать влаж- ным, сыреть, отсыреть; псы1э хъуа отсыревший, отсырелый; псы!э щ!ын делать, сделать влажным, увлажнять, увлаж- нйть, смачивать, смочить что- -либо. псы!эн неперех. быть влажным, сырым; становиться, стать влажным, сырым; сыреть, от- сыреть. псы!эрышэ арык, водоотводный канал. псы!эф1 сладкая вода; фрукто- вая вода. псы1у 1) узкий исток; 2) берег. псы!удзэ запруда (обычно на во- дяной мельнице). псы1уфэ 1. берег реки; 2. взнач. опр. береговой. псы!ущ1э запруда; плотина. птулък!э 1. бутылка; птулък!э ц!ык!у пузырёк, склянка; 2. в знач. опр. бутылочный. пу межд. фу; пу, сыту щхьэ- гъавэ мыр! фу, какой он бол- тун! публицист публицист. пуд прил. дешёвый; хьэпшып пуд дешёвый товар. пудагъ дешевизна. пудрэ пудра; пудрэ щыхуэн пуд- рить, напудрить что-л.-, пудрэ зыщыхуэн пудриться, напуд- риться. пуду нареч. дёшево; пуду къэ- щэхун дёшево купить. пудыгъэ 1) подешевлёние; 2) пе- рен. унижение. пуды и неперех. 1) дешеветь, по- дешеветь; 2) перен. унижаться, унизиться. пудыныгъэ см. пудыгъэ. пулемёт 1. пулемёт; пулемёт гъэуэн стрелять из пулемёта; 2. в знач. опр. пулемётный. пулемётчик пулемётчик. пульс пульс. пункт в разн. знач. пункт. пунктир пунктир. пунктирнэ прил. пунктирный; пунктирнэ линие итхъэн про- вести пунктирную линию. пунктуацие грам. пунктуация.
iiyT - 305 — пут 1. пуд (16 килограммов); 2. в знач. опр. пудовый (весом в пуд). путешественник путешёствен- путешественницэ путешёствен- путёвка путёвка. пхафэ жниво, жнитво, жнивьё. пхэн перех. 1) застёгивать, за- стегнуть что-л.; 2) завязы- вать, завязать что-л. пхэнж прил. перекошенный, кривой, косой; неправильный. пхэнжагъ кривизна, косина, пхэнжырыщэ прил. косой, пхэиыгъэ и. д. 1) застёгивание; 2) завязывание. пхэщхьэл ягодицы. пхэщ! 1) круп (лошади); 2) седа- лище. пхэщ!эдз что-либо подклады- ваемое под ребёнка; дётская клеёнка. пхэщ1ыщхьэ см. пхэщ1. пхегъэдзын перех. 1) просвечи- вать, просветить что-л.; 2) про- стрелить насквозь кого-что-л. пхегъэлъэфын перех. побуд. ф. от пхылъэфын. пхегъэсык!ын перех. побуд. ф. от пхысык1ын I. пхегъэтхъын перех. побуд. ф. от пхытхъын. пхегъэтхъун перех. побуд. ф. от пхытхъун. пхегъэудын перех. побуд. ф. от пхыудын. пхегъэупщ1ык1ын перех. побуд. ф. от пхыупщ1ык!ын. пхегъэутык!ын перех. побуд. ф. от пхыутык1ын. пхегъэхын перех. побуд. ф. от пхыхын. пхегъэчын перех. побуд. ф. от пхычын. пхегъэшхык!ын перех. побуд. ф. от пхышхык1ын. пхегъэшын перех. побуд. ф. от пхышын. пхивык!ын неперех. промокнуть насквозь. 20 Цабард.-русск. сл. пхивын неперех. просачиваться, просочиться (о жидкости). пхивыныгъэ и. д. просачивание. пхисык!ын неперех. прогорать, прогорёть насквсЗзь. пхы= (пхырьы) глагольная при- а С ае ) движение, направленное через, сквозь какое-л. препятствие, предмет; передаётся обычно глагольной приставкой про« в сочетании с предлогами чёрез, сквозь (что-л.) или наречием насквозь; напр.-. пхырыжын пробежать чёрез что-либо; шэр пхъэбгъум пхык!ащ пуля про- шла сквозь доску; пхивык!ын промокнуть насквозь. пхывык!ын неперех. см. пхы- рывык1ын I. пхыгъэвык1ын перех. см. пхы- рыгъэвык1ын. пхыгъэжа прич. 1) прорёзанный, 2) просунутый. пхыгъэжын перех. 1) прорезать, прорёзать что-л.; 2) просовы- вать, просунуть что-л. чёрез, сквозь что-либо. пхыгъэзын перех. мгновенно про- бить что-л. насквозь. пхыгъэк!ык1ын перех. побуд. ф. от пхык1ык1ын. пхыгъэк1ын перех. 1) побуд. ф. от пхык!ын; 2) перен. дать ход чему-л., протолкнуть что-л. пхыгъэлык!а прич. прожжён- ный насквозь (калёным желе- зом). пхыгъэлык!ын перех. прожигать, прожёчь насквозь что-л. (ка- лёным железом). пхыгъэлъэтын перех. 1) побуд. ф. от пхылъэтын; 2) пробить что-л. неожиданно, мигом; 3) прорёзать что-л. быстро, мгновенно. пхыгъэмбын перех. продавить что-л. пхыгъэплъын перех. побуд. ф. от пхыплъын. пхыгъэпсын перех. побуд. ф. от пхыпсын.
пхы пхыгьэпщын перех. побуд. ф. от пхыпщын. пхыгъэсык!ын перех. прожи- гать, прожечь что-л. насквозь (огнём). пхыгьэт1эт1ын перех. побуд. ф. от пхыт1эт1ын. пхыгъэуц1ынык1ын перех. про- мочйть что-л. насквозь. пхыгъэфык1ын перех. побуд. ф. от пхыфык!ын. пхыгъэхун перех. 1) побуд. ф. от пхыхун; 2) провалить что-л. сквозь что-либо. пхыгьэщэтын перех. побуд. ф. от пхыщэтын. пхыдза прич. 1. 1) заброшенный; 2) захолустный; 2. в знач. сущ. захолустье, окраина. пхыдзэкъык!ын неперех. 1) ку- саться через, сквозь что-либо; 2) пере'н. колоться. пхыжын неперех. см. пхырыжын. пхык!ык!ын неперех. прора- стать, прорасти через, сквозь что-либо. пхык!ын неперех. 1) см. пхы- рык1ын; 2) пронизывать, про- низать кого-что-л.-, 3) проса- чиваться, просочиться (о воде). пхык!ып1э проход (место, где можно пройти). пхык1ып!эншэ прил. непрохо- димый, не имеющий прохода. пхыкъутык!ын неперех. см. пхы- рыкъутык!ын. пхылык!ын неперех. прогореть насквозь. пхылъэсык1ын 1. перех. про- рвать что-л. (напр. плотину)-, 2. неперех. прорваться. пхылъэтын неперех. см. пхы- рылъэтын. пхылъэфын перех. см. пхырылъэ- фын. пхын перех. вязать, связывать, связать кого-что-л. лхыплъык!ып1э место (щель, от- верстие), сквозь которое мож- но смотреть. пхыплъын неперех. см. пхырып- лъын. лхыпсын неперех. см. пхырып- сын. пхыпщын неперех. см. пхырып- пхыпщып1э лаз, лазейка. пхыпщыпЬншэ прил. непрохо- димый; непролазный. пхыр 1) сноп; 2) вязка (напр. сена)-, 3) вязанка (хворосту, дров). пхырегъэлъэфын перех. побуд. ф. от пхырылъэфын. пхырегъэсык!ын перех. см. пхы- гъэсык!ын. пхырегъэтхъын перех. побуд. ф. от пхырытхъын. пхырегъэтхъун перех. побуд. ф. от пхырытхъун. пхырегъэт!ык1ын перех. побуд. ф. от пхырыт!ык1ын. пхырегъэудын перех. побуд. ф. от пхырыудын. пхырегъэхын перех. побуд. ф. от пхырыхын. пхырегъэшхык1ын перех. побуд. ф. от пхырышхык1ын. пхырегъэшын I перех. побуд. ф. от пхыришын. пхырегъэшын II перех. побуд. ф. от пхырышын. пхырегъэщ1ык1ын перех. побуд. ф. от пхырыщ!ык1ын. пхырихъук!ын неперех. проти- раться, протереться насквозь, пхыришын неперех. выгнуться снйзу. пхырывык!ын I неперех. 1) про- вариться (Зо полной готовно- . сти); 2) протаять, растаять из- нутрй. пхырывык!ын II неперех. про- пахать глубоко какой-л. слой земли. пхырыгьэвык1ын I перех. 1) про- варйть что-л. (до полной готов- ности)-, 2) растопить что-л. изнутри. пхырыгъэвык1ын II перех. по- буд. ф. от пхырывык!ын I. пхырыгъэжын I перех. проре- зать, прорезать что-л. на- сквозь.
пхырыгъэжын II перех. побуд. ф. от пхыжын. пхырыгьэк1ын перех. см. пхы- гъэк!ын. пхырыгъэлык1ын перех. см. пхы- гъэсык!ын. пхырыгъэлъэтын перех. побуд. ф. от пхырылъэтын. пхырыгъэплъын перех. побуд. ф. от пхырыплъын. пхырыгъэпсын перех. побуд. ф. от пхырыпсын. пхырыгъэпщын перех. побуд. ф. от пхырылщын. пхырыгъэсык1ын перех. побуд. ф. от пхырысык!ын I, II. пхырыгъэфык1ын перех. побуд. ф. от пхырыфык!ын. пхырыгъэщэтын перех. побуд. ф. от пхырыщэтын. пхырыдзэкъык!ын перех. про- кусывать, прокусить что-л. пхырыдзын перех. проталкивать, протолкать, протолкнуть ко- го-что-л. куда-л. пхырыжын неперех. 1) пробе- гать, пробежать через, сквозь что-либо; 2) протекать, про- течь через, сквозь что-ли- бо. пхырык! прич. 1) проходящий; 2) протекающий. пхырык1ыгъуей прил. трудно- проходимый. пхырык1ын неперех. 1) прохо- дить, пройти через, сквозь что-либо; 2) протекать, про- течь через, сквозь что-либо. пхырыкъутык1ын 1. перех. про- ломить что-л.-, продавливать, продавйть что-л.; взламы- вать, взломать что-л.; 2. непе- рех. проломйться. пхырылъэтын неперех. 1) проле- тать, пролететь через, сквозь что-либо; 2) проломйться не- ожйданно. пхырылъэфын перех. протаски- вать, протащйть кого-что-л. через, сквозь что-либо. пхырыплъын неперех. смотреть, посмотреть через, сквозь что- -либо; проглянуть (напр. о солнце). пхырыпсын неперех. просвечи- вать, светйться через, сквозь что-либо; сквозйть, виднеться сквозь что-либо. пхырыпщын неперех. 1) пропол- зать, проползтй через, сквозь что-либо; пролезать, пролезть через, сквозь что-либо; 2) про- таскиваться, протйснуться ку- пхырыпщып!э лаз, лазейка. пхырысык!ын I неперех. прого- - рёть насквозь. пхырысык1ын II неперех. про- плывать, проплыть через, сквозь что-либо. пхырытхъын перех. прорвать, продрать что-л. пхырытхъун перех. 1) прочи- щать, прочйстить что-л., раз- гребая; 2) проталкиваться, протолкнуться куда-л. пхырыт1ык!ын перех. проко- пать, прорыть что-л. (напр. ров, проход и т. п.). пхырыугъуэнык1ын перех. про- колоть отвёрстие;прокалывать, проколоть что-л. насквозь. пхырыудын перех. 1) пробйть отверстие в чём-л.; пробивать, пробйть что-л. насквозь; про- далбливать, продолбйть что-л. насквозь; 2) прокалывать, про- колоть что-л. насквозь; 3) про- рывать, прорвать что-л. (напр. плотину, оборону)-. <> фочк1э пхырыудын прострелить что-л. пхырыудыпЬ 1) пролом; 2) про- пхырыулъиик!ын неперех. про- ржаветь насквозь. пхырыупщ!ык1ын перех. 1) про- рубать, прорубйть что-л.; 2) вырубать, вырубить просеку: 3) прорезать, прорезать что- либо. пхырыутык1ын перех. протап- тывать, протоптать что-л. пхырыу1ук!ын неперех. прокле- вать что-л. насквозь. 20*
nkbt - 308 - ПхЬ пхырыфык!ын неперех. прогнить насквозь. лхырыхын перех. 1) проносйть, пронести кого-что-л. чёрез, сквозь что-либо; 2) пробивать, пробить, проломить что-л.; прорубать, прорубить что-л. (напр. отверстие, проход и т. п.); просверлить что-л. лхырыхуэн перех. пронзать,прон- зить, протыкать, проткнуть кого-что-л. пхырыхун 1. перех. см. пхыры- хуэн; 2. неперех. проваливать- ся, провалиться сквозь чтб- -либо. пхырышхык1ын перех. проесть, прогрызть что-л. насквозь; прогрызать, прогрызть дыру; прокусывать, прокусйть что- -либо. пхырышын перех. 1) провозйть, провезти или проводить, про- вести кого-что-л. чёрез, сквозь что-либо; 2) прокладывать, проложйть что-л.; лъагъуэ пхырышын проложйть след. пхырыщэтын неперех. провали- ваться,провалиться во что-либо вязкое, лйпкое; вязнуть, за- вязнуть в чём-либо. пхырыщ1ык1ын перех. 1) про- ломить что-л.; 2) прорвать что-л.; 3) прокладывать, про- ложйть что-л. (напр. дорогу). пхыры1ун неперех. просовывать, просунуть что-л. чёрез, сквозь что-либо; всунуть что-либо внутрь. пхысык1ын неперех. см. пхы- рысык1ын I, II. пхытхъын перех. см. пхырыт- пхытхъыпЬ прорыв, мёсто, где прорвано. пхытхъун перех. см. пхырыт- хъун. пхыт!эт1ын неперех. протекать, протёчь мёдленно чёрез, сквозь что-либо (о густой массе). пхыт1ык1ын перех. см. пхыры- т!ык1ын. пхыубруук!ын перех. пробурав- ливать, пробуравить, просвер- лйть, провернуть что-л. пхыуд пробойник (инструмент). пхыуда см. пхыудып!э; мыл лхыуда прорубь. пхыудын 1. перех. см. пхырыу- дын; 2. неперех. прорываться, прорваться. пхыудып!э пробоина. пхыупщ1ык!ын перех. см. пхы- рыупщ1ык1ын. пхыутык!ын перех. см. пхырыу- тык1ын. пхыуц1ынык!ын неперех. стать сырым, мокрым; промокнуть насквозь. пхыфык1ын неперех. см. пхы- рыфык!ын. пхых бурав, сверло (инстру- мент). пхыхын перех. см. лхырыхын. пхыхун 1. перех. прогонять, прогнать кого-что-л. сквозь что-либо; 2. неперех. провали- ваться, провалйться сквозь что-либо. пхыхуп!э провал (яма, про- пасть). пхычын перех. прорвать, проды- рявить что-л. пхышхык!ын перех. см. пхы- рышхык1ын. пхышын перех. см. пхырышын. пхыщэтын неперех. см. пхыры- щэтын. пхыщын неперех. 1) сквозить, просвечивать (пропускать свет); проникать (о свете); 2) просвёчивать, виднёться сквозь что-либо. пхыщ!ык1ын перех. см. пхыры- щ1ык1ын. пхы1ун неперех. 1) вонзать, вон- зйть что-л. во что-либо; 2) су нуть, просунуть что-л. куда- -либо. пхъаблэ носилки для переноски покойников на кладбище. пхъакъуэ уст. лучйна (для осве- щения). пхъампЬ деревянные ножны.
пхъ пхъафэ кора (дерева)-, пхъэхуей пхъафэ берёзовая кора, бе- рёста. пхъашэ I прил. 1) хрупкий; 2) жёсткий, грубый; шерохо- ватый; 3) перен. горячий, ре- тивый. пхъашэ II чернопузик (рыба). пхъашэ деталь домашнего ткац- кого станка. пхъащхьэ строительные мате- риалы, строительный лес. пхъащ1э 1. плотник; столяр; 2. взнач. опр. плотничий; сто- лярный; пхъащ!э джыдэ плот- ничий топор, тесак; пхъащ!э бдзатхьэ столярный клей. пхъэ I. 1) лес (как материал)-, 2) дрова; 2. прил. 1) деревян- ный; пхъэ унэ деревянный дом; пхъэ лъакъуэ деревянная нога, деревяшка; 2) древесный; пхъэ ф!амыщ! древесный уголь; 3) дровяной; пхъэ склад дровя- ной склад; <> пхъэ идзэн бро- сить жребий. , пхъэбгъу 1. доска; пхъэбгъу упса а) Тёс; б) тесовый; 2. в знач. опр. дощаной, дощатый. пхъэв подпорка между стропй- лами и балкой. пхъэвакъэ деревянные башмаки без задников, на деревянной подошве, сабо. пхъэвылъэ отверстие, куда вста- вляется подпорка, соединяю- щая стропйла и балку. пхъэгулъ 1) алыча (плод)-, 2) слй- ва (плод). пхъэгулъей 1) алыча (дерево)-, 2) слива (дерево). пхъэдакъэ 1) пень; 2) обрубок де- рева. пхъэдакъэжь 1) старый пень, су- хой пень; 2) обрубок дерева. пхъэдзак1э головня (горящая или потухшая). пхъэзэгуэх 1. лесопилка, лесо- пильня; лесопильный завод; 2. в знач. опр. лесопильный. пхъэзэтеупщ1э прил. бревенча- той, пхъэзэф1эбдзэ ПЯЛЬЦЫ. пхъэидзэ 1) жеребьёвка; 2) игра в чижик. пхъэку древесина. пхъэкумылэ сердцевина дерева, пхъэкъу приспособление для пре- дохранения коровы от само- сосания. пхъэкъутап1э чурбан, на кото- ром колют дрова. пхъэкъутэ дровокол. пхъэласк!э 1) заноза; 1эм пхъэ- ласк1э хэгъэуэн занозить ру- ку; 2) лучина. пхъэлъэбжьанэ ручные деревян- ные грабли. пхъэлъэлъ полено, подкладывае- мое под вертел, чтобы мясо находилось на определённом расстоянии от огня. пхъэлъэнтхъуэ столб со множе- ством сучьев для развешива- ния предметов обихода (во дворе, на полевом стане и пхъэлъэрык!уэ часть домашнего ткацкого станка. пхъэлъэф трелёвка леса. пхъэлъэфынэ отверстие на кон- цах брёвен для троса (при транспортировке леса). пхъэмажьэ 1) часть домашнего ткацкого станка; 2) щепка; 3) деревянный гребень. пхъэмбру засека. пхъэмыф пробка, деревянная втулка (букв, дерево, не под- вергающееся гниению). пхъэнк!а прич. подметённый. пхъэнк!ак1уэ метельщик, метель- щица. пхъэнк1ак!уэ-лъэсак1уэ подруч- ный метельщика (букв, метель- щик-мойщик). пхъэнк!ахуэ остатки мусора, со- ра после подметания. пхъэнк!эн неперех. подметать. пхъэик!иидз мусорщик. пхъэнк!ий 1. мусор, сор; 2. в знач. опр. мусорный, сорный; пхъэнк!ий идзып!э мусорная яма..
пхъэнк!ын перех. подметать, под- мести чпю-л. пхъэпэгун бадья, бадейка (букв. деревянное ведро). пхъэпс рубанок. пхъэпшынэ балалайка (букв, де- ревянная гармошка). пхъэпыупщ! дровосек, лесоруб, пхъэр, пхъэражэ уст. погоня. пхъэрак1уэ уст. 1) погоня; 2) участник погони. пхъэрыгъажэ щеколда, засов (у ворот). пхъэрыджэ уст. клич для орга- низации погони. пхъэрын неперех. 1) броситься в погоню; 2) перен. нестись лавиной (о массе людей). пхъэсамп1э деревянные ножны для ножа. пхъэсэмпар деревянная лопата, пхъэупсахуэ древесные стружки, пхъэх пила. пхъэхэк! дерево (как материал)-, пхъэхэк! плъыжь красное дё- пхъэхэх 1) лесозаготовка; 2) ле- созаготовитель. пхъэхыбзэ шнур для регулиров- ки пилы. пхъэхыдзэ зубья пилы. пхъэхыкъу ручка пилы. пхъэхуеилъэ березняк; место, по- росшее берёзой. пхъэхуей 1. берёза; 2. в знач. опр. берёзовый; пхъэхуей гуэ- рэн берёзовая роща. пхъэхьэнш, пхъэхьэш деревян- ный совок. пхъэхъурей часть ткацкого стан- ка. пхъэц1ыч трещотка (ударный музыкальный инструмент из 4—6 деревянных пластинок, свя- занных с одного конца шнур- ком). пхъэц!ычауэ музыкант, играю- щий на трещотке. пхъэшку деревянное кольцо на конце верёвки (для удобства затягивания и завязывания че- го-л.). пхъэшыкъу перила. пхъэщабэ мягкое дерево (оси- на, липа и т. п.). пхъэщку см. пхъэшку. пхъэщхьэмыщхьэ 1. фрукты; 2. в знач. опр. фруктовый. пхъэщхьэмыщхьей фруктовое де- рево. пхъэщЬн неперех. плотничать; столярничать. пхъэщ1эныгъэ плотничанье: сто- лярничанье. пхъэ1эбжьанэ деревянные руч- ные грабли. пхъэ!эпэдзэ зубец грабель. лхъэ!эпэ см. пхъэ1эбжьанэ. пхъэ!эщэ плуг; пхъэ пхъэ!эщэ пхъэ!эщэжь плугарь. пхъэ1эщэк! ручка плуга. пхъэ1эщэк!эн деревянные коль- ца или вилки, скрепляющие при пахоте обе оглобли с яр- мом. пхъэ1эщэл1 опытный плугарь. пхъы 1. морковь, морковка; 2. в знач. опр. морковный. пхъын перех. разбрасывать, рас- сеивать что-л. (сыпучее или мелкое). пхъыф!э прил. статный. пхъу дочь; пхъу ящ!а приёмная дочь. пхъуантэ сундук; чемодан. пхъуантэдэлъ подарки, приво- зимые невестой из родитель- ского дома в дом жениха (букв, лежащее в сундуке). пхъуэн неперех. 1) внезапно про- тянуть руку (чтобы схватить что-л.)-, 2) кусать, хватать зубами (о собаке). пхъуэтэн перех. хватать, схва- тить кого-что-л. пхъужь 1) замужняя родствен- ница (сестра, дочь, тётка): 2) женщина, разведённая с му- пхъуншэ прил. не имеющий до- чери. пхъурылъху дети родственниц; пхъурылъху щ!алэ внук (сын
— 311 — пшэ дочери)-, пхъурылъху хъыджэбз внучка (дочь дочери). пц!а I прич. (см. пц!эн I) 1) скис- ший (о молоке); шэ пц!а про- стокваша; 2) загустевший, за- стывший (при охлаждении); студенистый; О лъы пц!а за- пёкшаяся кровь. пц1а II прич. (см. пц!эн II) сва- лявшийся (о шерсти); спутав- шийся, сбившийся (о волосах). пц!анабзэу нареч. догола, до- нага. пц!анэ прил. голый, нагой. пц!апц1э прил. зыбкий, зыблю- щийся. пц!ащхъуэ ласточка. пцЬгъуэплъ прил. гнедой (масть лошади); гнедко (кличка гне- дой лошади). пц1эн I неперех. 1) скисать, скиснуть (о молоке); 2) загу- стеть, застыть (при охлажде- нии); стать студенистым. пц!эн II неперех. сваляться (о шерсти); спутаться, сбиться (о волосах). пц1ы 1. ложь, враньё, клевета; 2. в знач. опр. ложный, кле- ветнический. пц!ыгъэ ложь, враньё, обман. пц1ыпхъ враль. пц!ырыпц1 сплошная ложь, сплошное враньё. пц!ытелъхьап1э тот, на кого сваливают вину (соотв. козёл отпущения). пц!ыупс лгун, врун, враль; об- манщик. пц!ыупсагъ(э) 1) ложь, враньё; 2) нечестность. пц!ыупсын неперех. лгать, врать; быть лгуном, вруном. пшагъуэ 1. туман; пшагъуэм зыкъе1эт туман поднимается; 2. в знач. опр. туманный; пшагъуэ пщэдджыжь туман- ное утро. пшапэ, пшапэнэгъ сумерки; пшапэр зэхэуащ наступили сумерки; пшапэр зэхоуэ уже смерилось. пшапэт!ыс засада охотников в ве- черние сумерки. пшапэ!удз неодобр. человек, на- ходящийся у кого-л. на по- бегушках (букв, стоящий в ка- честве слуги в передней). пшапэ!уху уст. 1) ночная кража; 2) украденное ночью (обычно о лошадях, скоте). пшахъуалъэ 1. песчаное мёсто, песчаник; 2. в знач. опр. пес- чаный; щ1ы пшахъуалъэ пес- чаная почва, супесок. пшахъуашхэ 1. наждак, наждач- ная бумага; 2. в знач. опр. наждачный. пшахъуэ 1. песок; пшахъуэ хьэдзэ песчинка; 2. в знач. опр. песчаный; пшахъуэ псы!уфэ песчаный берег реки. пшахъуэджэд кулик, пшахъуэплъ красный песок, пшахъуэхэ белый песок. пшахъуэщ! песчаное мёсто; пес- чаная почва; пустыня. пшэ 1. 1) облако, облака, туча, тучи; 2) облачность; пшэ зэфэ- зэщ сплошная облачность; 2. в знач. опр. облачный. пшэк!эплъ заря. пшэк!эху рассвет, заря; пшэ- к!эху къыщищ!ым на рассвё- те, на заре. пшэк!ухь ореол вокруг луны и солнца. пшэншэ прил. безоблачный. пшэплъ заря; пщыхьэщхьэ пшэплъ вечерняя заря; пщэд- джыжь пшэплъ утренняя заря. пшэр 1. жировое отложение; жир; сало; 2. в знач. опр. 1) жирный; упйтанный; лы пшэр жирное мясо; 2) жировой; 3) полный, тучный; ц!ыху пшэр полный, тучный человёк; пшэр хъун полнеть, попол- неть, жиреть,ожирёть; Ь)перен. жирный,тучный; щ!ыгулъ пшэр тучный чернозём; щ!ы пшэр жирная земля. пшэрагъ, пшэрыгьэ 1. 1) жир- ность, упитанность; 2) полно-
пшэ пщэ та, тучность; 2. в знач. опр. упитанный. пшэрыгъуэ пора, когда скотина становится упитанной. пшэрын неперех. 1) быть жирным, разжиреть; 2) стать полным, тучным; пополнеть пшэрыхь охотничья добыча; <> пшэрыхь-апщи! богатой до- бычи! (приветствие охотни- кам). пшэщ!эу кучевые облака. пшэ!эрамэ барашки (об облаках). пшынак1уэ должник. пшыналъэ I футляр для гармо- ни, баяна и т. п. пшыналъэ II 1) песнь, песня; 2) муза. пшынауэ гармонист, баянист. пшынэ гармоника, гармонь, ба- ян. пшынэбзэ отверстия с клапа- нами в гармони. пшынэдыкъуакъуэ род арфы. пшынэефэ уст. молодёжная ве- черинка. участники которой в складчину покупают гармонь девушке, уже научившейся играть на ней. пшынэку внутренняя часть гар- мони. пшынэпс ремень гармони. пшынэ1эпэ клавиш у гармо- ни. пшынэ1эпэпс кожаное кольцо, куда продевается большой па- лец при игре на гармони. пшыныжак1уэ должник. пшынын перех. возмещать, воз- местить, погашать, погасить долг. пшыхь 1. вечер; 2. в знач. опр. вечерний. пща I прич. раздутый, вздутый, пща II прич. уставший, выбив- шийся из сил. пщагуэ прил. короткошёий. пщагъэ закваска для теста, пщае^/ст. злой, жестокий князь; тиран, деспот. пщамп1апхъэ материал на во- ротник. пщамп!э воротник, воротничок. пщамп1эзэф1эт стоячий ворот- ник. пщамп!экъытель отложной во- ротник. пщамп!эщ1эдэ, пщамп!эщ!элъ подворотник, подворотничок. пщампЫузэ 1) косой воротник; 2) косоворотка. пщаталъэ дубильный чан. пщатэ дубильный раствор, пщафэ шея; складка кожи на шее; пщафэк!э къэубыдын взять кого-л. за шею, за гор- пщафэк1э нареч. взашей. пщаф!ап!э 1. кухня; 2. в знач. опр. кухонный. пщаф1э 1. повар, повариха; ку- харка; 2. в знач опр. повар- ской. пщаф1экъуэдзэ помощник по- пщахуэ 1) шейная артерия; 2) су- хожилия на шее. пщацэ прил. с волосатой шеей, с обросшей шерстью шеей. пщашэ см. пщэдыкъышэ. пщащаплъэ смотрины; ср. так- же хъыджэбзаплъэ. пщащэ девушка. пщащэдэс девушка; незамуж- няя женщина (букв, сидящая дома девушка). пщэ 1. шея; 2. в знач. опр. шей- ный. пщэбгъу боковая сторона шеи. пщэгурыгъ первые шейные поз- вонки. пщэдакъэ задняя часть шеи. пщэдэлъ шейная повязка (гал- стук, кашне, шарф). пщэдджыжь 1. утро; пщэдджы- жьым утром; пщэдджыжьым жьыуэ рано утром; пщэд- джыжьк1э по утрам; 2. в знач. опр. утренний; 3. взнач. нареч. завтра утром; утром. пщэдджыжьнэмэз 1) раннее утро; 2) рел. утренняя молитва. пщэдджыжьыпэ предутренняя пора.
— 313 — пщэдджыжьышхэ завтрак; пщэд- джыжьышхэ щ!ын завтракать, позавтракать. пщэдей нареч. завтра; пщэдей махуэщ. къэунэхури мазэщ по- гов. завтра день, и впереди есть месяц (суждение лодыря). пщэдейжэщ нареч. завтра вече- ром, завтра ночью. пщэдеймыщк!э нареч. послезав- тра. пщэдейрей прил. завтрашний; пщэдейрей ныбгъуэ нэхърэ, но- бэрей бзу погов. сегодняшний воробей лучше завтрашнего перепела (соотв. лучше си- ница в руках, чем журавль в нёбе). пщэдейризэ нареч. только зав- тра. пщэдыкъ затылок. пщэдыкъыухуэ согнутая шея; с согнутой шеей. пщэдыкъыцэ см. пщацэ. пщэдыкъышэ прил. кривошёий, с кривой шеей. пщэкукъу часть шеи мёжду пер- вым шейным позвонком и че- репом. пщэк!ыхь прил. длинношёий, с длинной шёей. лщэкъуаншэ 1. кривая шея; 2. в знач. опр. кривошёий, с кри- вой шёей. пщэл шёйная мышца. пщэлъынтхуэ 1) шёйная артерия; 2) сухожилия на шёе, шейные связки. пщэнджатэ просак в ткацком станкё; ср. также щэнджатэ. пщэпкъ 1) шёя; 2) ворот; пщэ- пкъыр убыдын схватить за во- рот. пщэпкък!э нареч. взашей. пщэпс шёйный шнурок, цепочка, пщэпсыгъуэ 1. тонкая шёя; 2. в знач. опр. тонкошёий, с тон- кой шёей. пщэрыдзэ, пщэрылъ украшения, надеваемые на шёю. пщэф!эн неперех. 1) готовить, стряпать; 2) быть поваром. пщэха прич. см. пщэхын. пщэхын неперех. спускать, спу- стить (выпустить из себя воз- дух). пщэху прил. белошёий, с бёлой шёей. пшэхулъэ ранняя заря, проблес- ки утра. пщэхъу ошёйник. пщэц волосы на шёе. пщтын неперех. кипеть, вски- петь (о молоке). пщтыр прил. 1) горячий; 2) го- рячий, с высокой температурой (о больном); 3) перен. горячий, пылкий. пщтырагъ 1) теплота; 2) темпе- ратура (у больного); 3) перен. горячность, пылкость. пщхьэпагъэ польза, полёзность. пщхьэпэ прил. полезный; ар икъук!э ц!ыху пщхьэпэщ он весьма полезный человёк. пщхьэпэжын неперех. пригодить- ся когда-нибудь, стать полёз- ным в будущем. пщхьэпэн неперех. быть полёз- ным. пщхьэпэншэ прил. бесполёзный. пщы ист. князь. пщыгъуэ ист. 1) княжество; 2) княжёние, правление кня- зя. пщыжь-уэркъыжь пренебр. о дво- рянах. пщык!уий числ. колич. восем- надцать. пщык!упл1 числ. колич. четыр- надцать. пщык!утху числ. колич. пятнад- цать. пщык!ут1анэ числ. дроби, од- на двенадцатая, двенадцатая пщык!ух числ. колич. шестнад- пщык!уханэ числ. дроби, одна шестнадцатая, шестнадцатая часть. пщык!ущ числ. колич. тринад- цать. пщыкъуэ I брат мужа, дёверь.
— 314 — пщыкъуэ II ист. сын князя, кня- пщыкъуэц1э ймя деверя (неве- стка в прошлом не произносила имя деверя, как и имена мужа, родителей мужа-, она называла деверя другим именем, обычно ласкательным; напр.-. Дыгъэ- ц!ык1у Солнышко); пщыкъуэ- ц!э мыхъуамэ къыдже!э щэ- хур погов. поведай нам свою тайну, если это не ймя деверя, пщыл! ист. крепостной, крепост- ной крестьянин. пщыл!ыгъэ крепостничество, крепостное право. пщыл1ыгъуэ период крепостни- чества. пщыл!ын неперех. быть крепо- стным. пщыл1ып1э кабала, закабале- ние; йго; пщыл1ып1эм ихуэн закабалиться, попасть в ка- пщын I неперех. ползти. пщын II перех. месйть, заме- сйть что-л. пщын III перех. мерить, изме- рять, измерить что-л. пщын IV неперех. вздуться. пщын V неперех. устать, выбить- ся из сил. пщыпхъу I сестра мужа, золовка, пщыпхъу II ист. дочь князя, княжна. пщыхьэщхьэ 1. вечер; пщыхьэщ- хьэм вечером; пщыхьэщхьэм хэк!уэтауэ поздно вечером; пщыхьэщхьэ хэк!уэта поздний вечер; 2. в знач. опр. вечерний; пщыхьэщхьэ зэман вечернее время. пщыхьэщхьэк1э, пщыхьэщхьэ- к!эрэ нареч. по вечерам, ве- черами. пщыхьэщхьэхуе!уэнт1эк! пред- вечернее время, время перед заходом солнца. пщыхьэщхьэшхэ ужин; пщы- хьэщхьэшхэ щ!ын ужинать, поужинать. пщыщхьэ с.-х. маточник (у пчёл). пщ! пщы1э 1) балаган; 2) барак; 3) шалаш, палатка на поле- вом стане. пщы!эхъурей уст. плетёная хи- жина с конусообразной кры- шей (жилище бедных крестьян в старину). пщ1а прич. прополотый. пщ!ак!уэ 1) прополка; 2) зани- мающийся прополкой; 3) ме- сто прополки. пщ!анэ числ. дроби, одна деся- тая. пщ1анибгъу числ. дробн. девять десятых. пщ1анибл числ. дробн. семь де- сятых. пщ!аний числ. дробн. восемь де- сятых. пщ1анинл1 числ. дробн. четыре десятых. пщ!анитху числ. дробн. пять де- сятых. пщ!анит! числ. дробн. две де- сятых. пщ1аних числ. дробн. шесть де- сятых. пщ1анищ числ. дробн. три деся- тых. пщ!ант!э 1. двор; 2. взнач. опр. дворовый, надворный; пщ1ан- т!э псэуалъэхэр дворовые по- стройки. пщ!ант1эдэс домосед, домоседка. пщ!ант!эдэт ист. дворовый. пщ!ант1эзехьэ дворник. пщ!ант!эку середйна двора. пщ!ант!эпс 1. пот; 2. в знач. опр. потный, в поту. пщ!ант1эхьэ дворняга, дворняж- ка, дворовый пёс. пщ!ащэ лист (мн. лйстья); жыг пщ!ащэ лист дерева. пщ1ащэлъэлъэгьуэ листопад, по- ра листопада. пщ!э I 1) цена, плата; пщ1эк!э къащта наёмный; 2) польза; 3) перен. честь. пщ!э II нареч. десять раз. пщ!эгъуалэ прил. серый (о ма- сти лошади); серко (кличка се- рой лошади).
пщ!эгъуэ время прополки. пщ!эк1э умение полоть. пщ1эн перех. и неперех. полоть, пропалывать, прополоть что- -либо. пщ!эней прил. заросший бурья- ном, сорняками. пщ!энт1а прич. вспотевший, пот- ный: шы пщ!энт1а потная ло- шадь. пщ!энт1эн неперех. потеть, вспо- теть, покрыться потом; хуаб- жьу пщ!энт1эн пропотеть. пщ!энт!эх прил. потливый. пщ!эншэ прил. 1) бесплатный; пщ!эншэ уадэ 1этыгьуейщ поел. уст. даром молот под- нять трудно; 2) бесполезный. пщ1эншэрык!уэ нареч. впустую, зря, напрасно (бука, напрас- ный приход). пщ1эншэрылажьэ прич. и сущ. 1) даром, бесплатно работаю- щий; 2) впустую, напрасно ра- ботающий. пщ!эншэрышхэ дармоед. пщ!эншэу нареч. 1) даром, бес- платно; 2) безрезультатно, впу- стую, напрасно. пщ1эу 1. визг собаки; 2. в знач. опр. визгливый (о собаке'). пщ1эун неперех. визжать, ску- лить (о собаке). пщЬхэгъэлъын перех. побуд. ф. от пщ!эхэлъын. пщ!эхэгъэхун перех. побуд. ф. от пщ!эхэхун. пщ!эхэдзэн перех. набрасывать, набросить что-л. на шею (напр. лошади)-, абы шэрыуэу аркъэныр • шыпщэм пщ1эхи- дзащон ловко набросил аркан на шею лошади. пщ1эхэлъхьэн перех. надевать, надеть что-л. на кого-либо (напр. хомут на лошадь). пщ1эхэлъын неперех. быть на- детым на шею. пщЬхэхун перех. спадать, спасть (с шеи, с головы). пщ1эхегъэдзэн перех. побуд. ф. от пщ1эхэдзэн. пщ!эхегъэлъхьэн перех. побуд. ф. от пщ!эхэлъхьэн. пщ!эшхуэ 1) большая честь, 2) большая, высокая цена. пщ!ей числ. колич. восемьде- сят, пщ!ий семечки чинары. пщ!ондэ послелог, передаётся предлогом до (какого-л. време- ни)-, сыхьэтий пщ!ондэ сыно- жьащ я тебя ждал до восьми часов. пщ1ы 1. числ. колич. десять; 2. де- сятка (цифра). пщ1ын перех. очищать шерсть руками, отделяя грубую часть (первый этап обработки шер- сти). пщ!ыпщ1 прил. переливающий- ся, сверкающий разными кра- сками. пщ1ынщ1у нареч. переливаясь разными красками. пщ1ыпщ1ын неперех. сверкать, переливаться разными крас- пщ1ырыпщ1 числ. разделит, по десять. пщ1ырыпщ1ыбжэ десятичная си- стема (счисления, мер). пщ1ыхь, пщ1ыхьэп1э сон, снови- дение. пьн см. пэ*. пыблэблын неперех. висеть во множестве (о плодах). пыблэн перех. нанизывать, на- низать, насаживать, насадить что-л. на что-либо. пывык!ын I неперех. отпахать что-л. с краю. пывык1ын II перех. свариться только с одного конца. пыгуа прич. притупленный (об острие). пыгуэн перех. притуплять, при- тупить (острие). пыгуф!ык1ын неперех. довольно улыбаться, довольно улыб- нуться. пыгъэвык!ын перех. отделйть варкой что-л. (напр. мясо от костей).
— 316 — пыгъэгуф!ык1ын перех. побуд. ф. от пыгуф!ык1ын. пыгъэгъук1ын перех. побуд. ф. от пыгъук!ын. пыгъэгъухьын перех. побуд. ф. от пыгъухьын. пыгъэгъущык!ын перех. побуд. ф. от пыгъущык!ын. пыгъэдиик1ын перех. побуд. ф. от пыдиик1ын. пыгъэджэрэзык1ын перех. 1) от- кручивать, открутить, отвин- чивать, отвинтить что-л.-, 2) откатывать, откатить что-л. спереди, от передней части чего-л. 3) отгонять, отогнать кого-л. спереди, от передней части чего-л. пыгъэжа прич. отрезанный от чего-либо спереди. пыгъэжык!ын перех. побуд. ф. от пыжык!ын. пыгъэжын I перех. отрезать, от- резать что-л. спереди. пыгъэжын II перех. побуд. ф. от пыжын. пыгъэжьэн перех. припаивать, припаять что-л. к чему-либо. пыгъэжьыхьын перех. припаять переднюю часть чего-л. пыгъэзын перех. быстро отло- мить что-л. от чего-либо. пыгъэк!эн перех. прирастить что-л. к чему-либо. пыгъэк1эрэхъук!ын перех. по- буд. ф. от пык1эрэхъук1ын. пыгъэк!ык1ын перех. отращи- вать, отрастить что-л. (напр. ногти). пыгъэк1ын перех. 1) побуд. ф. от пык1ын; 2) отделять, от- делить кого-что-л. от кого- -чегб-либо. пыгъэк1уэдык1ын перех. побуд. ф. от пык1уэдык1ын. пыгъэк!уэтын перех. отодвигать, отодвинуть что-л. от кого-че- го-либо. пыгъэлэжьык!ын перех. изна- шивать, износить переднюю часть чего-л. (напр. носки обу- ей). пыгъэлэлын перех. побуд. ф. от пылэлын. пыгъэлеик!ын перех. побуд. ф. от пылеик!ын. пыгъэлыгъук!ын перех. слегка обжечь переднюю часть чего- пыгъэлык!ын перех. жечь, при- жигать, прижечь калёным же- лезом переднюю часть чего- пыгъэлъэлъын перех. 1) побуд. ф. от пылъэлъын; 2) см. пы- гъэщэщын 2. пыгъэлъын перех. побуд. ф. от пылъын I, II, III. пыгъэнэгъуэ: уэздыгъэ пыгъэнэ- гъуэ вечер (букв, врёмя, когда зажигают лампу). пыгъэнэн I перех. 1) зажигать, зажечь (лампу)-, 2) прикури- вать, прикурить что-л. пыгъэнэн II перех. побуд. ф. от пынэн II. пыгъэныщк1ук1ын перех. жуя, оторвать что-л. от чего-ли- бо. пыгъэпщ1а прич. приклеенный, прилепленный к чему-либо. пыгъэпщ1эн перех. приклеивать, приклеить, прилеплять, при- лепить что-л. к чему-либо. пыгъэп1иик1ын перех. побуд. ф. от пып!иик1ын. пыгъэсык1ын перех. обжигать, обжечь конец чего-л. пыгъэтын перех. побуд. ф. от пытын I, II. пыгъэт1эт!ын перех. побуд. ф. от пыт1эт!ын. пыгъэт1еик!ын перех. ф. от пыт!еик1ын. пыгъэувэн перех. 1) приставлять, приставить, поставить что-л. с конца; 2) перен. присоеди- нять, присоединить что-л. к чему-либо. пыгъэукъуеик1ын перех. побуд. ф. от пыукъуеик1ын. пыгъэуф1еик1ын перех. загряз- нять, загрязнить конец чего-
iibii-ъ— 317 —iibiK пыгъэуф1ыц1ык1ын перех. по- буд. ф. от пыуф1ыц1ык!ын. пыгъэуц1ынык!ын перех. побуд. ф. от пыуц!ынык1ын. пыгъэухьын перех. побуд. ф. от пыухьын. пыгъэущхъуэнт!ык1ын перех. по- буд. ф. от пыущхъуэнт!ы- пыгъэхуэн перех. побуд. ф. от пыхуэн I, II. пыгъэхьэн перех. побуд. ф. от пыхьэн I, II. пыгъэхъуэн перех. 1) приба- влять, прибавить что-л. к чему-либо; 2) продлевать, про- длить что-л. (напр. срок)-, 3) продолжать, продолжить что- -либо (напр. речь). пыгъэщэтын перех. побуд. ф. от пыщэтын. пыгъэщэщын перех. 1) побуд. ф. от пыщэщын; 2) перен. отсеи- вать, отсеять кого-что-л. пыгъэщтык1ын перех побуд. ф. от пыщтык!ын. пыгъэщын перех. отрезать, от- резать что-л. от чего-либо. пыгъук1ын неперех. отсыхать, отсохнуть с конца. пыгъухьын неперех. засыхать, засохнуть, вися на чём-либо. пыгъущык1ын неперех высы- хать, высохнуть спереди (о чём-л. висящем). пыда прич. пришитый к чему- -либо. пыдэн перех. пришивать, при- шить что-л. к чему-либо. пыдиик!ын перех. озябнуть (напр. о руках, ногах). пыдын подбрюшник (часть кон- ской сбруи). пыдыныбдз шорный инструмент для пробивки отверстий. пыджэ прил. ' бодливый. крутиться, отвинтиться с кон- ца чего-л.-, 2) отойти от перед- ней части чего-л. пыджэрей см. пыджэ. пыдзахуэ с.-х. озадки, остатки от веянья зерна. пыдзэн перех. 1) прикреплять, прикрепить, пристраивать, при- строить что-л. к чему-ли- бо; 2) прибавлять, прибавить что-л., чего-л. к чему-либо; 3) продолжать, продолжить что-л. пыжык!ын неперех. застывать, застыть, затвердевать, затвер- деть спереди. пыжын неперех. 1) бежать, от- бежать от конца чего-л.-, 2) течь с конца чего-л. пыжь 1. тёрн, терновник; 2. в знач. опр. терновый. пыжьбанэ I 1) колючка тер- новника; 2) терновник, терно- вый куст. пыжьбанэ II см. цыжьбанэ. пыжьеилъэ заросли терновника, пыжьей терновник, терновый куст. пыжьейбанэ см. пыжьбанэ I. пыжьыхьын неперех. припаять- ся, быть припаянным. пыжьыщ1ык!ын перех. отстйры- вать, отстирать перёд чего-л. пыз прил. висящий во множе- стве (о фруктах). пызу нареч. очень много, обиль- но (об урожае плодов). пык1эн неперех. прирастать, при- расти к чему-либо. пык!эрэхъук!ын неперех. отде- ляться, отделиться от кого- -чегб-либо постепенно. пык1-пыхьэ прил. 1) непосто- янный в любви, дружбе; 2) изменчивый (о нездоровом цве- те лица). пыджэн I неперех. 1) бодаться; 2) перен. смотреть волком. пыджэн II перех. приплетать, приплести чпю-л. к концу чего-л. пыджэрэзык!ын неперех. 1) от- пык1ык1ын неперех. отращивать, отрастить что-л. пык!ын неперех. 1) отделяться, отделиться, отходйть, отойти от конца чего-л.-, 2) перен. оставлять, оставить мысль о
— 318 — чём-л.; 3) перен. прекратить связь, отношения с кем-л. пык!уэдык1ын неперех. исче- зать, исчезнуть (о чём-л. ви- севшем). пык!уэтын неперех. отодвигать- ся, отодвинуться в сторону от передней части чего-л. пыкъутык!ын перех. отламы- вать, отломать спёреди что-л. от чего-либо. пыкъутыхьын перех. разбивать, разбить что-л. висящее. пыл 1. слон; пыл шыр слонё- нок; 2. в знач. опр. слоно- вый; пыл къупщхьэ слоновая кость. пылэжьык!ын неперех. износить- ся, сбиться, стереться (о конце чего-л.). пылэлын неперех. качаясь, ко- леблясь, висеть на чём-ли- бо. пылеик!ын неперех. торчать, ви- сеть, болтаться (о чём-л. лиш- нем, что нужно удалить). пылыбз слониха. пылыгьук1ын 1. перех. обжи- гать, обжечь конец чего-л. резким пламенем; 2. неперех. обжечься. пылыпщ1ык1ын неперех. см. пы- лыгъук!ын. пылъ I прил. 1) лежащий вбли- зи чего-либо, касаясь чего- -либо; 2) висящий на чём- -либо. пылъ II прич. 1. любящий; 2. любовь. пылъап!э вешалка. пылъэлъын неперех. 1) осыпать- ся, осыпаться, опадать, опасть (о листьях и т. п.); падать, упасть (о плодах и т. п.); 2) перен. отсеяться, отпасть. пылъэн I перех. 1) вешать, по- весить что-л. на что-либо; 2) казнить, повесить кого-л.; зыгуэрым и щхьэр пылъэн по- весить кого-либо. пылъэн II перех. точить, отто- чить (иголку). пылъэсык!ын перех. отмывать, отмыть конец чего-л. пылъэтын неперех. отломйться; отскочить, отломившись. пылъэщ1ык1ын перех. очищать, очистить, оттирать, оттереть конёц или перёд чего-л. пылъхьэн перех. 1) положйть что-л. присоединяя к чему- -либо; 2) перен. найти у кого-л. что-л. порочащее; очернить; 3) перен. возражать, возра- зить кому-л. пылъык1ын перех. отточить ост- риё чего-л. пылъын I неперех. 1) лежать вблизй чего-либо, касаясь че- го-либо; 2) висёть, быть под- вёшенным на чём-либо. пылъын II неперех. быть свя- занным с кем-л. любовью; уха- живать за кем-л. пылъын III неперех. занимать- ся чем-л., искать, добиваясь чего-л., возйться с кем-чем-л. пынэн I неперех. загорёться, за- жёчься. пынэн II неперех. застрять, по- виснуть где-л. (напр. на де- реве). пыпха прич. привязанный к че- му-либо. пыпхэ 1) вёха; 2) чучело, пу- гало. пыпхэн перех. привязывать, при- вязать что-л. к чему-либо. пыпхык1ын перех. завязывать, завязать конёц чего-л. пыпхъуэ стог. пыпхъуэщ! 1) стогование; 2) за- нимающийся стогованием. ныпхъун перех. быстро отре- зать, отхватйть что-л. от че- го-либо. пып1иик!ын неперех. торчать на концё чего-л. пып1ыт!ык1ын перех. отдавить что-л. спёреди или сзади. пырегъэдзэн перех. побуд. ф, от пэрыдзэн. пырегъэдзын перех. побуд. ф. от пэрыдзын.
пыр пыу пырегъэтхъуэн перех. побуд. ф. от пэрытхъуэн. пырхъ храп. пырхъыжу нареч. храпя, пырхъын неперех. храпеть, пырхъуэ 1) коридор; 2) крыльцо, пырыг глагольная приставка, обозначает действие переме- щения через предмет, находя- щийся на сравнительно неболь- шой высоте; напр.: бжыхьым пырыплъын смотреть через за- пырышын перех. проводить, про- вести или провозить, провез- ти кого-что-л. через что-либо. пысык!ын неперех. обжечься о конец чего-л. пытхэн перех. приписывать, при- писать что-л. к чему-либо; дописывать, дописать что-л. пытхьэщ1ык1ын перех. отмы- вать, отмыть конец или перёд чего-л. пытхъахуэ клок, обрывок, лос- кут материи. пытхъ-сытхъ межд. 1. хи-хи-хи, ха-ха-ха; 2. в знач. сущ. хи- хиканье. пытхъын перех. оторвать что-л. от конца чего-л. пытхъунщ!ык1ын перех. скоб- лйть, соскоблйть что-л. спе- реди или сзади. пытын I неперех. 1) висеть на дереве, кусте (о плодах); 2) быть подвешенным, находить- ся в висячем положении. пытын II неперех. см. пылъын III. пытып!э место скопления, сое- динения чего-л. с чем-л. пыт1эп!ык1ын перех. отпороть что-л. спереди или сзади. пыт1эт1ын неперех. медленно течь, капать с конца чего-л. пыт!еик1ын неперех. торчйть на . конце чего-л. пыт!ыгъухьын неперех. созреть на дереве, кусте (о плодах и т. п.). пыубэрэжьык!ын перех. отби- -либо частыми ударами. пыубык!ын перех. вытаптывать, вытоптать что-л. с краю. пыувэн неперех. 1) стать в оче- редь; 2) присоединиться, при- строиться к кому-чему-либо. пыуда прич. отбитый, отломан- ный от чего-либо. пыудахуэ осколок, обломок. пыудын перех. 1) отламывать, отломить, обламывать, обло- мить, отбивать, отбить что-л. отчего-либо; 2) сбивать, сбить с дерева что-л. (напр. яблоко). пыукъуеик!ын неперех. полинять с одного конца. пыулъиик!ын неперех. заржа- веть с конца или спереди. пыупэпц1ык1ын перех. заострить конец чего-л. топором или но- жом. пыупсык!а прич. заострённый, отточенный с конца. пыупсык1ын перех. заострять, заострить конец чего-л. топо- ром или ножом, оттачивать, от- точить конец чего-л. пыупщ!а прич. 1) отрезанный от чего-либо; отрубленный от чего-либо; 2) вырубленный. пыупщ1ахуэ отрезок чего-л.; от- резанный кусок чего-л. пыупщ1ын перех. 1) отрезать, отрезать что-л. от чего-либо; отрубать, отрубить что-л. от чего-либо; 2) вырубать, вы- рубить что-л. пыутык!ын 1. перех. 1) смеши- вать, смешать что-л.; 2) раз- мешивать, размесить что-л. (напр. глину); 3) загрязнять, загрязнить конец чего-л.; за- брызгать грязью что-л. спе- реди или сзади; 2. неперех. см. пыуф!еик!ын. пыуф1еик!ын перех. загрязнить- ся, загрязнить конец чего-л. пыуф1ыц!ык1ын неперех. почер- неть спереди или сзади. пыухык1а прил.' определённый, ясный, окончательный.
пыщ пыухык!ауэ нареч. определён- но, ясно, окончательно. пыухык1ын перех. 1) опреде- лять, определить, уяснять, уяснить что-л.-, 2) положить конец чему-л.; кончить, за- кончить что-л. пыухуэна прич. приплетённый к чему-либо. пыухуэнэн перех. приплетать, приплестй что-л. к чему-либо. пыухуэнык1ын перех. заплетать, заплести конец чего-л. пыухьын неперех. сбивать, оби- вать плоды. пыуц1эп!ык1ын перех. 1) загряз- нять, загрязнить конец чего- -либо; 2) см. пыуф!еик1ын. пыуц1ынык1ын неперех. вымок- нуть, промокнуть спереди или сзади. пыущхъуэнт!ык1ын неперех. по- синеть (от холода). пыфык1ын неперех. гнить, сгнить спереди или сзади. пыфыщ1ык!ын перех. срывать, сорвать, обрывать, оборвать, что-л. (напр. плоды). пыха I прич. (см. пыхын I) 1) отпиленный от чего-либо; 2) ампутированный. пыха II прич. (см. пыхын II) ограбленный. пыхахуэ опилки; остатки от распиловки. пыхын I перех. 1) отпиливать, отпилить что-л. от чего-либо; 2) ампутировать что-л. пыхын II перех. разг, ограбить кого-л. пыхуа прич. 1. опавший; 2. в знач. сущ. падалица. пыхуэн I перех. приплетать, приплестй что-л. к чему-либо. пыхуэн II неперех. разместйться на конце чего-л. пыхун 1. перех. отгонять, ото- гнать кого-что-л. от чегб- -либо спереди или сзади; 2. неперех. 1) падать, опадать, опасть (напр. о плодах)-, 2) перен. отсеиваться, отсеяться. пыхусыху насморк. пыхьэк!уэ плакальщица. пыхьэн I неперех. сйльно пла- кать, вопйть. пыхьэн II неперех. 1) присту- пать, приступить к чему-л.-, 2) связываться, связаться с кем-чем-л.-, 3) присоединяться, присоединйться к кому-чему- -либо. пыхъуэн неперех. длйться, про- должаться. пыхъуэпышэ 1) связанный с кем- -чем-л.; 2) связи, отноше- ния; 3) компаньон. пыхъук!а прич. см. пыхъук!ын. пыхъук!ын перех. созревать, со- зреть на дереве, кустё (о фрук- тах, ягодах и т. п.). пычахуэ см. пытхъахуэ. пыченэ печенье. пычыгъуэ 1) грам. слог; 2) отры- вок. пычыгъуэк1эрэ нареч. 1) по сло- гам; 2) периодйчески. пычыгъуэ-пычыгъуэк!эрэ см. пычыгъуэк1эрэ. пычын перех. отрывать, ото- рвать, отделять, отделйть что- -либо от чего-либо. пышха прич. 1) приклеенный к концу чего-л. или спереди; 2) припаянный к концу чего- -либо или спереди. пышхэн перех. 1) приклеивать, приклеить что-л. к концу чего-л. или спереди; 2) при- паивать, припаять что-л. к концу чего-л. или спереди. пышхык1ын перех. отъесть, от- грызть конец чего-л. пышхыхьын перех. есть с кус- та, с дерева (фрукты, ягоды и т. п.). пышын перех. отводйть, отвести или отвозйть, отвезтй кого- -что-л. от когб-чегб-либо. пыщэн I перех. см. пыгъэхъуэн. пыщэн II перех. вплетать что-л., продолжая плетение. пыщэта прич. сползший, сва- лйвшийся.
пыщ — 321 — п!а пыщэтын неперех. сползать, сползти, сваливаться, свалить- ся с конца чего-л. пыщэщыгъуэ время осыпания, опадения чего-л.-, пщ!ащэ пы- щэщыгъуэ время листопада. пыщэщын неперех. см. пылъэ- лъын.' пыщтык!ын неперех. обмёрзнуть, отмёрзнуть спёреди или сза- ди. пыщтыхьын неперех. помёрз- нуть на дереве, кусте (о фрук- тах, ягодах). пыщ1а прич. привязанный к че- му-либо. пыщ!ап1э мёсто, где что-л. к чему-либо привязано или мож- но привязать. пыщ!эн перех. привязывать, при- вязать что-л. к чему-либо. пыщ!ык1а I прич. отломленный, отломанный от чего-либо. пыщ1ык!а II прич. приделан- ный, пристроенный к чему- пыщ!ык1ын I перех. отламы- вать, отломать что-л. от че- го-либо. пыщ1ык!ын II перех. см. пы- щ!ыхьын. пыщ!ыхьын перех. приделывать, приделать, пристраивать, при- строить что-л. к чему-либо. пы!э шапка. пы1эгъуэ 1) покой; 2) терпение. пыЬгъуей прил. 1) неспокой- ный, неугомонный; 2) нетер- пеливый. пы!эжын неперех. успокоиться, угомониться. пы!эжьынэ тот, кто ходит по- стоянно в низко надвинутой шапке (букв, с глазами похо- жими на шапку). пы1эзэф!эхь национальная иг- ра кабардинцев (всадники пе- рехватывают друг у друга шапку и наиболее сильный и ловкий уносит её). пы1эку внутренняя часть шап- ки; абы и пы1экур ираудащ 21 Кабард.-русск. ел. он потерпел фиаско (букв, ему выбили дно шапки). пы!эн неперех. см. пы!эжын. пы!энат1абгъуэ фуражка с ши- роким козырьком. пы1энат1э 1) козырёк; 2) пе- редняя часть шапки. пы!энэз край шапки, шляпы. пы1эпс резинка или шнурок для поддерживания шапки. пыГэпхъэ материал на шапку. пы1эщхъуэ серая шапка. пы1эщыгу верх, макушка шапки. пы1эщ1э I шапочник. пы1эщ1э II новая шапка. пы!уэнт1эн перех. прикручивать, прикрутить что-л. к чему-либо. пы1уэнт1ык!ын перех. откручи- вать, открутить что-л. от че- го -либо. пы!удза прич. отдалённый, от брошенный от когб-чегб-либо. пы!удзын перех. отдалять, от- далить, отбрасывать, отбро- сить кого-что-л. от когб-че- гб-либо. пы!уегъэдзын перех. побуд. ф. от пы!удзын. пы1уегъэшын перех. побуд. ф. от пы!ушын. пы!ужын-неиерех. выбегать, вы- бежать из-под чего-либо. пы!ук1уэтын неперех. выходить, выйти из-под чего-либо. пы1ун перех. вдевать, вдеть что- -либо во что-либо. пы1ушын перех. выводить, вы- вести или вывозить, вывезти кого-что-л. из-под чего-либо. пы!ущ1ык1ын перех. обтёсывать, обтесать что-л. с конца. пьесэ пьеса. пятилеткэ пятилетка; япэ пяти- летка первая пятилетка. П1 nla I прич. см. п!эн. nla II прич. см. п!ыи. п!ак!уэ воспитатель, воспита- тельница.
nla — 322 — п!ы п1алъащ1э известная повадка. п!алъэ I повадка. п!алъэ II срок; п!алъэ к!эщ1к1э в короткий срок; п1алъэ хуэ- гъэувын назначить срок; п!а- лъэм ф1эгьэк1ын просрочить. п1алъэк!э нареч. временно. п1алъэк!эрэ нареч. временами. п1алъэншэ прил. бессрочный. п1алъэ-п1алъэк1эрэ см. п!алъэ- nlanly (в детской речи) молоко. п1арэ-п1арэ разг, несмолкаемая болтовня, трескотня. п1аркъ, п!аркъ-п1аркъ межд. тук-тук. п!астэ паста (крутая, обычно пшённая, каша)-, нартыху nla- стэ кукурузная паста. п!астэлъалъэ рассыпчатая пас- та (см. п1астэ). п1ащэ прил. крупный; рослый; мы!эрысэ п1ащэ крупное яб- локо; сабий п1ащэ рослый ре- бёнок. п1ащ1э I прил. 1) тонкий; тхы- лъымп1э п!ащ1э тонкая бума- га; шухьэ п1ащ1э тонкое сук- но; 2) жидкий, водянистый; шэ п1ащ1э жидкое молоко; 3) редкий; шхьэц п!ащ1э ред- кие волосы; мэз п!ащ!э ред- кий лес. п1ащ1э II прич. спешный; то- ропливый. п1ащ1эгьуэ спешность, поспеш- ность; торопливость; -ф> ар п!а- щ!эгъуэкъым это не к спеху. п1ащ1эгъуэк1э нареч. спешно, срочно. п1ащ1эныгъэ см. п1ащ!эгъуэ. п1ащ!эрыпсалъэ 1) скороговор- ка; 2) тараторка разг. п1ащ1эу I нареч. тонко; кхъуейр п!ащ1эу убзытэн тонко наре- зать сыр. п1ащ1эу II нареч. второпях, то- роплйво. п1ащ!эх прил. и сущ. торопли- вый; торопыга разг. п!э I постель. п!э II отпечаток, след. п1эжьэжьэн неперех. шевелиться (только об одушевлённых пред- метах). п!эипхъуэ см. п1этепхъуэ. п!эн неперех. растить (детей). п!энк1 1) треск (шум от рез- ких, коротких ударов и т. «.); 2) с силой взлетевшая искра (обычно от костра)-, 3) хлопья; нартыху п1энк! кукурузные хлопья; п1энк! ушх погов. съесть тебе искру (т. е. ниче- го не съесть). п!энк1ын неперех. 1) трещать, издавать треск; 2) перен. тре- щать, тараторить разг, (гово- рить без умолку). п1эрэ частица вопросит, ли, разве; уэ пщ!эуэ п!эрэ? зна- ешь ли ты? п1эрэп1эрэн см. п1энк!ын. п!эск1уэн неперех. щипать, щи- паться. п!эск1уэныгъэ и. д. от п1эс- к!уэн. п1эск!угъэ 1) щипок; 2) перен. повреждение, изъян. п!эск1уп1э синяк от щипка. пЬстхъэн неперех. царапаться. п1этепхъуэ покрывало на кро- вать. п1эт1эуэн неперех.' шевелиться, трепетать; -ф> п1эт!ауэ лъа- къуауэу брыкаясь. п!эц1еижын неперех. очень силь- но желать чего-л. п1эщхьэгъ изголовье; абы уа- нэр и п1эщхьэгът изголовьем ему служило седло. п1эщ!эн неперех. спешить, то- ропиться. п1ейтеигъэ беспокойство, тре- вога. п1ейтеин неперех. беспокоиться, тревожиться о кбм-чём-либо. п!ейтей прил. беспокойный, тре- вожный. nipery межд. чур (возглас в играх). п1ыжьгъ нареч. вдребезги; п1ыжьгь ящ!ащ разбили вдрё- безги.
п!ы рас п1ын перех. выхаживать, вы- ходить, растйть, вырастить, воспитывать, воспитать кого-л. п1ырып! бот. мохунка (сонная трава). п1ыт!а прич. раздавленный, рас- плющенный, сплющенный. п1ыт!ын 1. перех. раздавить, расплющить, сплющить что-ли- бо; 2. неперех. расплющиться, сплющиться. п!ыщ1эн неперех. мёрзнуть, за- мерзать, зябнуть. п1ыщ1эрей прил. зябкий. п1ыщ!эх мерзляк разг. Р раб прям, и перен. раб. рабкор рабкор (рабочий коррес- пондент). рабовладелец рабовладелец. рабовладельческэ прил. рабовла- дельческий; рабовладельческэ общества рабовладельческое общество. рабочэ I рабочий; 1эщ1агъэ зи1э рабочэ квалифицированный ра- бочий. рабочэ II прил. рабочий; ра- бочэ зэщ!эхъееныгъэ рабочее движение. равенства равенство; равенствам и дамыгъэ мат. знак равен- ства. радиатор радиатор. радий радий. радио радио; радиок!э тын пе- редавать по радио; клубым радио щ1эшэн радиофициро- вать клуб, провести радио в клуб. радиовещание радиовещание. радиограмма радиограмма. радиола радиола. радиолокацие радиолокация. радиоприёмник радиоприёмник, радиопсалъэныгъэ радиовеща- ние. радиостанцие радиостанция, радиостудие радиостудия. радиотехник радиотехник, радиотехника радиотехника, радиоузел радиоузел. радиофикацие радиофикация, радист радист. радиус радиус. разряд I эл. разряд. разряд II разряд; къэк!ыгъэ- хэм я разряд разряд расте- ний; ещанэ разряд зи1э то- карь токарь третьего разря- да. разъезд разъезд (железнодорож- ный, военный). райисполком райисполком (рай- онный исполнительный коми- тет). райком райком (районный ко- митет); партием и райком рай- ком партии. район: къалэм къыпэщылъ район пригородный район; ф!амыщ! район угольный район; Ба- хъсэн район Баксанский рай- он. районнэ прил. районный. райсовет (гуащ1эрыпсэухэм я депутатхэм я районнэ Совет) райсовет (районный Совет де- путатов трудящихся). рак мед. рак. рамэ рама; щхьэгъубжэ рамэ оконная рама; рамэм игъэувэн вставить в раму что-л. ранг воен.-мор. ранг; япэ ранг зи!э капитан капитан первого ранга. рапорт рапорт, рапорт етын от- дать рапорт. расэ раса. расизм расизм. расовэ прил. расовый. рассада с.-х. рассада; къэбыстэ рассада капустная рассада. рассказ лит. рассказ. раствор раствор; сэху раствор известковый раствор; гъэнщ1а раствор насыщенный раст- вор. расход расход (затрата); гъуэ- гу расходхэр дорожные расхо- ды; расход щ!ын расходовать, 21*
раЦ— 324 —рем производить, произвести рас- ход; расход щ!ыныгъэ расхо- дование. рационализатор рационализатор, рационализаторскэ прил. рацио- нализаторский. рационализацие рационализа- ция; рационализацие хэлъхьэн, рационализацие щ!ын прово- дить, провести рационализа- цию; рационализировать что- -либо. рационализировать: рационали- зировать щ!ын перех. рацио- нализировать что-л. реактивнэ прил. реактивный; ре- активна кхъухьлъатэ реактив- ный самолёт. реакцие I хим., физиол. реакция, реакцие II полит, реакция, реакционер реакционер. реакционна прил. реакционный. реализм реализм. реалист реалист. реалистическэ прил. реалисти- ческий. реальна прил. реальный; ре- щ!ын перех. редактировать, отредактировать что-л. редактор 1. редактор; 2. в знач. опр. редакторский. редакторскэ прил. редакторский, редакцие редакция. редакционнэ прил. редакцион- ный; редакционнэ совет ре- дакционный совет. редколлегие редколлегия (редак- ционная коллегия). режим режим. режиссёр режиссёр. резерв резерв; гуащ1эдэк! резерв- хэр трудовые резервы. резервна прил. резервный. резиденцие резиденция. резолюцие резолюция; резолю- цие тедзэн накладывать, на- ложить резолюцию; резолюцие къэщтэн принимать, принять резолюцию. рейд воен.., мор. рейд. рейс рейс: автобусым и ет!уа- нэ рейс второй рейс автобу- са. реклама реклама; рекламэк1э щы- альна план реальный план; реальна лежьапщ!э эк. реаль- ная заработная плата. ревизие ревизия (обследование); ревизие щ1ын производйть, произвести ревизию; ревизо- вать кого-что-л. ревизионизм филос. ревизио- низм. ревизионнэ прил. ревизионный. ревизор ревизор. ревком ист. ревком (револю- ционный комитет). революцие революция; Октябрь- ска социалистическэ револю- цие Ин Великая Октябрьская социалистическая революция. революционер революционер. революционна прил. революци- онный. регистратор регистратор. регистратура регистратура. регулярна прил.-. регулярна ар- мие регулярная армия. редактировать: редактировать гъуазэ щ!ын рекламировать кого-что-л. рекомендацие рекомендация; ре- комендацие етын дать реко- мендацию кому-л. рекомендовать: рекомендовать щ!ын перех. рекомендовать ко- го-что-л. реконструкцие реконструкция. рекорд рекорд; рекорды щ1э гъэ- увын установить новый ре- корд; рекорд ым щхьэпыры- к1ыжын побить рекорд. рекордсмен рекордсмен, рекордсменка рекордсменка. ректор ректор; университетым и ректор ректор университе- та. рельс 1. рельс; 2. в знач. опр. рельсовый. ремесленнэ прил.-. ремеслеина училища ремесленное учили- ремесленник ремесленник (уче- ник ремесленного училища).
— 325 — ремилитаризацие ремилитариза- ция. ремонт ремонт; ремонт щ!ын производить, произвести ре- монт чего-л., ремонтировать ремонтировать: ремонтировать щ!ын перех. ремонтировать что-л. ремонтнэ прил. ремонтный; ре- монтнэ мастерскойхэр ремонт- ные мастерские. рентабельна прил. рентабель- ный. рента эк. рента; щ1ы рента земельная рента; ахъшэ рента денежная рента. рентген рентген. рентгеновскэ прил. рентгенов- ский. репарацие репарация. репатриацие репатриация; ре- патриацищ!ын репатриировать. репертуар репертуар. репетицие репетиция; репетицие егъэк!уэк1ын репетировать. репортаж репортаж. репортёр репортёр. репродуктор репродуктор. республиканскэ см. республикэ- псо. республика республика; совет- скэ социалистическэ респуб- ликэхэр советские социалисти- ческие республики. республикэпсо прил. республи- канский. рессора рессора. ресторан ресторан. ресурс ресурсы (запасы, источ- ники средств). референдум полит, референдум. рефлекс ж. физиол. рефлекс. реформа реформа; ахъшэ ре- форма денежная реформа; ре- форма егъэк1уэк!ын реформй- ровать что-л. рецензент рецензент. рецензие рецензия; рецензие щ1ын, рецензие етын рецен- зировать что-л., дать рецен- зию на что-л. рецензировать: рецензировать щ!ын перех. рецензировать рецепт рецепт; рецепт хуэтхын выпйсывать, выписать рецепт. ритм ритм; усам и ритм ритм стиха. рифма лит. рйфма; рифма егъэ- гъуэтын рифмовать, срифмо- вать что-л. род в разн. знач. род. роман лшп. роман, романс романс. романтизм лит. романтизм, ромб ромб. РСДРП (Российскэ социал-демо- кратическэ рабочэ партие) ист. РСДРП (Российская социал- -демократйческая рабочая пар- тия). РСФСР (Российскэ Советскэ Фе- деративна Социалистическэ Республика) РСФСР (Россий- ская Советская Федеративная Социалистйческая Республи- ка). рубеж рубеж (граница)-, псы рубеж водный рубеж; рубеж- хэр хъумэн охранять рубежй. рубин рубин. рубиновэ прил. рубйновый. руда руда; гъущ! руда железная РУДа; Руда къыщ!эхын добы- вать руду. рудник руднйк; гъуаплъэ руд- никхэр медные рудникй. руль руль. румын румын. румынка румынка. румынскэ прил. румынский; ру- мынскэ бзэ румынский язык. рюмка рюмка. С са I прич. привыкший к чему-л. са II прич. сгоревший; горе- лый. саб мера веса, равная 100 фун- там или 40 килограммам. сабалъэ прил. пыльный,
саб сакъ сабафэ прил. серый (букв, цве- та пыли). сабэ пыль; сабэ защ!э пыль- ный; гъуэгу сабэ защ!э пыль- ная дорога. сабиигъэ ребячество, несерьёз- ность. сабиигъуэ детство. сабииншэ прил. бездетный; са- бииншэ унагъуэ бездетная се- мья. сабий 1. дитя, ребёнок, младе- нец; сабийхэр дети, ребята, детвора; сабийр зыгъашхэр и анэщ погов. кто дитя кор- мит, та ему и мать (соотв. не та мать, которая родила, а та, что выкормила); сабийм ущы- дыхьэшхмэ, у и дзэм кхъуей дэлъу елъагъу погов. ребёнку улыбнёшься, а он у тебя во рту сыр видит (о доверчиво- сти ребёнка)-, 2. в знач. опр. детский, ребяческий, младен- ческий; сабий ныбжь младен- ческий возраст. сабийгъэундэ1у няня (при де- тях). саботаж саботаж; саботажым хэ- тын саботажничать. саботажник саботажник. саботировать: саботировать щ1ын неперех. саботировать что-л. сабын 1. мыло; зэрызатхьэщ! сабын туалетное мыло; зэры- жьыщ!э сабын хозяйственное мыло; сабын щыхуэн мылить что-л.; сабын щ!ыныгъэ мы- ловарение; 2. взнач. опр. мыль- ный; сабын тхъурымбэ мыль- ная пена; мыльный пузырь. сабынгъавэ 1. мыловар; 2. в знач. опр. мыловаренный; са- бынгъавэ завод мыловарен- ный завод. сабыншыку мыльный раствор, применяемый для обработки кожи. сабынылъэ 1. мыльница; 2. в знач. опр. мыльный. Сабыр прил. 1. I) спокойный, ти- хий; 2) скромный; 2. в знач. сущ. тихоня; скромник, скром- ница; <> сабыр и щ1агъ дыщэ щ!элъщ погов. под скромно- стью золото лежит. сабырагъ 1) спокойствие, ти- шина; 2) скромность. сабырщ!агъей прил. с виду ти- хий, смирный. сабырыбзэ прил. 1) преспокой- ный, тйхий-претйхий; 2) скром- нейший. сабырыжын, сабырын неперех. 1) приумолкнуть, притихнуть; 2) перестать. сабырыныгъэ и. д. от сабырын. сагъэ оплодотворённые яйца, ли- чйнки и куколки пчёл, нахо- дящиеся в ячейках сот. сагъэф гнилец (заразная болезнь личинок или куколок пчёл}. сагъыз серка, смола для же- вания. сагъындакъ вид старйнного од- ноствольного ружья. сажнэ сажень (мера длины и приспособление для обмера зем- сакъ прил. 1) осторожный, осмо- трительный; ц!ыху сакъ осто- рожный человек; 2) бдйтель- ный. сакъат, сакъатыгъэ изъян. сакъау вет. вид болезни у ло- шадей; абы сакъау щ1эк1ащ самое страшное у него по- зади. сакъыгъэ см. сакъыныгъэ. сакъылэт задаток; сакъылэт тын внести задаток. сакъын неперех. 1) быть осто- рожным, осмотрйтельным; 2) быть бдительным. сакъыныгъэ 1) осторожность, осмотрительность; 2) бдйтель- ность; сакъыныгъэ къэгъэ- лъэгъуэн проявлять бдитель- ность. сакъыныгъэншагъэ неосторож- ность, неосмотрйтельность. сакъыныгъэншэ прил. неосто- рожный, неосмотрйтелрный.
салют салют; салют тын са- лютовать. салъкъын уст. 1. прохлада; 2. в знач. опр. прохладный. сама куча. самокритика самокритика. самолёт самолёт; самолёт щ!ы- ныгъэ самолётостроение; ср. также кхъухьлъатэ. самоопределение полит, само- определение; самоопределени- ем^ нациехэм я права пра- во наций на самоопределё- самосознание самосознание. самоуправление полит, само- управление. самп!э ножны для ножа, обычно носимого скотоводами. самп1эимыхьэ прил. своенрав- ный, непослушный, непокор- ный (букв, не входящий в ножны). самыр гончая (порода охотни- чьей собаки). санаторий санаторий. санаторна прил. санаторный. сана I 1. смородина (ягоды и кустарник)- 2. в знач. опр. смородиновый. саиэ II уст. мёд, хмельной на- питок. санитар санитар. санитарка санитарка. санитарнэ прил. санитарный. сантиметр сантиметр. сап мед., вет. сап. сапёр сапёр. сапсаууэ нареч. бесследно (букв. как рукой сняло). сарыкъ чалма. сатин 1. сатин; 2. в знач. опр. сатиновый; сатин щ!эбзэ са- • тйновая подкладка. сатира сатира. сатирик сатирик сатирическэ прил. сатирический; сатирическэ уса сатирическое стихотворение. сату 1. торговля; 2. в знач. опр. торговый; сату договор торговый договор. сатыр 1) ряд; 2) шеренга; 3) строка. саугъэт подарок; саугъэт тын дарить, подарить. саур тиснёная кожа высокого качества особой выделки. саусэлэмэту см. сапсаууэ. саут чернь, чернёное серебро, сахуафэ прил. пепельный (о цве- те). сахуэ гарь, изгарина. сэ I мест. личн. 1-го л. ед ч. я; сэ сыхущ1ыхьэркъым я занят; сэ нобэ унэм сыщы!акъым сегодня меня не было дома; сэ сымыщ1эу без меня (в моё отсутствие)- сэ сыщымы!эу без меня (без моего участия)-, сэ къызбгъэдэк1ыу от меня; сэ си хьэтырк1э ради меня; сэ си п1эк1э вместо меня; сэ тхылъыр къызэт дай мне кни- гу; абы сэ сыкъилъэгъуащ он меня видел; сэ сыщы!эу при мне; сэр папщ1э, сэр щхьэк1э а) для меня; б) обо мне, про меня; в) за мной (напр. зайти)-, сэр папщ1эк!э за меня; ар сэрк1э арэзыщ он мною доволен; абы жы- хуи1эр сэру къыщ1эк!ынщ он, наверное, говорит обо мне; <> сэ сызэреплъымк1э по-мое- му; сэ зэрысф!эф1ымк1э соглас- но моему желанию; сэ къызэ- рысф!эщ1ымк1э по-моему, по моему мнению. сэ II нож; сэ дзагуэ тупой нож. сэ III прич. 1) легко привы- кающий к чему-л.-, 2) под- дающийся дрессировке. саба и 1. польза; зыгуэрым сэ- бэп къыхэхын извлечь пользу из чего-либо; 2. в знач. опр. полезный; хьэпшып сэбэп по- лезная вещь. сэбэпагъ, сэбэпыгъэ польза. сэбэпын неперех. 1) заниматься полезным трудом; 2) быть по- лезным, годным. сэбэпыншагъ(э) бесполезность.
сэб - 328 - еде еэбэпыншэ прил. 1. бесполез- ный; 2. в знач. сущ. дармоед, бездельник. еэбэпыишэн неперех. быть бес- полезным. еэбэпыныгъэ полезность. еэбеэт! 1. топь, болото; 2. в знач. опр. топкий, болотистый. сэгъей: узэсэр сэгъейщ погов. привычка—вторая натура. сэгъуэ сев, посевная. сэджыдз бот. черемйца. сэджыт уст. пожертвование для бедных части собранного уро- сэдзэ лезвие ножа. сэжан 1) перочинный нож; 2) брйтва. сэк!а прич. кастрированный, хо- лощённый, оскоплённый. сэк!ын перех. кастрировать, хо- лостить, охолостйть, скопйть, оскопить кого-л. сэк1ыныгъэ и. д. кастрация, сэкъат см. сакъат. сэлам привет; сэлам егъэхьын послать привет; сэлам ехын поздороваться с кём-либо; сэ- лам зэхын поздороваться друг с другом. сэлэт 1. солдат; 2. в знач. опр. солдатский. сэмэгу прил. левый; 1э сэмэгу левая рука. сэмэгурабгъу прил. левосторбн- сэмэгурабгъумк!э нареч. слева, налево, с левой стороны. сэмб 1) кулёк; 2) с.-х. роёвня. сэмпал уст. шомпол. сэмп!алъэ см. самп1э. сэн I неперех. сеять, сажать что-л. сэн II неперех. 1) привыкать, привыкнуть; 2) дрессировать- ся, поддаваться дрессиров- ке. сэнджэху подпушка, подшйвка. сэнвар 1. самовар; 2. в знач. опр. самоварный; сэнвар уэн- жакъ самоварная труба. сэнтх 1. возвышенность, горка, холм; 2. в знач. опр. возвы- шенный, холмйстый. сэнызэ кромка ткани. сэныч 1. спйчка; 2. в знач. опр. спйчечный; сэнычылъэ спйчеч- ная коробка. сэрэсэлам бот. мятлик водя- сэрэш I бот. ейтник. сэрэш II см. еэбеэт!. сэрей высокая каменная ограда, сэрмэлыч вет., мед. сибирская сэр-сэру нареч. я сам (сама), самостоятельно; сэр-сэру еджэ- к1э зэзгъэщ1эжащ я самосто- ятельно научйлся читать. сэтэней бот. лобазник. сэтей равнйна, открытое ров- ное место. сэтх см. сэнтх. еэфэт уст. облик, внешний вид; и еэфэтым итыжкъым по- гов. потерял облик. сэх воротные столбы. сэхыжын, сэхын неперех. ис- сэхуран I 1. подсолнечник, под- солнух (растение и семечки)-. 2. в знач. опр. сэхуран дагъэ подсолнечное масло. сэхуран II народное название болезни, характеризующейся расстройством желудка, рво- тами. сэхусэплъ румяна, белйла и губ- ная помада. сэхъуа прич. избалованный. сэхъун неперех. избаловаться, отбйться от рук. еэшхуэ сабля, шашка. сверхприбыль эк. сверхпрйбыль. светофор светофор. свисток свисток (у паровоза и т. п.). свод свод (законов и т. п.). сводкэ сводка; дуней щыты- к!эм и сводкэ сводка погоды. связь связь (телефонная, те- леграфная и т. п.). сдельнэ прил. сдельный; сдель- на лэжыгъэ сдельная работа.
— 329 — сим сеанс сеанс. себестоимость эк. себестоимость. север север; ср. также ищхъэ- рэ. севернэ прил. северный; ср. так- же ищхъэрэ. северо-восток северо-восток; ср. также ищхъэрэ-къуэк1ып!э. северо-восточна прил. сёверо- -восточный; ср. также ищ- хъэрэ-къуэк!ып1э. северо-запад северо-запад; ср. также ищхъэрэ-къухьэп!э. северо-западна прил. северо-за- падный; ср. также ищхъэрэ- -къухьэп1э. сеин неперех. заполниться (до краёв). сейф сейф. секретарь секретарь; КПСС-м и обкомым и секретарь секре- тарь обкома КПСС. сектор в разн. знач. сектор. секунд 1. секунда; 2. в знач. опр. секундный; секунд стрел- ка секундная стрелка, секцие в разн. знач. секция. селекцие с. -х. селекция. селекционер м. селекционер. селекционно прил. селекцион- ный; селекционнэ станцие се- лекционная станция. семантика лингв, семантика. семантическэ прил. лингв, се- мантический. семафор ж. -д. семафор; сема- форыр зэ!ухащ семафор от- крыт. семестр семестр. семинар семинар. семышк1афэ подсолнечная ше- семышк!э семечки (подсолнуха). сенат сенат. сенатор сенатор. сентиментализм лит. сентимен- талйзм. сентиментально прил. лит. сен- тиментальный. сентябрь 1. сентябрь; 2. в знач. опр. сентябрьский; сентябрь махуэхор сентябрьские дни. сентябрьскэ прил. сентябрьский, сепаратна прил. сепаратный; се- паратна зак1уныгъэ сепарат- ный мир. сепаратор сепаратор. сервиз сервиз; шей сервиз чай- ный сервиз. середняк середняк (крестьянин). сержант сержант. серие серия; брошюра гурьПуэ- гъуафЬхэм я серие серия по- пулярных брошюр: заём об- лигациехэм я серие серия об- лигаций займа. серна прил. серный; серна ван- на серные ванны; серна кис- лота серная кислота. серчэ уксус, уксусная кислота. сессие сессия; экзаменационнэ сессие экзаменационная сес- сия; СССР-м и Верховно Со- ветым и сессие сессия Верхов- ного Совета СССР. си мест, притяжат. мой, моя, моё, мой; си къуэш мой брат; сэ си хьэтырк!э ради меня; си деж у меня; си деж къак1уэ иди ко мне; си гъусэу со мной; си щ!ыбк1э за мной (за сте- ной)-, си я пэ передо мной; си щыгум надо мной; си лъаб- жьэм подо мной. сигнал сигнал; сигнал тын да- вать сигнал. силос с.-х. 1. силос; силос щ1ы- ныгъэ силосование; силос щ1ын силосовать что-л.-, си- лос зэрызэпаупщ! машина си- лосорезка; 2. в знач. опр. си- лосный; силос мащэ силосная символизм лит. символизм. символическэ прил. символйче- симметрие симметрйя. симметрична прил. симметрйч- симптом мед. симптом, симфоние муз. симфония. симфоническэ прил. муз. сим- фонический; симфоническэ кон- церт симфонический концерт.
синдикат эк. синдикат. синоним синоним. синтаксис грам. синтаксис. синтаксическэ прил. грам. син- таксический; синтаксическэ зэпкъырыхыныгьэ синтакси- ческий разбор; синтаксическэ щыуагъэ синтаксическая ошиб- ка. сирень 1. сирень; сирень гуэрэн куст сирени; 2. в знач. опр. сиреневый. систематическэ прил система- тический. система система. системэншагъэ бессистемность, системэншэ прил. бессистемный, системэншэу нареч. бессистемно, сказуемэ грам. сказуемое. сквер сквер. скелет анат. скелет. склад склад (помещение}. склонение грам. склонение. скобкаграм., мат. скобка; скоб- ка пл1имэхэр квадратные скоб- ки; скобка хъурейхэр круглые скобки; скобкэхэм игъэувэн за- ключить что-л. в скобки; скоб- кэхэр зэ!ухын раскрыть скоб- ки; скобкэхэм къыдэхын выне- сти что-л. за скобки. скульптор скульптор. скульптура скульптура. скульптурнэ прил. скульптур- слесарнэ прил. слесарный. слесарь слесарь. словарь словарь. сл1ожь межд. ну, что же (вы- ражает уступку, условное до- пущение, согласие}-, сл1ожь, апхуэдизу ущыщ!эхъуэпск1э, хуеджэ а 1эщ1агъэм что же, раз у тебя такое большое желание, учись этой специаль- ности. смена смена. смета фин. смета. снайпер снайпер. совет в разн. знач. совет; Гуа- щ!эрыпсэухэм я депутатхэм я советхэр Советы депутатов трудящихся; Национальност- хэм я Совет Совет Националь- ностей; къуажэ совет сель- ский совет; Министрхэм я Со- вет Совет Министров. советскэ прил. советский; Со- ветска Союз Советский Союз; советскэ государства советское государство; советскэ ц!ыхухэр советские люди. совещание совещание; производ- ственна совещание производ- ственное совещание. совещательна прил. совещатель- ный. совнарком (Народна Комиссар- хэм я Совет) ист. Совнарком (Совет Народных Комиссаров), совхоз совхоз. совхознэ прил. совхозный. сознание филос. сознание (спо- собность мыслить). созырэщ мед. корь; ср. также фэгъазэ. соку грива; шы соку конская грива. солист солист солистка солистка. соловей 1. соловей; 2. в знач. опр. соловьиный. сом рубль. сомф!ыц1э двадцать пять копе- ек (букв, чёрный рубль); сом- ф!ыц!ищ семьдесят пять ко- пеек (букв, три чёрных рубля). сона сван. сондэджэр спекулянт, спеку- лянтка. сондэджэрыгъэ 1. спекуляция; 2. в знач. опр. спекулятивный, сондэджэрын неперех. спекули- ровать, заниматься спекуля- соратник соратник, соратница, сорт сорт; хьэпшыпыр япэ сорту къыщ1эгъэк1ын выпускать то- вары первого сорта. состреч серебристый тополь. соцдоговор (социалистическэ зэ- хьэзэхуэ договор) соцдоговор (договор на социалистическое соревнование).
— 331 — ста соцзэхьэзэхуэ (социалистическэ зэхьэзэх)э) соцсоревнование (социал истй чес кое соревнова- ние). социал-демократ социал-демо- социал-демократие социал-демо- кратия. социал-демократическэ прил. со- циал-демократический. социализм социализм; социализ- мэм и лагерь лагерь социа- лизма. социалист социалист. социалистическэ прил. социали- стический. социальна прил. социальный. соцсоревнование (социалистиче- скэ зэхьэзэхуэ) соцсоревнова- ние (социалистическое сорев- нование). соцстрах соцстрах (социальное страхование). сочинение сочинение. союз I союз; Советскэ Союз Со- ветский Союз; профессиональ- на союз профессиональный со- юз: союз зэщ1ыл1эн заключить союз. союз II грам. союз. союзнэ прил. союзный. союзник союзник. союзпсо прил. всесоюзный. соя бот. 1. с6я; 2. в знач. опр. соевый. спартакиада спартакиада; Со- ветскэ Союзым и народхэм я спартакиада спартакиада «я- рбдов Советского Союза. специалист специалист. спираль спираль. спирт I. спирт; 2. в знач. опр. спиртной. списка список; хэхак!уэхэм я списка список избирателей. спорт 1. спорт; спортым зы- дегъэхьэхын увлекаться спор- том; 2. в знач. опр. спортив- ный; спорт зал спортивный зал. спортивна прил. спортивный; спортивна махуэшхуэ спор- тивный праздник. спортсмен спортсмен, спортсменка спортсменка. способ способ; ср. также щ1ы- справкэ справка (документ). спрягать: спрягать щ1ын пе- рех. грам. спрягать что-л.; спрягать щ1ыныгъэ спряжё- спряжение грам. спряжение (группа глаголов); глагол спря- жение глагольное спряжение. средства эк. средство. СССР (Советскэ Социалистиче- скэ Республикэхэм я Союз) СССР (Союз Советских Социа- листических Республик). ссуда ссуда; п1алъэ к1ыхьк1э къырат ссуда долгосрочная ссуда; ср. также щ1ыхуэ. ссылка ссылка; ссылка гтэк!уэн отправить в ссылку. стадион стадион. стаж стаж; педагогическэ стаж педагогический стаж. станицэ 1. станица; 2. в знач. опр. станичный. станичнэ прил. станичный. станкостроительнэ прил. стан- костроительный. станок I станок; тхылътедзэ ста- нок печатный станок; станок щ1ыныгъэ станкостроение; ста- нок къыщ1эзыгъэк1 завод стан- костроительный завод. станок II станок (для лошади). станцие станция. староста староста. старшина воен., мор. старшина, статистика статистика. статистическэ прил. статисти- ческий. статуя статуя. статья статья. стационар стационар. стационарна прил. стационар- ный. стачечник стачечник. стачечнэ прил. стачечный: ста- чечнэ комитет стачечный ко- митет. стачка стачка.
стэ — 332 — стэкан, стэчан стакан. стенгазет стенгазета. стенд стенд. стенограмма стенограмма. стенографие стенография. стенографировать: стенографи- ровать щ!ын перех. стеногра- фировать чпю-л. станографисткэ стенографистка, степень в разн. знач. степень, стиль стиль. стипендиат стипендиат. стипендие стипендия. стихийна прил. стихийный; сти- хийнэу къэхъу къулайсызагъ стихийное бедствие. стихотворение стихотворёние;ср. также уса. стоимость эк. стоимость; при- бавочнэ стоимость прибавоч- ная стоимость. столбец столбец (в книге). столица столица; Москва СССР-м и столицэщ Москва—столица СССР. столичнэ прил. столичный; сто- личнэ къалэ столичный город. столовэ I прил. столовый; сто- ловэ шыгъу столовая соль. столовэ II столовая; ср. также uixanla. сторож сторож; ср. также хъумак1уэ. страдательна прил. грам. стра- дательный; страдательна за- лог страдательный залог. стратег стратег. стратегие стратегия. стратегическэ прил. стратегиче- ский. стратосфера стратосфера. страхование страхование. страховать: страховать щ!ын перех. страховать, застрахо- вать кого-что-л.; страховать зыщ!ын неперех. страховать- стрекоза стрекоза. стрелка в разн. знач. стрелка; сыхьэт стрелка часовая стрел- ка; стрелкэр ешэк1ын перевести стрелку. стрелок стрелок; ср. также фо- стрелочник ж.-д. стрелочник. строй I строй; демократическэ строй демократический строй; бзэм и грамматическэ строй грамматический строй языка. строй II строй; стройм увын стать в строй. студент студент. студентка студентка. студенческэ прил. студенческий; студенческэ общежитие сту- денческое общежитие. студие студия. ст!ол стол (мебель); зытетхык! ст1ол письменный стол; ст!о- лым телъхьэн накрыть .на стол. ст1олтепхъуэ скатерть. субъект филос. грам. субъект, субъективизм филос. субъекти- визм. суверенитет полит, суверенитет, суворовец суворовец. суворовскэ прил суворовский. суд 1. суд; судим етын отдйть кого-л. под суд; суд щ!эн су- дить кого-л.; суд ещ1эк!ын судиться с кем-л.; 2. взнач. опр. судебный; суд 1уэху судебное дело. судыщ1э судья. сумма мат. сумма (результат, получаемый от сложения). сурэт 1) рисунок, картинка; картина; 2) снимок, фотогра- фия; 3) облик, внешний вид. сурэттех 1) фотограф; 2) фото- аппарат. сурэтыджэ прил. уродливый, бе- зобразный. сурэтыншагъэ невзрачность, не- приглядность. сурэтыншэ прил. невзрачный, неприглядный. сурэтыщ! художник, живописец, суфлёр суфлёр. суффикс грам. суффикс. схематическэ прил. схематйче- схематичнэ прил. схематичный, схема схема,
сценарий сценарий. сценэ сцена; театральна сцена театральная сцена. сценэпэ авансцена. счетовод счетовод. счётчик счётчик (прибор). съезд съезд. сыдж I гребень, гребешок (у ппищ). сыдж II 1) наковальня; 2) бабка для отбивки кос. сымаджагъ(э) болезненное со- стояние, недомогание. сымаджэ прил. и сущ. больной; сабий сымаджэ больной ребё- нок; сымаджэр хъужащ боль- ной выздоровел; сымаджэ хъун заболеть. сымаджэщ 1. больница; 2. взнач. опр.. больничный. сымэджэн неперех. болеть, быть больным (3-е л.болёет);ар куэд щ!ауэ мэсымаджэ он давно болеет, он давно болен. сымэджэныгъэ и. д. болезнь. сымэ частица грам. и другие; Заур сымэ Заур и другие. сын I надмогильный, надгроб- ный памятник. сын II неперех. сгорать, сгореть. сыныгъэ и. д. сгорание. сыпэн I неперех. сгореть дотла. сыпэн II перех. резать, разре- зать, разрезать что-л. сыр 1. горечь; 2. в знач. опр. горький; шыбжий сыр горь- кий перец. сырагъ горечь; степень горечи. сырэ 1) буфет (посудный шкаф)-, 2) комод. сыргъуч 1. сургуч; 2. в знач. опр. сургучный. сыринэ сирена, свисток; ср. так- же к1эфий. сырт! сырть (рыба). сырымэ гарь, запах гари. сырыху прил. 1) белокурый; ру- сый; щхьэц сырыху блондин; 2) свётло-сёрый. сырьё сырьё; бжьэхуцыр сырьё лъап1эщ хлопок—цённое сы- рьё. сисей, сысейр мест, притяжат. (самостоятельное) мой, моя, моё: мы тхылъыр сысейщ эта книга моя; сысейхэр мой; ср. также си. сысын неперех. 1) дрожать, тря- стись; унэлъэгур мэсыс пол дрожит; 2) шататься, коле- баться; пкъор мэсыс столб шатается. сыт мест. 1) вопросит, и отно- сит. что; мыр сыт? это что?; сыт уэ узыхуейр? что тебе надо?; сыт абы къыщыщ1ар? что с ним случилось?; сыт узэгупсысыр? о чём ты ду- маешь?; сыт уэ узэрымыарэ- зыр? чем ты недоволен?; уэ узыхуейр сытми сощ!э я знаю, о чём ты думаешь; сытыр мн. кто, что; 2) вопросит, (употр. с причастием, имеющим пре- фикс щ!эг) что, почему, зачём, из-за чего, отчего, по какой причине; сыт ущ1энэщхъейр? почему ты невёсел?; сыт ущ!э- гупсысэр? что ты задумался?; сыт къалэм фыщ1эк1уэнур? за- чём вы пойдете в город?; 3) вопросит, и относит, что, сколько; сыт и уасэ уи бэлъ- тор? сколько (что) стоит твоё пальто?; сыт къилэжьрэ абы мазэм? сколько зарабатывает он в мёсяц?; сыт папщ!э? ради чего?; сыт щхьэк1э? за- чем?; сытым къыхэк1к1э? отче- го?, из-за чего?; сыт хуэдиз? сколько?; сыт пщ1ондэ? до- какйх пор?; сыт лъандэрэ? с каких пор?; сыт щ1ауэ? сколько врёмени тому назад?; сыт щхьэк1э жып1эмэ, сыту ЖЫП1ЭМЭ потому что, оттого что, так как. сыти мест, определит, 1) каж- дый, всякий; 2) всё. сытри см. сыти. сытхъу ййей; сытхъум зэщ1иблэн покрыться инеем, зайндеветь. сыхьэн тарёлка; ср. также теп-
Сыхь — 334 — тэдж сыхьэт 1. 1) час; сыхьэтк!э къык1эрыхун опоздать на час; занятие щек!уэк! сыхьэтхэр часы занятий; сыхьэт дапщэ хъуа? который час?; сыхьэт ныкъуэ полчаса; сыхьэт пл!анэ четверть часа;махуэр зы сыхьэ- тым деж в час дня; зы сыхьэ- тым, сыхьэтк!э в час, за час; 2) часы; сыхьэт къеуэ часы с боем; 1эпщэ сыхьэт наручные часы; 2. в знач. опр. 1) часовой • (продолжительностью в час)-. сыхьэт бжыгъэ лэжьыгъэ ча- совая работа; сыхьэт п!алъэ часовой промежуток; 2) (отно- сящийся к часам}-, сыхьэт ме- ханизм часовой механйзм; сы- хьэт стрелкэ часовая стрелка. сыхьэтщ1ыж, сыхьэтыщ1э ча- совщик. сыхъэ сахаристые крупинки, к-ристаллы сахара (напр. в хо- рошо поспевшем арбузе}. т табель 1. табель; 2. в знач. опр. табельный. таблеткэ таблетка. таблица таблица; зэрагъэбагъуэ таблицэ таблица умножения; къэзыхьэхуахэм я таблицэ таб- лица выигрышей. табын табун. таж ист. шлем (головной убор воина}. тажьджэ сапёд, сапётка для ар- бы (плетёный кузов, который ставится на арбу при перевоз- ке кукурузы и других предме- тов}. тазыр наказание; штраф; тазыр телъхьэн наказать кого-л. тай уст. слой. тайга 1. тайга; 2. в знач. опр. таёжный. такси такси. тактика тактика. тактическэ прил. тактический; тактическэ учениехэр воен, так- тические учёния; тактическэ унафэ тактическое руковбд- талант талант; талант зи!э та лантливый (о человеке}-, талант зи1э художник талантливый художник. тало мед. холера. талон талон. таналъхуэ пёрвый отёл. танэ 1) телёнок, тёлка (в возра- сте от одного до двух лет} 2) перен. подросток. танк танк. танковэ прил. танковый. тариф эк. тариф; лэжьапщ1э тарифхэр тарифы заработной платы. тас таз; гъуаплъэ тас мёдный таз. тас-къубгъан собир. таз и кув- шин (для умывания}. ТАСС (Советскэ Союзым и Те- леграфнэ Агентства) ТАСС (Телеграфное Агёнтство Со- вётского Союза). таурыхъ рассказ; зи нэгу щ1э- к1ам жи1эжа таурыхъ рассказ очевидца. таучэл решймость. таучэлмыщ! см. таучэлыншэ. таучэлмыщ! ыгъэ, таучэлынша- гъэ нерешйтельность. таучэлыншэ прил. нерешйтель- ный. тафэ небольшое ровное про- странство, покрытое травой. тахътэ тахта. тахътэбэн кушётка. ташын: ташын пхъафэ корйца. тэбакъ деревянная мйска. тэда прич. 1. см. тэдэн; 2. взнач. прил. прёлый. тэдэн неперех. преть, гнить (от сырости и тепла). тэджэлэй безрукавка (вид на- циональной одежды}. тэджын неперех. 1) вставать, встать, подняться (на ноги); 2) подниматься, подняться (о те- сте}. тэджыныгъэ и. д вставание, подъём.
тэл— 335 —тегу тэлай мест, неопр. 1) несколько, тэхъуаиэ уст. хата. сколько-нибудь, сколько-то; 2) некоторое время; зы тэлай дэк!ауэ по прошествии неко- торого времени. ' тэмакъ 1. горло; гортань; зев; тэхъуанэжьей уст. хатка. творческэ прил.творческий; твор- ческэ отчёт творческий отчёт. творчества творчество; тхак!уэм и творчества творчество писа- 2. в знач. опр. горловой; гор- танный; тэмакъым къыщыхъу макъ гортанный звук. тэмакък1эщ1 прил. несдержан- ный, вспыльчивый, раздражй- тельный, жёлчный. тэмакък!эщ!агъ(э) несдержан- ность, вспыльчивость, раздра- жительность, жёлчность. тэмакък!ыхь прил. терпеливый, сдержанный. тэмакък!ыхьагъ(э) терпеливость, сдержанность. тэмакъщ1ы1у носоглотка, тэмакъыдзэ мед. ангина. тэмакъыщТэ гортань, тэмэм прил. точный, верный, правильный: зэман тэмэм дыдэ точное время; лъытэныгъэ тэ- театр театр; опернэ театр опер- ный театр. театральна прил. театральный; театральна искусства театраль- ное искусство; театральна би- лет театральный билёт. тебэ сковорода. тебэщыхуэ жир для смазывания сковороды. тебгъэн перех. крыть, покрыть крышу (напр. камышом., соло- мой и т. п.). тебзэ верх (шубы, одеяла и т. п.). тебзык!ын перех. кроить, вы- кроить что-л. (по мерке, по образцу). тегуэгуэн перех. 1} приклепать что-л. к чему-либо; 2) рас- мэм дыдэ правильный расчёт; жэуап тэмэм верный ответ. тэмэмагъ(э) точность, верность, правильность. тэмэму нареч. точно, верно, пра- вильно. тэн неперех. дарить; <> тэм тэ и ц!эщи, щэм щэ и ц!эщ поел. дар—даром, а продажа—про- дажей (соотв. дружба друж- бой, а денежки врозь). тэныгъэ и. д. дар. тэрэзэ весы. тэрэфарэ прил. затейливый, за- мысловатый. тэрмэш переводчик, переводчи- ца. тэрмэшын неперех. быть пере- водчиком. тэтэр 1. татарин, татарка; 2. в знач. опр. татарский; тэтэрыбзэ татарский язык. тэфэтелагъэ чудачество. тэфэтелэ чудак. тэфэтелэн неперех. чудачить, чу- дить разг. тэху прил. белый. плющить что-л. (напр. уда- ром). тегуэшэн перех. распределять, распределить что-л.-, зэманыр тегуэшэн распределить время. тегужьеик!ын неперех. беспоко- иться, тревожиться за кого- -что-л., о ком-чём-л.; анэр къуэм тегужьеик!ащ мать бес- покоится за сына. тегупл!эн неперех. давить, при- давйть тяжестью что-л.; на- валиваться, навалйться на что- -либо. тегупсысык!ын неперех. замеч- таться, забыться. тегурэч круглый плетень на те- легах для перевозки ягнят, те- лят и др. тегушхуэгъуаф!э прил. 1. безза- щитный; 2. в знач. сущ. то, на что можно решйться. тегушхуэн неперех. осмеливать- ся, осмелиться, решаться, ре- шйться на что-л. тегушхуэныгъэ решйтельность, решимость.
Тегу тегу!эн неперех. оплакивать ко- го-л., проливать слёзы над кем -чем-л. тегъэгушхуак!уэ вдохновитель; Коммунистическэ партнер со- циализмэм и тек1уэныгъэхэм я тегъэгушхуак!уэщ ик!и къы- зэгьэпэщак1уэщ Коммунисти- ческая партия—вдохновитель и организатор побед социализ- ма. ; тегъэгушхуэн неперех. вдохнов- лять, вдохновить кого-л., вну- шать, внушить решимость ко- му-л. тегъэгушхуэныгъэ и. д. вдохно- вление кого-л. тегьэдыжыхьын неперех. побуд. ф. от тедыжыхьын. тегъэджэлэн перех. побуд. ф. от теджэлэн. тегъэжэбзэн перех. накапать что- -лиРо, чего-л. тегъэжэбзык!ын перех. побуд. ф. от тежэбзык!ын. тегъэжын перех. 1) побуд. ф. от тежын; 2) отливать, отлить что-л.', сливать, слить что-л. (сверху, напр. сливки с молока); 3) срезать, срезать что-л.; щ1акхъуэ щхьэфэр тегъэжын срезать корку хлеба. тегъэжьык!ын перех. обжари- вать, обжарить, подрумяни- вать, подрумянить что-л. тегъэзэгъэн перех. 1) уместить что-л. на чём-либо; примо- стить что-л. на чём-либо; 2) перех. побуд. ф. от тезэгъэн. тегъэзэн неперех. возвращаться, возвратиться, вернуться к че- му-либо (прежнему, оставлен- ному). тегьэзэрыгуэн перех. побуд. ф. от тезэрыгуэн. тегъэк!иен перех. побуд. ф. от тек1иен. тегъэк!ын перех. 1) побуд. ф. от тек1ын 1; 2) стирать, сте- реть что-л.; хьэрфыр хьэфэк!э тегъэк1ын стереть букву ре- зинкой; сабэр тегъэк!ын сте- реть пыль; 3) перен. снимать, снять кого-л. (напр. с должно- сти); увольнять, уволить ко- тегъэк1ыныгъэ и. д. 1) стира- ние; 2) снятие, увольнение. тегъэк!уэдэн перех. 1) побуд. ф. от тек1уэдэн; 2) расходовать, израсходовать что-л. на кого- тегъэк!уэдэныгъэ и. д. расход, расходование. тегьэк!уэн перех. побуд. ф. от тек!уэн. тегъэк!уэтэн перех. побуд. ф. от тек1уэтэн. тегъэлэжьэн перех. побуд. ф. от телэжьэн. тегъэлэжьык1ын перех. побуд. ф. от телэжьык!ын. тегъэлэжьыхьын перех. побуд. ф. от телэжьыхьын. тегъэлэн неперех. настаивать, настоять на чём-л.; и гугъэм тегъэлэн настоять на сво- тегъэлынц1ык!ын перех. побуд. ф. от телынц!ык1ын. тегъэлыпщ1ык1ын перех. опа- ливать, опалить что-л. (напр. курицу, гуся и т. п.). тегъэлъадэ печная задвижка, за- слонка. тегъэлъэдэн перех. побуд. ф. от телъэдэн. тегъэлъэлъын перех. побуд. ф. от телъэлъын. тегъэлъэн I перех. насыпать, на- сыпать что-л., чего-л. на чтб- -либо. тегъэлъэн II перех. побуд. ф. от телъэн. тегъэлъэтык1ын перех. побуд. ф. от телъэтык!ын. тегъэлъэтын перех. побуд. ф. от телъэтын. тегъэл!эн перех. побуд. ф. от тел!эн. тегъэл1ык1ын перех. побуд. ф. от тел1ык!ын. гегъэн неперех. оплакивать, опла- кать кого-что-л.
тегъэпсэн перех. облучать, облу- чить кого-что-л. (напр. солнеч- ными лучами, кварцем). тегъэпсыхьын перех. распреде- лять, распределить, рассчи- тывать, рассчитать что-л. тегъэпщэхэн перех.: зыгуэрым гур тегъэпщэхэн срывать, сор- вать (выместить) зло на кбм- -либо. тегъэпщ!эн перех. наклеивать, наклеить что-л. на что-либо; маркэр письмоулъэм тегъэ- пщ!эн наклеить марку на кон- тегъэсабырэн перех. унимать, унять кого-л.: сабийхэр тегъэ- сабырэн унять детей. тегъэсын перех. побуд. ф. от тесын. тегъэтк1уэн перех. закапать, за- брызгать что-л. чем-л.: щы- гъыным дагъэ тегъэтк!уэн за- капать одежду маслом. тегъэт1ысхьэн перех. сажать, по- садить кого-л. на когб-чтб-либо; щ!алэ ц!ык!ур шым тегъэт1ыс- хьэн посадить мальчика на лошадь. тегъэуэн перех. 1) щёлкать, щёлк- нуть чем-л.: курокыр тегъэ- уэн щёлкнуть курком; 2) на- валивать, навалить, набрасы- вать, набросать чего-л. по- верх чего-либо; 3) ставить, по- ставить, прикладывать, прило- жить что-л. (напр. штамп, печать). тегъэувэн перех. ставить, по- ставить что-л. на что-либо; тепщэчхэр ст!олым тегъэувэн поставить тарёлки на стол. тегъэук!уриен перех. см. тегъэ- уэн 2. тегъэук1уриик1ын перех. скаты- вать, скатить, счаливать, сва- лить что-л. с чего-либо; мы- вэр гъуэгум тегъэук1уриик!ын скатить камень с дороги. тегъэукъуеик!ын перех. побуд. ф. от теукъуеик!ын. тегъэун перех. развлекать, раз- 22 Кабард.-ру сск. сл. влечь кого-л.: отвлекать, от- влечь кого-л. тегъэхэн перех. побуд. ф. от техэн. тегъэхуэн перех. 1) попадать, попасть в кого-что-л.: шэр нэщанэм тезгъэхуащ я попал пулей в цель; 2) умещать, уме- стйть что-л. на чём-либо;тхылъ- хэр псори телъхьэп!эм тегъэху- эн уместить все книги на пол- ке; 3) случить кого-л. (живот- ных): ❖ тэмакъым тегъэхуэн вынести, стерпеть что-л. тегъэхьэн перех, 1) побуд. ф. от техьэн: 2) пускать, пустить кого-л.: 3) выводить, вывести кого-л. куда-л.: 4) давать, дать работу, место кому-л. тегъэчыныхьын неперех. под- чёркивать, подчеркнуть что-л., делать, сделать упор на чём-л.-, настаивать, настоять на чём- тегъэшэн перех. 1) пригибать, пригнуть что-л.: къудамэр щ!ым тегъэшэн пригнуть вет- ку к земле; 2) загибать, загнуть что-л.: гъущ!уиапэр тегъэшэн загнуть конец гвоздя. тегъэщэщэн перех. см. теудэн. тегъэщ!эн перех. побуд. ф. от тещ!эн. тегъуэлъхьэн неперех. ложиться, лечь на что-либо. тегъуэтык!ын неперех. покры- ваться, покрыться плесенью, плесневеть, заплесневеть. тегъуэщык!ын неперех. сбйться с путй, заблудиться, потерять дорогу. тегъущык!ын неперех. обсыхать, обсохнуть сверху. тедэн I заплата; тедэн тедыжэн положйть заплату, залатать что-л. тедэн II перех. 1) нашивать, нашить, пришивать, пришить что-л. сверху; 2) заплатать, залатать что-л. тедиен неперех. застывать, за- стыть, затвердевать, затвер-
тед— 3 деть; <» нэр тедиен вперить взор. тедыжэн перех. см. тедэн И. тедыжыхьын неперех. латать что-л. теджэлэн неперех. падать, упасть на что-либо (о живых сущест- вах). тедза I прич. (см. тедзэн I) 1) на- печатанный, отпечатанный; 2) наложенный сверху. тедза II прич. (см. тедзын) 1) сброшенный, отброшенный; 2) свергнутый; 3) снятый. * тедзак!уэ печатник, рабочий пе- чатного производства. тедзап!э 1) типография; 2) изда- тельство; къэбэрдей тхылъ те- дзап!э Кабардинское кнйжное издательство. тедзэн I перех. 1) печатать,напеча- тать, отпечатать что-л.-, тхылъ тедзэн печатать книги; 2) на- кладывать, наложить что-л. сверху; прикладывать, прило- жить что-л. (напр. печать и т.п.). тедзэи II перех. побороть, по- валить кого-л. тедзэныгъэ и. д. печать, печа- тание. тедзын перех. 1) сбрасывать, сбросить, отбрасывать, отбро- сить что-л.; мывэр гъуэгум тедзын отбросить камень с до- роги; 2) перен. свергать, сверг- нуть кого-л.-, 3) снимать, снять кого-л. (напр. с должности). тедзыныгъэ и. д. 1) сбрасывание; 2) перен. свержение; 3) сня- тие. тежэбзэн неперех. накапать че- го-л. на что-либо. тежэбзык!а прич. 1. см. тежэб- зык!ын; 2. в знач. сущ. жижа. тежэбзык1ын неперех. отстаи- ваться, отстояться. тежын неперех. 1) обгонять, обо- гнать, перегонять, перегнать, опережать, опередить кого-л. (в беге); 2) скользить по чему- -либо. -тежьык!ын неперех. обжаривать- ся, обжариться. тез прил. полный; 1энэм тез еры- скъы полный стол яств. тезэгъэн перех. умещаться, уме- ститься на чём-либо. тезэрыгуэн неперех. 1) напирать, напереть на что-либо (напр. на дверь); 2) нагрянуть куда-л. тезэрыгуэныгъэ и. д. напор, на- тезис тезис; докладым и тезис- хэр тезисы доклада. тезыгъэгушхуэ прич. 1. вдохно- вляющий; 2. взнач. сущ. вдох- новитель. тезыр см. тазыр. текст текст; сочинением и текст текст сочинения. текуэн перех. см. текъуэн. тек1эн перех. 1) поливать, по- лить что-л.; окатывать, ока- тить кого-что-л.; 2) наливать, налить что-л., чего-л. на чтб- -либо; разливать, разлйть, про- ливать, пролйть что-л. на что-либо. тек!иен неперех. накричать на кого-либо. тек1-техьэ прил. невнимательный, рассеянный. тек!ыжыгъуаф!э прил. линючий разг.; чэсыргей тек!ыжыгъуа- ф!э линючий сйтец. тек1ыжын неперех. 1) сойтй (о снеге), стаять; 2) выцвести, вылинять (о материи). тек!ын неперех. 1) сходйть, сойтй с чего-либо; гъуэгум тек!ын сойтй с дороги; 2) линять, вы- цветать, выцвести; 3) перен. уйтй с должности, покйнуть пост, уволиться. тек!уа прич. 1. победйвший; 2. в знач. сущ. победйтель. тек!уэдэн неперех. 1) израсходо- ваться (о деньгах); 2) потерпеть неудачу; стать жертвой чего-л. тек!уэннеперех. победйть кого-л.; бийм тек!уэн победйть врага. тек!уэныгъэ 1. победа; тек!уэ- ныгъэр зы1эрыгъэхьэн одер-
телъ жать победу; 2. в знач. опр. победный, победоносный; те- к1уэныгъэ бэракъ победоносное знамя. тек!уэныгъэзехьэ прил. победо- носный. тек1уэтэн неперех. медленно пе- ремещаться к центру чего-л., надвигаться, надвинуться на что-либо. тек!уэтын неперех. смещаться, сместиться, сдвигаться, сдви- нуться с чего-либо. тек!утэн перех. насыпать что-л., чего-л. на что-либо. текъуэ чехол. текъуэн перех. натягивать, на- тянуть что-л. поверх чегб- -либо. текъузэн неперех. и перех. 1) на- давливать, надавить, нажимать, нажать на что-либо; 2) перен. нажать, оказать воздействие на кого-либо. текъутдн перех. 1) разбивать, разбить что-л. (находящееся на поверхности чего-л.')-, 2) раз- бивать, разбить, ломать, сло- мать что-л. (чаще какой-л. инструмент). текъухьын перех. разгрести чпго- -либо (по всей поверхности че- го-л.). телэжьэн неперех. работать на кого-л. телэжьык1ын неперех. сработать- ся (о механизмах и т. «.); из- носиться, стереться от рабб- . ты: обтрепаться. телэжьыхьын неперех. обрабаты- вать, обработать, возделывать, возделать что-л.-, щ1ым телэ- жьыхьын возделывать землю, телевидение телевидение. телевизионнэ прил. телевизион- ный. телевизор телевизор. телеграммэ телеграмма; теле- грамма тын послать телеграм- му. телеграф 1. телеграф; телеграф- к1э егъэхьын телеграфировать что-л.; 2. в знач. опр. теле- графный; телеграф пкъо теле- графный столб. телеграфист телеграфист, телеграфистка телеграфистка, телепередача телепередача. телескоп телескоп. телефон 1. телефбн;2. в знач. опр. телефонный; телефон станцие телефонная станция. телефонограмма телефонограмма, телецентр телецентр (телевизи- онный центр). телыгъук1ын неперех. опалиться, обжечься. телынц!ык1ын неперех. обугли- ваться, обуглиться. телыпщ1ык1ын неперех. см. те- лыгъук!ын. телъэдэн неперех. 1) быстро по- ехать; 2) въезжать, въехать ку- да-либо, на что-либо; авто- мобилыр лъэмыжым телъэдащ автомобиль въехал на' мосг; 3) натекать, натечь на что-либо; 4) перен. налетать, налететь, набрасываться, наброситься на кого-либо (напр. с упрёками и т. п.); 5) перен. приняться за что-л. с наскока, необдуман- но. телъэлъэн неперех. сыпаться на когб-чтб-либо. тслъэлъын неперех. 1) осыпать- ся, осыпаться (напр. о зерне); 2) шелушиться (о коже); 3) от- падать,' отпасть, трескаться, растрескаться (напр. о краске). телъэн неперех. 1) впрыгивать, впрыгнуть на что-либо; 2) пе- рен. наскакивать, наскочить на кого-либо (супрёками ит. п.). телъэтык!ын неперех. см. телъэ- телъэтын неперех. слетать, сле- теть с чего-либо. телъэфэн перен. втаскивать, вта- щить что-л. на что-либо. телъэфын перен. 1) стаскивать, стащить, стягивать, стянуть, снимать, снять что-л. с когб- -чегб-либо; шхы1эныр телъэ- 22*
фын стащить одеяло; 2) сди- рать, содрать что-л.-, пхъафэр телъэфын содрать кору. телъэщ1эн перех. 1) приглажи- вать, пригладить что-л.; щхьэ- цыр телъэщ!эн пригладить во- лосы; 2) затирать, затереть что-л. телъэщ!ык!ын перех. стирать, стереть что-л. (с поверхности чего-л.У, сабэр телъэщ1ык!ын стереть пыль. телъэщ!ыхьын неперех. 1) огла- живать, огладить кого-л. (напр. лошадь)-, 2) оттирать, оттереть, отчищать, отчистить что-л. с поверхности. телъхьэ набавка, придача. телъхьэн перех. 1) класть, поло- жить что-л. на что-либо; тхы- лъыр ст1олым телъхьэн поло- жйть книгу на стол; ком- пресс телъхьэн наложить ком- пресс; 2) наводйть, навестй что- -либо (напр. мост, переправу); 3) надевать, надеть, накйды- вать, накйнуть что-л. (напр. платок на голову); 4) перен. возводйть, возвестй, взводить, взвестй что-л. на кого-ли- бо (напр. обвинение, клевету); 5) валйть, сваливать, свалить что-л. на кого-либо (напр. ответственность и т. п.); 6) перен. обложить кого-л. чем- -либо (напр. налогом); <> пц1ы бупсынумэ, л1ам телъхьэ поел. если уж сваливать, так сва- ливать на мёртвого. телъхьэп1э 1) полка (для вещей); 2) перен. тот, на которого ва- лят вину, клевещут. телъыджэ прил. 1) удивйтель- ный, необыкновенный, пора- зйтельный, восхитйтельный; пщ!ыхьэп1э телъыджэ удивй- тельный сон; хъыбар телъыджэ поразйтельная новость; уэрэд телъыджэ восхитйтельная пес- ня; 2) странный; хьэл телъы- джэ странная манера. телъык1ын перех. стачивать, сто- чйть что-л.; быркъуэшыркъуэ- хэр телъык1ын сточйть нербв- тел!эн неперех. испытывать, ис- пытать ейльное чувство вле- чения к кому-чему-л. тел!ык!а прич. погрузйвшийся в летаргйческий сон (букв, лож- но умерший). тел1ык1ын неперех. погрузйться в летаргйческий сон. тел!ык!ыныгъэ и. д. летаргйя, летаргйческий сон. тематикэ тематика. тематическэ прил. тематйческий; тематическэ план тематйче ский план. темэ тема. тембр тембр; макъым и тембр гуа- пэ приятный тембр голоса. темперамент темперамент. темпераментнэ прил. темпера- ментный. температура температура. темыпы!э непоседа. тен: тен джэдыгу шуба из до- рогого меха (дамская). тенэн неперех. застревать, за- стрять в чём-либо (напр. в гор- ле). тенденцие тенденция. тенджыз 1. море; 2. в знач. опр. морской. теннис 1. теннис; 2. взнач. опр. теннисный. тенор тенор. теоремэ мат. теорема; теоремэр зэхэгъэк1ын доказать теорему. теоретик теоретик. теоретическэ прил. теоретйче- ский; теоретическэ механика теоретйческая механика. теорие теория. тепк!эн неперех. топать, топ- нуть; лъакъуэк!э тепк!эн то- пать ногами. теплъаджэ прил. уродливый, бе- зобразный. теплъэ вид, внешность, наруж- ность; и теплъэк1э с вйду; теплъэ дахэ красивая внеш- ность, приятная наружность.
тер теплъэн неперех. 1) взглянуть, посмотреть на когб-чтб-либо сверху; 2) мельком взглянуть, теплъызэн неперех. засмотреть- ся на когб-чтб-либо. тепсэлъыхьын неперех. обсуж- дать, обсудить кого-что-л., го- ворить о кбм-чём-либо. тепсэлъыхьыныгъэ и. д. обсуж- дение; тхылъыщ!эм тепсэлъы- хьыныгъэ обсуждение новой книги. тепсэн неперех. падать, упасть на когб-чтб-либо (о сеете, лу- чах). тепсыхэн неперех. нагрянуть, прийти (о беде). тепхэн перех. привязывать, при- вязать что-л. к чему-либо, сверху чего-либо. тепхъэн перех. рассыпать, рас- сыпать, разбрасывать, разбро- сать что-л. (по поверхности чего-л.). тепхъэнк1ык!ын перех. сметать, смести что-л. (с поверхности чего-л.). тепхъуэ покрывало. тепхъуэн перен. покрывать, по- крыть, накрывать, накрыть что-л. чем-л.-, ст!олым стТол- тепхъуэ тепхъуэн накрыть стол скатертью. тепхъуэтын перех. быстро снять, схватить что-л. с чего-либо. тепщэ 1) повелитель; монарх; 2) господин. тепщэн господствовать над кём- -чём-л. тепщэныгъэ и. д господство. тепщэхэн: гур тепщэхэн удов- летвориться отмщением. тепщэч тарелка; тепщэч куу глу- бокая тарелка; тепщэч чэнж мелкая тарелка. тепщхьэн неперех. 1) выползать, выползти куда-л. (на поверх- ность чего-л.); блэр гъуэгум тепщхьащ змея выползла на дорогу; 2) перен. наброситься, навалиться с жадностью на что-либо (напр. на пищу). тепщын неперех. сползать,сполз- ти откуда-л. (с поверхности чего-л.). тепщ!эн неперех. приклеиваться, приклеиться к чему-л. тепщ1ык!а прич. с.-х. 1. отроён- ный; 2. в знач. сущ. отроек. тепщ1ык!ын неперех. 1) отроить- ся (о пчёлах); 2) давать, дать потомство, размножаться. тепщ!ыпщ!эн неперех. слепить (глаза); уэсым нэр топщ!ыпщ!э снегом слепит глаза. тепыхьэн неперех. оплакивать кого-л.; рыдать над кем-л. тепыхьэныгъэ и. д. оплакива- ние; рыдание. тепы1эгъуэ спокойствие, покой. тепы1эн неперех. успокоиться, утихомириться. тепы1эп1э см. тепыТэгъуэ. теп!эн I перех. накрывать, на- крыть, прикрывать, прикрыть что-л. чем-л. теп1эн II постель; одеяло; <> уи теп1эн еплъи, уи лъэ укъуэдий погов. на постель свою взгляни, потом ноги протяни (соотв. по одёжке протягивай ножки). теп!энщ1элъын собир. постель- ные принадлежности. теп!ыт!а прич. приплюснутый, придавленный. теп!ыт1эн перех. приплюснуть, придавить что-л.; надавить на что-л. терапевт терапевт. терапие мед. терапия. термин термин; философскэ тер- минхэр философские термины. терминологие терминология. терминологическэ прил. терми- нологйческий; терминологиче- скэ словарь терминологиче- ский словарь. термическэ прил. термический; термическэк1э металлхэр зэхэ- гъэтк!уэныгъэ термическая об- работка металлов. термометр термометр. террор террор. террорист террорист.
тер — 342 — террористическэ прил. террори- стический; террористическэ по- литика террористическая по- литика. тесан перех. сеять, посеять, вы- севать, высеять что-л.-, са- жать, посадить что-л. (семе- нами). тесхьэя неперех. сгореть (на- ходясь на поверхности чего-л.). тесын неперех. сидеть на кбм- -чём-либо. тет уст. пристав; начальник. тетрадь тетрадь. тетха прич. 1. вписанный, над- пйсанный; 2. в знач. сущ. над- тетхэн перех. впйсывать, впи- сать, писать, написать что-л. свёрху; надпйсывать, надпи- сать что-л.; письмоулъэм адрес тетхэн надписать на конверте адрес. тетхъа прич. сорванный. тетхъын перех. срывать, сор- вать что-л. с чего-либо. тетхъуэн перех. 1) сгрестй; сгре- . .бая, набросать чего-л. (на по- верхность чего-л.); 2) 'перен. засыпать, забросать кого-л. (чаще бранными словами). тетхъун перех. сгрестй; сгребая, сбросить что-л. (с поверхности чего-л.). тетхъунщ1ык1ын перех. соскаб- ливать, соскоблйть что-л. (с поверхности чего-л.). тетхъунщ1ык1ыныгъэ и. д. со- скабливание. тетын I неперех. стоять на чём- -либо; (уащхьэм тетын стоять на холме. тетын II неперех. состоять, на- ходйться (напр. в какой-л. должности). тет1эп1ык1ын 1. перех. спороть что-л. с чего-либо; 2. неперех. отпороться. тет!эт1эн неперех. накапать что- -либо, чего-л. тет1эщ!эн перех.: жьэр тет1эщ1эн сквернословить. тет!ык1ын перех. срывать, срыть что-л. (верхний слой чего-л.); вскапывать, вскопать что-л. тет!ысхьэн неперех. сесть на кого-что-л.; лъакъуэрыгъажэм тет!ысхьэн сесть на велосипед. тет1ысхьэп1э сиденье; мёсто для сидения. теуак1уэ агрёссор. теуэгъуэ переход (расстояние, которое можно проехать вер- ,хом без отдыха). теуэн неперех. 1) падать, упасть на кого-что-либо; гъуэгум жыг теуащ на дорогу упало де- рево; 2) топать (ногами); 3) на- падать, напасть на кого-либо; мэл гуартэм дыгъужь теуащ на отару напал волк; 4) захло- пываться, захлопнуться; дзы- гъуэтеуэр теуащ мышеловка захлопнулась. теуэндэгъуэн неперех. 1) навали- ваться, навалиться всей тя- жестью на когб-чтб;.'1ибо; 2) пе- рен. обременять, обременйть кого-л. теуэныгъэ 1) и. д. от теуэн; 2) нападение; агрёссия; теуэныгъ- эм щ!экъу агрессивный. теубэн перех. трамбовать, утрам- бовать, притаптывать, притоп- тать что-л. теубгъуэн перех. накрывать, на- крыть, укрывать, укрыть ко- го-л. чем.-л. теубжьытхэн неперех. прям, и перен. наплевать на когб-чтб- -либо. теубзытэн перех. рёзать, шинко- вать что-л. на чём-либо (на поверхности чего-л.). теубзытыхьын перех. см. теу- бзытэн. теубыдэн I перех. 1) наклады- вать, наложить что-л. на чтб- -либо (напр. линейку); 2) наста- вить, нацёлить что-л. на чтб- -либо; нацелиться, приложить- ся к ружью; <> нэр теубыдэн вперить взор, уставиться на кого-что-либо.
— 343 — теубыдэн II перех. 1) поймать, схватить, задержать кого-л. (на поверхности чего-л.)-, 2) за- стать, захватить, застигнуть кого-л.; уэлбанэм гъуэгуры- к1уэхэр гъуэгум триубыдащ дождь застал путников на до роге; 3) остановиться на чём-л.; решиться на что-л. (после раз- думья, обдумывания, сомне- ний). теувэн неперех. 1) стать, на- ступить на что-либо; лъакъуэ пц1анэк1э унэ лъэгум теувэн стать босыми ногами на пол; 2) перен. вступить в долж- ность; <> гъуэгу мыгъуэ теу- вэн терпеть неудачу за не- удачей (букв, отправиться в несчастливую дорогу); гъуэгу махуэ теувэн стать удачливым (букв, отправиться в счастли- вую дорогу). теуда ушиб, ушибленное Место. теудэн перех. сыпать, насыпать что-л., чего-л. на что-либо. . теудын перех. 1) сбивать, сбить что-л. (торчащее на поверх- ности чего-л.); 2) ушибать, ушибить что-л. теук1эн перех. 1) прибивать, прибить что-л. на что-либо; чейм уэрдыхъу теук1эн набить обруч на кадку; 2) избить, убить кого-л. из-за чего-ли- бо. теук1эпщ!ык1ын 1. перех. отко- вырять, отковырнуть, отко- лупнуть что-л.; 2. неперех. отделиться, отстать (напр. о штукатурке). теук1ытыхьын неперех. стыдить- ся за кого-либо, смущаться из-за когб-чего-либо. теук!уриен неперех. наваливать- ся, навалиться на что-л.; ст1олым бгъэк1э теук1уриен на- валиться грудью на стол. теукъуэдиен перех. натягивать, натянуть, растягивать, растя- нуть что-л. (на поверхности чего-л.). теукъуеик!а прич. 1. см. теу- къуеик1ын; 2. взнач. сущ. пле- шина, плешь. теукъуеик1ын перех. 1) шелу- шиться; папам фэр тоукъуеик! кожа на лице шелушится; 2) оплешиветь. теукъуеик!ыныгъэ и. д. шелу- шение. теумэмэн, теумэмыхьын непе- рех. см. теуп!эп1эн. теун неперех. 1) развлечься, от- влечься от чего-л.; 2) пере- стать обнаруживать свойства наседки. теупл!энщ1эн перех. сложить что-л. слоями. теупсык1а прич. 1. сбрйтый; 2. в знач. прил. брйтый. теупсык1ын перех. 1) сбривать, сбрить что-л.; 2) сострогать что-л. теупсык1ыныгъэ и. д. от теу- псык1ын. теупц!эн перех. бросать, бро- сить, ронять, уронйть что-л. плашмя. Теупщ1ык1ын перех. срезать, сре- зать что-л. с чего-либо; щ1а- кхъуэ вэгъур теупщ!ык1ыи сре- зать корку с хлеба. теуп1эп1эн неперех. пришлёпы- вать, пришлёпнуть что-л. чем- -либо. теуп1эщ1эн перех. плющить, сплющить, приплюснуть что-л. теурэз погйбель (проклятье); те- урэзыр къыпхук!уэ! нет на те- бя погйбели! теутхэн перех. опрыскивать, оп- рыскать кого-что-л. чем-л.; одеколон теутхэн опрыскать одеколоном. теут1ыпщхьауэ нареч. самоволь- но. теут!ыпщхьэн перех. 1) выпу- скать, выпустить, пускать, пу- стйть кого-что-л. куда-л.; 1эхъушэр хъуп!эм теут!ып- щхьэн выпустить стадо на луг; 2) отпускать, отпустйть что-л. (напр. вожжи, поводья).
ZSL теуфэн перех. накрывать, на- крыть что-л. {чем-либо мяг- ким). теуфэрэк1эн неперех. опрокиды- ваться, опрокинуться на когб- -чтб-либо. теухэн перех. истратить, израс- ходовать что-л.; ахъшэр хьэ- гъуэл1ыгьуэм теухэн истратить деньги на свадьбу. теухуа I прич. 1) настроенный; 2) надстроенный. теухуа II послелог, передаётся предлогом о (ком-чём-л.); ду- нем 1уэхущытык1эм теухуа лек- цие лекция о международном положении; Пушкиным теухуа тхылъ кнйга о Пушкине. теухуэн перех. 1) настраивать, настроить что-л.; приёмникыр Москва теухуэн настроить при- ёмник на Москву; 2) над- страивать, надстроить что-л. теухуэныгъэ и. д. 1) настройка (напр. музыкальных инстру- ментов); 2) надстройка. теухьын неперех. побить кого-л. (слегка). теухъуэнщ!ык1ын перех. обру- бать, обрубить что-л. (напр. сучья). теуц!эп!эн перех. пачкать, на- пачкать (на поверхности че- го-л.). теущэбэн перех. толочь, рас- толочь что-л. (на поверхности чего-л.). теу!уэн неперех. стучать, хло- пать, ударять кого-л. по че- му-л.; 1эк1э и дамэм теу1уэн хлопнуть рукой по плечу. теу!уэныгъэ и. д. лёгкий стук, Удар. тефыщ1ыхьын неперех. 1) слег- ка пощипать кого-что-л.; 2) пе- рен. грызть кого-л. (донимать упрёками и т. п.). теха прич. см. техын; < шэ теха снятое молоко. техэн перех. покрываться, по- крыться йнеем, индеветь, за- индеветь. техминимум техминимум (тех- нйческий минимум). техник техник. техникэ техника; техникам и лъэк1ыныгъащхьэ дыдэм тету по последнему слову техни- ки. техникум техникум. техническэ прил. технический, технолог технолог. технологие технология. технологическэ прил. техноло- гйческий. техын перех. 1) отнимать, от- нять, взять силой что-л. у ко- го-либо; 2) снимать, снять что- -либо с когб-чегб-либо; щхьэте- п!эр техын снять крышку; шатэ техын снять сливки; фэр техын снять шкуру; <- сурэт техын снять, сфотогра- фировать кого-что-л.; лъакъуэм бзыпхъэ техын снять мер- ку с ногй; фэр техын истя- зать кого-л.; напэр техын опо- зорить кого-л. (букв, отнять честь у кого-л.), техыныгъэ и. д. от техын. техуэн I неперех. 1) попадать, попасть в когб-чтб-либо (о пуле, снаряде и т. п.); 2) падать, упасть плашмя; 3) перен. вы- падать, выпасть на долю ко- му-л.; 4) перен. падать, ло- житься на кого-либо (об обязан- ностях и т. п.). техуэн II неперех. 1) с.-х. спа- риться, случйться; 2) уме- стйться, поместйться (на по- верхности чего-л.); 3) перен. совпадать, совпасть; зы щыхьэ- тым жи!эр адрейм жи1эм те- хуэркъым показания одного свидетеля не совпадают с по- казаниями другого. техуэн III неперех. сносить, сне- сти, выносить, вынести, тер- петь, стерпеть, вытерпеть что- -либо. техуэн IV перех. гнать, погнать кого-л. куда-л. (напр. скот на пастбище).
техуэн V перех. приплетать, при- плести что-л. техун I неперех. соскакивать, соскочить, спадать, спасть с чего-либо; шэрхъым шинэр техуащ с колеса соскочила шина. техун II перех. 1) сгонять, со- гнать кого-л. откуда-л.-, 2) пе- рен. уволить с работы. техухьын перех. см. техуэн V. техьэгъуэ I. малярия, болотная лихорадка; 2. в знач. опр. ма- лярийный. техьэгъуэзешэ малярийный ко- мар. техьэн неперех. 1) выехать, въе- хать или выйти, взойти ку- да-л.; лъэмыжым техьэн въе- хать на мост; 2) выйти к ро- дителям мужа или другйм по- жилым людям (по старым кабардинским обычаям моло- дая невестка не могла пока- зываться старшим до извест- ного времени). техъук!а прич. стёртый, повреж- дённый трением. техъук1ын перех. стереть, по- вредить трением. техъущ!ыхьын неперех. журйть, пожурйть, ругать, поругать, критиковать, покритиковать кого-л. тец!эла прим. 1. см. тец1элэн; 2. в знач. сущ. клякса. тец!элэн перех. пачкать, испач- кать, мазать, замазать что-л. тец!эфтын неперех. соскользнуть теча прич. сорванный, оторван- ный. течын перех. 1) срывать, со- рвать, отрывать, оторвать что- -либо; 2) ощипывать, ощи- пать кого-что-л. (напр. кури- ЧУ>- тешэн перех. 1) выводить, вы- вести кого-что-л. (на поверх- ность чего-л.); 2) наматывать, намотать что-л. на что-либо; 1уданэр шэцыкуэм тешэн на- мотать нйтку на челнок. тешэщ1эн перех. занестй что-л. (напр. руку), замахнуться (для удара). тешха прич. наклеенный. тешхэн перех. наклеивать, на- клеить что-л. на что-либо. тешхык!ын перех. надкусывать, надкусить что-л. тешын перех. 1) уводйть, увестй или увозить, увезтй кого-что-л. откуда-л. (напр. с дороги); 2) разматывать, размотать что-л. тешыт!эн перех. намазывать, на- мазать что-л. чем-л.; щ!а- кхъуэм тхъу тешыт!эн нама- зать хлеб маслом. тещэтын неперех. сползать, сползтй, сваливаться, свалить- ся с когб-чегб-либо. тещэщэн неперех. насыпаться, просыпаться на что-либо. тещэщын перех. см. телъэлъын. тещтхьэн неперех. примерзать, примёрзнуть к чему-либо. тещхьэрыуэн неперех. прям, и перен. набрести на что-л.; гупсысэ гуэрым тещхьэрыуэн набрести на какую-л. мысль. тещхьэрыук!ын неперех. 1) за- блудиться, сбиться с пути; 2) перен. сбиться с толку, за- путаться. тещтык!ын неперех. покрыться льдом, замёрзнуть (напр. о ре- ке, озере и т. п.). тсщтыхьын неперех. см. тещ- тхьэн. тещык1ын перех. состригать, со- стрйчь что-л.; щхьэцыр тещы- к1ын сострйчь волосы. тещ!эн I неперех. 1) наваливать- ся, навалиться на когб-чтб- -либо; 2) наклоняться, накло- ниться, нйкнуть,, понйкнуть; жыгыр тещ!ащ дерево накло- нилось. тещ!эн II перех. пометить, по- ставить метку, пометку. тещ!ык!ын I перех. обламывать, обломать, обломить что-л.
тещ!— 346 —тов тещ!ык!ын II перех. 1) сделать, изготовить что-л. (по какому- -либо образцу)-, 2} снимать, снять копию с чего-л., копи- ровать, скопировать что-л. тещ!ыхьын перех. 1) надстраи- вать, надстроить что-л.; 2) пе- рен. строить, основывать что- -либо на чём-либо; делэм и псалъэм 1уэху тращ!ыхьыр- къым погов. на словах дурака дело не строят. те!эбэн неперех. 1) дотрагивать- ся, дотронуться до кого-чего-л., касаться, коснуться кого-че- го-л.; 2) перен. затронуть что- -либо, коснуться чего-л. (напр. какой-л. темы, вопроса). те!эзэщ1ыхьын неперех. под- правлять, подправить,, исправ- лять, исправить что-л. те!этык!ын перех. 1) приподни- мать, приподнять что-л.; 2) перен. облегчать, облегчить что-л. кому-л. те!ыгъэн перех. держать, подер- жать кого-что-л. над чём-либо. те!уэн неперех. 1) предназна- чать, предназначить что-л. для чего-л.; 2) намечать, на- метить что-л. те!уэнт!эн перех. завйнчивать, завинтйть, закручивать, закру- тйть что -л. те!уэнт!ык1ын перех. отвйнчи- вать, отвинтйть, откручивать, открутйть что-л. те!убэн перех. накрыть что-л. (чем-л. опрокинутым). те!ук!ын перех. разглашаться, стать известным повсюду. те!ул!а прич. см. те!ул!эн. те!ул!эн перех. набивать, на- бйть, прибивать, прибйть что- -либо - сверху. тс1ущ!ык1ын перех. стёсывать, стесать что-л. (напр. топо- ром). те!ущ!ыхьын неперех. тесать, обтесать что-л. сверху. тип лит. тип. типографие типография. типографскэ прил. типограф- ский. тире тире. тисэ бот. тис. титул I тйтул (почётное звание). титул II тйтул (книги). титульнэ прил. тйтульный. ткань биол. ткань. тк!иигъэ I упругость. тк!иигьэ II строгость, требова- тельность; тк1иигъэ хэлъу !уэ- хум бгъэдыхьэн подойтй к де- лу со строгостью. тк1кй I прил. упругий; пружинэ тк!ин упругая пружйна. тк!ий II прил. строгий, требо- вательный: адэ тк!ий строгий отец. тк!иягъ см. тк!иигъэ I, II. тк!ыбжь прил. острый на вкус. тк!ыбжьагъ терпкость. тк!у прил. растворймый. тк!уа прич. 1. растворённый, расплавленный; 2. взнач. прил. талый. тк!уат!к1уэ жйдкость. тк!уэпс капля; псы тк|уэпс кап- ля воды. тк!угъуаф!э прил. легкоплавкий (о металлах). тк1угъуей прил. тугоплавкий (о металлах). тк!ужа прил. талый; псы тк!у- жа талая вода. тк!ун неперех. растворяться, рас- твориться; таять, растаять; плавиться, расплавиться, рас- топйться; фошыгъур тк!уащ сахар растворйлся. тк!уныгъэ и. д. растворение; таяние; плавление. тобэ рел. покаяние; < тобэ ирехъу, тобэ ирехъуи наверно, вероятно. тобылыгъу бот. 1. бамбук; 2. в знач. опр. бамбуковый; тобы- лыгъу баш бамбуковая палка. товар эк. товар'; ср. также хьэп- шып. товарищ товарищ. товарнэ прил. эк. товарный. товарооборот эк. товарооборот.
— 347 - ток ток (электрический). токарнэ прил. токарный; то- карнэ lyaxy токарное дело. токарь токарь. токъумакъ набалдашник. толь толь. толъкъун волна (на водной по- верхности). том том; словарым и япэ том первый том словаря. тонн тонна. тоннаж тоннаж. топ I мяч; топ джэгун играть в мяч. топ II пушка. топгъауэ пушкарь уст.-, артил- лерист. топографие топография. топографическэ прил. топогра- фический. топышэ ядро, орудййный сна- ряд. торпедэ торпеда. торт торт. торф 1. торф; 2. взнач. опр. тор- фяной; торф сэбсэт! торфя- ное болото. точкит! двоеточие. тощ жировое образование на груди индюка или гуся. тр; (трег) глагольная приставка, • обозначает движение, направ- ленное на поверхность пред- мета-. напр.: жыгым сытхъу трещ!э дерево покрывается инеем. травополье с.-х. травополье. трагедие лит. трагедия (драма- тическое произведение). трагическэ прил. трагический. траекторие траектория. трактат трактат; научна трак- тат научный' трактат. трактор 1. трактор; 2. в знач. опр. тракторный; трактор за- вод тракторный завод. тракторист тракторист. трамвай 1. трамвай; 2. в знач. опр. трамвайный; трамвай къэ- увы1эп1э трамвайная останов- ка. трамплин спорт, трамплин. транзит транзит. транзитнэ прил. транзитный; транзитнэ маф!эгу транзитный поезд. транскрипцие лингв, транскрйп- трансляцие трансляция. транспорт транспорт; гъущ!- гъуэгу транспорт железнодо- рожный транспорт; хьэуа транс- порт воздушный транспорт; псы транспорт водный транс- транспортир транспортйр. трансформатор эл. трансформа- тор. траншей траншея. трап мор. трап. требование офиц. требование (документ с просьбой о выдаче чего-л.). треугольник мат. треугольник; ср. также щимэ. трибунал трибунал. трибуна трибуна; ср. также пса- лъап1э. тригонометрие тригонометрия. тригонометрическэ прил. триго- нометрйческий. триер с.-х трйрр; триерк!э зэ- хэдзын триеровать что-л. трикотаж трикотаж; трикотаж зыщащ! фабрика трикотаж- ная фабрика. трикотажнэ прил. трикотажный. трилогие лит. трилогия. трио муз. трио. троллейбус троллейбус. троллейбуснэ прил. троллейбус- ный. тропик геогр. тропик, тропи- ки. тропическэ прил. тропический; тропическэ къэк1ыгъэ тропиче- ское растение. трос трос; жыр трос стальной трос. тротуар тротуар. трудодень трудодень. туалет туалет. тумэ прил. 1. нечистокровный; 2. в знач. сущ. помесь.
— 348 — тум тумэн десять рублей, червонец уст. тундрэ тундра. туннель туннель. турбинэ 1. турбина; 2. в знач. опр. турбинный; турбинэ цех турбйнный цех. турбогенератор турбогенератор туризм туризм. турист 1. турист; 2. в знач. опр. туристский. турнир спорт, турнир (напр. шахматный). тут, тутей 1. тута, тутовое дере- во, шелковица; 2. в знач. опр. тутовый, шелковичный. тутнакъ 1. арестант; 2. в знач. опр. арестантский. тутнакъэщ 1. тюрьма; 2. в знач. опр. тюремный. тутын 1. табак; 2. в знач. опр. табачный; тутын 1угъуэ табач- ный дым. тутынафэ прил. и сущ. куря- тутынгъэк! табаковод. туфлъэ туфля, туфли. тушь тушь; тушк!э тхын напи- сать тушью. тха прич. писавший. тхак!уэ писатель; тхак!уэхэм я съезд съезд писателей. тхэ прич. пишущий. тхэгъу пйшущий совместно с кем-либо. тхэн неперех. писать, написать; шакъэк1э тхэн писать чернй- лами. тхэныгъэ и. д. письмо, писание; написание. тхэ1уэн неперех. писать больше чем нужно. тхы 1. 1) позвоночник; 2) спина; 2. в знач. опр. 1) позвоноч- ный; тхы къупщхьэ позвонок; 2) спинной. тхыбзэ пйсьменный язык. тхыбы!у прил. и сущ. горбатый; горбин. тхыгъэ 1) пйсьменность, пись- мо (графические знаки)-, Гадыгэ тхыгъэ кабардйнское письмо; 2) почерк, рука; мыр сэ си тхыгъэщ это мой почерк (моя рука). тхыгъэншэ прил. беспйсьмен- ный, не имеющий пйсьменно- сти. тхыдэ история; советскэ лите- ратурэм и тхыдэ история со- ветской литературы. тхыкуц! спинной мозг. тхык!э манера письма. тхылъ 1. 1) книга; тхылъ еджэн читать кнйгу; 2) документ; 2. в знач. опр. книжный. тхылъзехьэ книгоноша. тхылъылъэ портфель (буке, сум- ка для книг). тхылъымп!э 1. бумага; 2. в знач. опр. бумажный. тхылъымп!эпс очень тонкая па- пиросная бумага. тхын перех. писать, написать что-л. (создавать текст)-, пись- мо тхын написать письмо. тхынц!ак1уэ перекладина, жердь (на которую навешиваются крюки для сушки мяса и т. п.). тхыныгъэ и. д. написание. тхыныху филе, филей (мясо из средней части хребта туши). тхыпхъэ, тхыпхъэщ1ыпхъэ 1. узор; 2. в знач. опр. узорный, узорчатый. тхыхь тех. резьба. тхыц!э 1) позвоночник; 2) спина; тхыц!эк1э телъын лежать на спине. тхышэ см. тхыбы!у. тхы1упщ!э позвонок, позвонкй. тху 1. числ. колич. пять, пятеро; тхур тхук!э къапщтэмэ, т1ощ1- рэ тхурэ мэхъу пятью пять — двадцать пять; 2. пятёрка (цифра). тхуанэ числ. дроби, одна пятая, тхуанипл! числ. дроби, четыре пятых. тхуэ нареч. пять раз. тхуэрытхуэ нареч. по пятй раз. тхуей бот. граб, бук, бучйна. тхурытху числ. разделит, по
гхущ! числ. колич. пятьдесят, гхьэ 1. бог, божество; 2. межд. ей-богу; тхьэ, сымыщ1э ей- -богу, не знаю; <> тхьэм ещ!э бог весть, бог знает; тхьэм и шыкурк1э слава богу. тхьэв тесто {из пшеничной муки}. тхьэгурымагъуэ уст. прорица- тель, предсказатель. тхьэгъэгурым лопух, репейник, тхьэгъэлэдж I божество, покро- витель растений (в древней ре- лигии адыгов). тхьэгъэлэдж II божья коровка {насекомое). тхьэгъэпц! клятвопреступник, клятвонарушйтель. тхьэгъэпц!ыгъэ клятвопреступ- ление. тхьэгъу 1) кольцо; 2) серьга, серьги. тхьэгъуш колокол; тхьэгъуш макъ колокольный звон. тхьэк1э поля {у шляпы). тхьэк1умак1э мочка уха. тхьэк1умаф1э прил. и сущ. обла- дающий острым слухом. тхьэк!умэ 1. ухо; 2. в знач. опр. ушной. тхьэк1умэвей сера (в ушах). тхьэк1умэк!ыхь 1. заяц; 2. в знач. опр. заячий; тхьэк1умэ- к(ыхь лъэужь заячий след. тхьэк1умэк1ыхьудз бот. свино- рой. тхьэк!умэтхьэгъу серьга, серьги. тхьэк!умэ!упс анат. барабанная перепонка; тхьэк1умэ1упсыр учын оглушить сильным зву- ком. тхьэкъу уст. конфискация {иму- щества). тхьэкъуа прич. уст. конфиско- ванный. тхьэкъун перех. 1. уст. конфис- ковать что-л.-, 2. перен. зав- лечь кого-л. {напр. девушку). тхьэла прич. задушенный, умер- щвлённый. тхьэлэн перех. задушить, умерт- вить кого-л. тхьэлъанэ см. тхьэры1уэ. тхьэлъэ!у религиозное празд- нество, праздничная трапеза как приношение божеству (с целью выпросить дождь, вы- здоровление больному и т. п.). тхьэмадэ 1) свёкор, отец мужа; 21 тамада. тхьэмадэн неперех. быть, счи- таться тамадой. тхьэмахуэ 1. 1) воскресенье {день недели)-, 2) неделя; мы тхьэма- хуэм в течение недели; 2. в знач. опр. 1) воскресный; тхьэ- махуэ махуэ воскресный день; 2) недельный; тхьэмахуэ nla- лъэ недельный срок. тхьэмэхуэзэхуаку неделя. тхьэмбыл анат. 1. лёгкие, лёг- кое; 2. в знач. опр. лёгоч- ный. тхьэмбылыфэ прил. розовый; лент! тхьэмбылыфэ розовая лента. тхьэмпэ лист; жэгундэ тхьэм- пэ лист свёклы; тхылъымп!э тхьэмпэ лист бумаги. тхьэмыщк1агъэ бедность. тхьэмыщк1агъэншэ безбёдность. тхьэмыщк1э прил. 1. бедный; 2. в знач. сущ. бедняк. тхьэмщ1ыгъу печень; печёнка.. тхьэмщ!ыгъуныбэ жирная ба- ранья колбаса. тхьэнапэ икона. тхьэншагъэ безбожие. тхьэншэ безбожник. тхьэрыкъуэ голубь. тхьэрыкъуэф лопух, репейник. тхьэры1уэ рел. божба, клятва именем бога. тхьэусыхафэ жалоба; апелля- ция. тхьэусыхэ хныканье, жалобы, тхьэусыхэжын перех. апеллиро- вать к кому-чему-л ибо. тхьэусыхэжыныгъэ и. д. апел- ляция. тхьэусыхэн неперех. хныкать, жаловаться. тхьэусыхэныгъэ и. д. жалоба, тхьэусыхэрей прил. слезливый, плаксйвый.
- 350 - т1а тхьэху чёрная или тёмно-серая с белыми ушами масть круп- ного рогатого скота и овец. тхьэщ!а прич. и прил. вымытый. тхьэщ!эпс помои. тхьэщ1ын перех. мыть, помыть, умыть что-л. тхьэщ!ыныгъэ и. д. мытьё. тхьэ!ухуд фольк. фея, краса- вица. тхъап!э место для вольготного, привольного житья. тхъахуэ шелуха {после обдирки кукурузы). тхъэгъуэ прил. вольготный; гъа- щ1э тхъэгъуэ вольготное жи- тьё. тхъэн неперех. жить вольготно, привольно; благоденствовать, жить припеваючи. тхъын перех. с.-х. обдирать, ободрать что-л. {кукурузу). ° тхъуа прич. и прил. поседевший, седой; жьак1э тхъуа седая бо- рода. тхъуэ прил. сивый (о масти ло- шади). тхъуэн неперех. 1) ходйть, идтй боком: 2) шарахаться из сто- роны в сторону (о лошади)-, 3) скакать галопом. тхъуий бот. гречйха вьющаяся, тхъун неперех. седеть, поседеть, тхъурыжь кул. национальное кушанье {вроде оладий). тхъурымбэ 1. пена; 2. в знач. опр. пенистый. тхъурымбей твёрдая халва. тхъусэ нож {с изогнутым лез- вием для изготовления ложек). тхъуц1ынэ слйвочное масло. тыгъэ дар, подарок. тыкуэн ' магазин. тыкуэнтес, тыкуэнтет продавец, работник прилавка; завёдую- - щий магазйном. тыкуэнышхуэ большой магазйн. тыкъыр ком, кусок. тыл тыл; бийм и тылым в тылу у врага; ср. -также щ!ыб I, 3. тын перех. 1) дарйть, подарйть что-л. кому-л.-, 2) давать, дать что-л. кому-л.} 3) давать, пе- редавать {по радио), трансли- ровать что-л. тыныгъэ и. д. передача {по ра- дио), трансляция. тынш прил. 1) удобный, спокой- ный; 2) лёгкий, нетрудный; лэжьыгъэ тынш лёгкая ра- бота. тыншагъ лёгкость {напр. рабо- ты). тырку I 1. турок, турчанка; 2. в знач. опр. турецкий; тыр- кубзэ турецкий язык. тырку II жировое или мясйстое образование в виде опухоли в органйзме животного. тыркумэн 1. туркмен, туркмен- ка; 2. взнач. опр. туркменский; тыркумэныбзэ туркменский тырыгъу сухостой {дерево, за- сохшее на корню). тыхъ межд. брысь. тюлень тюлень. TI т1акъуэ прил. двойственный; <> т1акъуэр закъуэ палъэщи, за- къуэр л!а пэлъытэщ погов. двое, что одйн, а одйн — что мер- твец {соотв. одйн в поле не воин). т1асэ мйлый {ласковое обраще- ние)} к1уэ, т!асэ, зыгъэпсэху пойди, мйлый, отдохнй. т1асхъагъэ прям, и перен. зыб- кость, шаткость, непрочность. т1асхъэ прил. зыбкий, шаткий, непрочный. т!асхъэщ1эх разведчик, лазут- т!ат!агъ(э) 1) жйдкость; 2) вяз- кость. т!ат!э прил. 1) жйдкий; 2) вяз- кий. т1ат1ий с.-х. пчелйный клей, уза. т!ау межд. звукоподражание па дению при борьбе хлоп.
т!эк!у 1. незначительное, не- большое количество; 2. нареч. немного, немножко. т1эк1унит!э прил. незначитель- ный, ничтожный. т1эн неперех. копать, заниматься копкой. т1эныгъэ и. д. копание, копка. т!эп!а прич. поротый, распоро- тый. т1эп!ын перех. пороть, распо- роть что-л. т!эп!ыныгъэ и. д. порка. т1эта прич. 1) расстёгнутый; развязанный; 2) перен. развяз- ный. т1этэн перех. расстёгивать, рас- стегнуть что-л.; развязывать, развязать что-л. т1эт1а прич. см. т1эт!эн. т!эт1эн неперех. мякнуть, раз- мякнуть. т1эу нареч. дважды, два раза; сэ абы и деж т!эу сыщ!ыхьащ я дважды был у него; <> т1эу емыплъын совершить реши- тельный поступок; т1эу жы1э умыщ! поел, своё слово держй. т1эу'ней см. т!эу. т1эурык!уэгъуэ два комплекта (одежды, обуви и т. п.). т1эхъуэн неперех. 1) чесать, че- саться; 2) перен. искать повод придраться к чему-л. тЬхъуфэхъу 1) зуд, чесотка; 2) перен. придирчивый чело- век, придира. т1эщ!ын перех. раздевать, раз- деть кого-л.; сабийр т1эщ!ын раздеть ребёнка. т1еин неперех. топорщиться, под- ниматься торчком (напр. об усах}. т1оней нареч. дважды, два ра- за. т1орысэ прил. 1) ношенный, по- ношенный (о вещах}; шырыкъу т1орысэ поношенные сапоги; 2) немолодой (о людях). т1ощ! числ. колич. двадцать. т!ощ1анэ числ. дроби, одна два- дцатая. т1ощ!рыбжэ двадцатерйчная си- стема счислёния. т1у 1. числ. колич. два, две, двое; т1ур т1ук1э бгъэбагъуэ- мэ пл!ыщ дважды два—четы- ре; т!у хъууэ двое; 2. двойка (цифра). т1уалэ вершок (мера длины). т1уанэ I числ. дроби, одна вторая. т!уанэ II вторая жена по отно- шению к первой. т!уащ!э прил. 1) двойной, в два ряда; 2) двухлетний (об овцах). т!уащ!эу нареч. вдвое, в два раза. т!уп пневматйческая игрушеч- ная винтовка. т1урыт! числ. разделит, по два. т!урыт1ылъху животное, родйв шее двойню. т1ы баран (самец, производи- тель). т!ыбжьэ бараний рог; <> т!ыб- жьэм хуэдэу къэгъэшын согнуть в бараний рог. т!ыгу обух; джыдэ т1ыгу обух топора. т1ыгур 1. болван, болванка (об- рубок); 2. 1) грубый, необтё- санный; 2) перен. плотный, сбитый (о человеке небольшого роста). т!ыгурывэ прил. неотёсанный, невоспйтанный. т1ыгьуа плод, дозревший после съёмки с дерева. т!ыгъуэн неперех. 1) дозревать, дозреть после съёмки; 2) до- зревать, дозреть, перезревать, перезреть. т1ысыжын неперех. 1) вновь сесть; 2) оставить работу (обыч- но по старости); 3) опасть (об опухоли). т1ысын неперех. 1) садиться, сесть; 2) садиться, сесть, осе- дать, осесть; унэр т1ысащ дом осёл; сабэр т1ысащ пыль осела; 3) см. т!ысыжын. т!ысып1э сиденье; т1ысып!э ща- бэ мягкое сиденье. т!ысып!эншэ прил. не имеющий места.
— 352 - Уэз У±_______________ У уа I прич. повалившийся; жыг уа повалившееся дерево (валеж- уа II обращение эй; уа, апхуэдэу щхьэ шц1ырэ? эй, почему ты так делаешь? уагъэ тесьма, тесёмка, сутаж, шнур. уадауэ молотобоец. уадэ молот; молоток. уае буря. уаз рел. проповедь; учение. уай межд. ой, ай. уалэ уст. туча. уанащ1э седельник, мастер, изго- товляющий сёдла. уанэ седло; адыгэ уанэ кабар- динское седло. уанэгурыпс чересседельник (часть упряжки}. уанэгущхьэнтэ седельная по- душка. уанэш верховая лошадь. уардэ прил. и сущ. 1) родовй- '-тый; 2) солидный; 3) силь- ный. уасаф!э прил. 1. 1) хороший, высококачественный; 2) доро- гостоящий; 2. в знач. сущ. вы- сококачественная вещь. уасэ 1) цена, стоимость; хьэпшы- пым и уасэр стоимость товара; 2) уст. калым. уасэншэ прил. бесплатный; бро- шюра уасэншэ бесплатная бро- ип'ора. уасэныкъуэ полцены. уафэ нёбо. уафэгу зенит. уафэгъуагъуэ гром; уафэгъуа- гъуэ уэшхышхуэ а) гроза; б) гро- зовой. уафэхъуэпск! молния. уахъты (по религиозно-мисти- ческим представлениям) пред- определённый срок свершения чего-л. (напр. смерти). уашхэ 1. барсук; 2. в знач. опр. барсучий. уащхъуэ вышина нёба; небесная синева. уэ I град. уэ И мест. личн. 2-го л. ед. ч. ты; сыт уэ мыбы дежым щып- щ!эр? что ты тут дёлаешь?; дыгъуасэ уэ унэм ущы1акъым вчера тебя нё было дома; уэ умыщ1эу без тебя (в твоё от- сутствие); уэ ущымы1эу без тебя (без твоего участия); уэ къыббгъэдэк1ыу от тебя; уэ уи хьэтырк!э ради тебя; сэ уэ тхылъ уэстынщ я дам тебё кни- гу; сэ уэ сыбдэщ1ыгъуу сы- нэк1уэнщ я пойду с тобой; уэр щхьэк!э о тебё; уэ ущы!эу, уэ ущыту при тебё; мыр уэрк!э тха? это написано тобой?; уэр щхьэк1э для тебя; за тебя; про тебя; за тобой (напр. зайти); уэру къыщ1эк1ынщ абы к!уэ- нур навёрное, ты туда поёдешь; < уэ узэрыхуеймк!э по-твоему, согласно твоему желанию; уэ узэригугъэмк!э по-твоему, по твоему мнёнию. уэ III прич. см. уэн. уэвын неперех. пятиться, попя- титься назад (чаще о лошади). уэгу I прил. небёсный. уэгу II прил. веснушчатый, ко- нопатый. уэгунэ глубь нёба. уэгунэбзу жаворонок, уэгуш см. уэгу II. уэгъу 1. засуха; уэгъум ебэны- ныгъэ борьба с засухой; уэгъ- ум щымышынэ с.-х. засухо- устойчивый; 2. в знач. опр. за- сушливый; гъэмахуэ уэгъу за- сушливое лёто. уэд прил. тощий, худой. уэдыкъуа прич. исхудалый, ото- щавший. уэдыкъуэн неперех. исхудать, отощать. уэздыгъащхьэ ламповое стекло, уэздыгьэ лампа; уэздыгъэр щ!э- гъэнэн зажёчь лампу. уэздыгъэку фитиль (лампы). уэздыгъэнэф коптилка.
— 353 — уэздыгъэуэнжакъ см. уэздыгъа- уэздыгъей 1. сосна; 2. взнач. опр. сосновый; уэздыгъей мэз сос- новый лес. уэзджынэ колокольчик, звонок, уэим: уэим зыщыщ1ын, уэим щыхъун принимать, принять что-л. близко к сердцу, быть задетым за живое. уэкъулэ уст. просьба о взаимной помощи. уэлахьи межд. ей-богу, честное уэлбаналэ прил. 1. дождливый; 2. взнач. сущ. затяжной дождь, уэлбанэ дождь (более длитель- ный, чем уэшх—см.). уэлбанэрилэ см. уэлбаналэ 1. уэлиигъуэ врёмя пребывания у власти, период господства, правления. уэлий уст. властитель, власте- лин. уэлылыл межд. как много. уэм 1. зной; 2. взнач. опр. зной- ный. уэн неперех. 1) валиться, пова- литься, падать, упасть (о пред- мете); жыгыр уащ дерево по- валилось; 2) стрелять (о ру- жье); мы фочыр уэркъым это ружьё не стреляет; 3) жалить, кусать (о насекомом). уэндэгъу 1. прил. тяжёлый, груз- ный; хьэпшып уэндэгъу тяжё- лые вещи; 2. прил. и сущ. бе- ременная. уэндэгъуагъ 1) тяжесть; 2) бе- ременность. уэнжакъ дымоходная труба. уэншэку матрас, матрац. уэныгъэ и. д. 1) падение (пред- мета); 2) стрельба, выстрел (ружья); 3) укус (насекомо- уэр 1. прил. бурный; псы уэр бур- ная река; 2. перен. обилие; хьэпшып уэр обилие товаров. уэрам 1. улипа; 2. в знач. опр. ' уличный. уэрэд песня. 23 Кабард.-русск. сл. уэрэдус сочинитель песен, пе- сенник. уэрэдыпкъ музыка, мотйв, мело- дия песни. уэрэджы!эк!уэ певец, певица. уэрдыхъу обруч. уэредадэ старинная свадебная песня. уэркъ ист. 1. уздень, дворянин; 2. в знач. опр. дворянский; уэркъ хабзэр дэк1ып!э задэщ погов. дворянский обычай, что крутой подъём. уэр-сэру нареч. просто, непри- нуждённо, свободно. уэр-уэру нареч. ты сам, само- стоятельно; иджы уэр-уэру уп- сэужыфын хуейщ теперь ты должен жить самостоятель- но. уэршэр беседа, разговор. уэршэрэгъу собеседник. уэршэрын неперех. беседовать, разговаривать с кем-л. уэрыншэу нареч. без тебя. уэрып1э быстрина (место быст- рого течения в реке). уэс 1. снег; уэс къес, уэс къехуэх снегопад; уэс ц1ык1у закъуэ снежинка; 2. в знач. опр. сне- говой; снежный. уэсэпс 1. роса; 2. в знач. опр. росистый. уэскурий снежный ком; снежная уэсукхъуэ снежный вихрь; снеж- ная лавина; уэсукхъуэр бзу ц!ык1уми къегъэхъей поел. снежную лавину и мелкая пташка сдвинет. уэсыпс снеговая вода. уэсят 1) завещание; последняя воля; 2) завет. уэтэпс гной. уэтэр зимовье, место зимнего содержания скота. уэНпсыт! прил. 1. сырой (о по- годе); 2. в знач. сущ. слякоть, сырость; сырая погода. уэуэу межд. ой-ой-ой (причита- ние при плаче). уэуей см. ууей.
— 354 — уэф! прил. 1. хороший, погожий; махуэ уэф! погожий день; 2. в знач. сущ. хорошая погода; уэф! хъуащ уже наступила хорошая погода. уэф1ын неперех. быть хорошей погоде; установиться (о хоро- шей погоде). уэх 1. низменность; лощина, впа- дина; 2. в знач. опр. низмен- ный. уэху межд. ух, уф (выражение скорби, боли или облегчения). уэхъусыж межд. с приездом (приветствие)-, см. также къо- хъусыж. уэчыл 1) адвокат, защйтник; 2) поверенный; довёренное лицо. уэчылын неперех. 1) адвокатство- вать, защищать (в суде)-, 2) быть поверенным; быть дове- ренным лицом. уэшх 1. дождь; 2. в знач. опр. дождевой. уэшх-уэс дождь со снегом. уэшхыпс дождевая вода, уэшын мед. проказа. уэщ топор с закруглённым обу- уэщхъун неперех. осечься, дать осечку. уэщык! топорище. уэ! межд. ах (выражение не- ожиданной радости). уэ1энэ, уэ!энэрилэ межд. (чаще в детской речи) выражает дли- тельный восторг. уба I прич. 1. (см. убэн I) утоп- танный, утрамбованный; 2. в знач. прил. торный; гъуэгу уба торная дорога. уба II прич. (см. убэн II и убын) толчённый. убалъащхьэ пест, пестик (для ступки). убалъэ ступа, ступка. убэлэца прич. всклокоченный, взлохмаченный, взъерошенный; щхьэц убэлэца всклокочен- ные волосы. убэлэцын перех. взлохматиться, взъерошиться. убэн I перех. топтать, утапты- вать, утоптать что-л: прими- нать, примять что-л. убэн II неперех. 1) толочь, за- ниматься толчением; 2) перен. злословить за глаза. убэрэжьа прич. см. убэрэжьын. убэрэжьын перех. разг. 1) тере- бить кого-л.-, 2) колотить, от- колотить, вздуть кого-л. убгъуа прич. см. убгъун; -ф- пса- лъэуха убгъуа грам. распро- странённое предложение. убгъун перех. расстилать, разо- стлать что-л.-, алэрыбгъу. уб- гъун разостлать ковёр. убжьытхэн неперех. плевать. убзэ 1) подлизывание; 2) любез- ничание. убзэн неперех. 1) стараться сни- скать чьё-л. расположение, подлизываться; 2) любёзни- убзэщхъун неперех. см. уэщхъун. убзыта прич. нарёзанный; на- шинкованный; щ!акхъуэ убзы- та нарёзанный хлеб; къэбыстэ убзыта нашинкованная капу- убзытэн перех. рёзать что-л., нарёзать что-л., чего-л.-, шин- ковать что-л., нашинковать что-л., чего-л. убзыхуа прич. планированный, распланированный. убзыхун перех. распланировать, расположить, разбить что-л. (напр. сад, лагерь и т. п.). убзыхуныгъэ и. д. от убзыхун. убла прич. начатый. ублак1уэ 1) застрёльщик; соцзэ- хьэзэхуэм и ублак1уэ застрёль- щик соцсоревнования; 2) не- одобр. зачинщик. ублэн перех. начинать, начать что-л. (напр. запасы, работу и ублэныгъэ и. д. начинание; ублэ- ныгъэф! хорошее начинание. ублэрэк1ын 1. перех. перевора- чивать, перевернуть что-л.-, 2. неперех. переворачиваться.
перевернуться; кхъуафэжьейр ублэрэк!ащ лодка переверну- уборщицэ уборщица. убруун перех. сверлить что-л. убрууныгъэ и. д. от убруун. убыда прич. пойманный, схва- ченный. убыдын перех. 1) поймать, схва- тить кого-что-л.; 2) взяться; и 1эр убыдын взяться за ру- убыдыныгъэ и. д. поимка. убыдып!э рукоятка, рукоять. убыдыпЬншэ прил. 1) неудер- жимый, неуёмный; дыхьэшхы- ныгъэ убыдыпЬншэ неудер- жимый смех; 2) неугомонный; сабий убыдып!эншэ неугомон- ный ребёнок. убын перех. 1) толочь, истолочь что-л.-, 2) перен. злословить о ком-чём-л., осуждать, осу- дить кого-что-л.-, узыгъэт!ыс уиубыжыркъым поел, кто тебя (за стол) усадит, тот о тебе злословить не будет. убытка убыток; убытка щ!ын терпеть, нести убыток. ува прич. см. увын. увертюра муз. увертюра. увын неперех. 1) вставить, встать; 2) стать кем-л. (заняв какую-л. должность). увып!э место, где можно стоять. увы!а прич. см. увы1эн. увы!эн неперех. 1) останавли- ваться, остановиться, стать; сыхьэтыр увы!ащ часы стали; 2) перен. сильно устать, вы- биться из сил. увы1эп!э I стоянка (такси); оста- новка (автобусов, троллейбу- сов и т. п.). увы1эп1э II рел. успение, углевод углевод. углеводород углеводород, углекислота углекислота, углерод углерод. уголовнэ прил. уголовный; уго- ловнэ Jyaxy уголовное дело. угъуэна прич. продырявленный. угъуэнын перех. продырявить что-л.; проделать отверстие в чём-л. угъуеин перех. собирать, со- брать, сгонять, согнать кого- -что-л. (в одно место). угъурлагъ доброта. угъурлы прил. добрый; ц!ыху угъурлы добрый человек. угъурлыгъэ см. угъурлы. угъурсыз прил. 1) недобрый, злой; 2) злополучный; махуэ угъурсыз злополучный день. угъурсызагъ, угъурсызыгъэ 1) озорство; 2) злость. уд ведьма, колдунья. уда прич. взбитый; джэдык!эпс уда взбитое яйцо. удав зоол. удав. ударение лингв, ударение; уда- рениер япэ пычыгъуэм тохуэ ударение падает на первый слог. ударник ударник. ударницэ ударница. удэгун перех. взбивать, взбить что-л. (напр. белки). удэзыхьэх прил. привлекатель- ный, соблазнительный. удэрэбжьа прич. онемевший, по- терявший чувствительность. удэрэбжьэн неперех. онеметь, по- терять чувствительность (от неудобного положения). удэрэщхъуа прич. см. удэрэщ- хъуэн. удэрэщхъуэн неперех. онеметь, оцепенеть (от холода). удэфа прич. буйствующий; раз- нузданный. удэфэн неперех. буйствовать; ве- сти себя разнузданно. удэ!ун неперех. перестать пла- кать, успокоиться. удельнэ прил. удельный; удельна хьэлъагъ удельный вес. удмурт 1. удмурт; 2. в знач. опр. удмуртский. удмурткэ удмуртка. удостоверение удостоверение (документ). удыгъэ колдовство. 23*
удын удар; удын едзын нанести удйр. удынын перех. трусить, вытру- сить, трясти, вытрясти что-л.; выбивать, выбить, выколачи- вать, выколотить что-л. удыныщ!эн перех. трепать кого- -что-л. удж удж (плавный кабардин- ский танец, исполняемый па- рами и музыка к этому танцу)-, <> уджу волей-неволей. уджэрэджа прич. 1. опухший, распухший; 2. в знач. прил. пухлый. уджэрэджын перех. опухнуть, распухнуть. уджэфа прич. 1) оголённый, обнажённый; 2) сглаженный. уджэфын 1. перех. оголять, ого- лить, обнажать, обнажить ко- го-что-л.; жьым жыгхэр иу- джэфащ ветер оголил деревья; 2. неперех. I) стать гладким, обкататься; 2) оголиться, об- нажиться (о деревьях и т. п.). уджын неперех. танцевать удж (см.). удз трава; гъуэгу напщ1э удз придорожная трава; удз хущ- хъуэ лекарственная трава. удзэгуа прич. притупленный. удзэгун 1. перех. притуплять, притупить что-л.; 2. неперех. притупляться, притупиться; вабдзэр удзэгуащ лёмёх при- тупился. удзэгуныгъэ и. д. от удзэгун. удзэгъуа прич. обглоданный, об- грызенный. удзэгъун перех. обгладывать, об- глодать, обгрызать, обгрызть что-л. удзэ!уа при», зазубренный. удзэ!ун 1. перех. зазубривать, зазубрить что-л.; 2. неперех. зазубриваться, зазубриться. удзбамэ ромашка. удзбжьамий бот. шпажник, ди- кий гладиолус. удзщабэ бот. овечья овсяница. удзыпцЬ густая трава. удзыфэ прил. зелёный (букв, цвё- та травы); щэк! удзыфэ зелё- ная ткань. уеблэмэ частица усилит, даже; уеблэмэ сэ ар сигу къэк1ыжы- хакъым я о нём даже не вспо- мнил. уейпсей прил. 1. ненастный; жэщ уейпсей ненастная ночь; 2. в знач. сущ. ненастье; холода. ужьэ зоол. ласка. ужьгъа прич. см. ужьгъын. ужьгъэ с.-х. просорушка. ужьгъын перех. рушить просо, ужьгъыныгъэ и. д. от ужьгъын. ужьыгуа прич. см. ужьыгун. ужьыгун перех. 1) наставлять, наставить кого-л.; учить, на- учить кого-л. (чему-л. хоро- шему); 2) укротить кого-что-л. ужьыпкъэ неприятное, ненор- мальное состояние (вследствие пьянства, недосыпания, пере- несённой болезни и т. п.). ужьыхын неперех. прям, и перен. гаснуть, угасать, угаснуть. уз I 1) боль; дзэ уз зубная боль; 2) болёзнь; уз зэрыц1алэ за- разная болезнь; <> уз етын задать встрёпку. уз II прич. болеющий, больной, узэда прич. 1) заряженный, за- ряжённый; фоч узэда заря- женное ружьё; 2) перен. во- оружённый (знаниями). узэдын перех. 1) заряжать, за- рядить что-л.; топыр узэдын зарядить пушку; 2) перен. во- оружать, вооружить кого-что- -лабо (знаниями). узэдыныгъэ и. д. 1) зарядка чего-л.; 2) перен. вооружение кого-л. (знаниями). узэхуа прич. выпрямленный, рас- прямлённый. узэхун перех. выпрямлять, вы- прямить, распрямлять, распря- мить что-л. ' узэщ!а прич. поправленный. узэщ!ын перех. поправлять, по- править что-л. (улучшить, вос- становить).
узбек 1. узбек; 2. в знач. опр. узбекский. узбечкэ узбечка. узджынта прич. уст. умерший, скончавшийся, преставивший- узджынтын неперех. уст. уме- реть, скончаться, преет авить- узурпацие узурпация. узурпировать: узурпировать- щ1ын перех. узурпировать что- узыгъуэ болезнь. узылэ прил. болезненный; фыз узылэ болезненная женщина. узын неперех. 1) болеть чем-л., быть больным; 2) болеть (сб ощущении боли)', си щхьэр мэуз у меня голова болит. узыншагъэ здоровье. узыншэ прил. здоровый; сабий узыншэ здоровый ребёнок; теп- лъэ узыншэ здоровый вид; узыншэ хъужын выздоравли- вать, выздороветь; узыншэ хъун стать здоровым, поздороветь. узыншэн неперех. быть здоровым, узыныгъэ и. д. боль. узыфэ диагноз болезни. уи мест, притяжат. твой, твоя, твоё, твой; уи бостейр сигу ирохь твоё платье мне нра- вится; сэ уи п1э сиувэнщ я за- меню тебя; уи деж к тебе; уи п!эк1э вместо тебя; уи щ1ыбк!э, уи ужьк!э за тобой (за спиной)-, уи пащхьэм пё- ред тобой; <> уи адэ и гъуэ- гужь жыжьэщ жып!эу умыб- гынэ погов. из-за дальности не бросай дорогу отца сво- его; уи анэр къобэнми зыромы- гъэуд погов. даже если мать с тобой начнёт бороться, не под- давайся и ей; уи гъунэгъур уи къуэшщи, къигъунэгъур гъуиэ- гъущ погов. твой сосед—брат тебе, а сосед соседа—твой со- сед; у и япэк1э мывэ хъурей бгъажэмэ, у1ущ1эжынщ погов. если покатишь пёред собой круглый камень, то опять его встрётишь (соотв. как аукнется, так и откликнется); уи хьэм ф!эпщ и ц1эщ погов. как ты назовёшь свою собаку, такова и будет её клйчка; уи къамэ т1эу къыумых, уи псалъэ т!эу жумы1э погов. дважды не вынимай свой кинжал—дваж- ды не повторяй сказанного: уиш и ныбэ умыгъэныкъуэ, гъуэгу укъытринэнкъым погов. не дай коню своему голодать, он тебя в пути не подведёт; уи щхьэ ущымытхъуж, уф1мэ- укъащ1энщ погов. самого се- бя не хвали: если ты хорош, и без этого тебя узнают. уирэ межд. улюлю. уит! межд. ух (возглас удивления', крик, чтобы шутя напугать кого-л.). уишт см. уирэ. уйгур 1. уйгур; 2. в знач. опр. уйгурский. уйгуркэ уйгурка. указ указ: Верховна Советым и Президиумым и Указ Указ Президиума Верховного Со- вета. украинец украинец. украинка украинка. украинскэ прил. украинский. ук1а прич. 1) убитый; 2) би- тый, заколотый, зарёзанный; 3) побитый: 4) перен. доведён- ный до изнеможёния, изнурён- ный. ук!эпщ!а прим, облупленный. ук1эпщ!ын перех. лупить, облу- пить, чистить, очистить что-л. (напр. яйцо). ук1ыгъэ убитый. ук!ын перех. 1) убивать, убить кого-л.; 2) бить, резать, зарё- зать, колоть, заколоть кого-л. (напр. птицу, скот); 3) изби- вать, избить кого-л.; 4) перен. доводйть, довестй кого-л. до изнеможёния, изнурять, изну- рить кого-л. (чем-л. тяжёлым, непосильным).
— 358 - ук!ыныгъэ и. д. 1) убийство; 2) убой (скота)-, битьё (пти- цы); 3) избиение, побои; 4) пе- рен. изнурение кого-л. ук1ып!э эшафот, место казни. ук1ыта прич. см. ук!ытэн. ук1ытагъэ совестливость, стыд- ливость. ук1ытэ совесть, стыд. ук1ытэгъуэ прил. постыдный; 1уэху ук!ытэгъуэ постыдный поступок. ук1ытэн неперех. стесняться, по- стесняться, стыдиться, посты- диться что-л. делать. ук1ытэншагъэ бессовестность, бесстыдство. ук1ытэншэ прил. бессовестный, бесстыдный; ц1ыху ук1ытэншэ бессовестный человек. ук1ытэх прил. совестливый, стыд- ливый. ук1ытэхагъ, ук1ытэхыгъэ см. ук1ытагъэ. ук1уриин неперех. валиться, по- валиться, падать, упасть. укъа прич. разинутый; раскры- тый, открытый (чаще о рте, пасти). укъэбза прич. чищенный, очи- щенный; лущёный. укъэбзын перех. чистить, очи- щать, очистить что-л. (от ко- журы, шелухи); лущить что-л. (напр. горох). укъын перех. разевать, рази- нуть (рот, пасть); раскры- вать, раскрыть, открывать, открыть что-л. (чаще рот, пасть). укъуэдиин перех. 1) растяги- вать, растянуть, вытягивать, вытянуть что-л. (увеличивв раз- мере); фэр укъуэдиин растянуть кожу; 2) натягивать, натянуть что-л.; к1апсэр укъуэдиин на- тянуть верёвку; 3) вытяги- вать, вытянуть что-л.; лъа- къуэр укъуэдиин вытянуть ногу. укъуэдия прич. 1) растянутый; 2) натянутый; 3) вытянутый. укъуэнша прич. гнутый, изогну- тый, согнутый. укъуэншын 1. перех. гнуть, сги- бать, согнуть, изгибать, изо- гнуть что-л.; 2. неперех. гнуть- ся, сгибаться, согнуться, из- гибаться, изогнуться. укъуэншыныгъэ и. д.от укъуэн- укъубеин неперех. взбушеваться: псыр укъубеящ река взбуше- валась. укъуеин неперех. линять, выли- нять (о животных). укъуеиныгъэ и. д. линька (жи- во тных). укъуея прич. 1) линявший, пе- ренёсший линьку (о живот- ных); 2) облезший, облезлый (о мехе). укхъуэжын неперех. рассыпаться (по какому-л. пространству). укхъуэн неперех. взвихриться. улахуэ оклад, зарплата; мазэ улахуэ месячный оклад. улэхуэрылажьэ работа на окла- де (в отличие от сдельной ра- боты, работы на трудодни и т. п.). ультиматум ультиматум. улъэпхъэщэн неперех. рыться, копошиться в чём-л. улъиин неперех. ржаветь, за- ржаветь. улъия прич. и прил. заржавев- ший, ржавый. умэ большой деревянный молот; -> уэ ухьэлэмэ, сэ сыумэщ погов. если ты клин, то я боль- шой деревянный молот (под- чёркивается превосходство). умэзэхын неперех. приумблк- умэмэн неперех. вилять, виль- нуть (хвостом). умбэрэч друг, дружище, кум (употребляется как фамильяр- ное обращение). умысын перех. изобличать, изо- бличить кого-л. в чём-л.; заста- вить кого-л.^признаться в чём-
унагъащ!э 1) недавно выделив- шееся хозяйство {напр. ново- брачных)-, 2) новосёл, новопо- селенец. унагъэ домашнее хозяйство. унагъуэ семья, семейство. унажэ налётчик, грабитель. унаплъэ обычай осмотра до свадьбы дома и хозяйства жениха родственниками не- весты. унап1э 1. усадьба; 2. взнач. опр. усадебный, приусадебный. унафэ 1) приказание; унафэ хуэщ!ын отдать приказание, приказать; 2) решение, поста- новление, распоряжение; уна- фэ щ!ын вынести решение, ре- шить, постановить. унафэщ! руководитель; распо- гядйтель. унащхьэ 1. 1) крыша, кровля; 2) потолок; 2. в знач. опр. D кровельный; унащхьэ ящ! къэнжал кровельное железо; 2) потолочный; унащхьэ бгыкъу потолочная балка. унэ в разн. знач. дом; мывэ унэ каменный дом; зыщагъэпсэху унэ дом отдыха; унэм щылэ- жьэн работать на дому. унэгуащэ хозяйка; домохозяйка, унэджын неперех. обезображи- вать, обезобразить кого-что-л. унэзэн перех. закружиться (о го- лове). унэзэхэс уст. большая семья {отец с несколькими женаты- ми сыновьями). унэзехьэ уборщица,' уборщик. унэидзыхьэ уст. 1) похищение в жёны невесты, девушки из дома родителей; 2) место, отку- да похищена девушка. унэк!аф!э 1) счастливо сло- жившаяся семейная жизнь; 2) счастливый семьянин {чаще употребляется в пожеланиях). унэкъуэщ однофамилец {дово- дящийся родственником). унэлъащ1э мебель, домашняя об- становка. унэм нареч. дома, на дому; унэм щылэжьэн работать на дому. унэн неперех. зажить {начать жить). унэншэ прил. бездомный. унэрыс домосед, домоседка. унэт!а прич. направленный, устремлённый на кого-что-л.-, бийм и дежк1э унэт!а удын удар, направленный на вра- унэтТыгъэ и. д. направление, устремление. унэт1ык!эр направленность, устремлённость; пьесэм и идей- на унэт1ык!эр идейная напра- вленность пьесы. унэт!ын перех. направлять, на- править, устремлять, устре- мить что-л. унэхэщ!э кабардинский обычай, заключающийся в подноше- нии вещей домашнего обихода молодожёнам. унэхъуа прич. разорившийся. унэхъун неперех. 1) разоряться, разориться; 2) стать несчаст- ным, испытать большое горе. унэц!э фамилия. унэц!эджэгъу однофамилец {не родственник). унэщ1а прич. опорожненный; разгруженный. унэщ!ын перех. опорожнять, опо- рожнить что-л.-, разгружать, разгрузить что-л.; фэндырэр унэщ1ын опорожнить бочку; вагоныр унэщ1ын разгрузить вагон. унэщ1ыныгъэ и. д. опорожнение чего-л.; разгрузка {напр. ва- гонов). унэ1ут уст. челядь. ундэрэбжьа см. удэрэбжьа. ундэрэбжьэн неперех. см. удэ- рэбжьэн. ундэрэщхъуа см. удэрэщхъуа. ундэрэщхъуэн неперех. см. удэ- рэщхъуэн. уней прил. частный; личный; уней мылъку частная собствен- ность; личная собственность;
О ц!э уней грам. собственное универмаг универмаг (универ- сальный магазин). универсал универсал. универсальна прил. универсаль- университет университет. унк!ыф!а прич. погасший, по- тухший. унк1ыф1ын неперех. гаснуть, по- гаснуть, тухнуть, потухнуть; уэздыгъэр унк1ыф1ащ лампа погасла. унк1ыф1ыныгъэ и. д. от ун- к1ыф1ын. унт!ы!ун неперех. корчиться (напр. от боли). уныкъуа прич. начатый. уныкъун перех. начать что-л. (напр. хлеб, запасы и т. п.). уогъу межд. тпру (возглас, ко- торым возница останавливает волов)-, <- уогъуи чыхуи ни тпру ни ну. упэпц1а прич. заострённый. упэпц1ын перех. заострять, за- острить что-л.; къэрэндащыр упэпц!ын заострить каран- даш. упл!энщ1эн перех. 1) склады- вать, сложить что-л. вчетве- ро: 2) фальцевать, сфальцевать что-л. уполномоченнэ прич. и сущ. уполномоченный. управление управление (учре- ждение). упса прич. бритый. упсахуэ стружка; уэздыгъей уп- сахуэ сосновые стружки. упсэн неперех. 1) брить; 2) стро- упсэпса прич. отсырелый, отсы- ревший. упсэпсэн неперех. сыреть, отсы- реть. упсэу-апщи межд. будь здоров; здравствуй (ответное привет- ствие). упсын перех. 1) брить, побрить кого-что-л.; жьак1э упсын брить бороду; 2) строгать, об- строгать что-л. упсыныгъэ и. д. 1) бритьё; 2) строгание. упц1эна прич. раздетый; обна- жённый. упц!энын перех. раздевать, раз- деть кого-л.; обнажать, обна- жить что-л.; сабийр упц!энын раздеть ребёнка. упц1ын перех. брызгать (напр. о грязи). упщыпхъын перех. приготовить что-л. (напр. обед). упщ1апхъэ зубило. упщ!э I вопрос; упщ1э хуэгъэу- вын задать вопрос. упщ1э III. войлок; 2. в знач. опр. войлочный; упщ!э вакъэ вой- лочная обувь. упщ!эн неперех. спрашивать, во- прошать. упщ!эпы1э войлочная шляпа. упщ!эта прич. нарёзанный. упщ!этэн перех. 1) нарезать, на- резать что-л., чего-л.; 2) ру- бить, нарубить что-л., чего-л.; хъарбызыр упщ!этэн нарезать арбуз. ушц1ы!уа прич. остывший. ушц!ы1ун неперех. прям, и пе- рен. остывать, остыть; шейр ушц!ы1уащ чай остыл; абы и губжьыр упщ!ы!уащ гнев его остыл. упщ!ы1уныгъэ и. д. остывание, охлаждение. ynla прич. освежёванный. уп!эн перех. свежевать, освеже- вать что-л. (напр. тушу жи- вотного). уп!эрэп1эн неперех. моргать. уп!эщ1а прич. расплющенный. уп!эщ1ын перех. плющить, рас- плющить, сплющивать, сплю- щить что-л. уп!эщ1ыныгъэ и. д. от уп!эщ1ын. уп!ышк1уа прич. мятый. уп!ышк1ун 1. перех. мять, по- мять, смять, измять что-л.; 2. перех. мяться, помяться, смяться, измяться.
— 361 — ур см. умэ. ура межд. ура. уравнение мат. уравнение, уран уран. урнэ I урна (избирательная). урнэ II урна (сосуд для праха). урнэ III урна (для мусора). урок урок (задание и учебный час)' урыс 1. русский, русская (по национальности); 2. в знач. опр. русский; урыс уэрэд рус- ская песня; урыс джана косо- воротка (букв, русская руба- ха); урыс хьэку русская печь; урыс цей шинель; урыс щ!а- кхъуэ каравай (букв, русский хлеб); урысыбзэ русский язык. усак1уэ поэт, поэтс'сса; стихо- творец. усэ стих, стихотворение. усэн неперех. сочинять, писать стихи, песни. усэныгъэ сочинение стихов, пе- сен, стихотворство, поэтиче- ское творчество. условие условие; ср. также щы- условнагъэ условность. условнэ прил. условный; услов- на дамыгъэхэр условные обо- значения; <> условнэ наклоне- ние грам. условное наклонё- йие. условнэу нареч. условно. устав устав; Нацие Зэкъуэтхэм я Организацией и Устав Устав Организации Объединённых Наций. устаз рел. учитель, наставник, усын перех. сочинять, сочинить, писать, написать, слагать, сло- жить стихи, песню (обычно на какую-л. определённую те- му); уэрэд усын сложить пес- ню. ута прич. 1) замешенный; 2) вы- топтанный, затоптанный. утэн перех. 1) месить, замеши- вать, замесить что-л.; ят!э утэн месить глину; 2) топтать, вытаптывать, вытоптать, за- . таптывать, затоптать что-л.; удзыр утэн топтать траву. утиль утиль. утильсырьё см. утиль. утопие филос. утопия. утопическэ прил. утопический, утхэн неперех. плескать, пле- скаться (о волнах). утхын перех. плескать, плеснуть, брызгать, брызнуть чем-л.; псы утхын плеснуть водой. утхыпщ1ын перех. встряхивать, встряхнуть что-л. утхытхэн перех. см. утхэн. утхьэбза прич. меченый. утхьэбзын перех. метить живот- ных, вырезая у них кусочек уха. утхьэджэн I. перех. просить, упрашивать кого-л.; 2. непе- рех. жаловаться кому-л. на ко- утхъуа прич. 1. см. утхъуэн; 2. в знач. прил. мутный; псы утхъуа мутная вода. утхъуэн неперех. мутнеть, по- мутнеть. утхъуэныгъэ и. д. помутнение, утыку площадь, площадка (отве- дённая для зрелищ, игр, тан- цев и т. п.); утыку 1уэху щ!ын огласить, предать оглас- ке. ут1эрэза прич. 1. см. ут1эрэзын; 2. в знач. прил. кудрявый. ут!эрэзын перех. виться, кудря- виться. ут1ыпща прич. см. ут1ыпщын. ут1ыпщын перех. 1) пускать, пустить, выпускать, выпу- стить, освобождать, освобо- дить кого-л.; щхьэхуиту ут!ып- щын пустить на волю; 2) пу- скать, пустить что-л. (приве- сти в действие, в движение); заводыр ут!ыпщын пустить завод; 3) отпускать, отпу- стить, выпускать, выпустить что-л. из рук; к!апсэ к!апэр ут1ыпщын выпустить из рук конец верёвки; 44 выпускать, выпустить что-л. (напр. когти).
— 362 — унэ у± ут1ыпщыныгъэ 1) и. д. от ут1ып- щын; 2) пуск; электростанциер ут1ыпщыныгъэ пуск электро- станции. ууей мест, притяжат. (само- стоятельное) твой; мы тхы- лъыр ууейщ эта книга твоя; ууейхэр твой. уфа прич. 1) крытый, покрытый чем-л.-, 2) перен. насупившийся, насупленный, нахмуренный; хмурый; ц1ыху уфа хмурый че- ловек; пщэдджыжь уфа хмурое утро. уфэбгъун перех. окутывать, оку- тать, обволакивать, обволочь; 1угъуэм жыг хадэ псор иуфэ- бгъуащ дым окутал' (обволок) весь сад. уфэкъа прич. см. уфэкъын. уфэкъын перех. лишить кого- -что-л. вида, ободрав, сорвав всё, что украшало, что было ценного: сделать невзрачным кого-что-л. уфэн перех. 1) крьпь, покры- вать, покрыть что-л. чем-л.-, 2) перен. насупить, нахмурить (брови). уфэнщ!ын перех. мочить, намо- чить дождём что-л. уфэрэк!ын неперех. опрокиды- ваться, опрокинуться. уфэфэн неперех. колебаться, ка- чаться. уф1еигъуаф1э прил.маркий: щэк! уф1еигъуаф1э маркая материя. уф!еин 1. перех. пачкать, запач- кать, марать, замарать, гряз- нить, загрязнять, загрязнить что-л.; 2. неперех. пачкаться, запачкаться, мараться, зама- раться,грязниться, загрязнять- ся, загрязниться. уф!ея прич. запачканный, за- грязнённый. уф1ыц1а прич. 1. почерневший; 2. в знач. сущ. синяк. уф1ыц1ын I неперех. чернеть, почернеть, стать чёрным. уф!ыц!ын II 1. перех. жмурить, зажмурить, закрывать, за- крыть (глаза); 2. неперех. жму- риться. зажмуриться. уха прич. оконченный закончен- ный. ухын перех. кончать, оканчи- вать, окончить, заканчивать, закончить что-л.; лэжьыгьэр ухын окончить работу. ухуак!уэ строитель, созидатель; коммунизмэм и ухуак!уэхэр строители коммунизма. ухуэн перех. 1) строить, выст- роить, построить что-л.; фаб- рика ухуэн строить фабрику; 2) перен. строить, построить, создавать, создать, созидать что-л.; коммунизм ухуэн стро- ить коммунизм. ухуэна прич. и прил. плетёный, заплетённый; щхьэц ухуэна за- плетённые косы. ухуэнщ!а прич. сеянный, про- сеянный; хьэжыгъэ ухуэнщ1а просеянная мука. ухуэнщ1ын перех. сеять, просеи- вать, просеять что-л.; хьэжы- гъэр ухуэнщ!ын просеять муку. ухуэнщ1ыныгъэ и. д. просеива- ние. ухуэныгъэ 1)и. д. стройка, строи- тельство; 2) перен. строитель- ство, созидание. ухуэнын йерех. плести, запле- тать, заплести что-л., щхьэ- цыр ухуэнын заплести косы. ухуэныныгъэ и. д. от ухуэнын. ухьэхьей межд. эй, караул (воз- глас, которым призывают ко- го-нибудь на помощь). ухъуэнщ!а прич. очищенный от сучьев, веток. ухъуэнщ1ахуэ 1) верхушка де- рева; 2) мелкие сучья, ветки (чаще отходы}. ухъуэнщ!ын перех. очищать, очи- стить что-л. от сучьев, веток. ухъуреин перех. округлять, ок- руглить что-л. ухьурея прич. и прил. округлён- ный. уцэрэфын неперех. нахмуриться, насупиться.
уцы — 363 — уцырэбын неперех. топорщиться. уц!эп!а прич. 1) испачканный, загрязнённый; 2) испорченный, приведённый в негодность. уц1эп1ын перех. 1) пачкать, ис- пачкать, грязнить, загрязнить что-л.', 2) портить, испортить, привести в негодность что-л. уц1эп!ыныгъэ и. д. 1) загрязне- ние; 2) порча, приведение в не- годность. уц!ына прич. 1. см. уц1ынын; 2. в знач. прил. отсыревший, сырой. уц1ынын неперех. отсыреть, от- мокнуть, взмокнуть; фэр уц!ы- нащ кожа отсырела. уц1ыплъа прпч.зарумянившийся. уц1ыплъын неперех. разрумя- ниться; напэр уцТыплъащ лицо разрумянилось. уц!ырхъа прич. сделанный не- брежно, кое-как, наспех, со- стряпанный прост. уц1ырхъын перех. сделать что-л. небрежно, кое-как, наспех; состряпать прост. участкэ участок; щ!ы участка участок земли; хэхып1э участкэ избирательный участок. учебна прил. учебный. учебник учебник; адыгэбзэ учеб- ник учебник кабардинского языка. учение учение. учёна прил. и сущ. учёный. учёт учёт; учётым увын стать на учёт. учётнэ прил. учётный. учётчик учётчик. училища училище. учитель 1. учитель; 2. в знач. опр. учйтельский. ушан неперех. петь (только о птицах). уштын перех. натравливать, на- травить (собак на кого-л.). ушыбзын I перех. веять, провеи- вать, провеять что-л ушыбзын II неперех. спариться (только о птицах). ущ рысца, мелкая рысь. ущэба прич. и прил. искрошен- ный, размельчённый; моло- тый; шыгъу ущэба молотая ущэбын перех. крошить, раскро- шить, размельчить что-л.-, мо- лоть, размолоть что-л. ущэбыныгъэ и. д. размельчение; размол. ущэхуа прич. затаённый, при- глушённый; макъ ущэхуа за- таённый говор. ущэхун перех. таить, затаить что-л.; держать в тайне что-л. ущиин перех. наставлять, по- учать кого-л.; щ!алэр ущиин наставлять юношу. ущииныгъэ и. д. наставление, поучение. ущияк!уэ наставник, учитель; руководитель. ущу нареч. рысцой. ущхъуэнт1а прич. и прил. поси- невший, посинелый. ущхъуэнт!ын неперех. синёть, посинеть. ущхъуэнт!ыныгъэ и. д. отущ- хъуэнт1ын. ущыгуа прич. 1) задавленный, придавленный; 2) перен. при- теснённый, подавленный, угне- тённый. ущыгун перех. 1) задавить, при- давить кого-что-л.; 2) перен. притеснять, подавлять, пода- вить, угнетать кого-что-л. ущыкъуеин перех. крошить, ис- крошить, накрошить, размель- чать, размельчить что-л. ущыкъуенныгъэ и. д. разгоельчё- ущын неперех. бежать рысцой. ущ1а прич. и прил. разинутый. ущ1ын перех. 1) разевать, рази- нуть (рот, пасть); 2) раскры- вать, раскрыть ладонь (чтобы можно было на неё что-л. на- сыпать, положить). yla прич. 1) раненный, поранен- ный; 2) подраненный. у1эгъэ 1) рана; 2) раненый; 3) подранок (зверь, птица).
yb - 364 - фар у!эгъэгын, у!эгъэк! бот. очиток кавказский, заячья капуста. у!эн перех. 1) ранить, поранить ксго-что-л.-, 2) подранить (зве- ря, птицу). ylya прич. см. у!ун II. у!уэн неперех. клевать (о пти- цах). у1ун I перех. клевать, поклевать что-л., чего-л. у1ун II перех. с.-х. отбивать, отбить (носу). у!уныгъэ и. д. с.-х. отбивка (ко- сы). ф фа прич. 1. сгнивший, разложив- шийся; 2. в знач. прил. гни- лой; пхъэ фа гнилые дрова. фабзавком фабзавком (фабрич- но-заводской комитет). фабзэ привод, приводной ре- мень, трансмиссия. фабком фабком (фабричный ко- митет). фабрикант фабрикант. фабрикат фабрикат. фабрикацие фабрикация, фабрикэ фабрика. фабричнэ прил. фабричный. фабулэ лит. фабула. фагъуагъ(э) бледность. фагъуэ прил. бледный; напэ фа- гъуэ бледное лицо. фадафэ пьющий, пьяница, алко- голик. фадэ напйток. фадэ-п1астэ еда и питьё. фадэрыхъыжьэ пьяница, алко- голик. фаджагъ(э) невзрачность, непри- влекательность. фаджэ прил. невзрачный, непри- влекательный. фаджыкхъэ прил. безобразный, уродливый. фае прил. бледный, неяркий. фазэ в разн. знач. фаза. файдэ доход, прибыль; файдэ зыпылъ прибыльный. файдэншагъэ бездоходность, бесприбыльность. файдэншэ прил. бездоходный, бесприбыльный. факел факел. факт факт; фактхэр зэхуэхьэсын собрать факты; ср. также 1уэ- хугъуэ. фактическэ прил. факта че- фактор фактор; ср. также 1уэху- факультативнэ прил. факульта- тивный. факультет факультет. фак!уэ прил. подходящий, при- личествующий по цвету. факъырагъ(э) нищенство. факъырэ нищий, факир, дервиш; факъырэ хъун обнищать; стать нищим; факъырэ хъуныгъэ об- нищание. факъырэн неперех. нищенство- вать; быть нищим. факъырэ!ус милостыня, подая- ние. фалангэ фаланга (пальцев). фальсификатор фальсификатор, фальсификацие фальсификация, фалъэ чаша (большой сосуд для питья). фанатизм фанатизм. фанатик фанатик. фанатическэ прил. фанатйчес- фанер 1. фанера; 2. в знач. опр. фанерный; фанер ашыч фа- нерный ЯЩИК. фанернэ прил. фанерный; фа- нернэ куут! фанерная перего- родка. фантазёр фантазёр. фантазие фантазия (творческое воображение). фантастика фантастика. фантастическэ прил. фантасти- ческий. фанфарэ фанфара. фарэ фара, фары. фармацевт фармацевт. фармацевт ическэ прил. фарма- цевтический.
фарфор 1. фарфор; 2. в знач. опр. фарфоровый; фарфор шей- ный фарфоровый чайник. фарфоровэ прил. фарфоровый; фарфоровэ хьэкъущыкъу фар- форовая посуда. фасон фасон. фаунэ фауна. фаф1э I прил. благовидный, при- личный с вйду. фаф1э II рожа (болезнь). фахуэ собир. гниль, гнильё. фашизм фашизм. фашист 1. фашист; 2. взнач. опр. фашистский. фашистскэ прил. фашистский, фашхэ чесотка (болезнь). фащэ костюм, платье, наряд. фащ!э 1) кожевник; 2) шорник, фэ I мест. личн. 2 л. мн. ч. вы; фэ дауэ фыпсэурэ? как вы по- живаете?; фэ унэм фыдэсакъым вас не было дома; сэ фэ тхылъ къыфхуэсхьащ я вам принёс книгу; дэ фэ фыдоц!ыху мы вас знаем; сэ фэрк1э сыарэ- зыщ я вами доволен; фэр папщ1э для вас; <> фэ фызэры- хуейм хуэдэу по-вашему, со- гласно вашему желанию; фэ къызэрыфщыхъумк1э по-ваше- му, по вашему мнению. фэ II 1. 1) кожа; фэ ц!ынэ сырая кожа; 2) шкура, шкурка; мех; 3) кожура, кожица (плода)-, шелуха (напр. картофеля)-, оболочка (зерна)-, чешуйка (ра- стения); 4) корка; 2. в знач. опр. 1) кожаный; фэ бэлъто кожаное пальто; 2) меховой; <> фэрэ къупщхьэрэ кожа да кости (об очень худом челове- ке). фэ III цвет, окраска; расцветка, фэбжь увечье. фэгъазэ мед. корь. фэгъэтэдж скорняк. фэдэн кожаная нитка (из же- ребячьей кожи). фэджэн неперех. 1) быть безобраз- ным, уродливым; 2) быть плохо одетым. фэеплъ память (воспоминание о ком-чём-л.); фэеплъу етын по- дарйть что-л. на память. фэжагъуэ 1) обида, оскорбление; 2) неприязнь; фэжагъуэ еплъын питать неприязнь к кому-л. фэжь1ужь: фэжь!ужь хуэхъужын свыкнуться с чём-либо. фэилъхьэгъуэ комплект одежды, фэкъу прил. и сущ. лысый. фэлъыр полоска жеребячьей ко- жи, из которой изготовляют кожаные нитки; <> щ1ыбым фэлъыр дэхын погов. вырезать ремни из кожи на спине (под- вергнуть мучительному, суро- вому наказанию). фэлъыркъэб горлянка, кубышка (сорт тыквы, а также сосуд, сделанный из неё). фэнд бурдюк. фэндырэ бочонок, бочка. фэнджей кожаный мешок (вид бурдюка для сыпучих веществ). фэншагъ(э) невзрачность. фэншэ прил. 1) бесцветный; 2) перен. невзрачный, непригляд- ный. фэншэуз мед. бледная немочь. фэпс плева, плёнка. фэрэк! оспа; фэрэк! зэуза перебо- левший оспой. фэрэк1напэ прил. рябой (от ос- пы). фэрэк1ып!э оспина, рябйна от фэр-фэру нареч. вы сами, само- стоятельно; фэр-фэру фытхэ пишите самостоятельно. фэрыншэу нареч. без вас. фэрыщ! прил. 1. притворный; 2. в знач. сущ. притворщик. фэрыщ!ыгъэ притворство. фэтэр 1. квартира; 2. взнач. опр. квартирный. фэтэрыншэ прил. бесквартир- ный, не имеющий квартиры. фэтэрыпщ1э квартплата (квар- тирная .плата). фэтыджэн 1. керосин; 2. в знач. опр. керосиновый; фэтыджэн уэздыгъэ керосиновая лампа.
— 366 — фле фэх фэху прил. и сущ. лысый; щхьэ фэху лысая голова; бгы фэху лысая гора. фэ1уадзэ кожемялка (орудие для обработки кожи). февраль 1. февраль; 2. взнач. опр. февральский. февральскэ прил. февральский, федерализм федерализм. федеральна прил. федеральный, федеративна прил. федератив- ный. федерацие федерация. фейцеигъэ убожество, непригляд- ность, невзрачность. фейцеин неперех. быть убогим на вид. фейцейпрпл. убогий, непригляд- ный, невзрачный; теплъэ фей- цей убогий вид. фейцеигъэ см. фейцеигъэ. фельдмаршал воен, фельдмаршал, фельдфебель уст. воен, фельд- фебель. фельдшер фельдшер. фельетон фельетон; фельетон зытх фельетонист. феодал феодал. феодализм феодализм. феодальна прил. феодальный; феодальна строй феодальный строй. ферма I ферма; гъэш ферма мо- лочная ферма. ферма II стр. ферма (напр. моста). фермер фермер. ферс феска. фестиваль фестиваль; кинофильм- хам я фестиваль фестиваль ки- нофильмов. фетиш фетиш. фетишизм фетишизм. фи мест, притяжат. ваш, ва- ша, ваше, ваши; фи унэ ваш дом; дэ фи гугъу тщ!ащ мы го- ворили о вас; фи деж къик!ыу от, вас; фи деж а) у вас; б) к фиалка бот. фиалка. физик физик. физика физика. физиолог физиолог. физиологие физиология. физическэ прил. физический (от- носящийся к физике). физкультура физкультура. физкультурнэ прил. физкультур- ный. физкультурник физкультурник, финн неперех. свистеть, насвис- тывать. фий прич. (см. финн) 1. свистя- щий; 2. в знач. сущ. свист; фий макъ 1уащ раздался свист. филантроп филантроп. филантропие филантропия. филармоние филармония. филиал филиал. филолог филолог. филологие филология. филологическэ прил. филологи- ческий. философ философ. философие философия. философскэ прил. философский. фильм фильм; документальна фильм документальный фильм. фильтр фильтр; фильтрымк1э къыхэзык!ын фильтровать, про- фильтровать что-л.; пропу- скать, пропустить что-л. через фильтр. финанс финансы. финансист финансист. финансовэ прил. финансовый; финансовэ отчёт финансовый отчёт. финик 1. финик; 2. в знач. опр. финиковый; финик пальмэ фи- никовая пальма. фининспектор фининспектор (фи- нансовый инспектор). финиш финиш. финн финн, финка. фирма фирма. фитон фаэтон. фнт1нагъ уст. двурушничество. фит1нэ уст. двурушник. флагман флагман. флагманскэ прил. флагманский. фланель 1. фланель; 2. в знач. опр. фланелевый. флексие грам. флексия.
— 367 — Фре флора флора. флот флот; флотым къулыкъу щыщ1эн служить во флоте. флотилие флотилия; джейкъэук! флотилие китобойная флотй- флотоводец флотоводец. флюгер флюгер. фляга фляга, фляжка. фо 1. мёд; бжьэ фо пчелиный мёд; 2. в знач. опр. медовый; фо браныч медовый пряник. фожыг бот. название растения. фойе фойе. фокус в разн. знач. фокус. фокусник фокусник. фок!эщ! старинное коротко- ствольное ружьё. фольклор фольклор, фольклорист фольклорист, фонарь фонарь; фонарь зыф!адзэ пкъо фонарный столб. фонащэ сорт дыни (особенно слад- кий и ароматичный). фонд фонд; лэжьапщ!эм и фонд фонд заработной платы; щ!ы фонд земельный фонд. фонетика лингв, фонетика. фонетическэ прил. лингв, фоне- тйческий. фонограф фонограф. фонтан фонтан; фонтану къи- жын бить фонтаном. фоп!ыт! сорт дыни (плоды вели- чиной с кулак, очень ароматич- ны и красивы). формализм формалйзм. формалист формалйст. формалистическэ прил. формали- стйческий. формат формат. формацие формация. форма форма. формэншэ прил. бесформенный. формула формула; формулэр къы- хэгъэк1ын вывести формулу. формулировка формулировка. форт воен. форт. фортепьяно фортепьяно. форточка форточка. фосфор хим. 1. фосфор; 2. в знач. опр. фосфорный. f фотоаппарат фотоаппарат. фотограф фотограф; ср. также сурэттех. фотографие фотография (пред- приятие). фоторепортёр фоторепортёр. фотохроника фотохроника, фоуку василёк скальный, фоурыпщ медовый пирог. фоц!ынэ мёд натуральный (со- товый). фоч 1. ружьё, винтовка; фоч гъэуэн стрелять из ружья; 2. в знач. опр. ружейный, винто- вочный; фоч уэмакъ ружейный выстрел. фочауэ стрелок. фочдакъэ цевьё (верхняя часть ружейной ложи). фочзакъуэрыуэ одноствольное ружьё, одностволка. фочзэгуэт двуствольное ружьё, двустволка. фэчпэбж 1. штык; 2. в знач. опр. штыковой. фочыку ствол ружья. фочыкуу нареч. прямо(б(/кв. как ствол ружья). фочышэ пуля. фочыщ!э оружейник (мастер, изготовляющий ружья). фошыгъу 1. сахар; фошыгъу к1а- нэ кусковой сахар; 2. в знач. опр. сахарный; фошыгъу щащэ сахарный песок; фошыгъу жэ- гундэ сахарная свёкла; фо- шыгъу завод сахарный завод. фошыгъулъэ сахарница. фошыгъупс сироп, раствор са- хара (букв, сахарная вода). фраза фраза. фразеологие фразеология, фракционер фракционер, фракцие фракция. француженка француженка. француз 1. француз; 2. в знач. опр. французский. фрезер тех. фрезер. фрезернэ прил. тех. фрезерный; фрезернэ станок фрезерный станок. фрезеровщик фрезеровщик.
Фре — 368 - френч френч. фрескэ иск. фреска. фронт 1. прям, и перен. фронт; фронтым къык1а письмо пись- мо с фронта; 2. в знач. опр. фронтовой. фронтовик фронтовик. фронтовой прил. фронтовой. фу межд. фу. фугаснэ прил. фугасный. фундамент фундамент; ср. так- же лъабжьэ. фуникулёр фуникулёр. функцие в разн. знач. функция. фуражка фуражка. футбол футбол; футбол джэгун играть в футбол. футболист футболист. футбольнэ прил. футбольный; футбольнэ прил. футбольное футляр футляр. футуризм лит., иск. футуризм. футурист лит., иск. футурйст. фуфайка фуфайка. фыгъуагъэ зависть. фыгъуэ 1. 1) зависть; 2) завист- ник; 2. в знач. опр. завйстли- фыгъуэн неперех. завидовать ко- му-л. фыгъуэнэд прил. и сущ. завист- ливый; завистник. фыгъуэныгъэ и. д. от фыгъуэн. фыз 1. 1) женщина; 2) жена; фыз зи!э женатый; 2. в знач. опр. женский. фызабэ 1. вдова; 2. в знач. опр. вдовий. фызгъалъхуэ повитуха. фызкъэмышэ прил. 1. холостой, неженатый; 2. в знач. сущ. хо- лостяк. фызмыгъалъхуэ бот. ятрышник, фызмылъхуэ бесплодная жёнщи- фызыжь старуха, старушка. фызыншэ холостяк; фызыншэ хъуа л1ы вдовец. фызыфэ прил. женоподобный. фызыхъу грубая, мужеподобная женщина. ’ фыз1эзэ знахарка. фын неперех. гнить, разлагаться. фыныгъэ и. д. гниение, разло- жение. фырымэ запах гнйли, разложё- фыфей, фыфейр мест, притя- жат. (самостоятельное) ваш, ваша, ваше; мы унэр фыфейщ этот дом ваш; фыфейхэр ваши; фыфейхэр к1уэжащ ваши уеха- ли. фыщ1а прич. и прил. общипан- ный. фыщ1эн неперех. 1) драться; 2) царапаться. фыщ1эныгъэ и. д. драка. фыщ!эрей прил. и сущ. драчлй- вый; драчун, забияка. фыщ!ын перех. щипать, ощй- пывать коео-что-л. (напр. ку- рицу). фыщ1ыныгъэ и. д. ощйпыва- ние. фюзеляж ав. фюзеляж. Ф1 ф1агъ 1) добротность; 2) каче- ство. ф!агъ-бзаджагъ качество, сте- пень качества. ф1алъэ 1) копыто; 2) передние ноги животных. ф!амыщ! 1. уголь; ф1амыщ1 къы- щыщ!ах шахтэ угольная шах- та; 2. в знач. опр. угольный. ф1анащхьэ ушко мотыги, тяпки (в которое вставляется ручка). ф!анэ мотыга, тяпка. ф1анэжь тесак в вйде мотыги (для обработки дерева). ф!анэк1 ручка для мотыги, тяп- ки. ф1арий бот. подорожник. ф1эй (ф1ы«) глагольная пристав- ка 1) обозначает нахождение чего-либо на чём-либо, где-либо, чаще на острие, конце чего- -либо; передаётся предлогами на, в (чём-л.) или описатель-
— 369 — ф!э но, напр.: жыгым ф!эсын си- деть на макушке дерева; пы1эр ф!эдзап!эм ф1элъщ шапка ви- сит на вешалке; 2) обозначает совершение действия помимо воли другого лица; передаётся описательно: насильно, про- тив чьей-либо воли, желания, наперекор кому-либо, вопре- ки чьему-либо желанию, без разрешения и т. п., напр.: адэм къалэм ф1эмык1уэн не ходйть в город против воли отца; 3) обозначает отпаде- ние, открепление от чего-ли- бо; передаётся описательно или глагольной приставкой от-, напр.: винзыр ф!эхуащ винт отвернулся; 4) обозначает про- срочку во времени; передаётся описательно, напр.: зэманыр ф!эк!ащ врёмя прошло. ф!эбэга прич. опухший (о ко- нечностях). ф1эбэгэн неперех. опухать, опух- нуть (о конечностях). ф!эбз с.-х. череслб (нож в плуге для безотвального разрезания почвы). ф1эбза прич. зарезанный. ф1эбзын перех. зарезать кого-л. ф!эбыдыхьын неперех. закре- пляться, закрепйться па чём- -либо. ф1эгъэжын перех. см. ф!эбзын. ф!эгъэзэн I. перех. насильно по- вернуть кого-что-л.; 2. непе- рех. повернуться против чьёй- -либо воли. ф1эгъэнап1э 1) зацс'пка; 2) перен. повод, причина, основание. ф!эгъэнэн перех. 1) цеплять, за- цепить чпю-л. за что-либо; 2) поссорить кого-л. с кём-либо. ф!эгъуэн неперех. засыхать, за- сохнуть на чём-либо. ф1эгъухьын неперех. 1) см. ф1э- гъуэн; 2) сохнуть, сушиться на чём-либо. ф!эдыгъун перех. красть, украсть что-л. у кого-либо. ф1эдзап!э вёшалка. 24 Кабард.-русск. сл. ф1эдзэн перех. вёшать, повесить что-л. на что-либо; пы!эр ф!э- дзап!эм ф1эдзэн повесить шап- ку на вешалку. ф1эжеин неперех. заснуть, спать против чьёй-либо воли. ф!эжын выскочить, выскольз- нуть, выпасть из чего-либо. ф!эк1, ф1эк1а послелог, передаёт- ся предлогом кроме; уэр ф!эк1 зыри къэк1уэнукъым кроме те- бя никто не придёт. ф!эк1ыгъуаф1э прил. 1) сговор- чивый; 2) обходйтельный. ф1эк1ыгъуей прил. 1) несговор- чивый; 2) необходительный. ф1эк1ын неперех. 1) пойти, оста- вить позади кого-что-л.; 2) уступить кому-л.; < делэм уэ ф1эк1, губзыгъэр езыр пф!э- к1ынщ погов. дураку уступй ты, а умный сам тебе усту- ф1эк1ып!э выход из какого-либо положения; <> ф!эк1ып1э имы- 1эу непременно, обязательно. ф!эк1ып1эншэ прил. 1) безвы- ходный; 1уэхугъуэ ф1эк1ып1эн- шэ безвыходное положение; 2) несговорчивый. ф!эк1уэдын неперех. потеряться вопрекй чьёй-либо воле, вопре- ки чьим-либо усилиям. ф!эк1уэн неперех. идтй, пойти вопрекй чьему-либо желанию. ф!эк1уэсэн неперех. убежать, скрыться вопрекй чьёй-либо воле, чьйм-либо стараниям. ф1экъуэн перех. натягивать, на- тянуть, надевать, надёть что-л. с трудом; абы хьэук1пы!эр и щхьэм ф!икъуащ он натянул ушанку на голову. фЬкхъыу нареч. совершенно, аб- солютно. ф1элэлын неперех. отвисать, от- вйснуть. ф1элъэуэн неперех. лягаться пе- редними копытами. ф!элъхьэн перех. надевать, на- дёть, насаживать, насадйть что-л. на что-либо; гуахъуэм
— 370 — ф!э к!ы ф!элъхьэн надеть вилы на ручку. ф(элъын неперех. 1) быть на- детым на что-либо; башыпэм гъущ! ф!элъщ на палку надет железный наконечник; 2) быть вдетым во что-либо; мастэм 1уданэ ф1элыц нитка вдета • в иголку; 3) висеть на чём-либо. ф!эл1ык1ын неперех. считаться с кём-чём-либо (из уважения или из страха). ф!эмыф!у нареч. против воли, вопреки желанию; ар абы ф1э- мыф!у ещ!э он дёлает это во- преки своему желанию. ф!эмыф1ын неперех. не желать ф1эмыф!ыныгъэ нежелание; не- желательность. ф!эмы1уэхун перех. относиться к кому-л. пренебрежительно, безразлично. ф!эмы1уэхуныгъэ пренебреже- ние, безразличие к кому-чему-л. ф!энэн неперех. 1) зацепиться за что-л.-, 2) поссориться, пору- гаться с кем-л. ф!эраф!э 1. кокётка, 2. в знач. опр. кокетливый. ф1эрыук1э 1) колышек; 2) свая. ф1эсын неперех. сидёть на чём- -либо остром. ф1эсысыхьын неперех. болтать- ся на чём-либо. ф!этхын перех. писать, написать что-л. вопреки чьему-либо же- ланию. ф!этхьэмыщк1эн перех. жалёть, пожалёть кого-л. ф!этын I неперех. сидёть на чём- -либо; быть насаженным на что-либо. ф1этын II перех. насильно отдать что-л. кому-либо. ф1эт1этэн перех. насильно раз- вязывать, развязать что-л. ф!эун перех. вдевать, вдеть что-л. во что-либо; 1уданэр мастэм ф1эун вдеть нитку в иголку. ф!эф! прил. желанный, желатель- ф!э ф!эф!у нареч. добровольно. ф!эф!ын неперех. нравиться, по- нравиться кому-л., быть, прий- тись кому-л. по вкусу. ф1эф1ыныгъэ желание; жела- тельность. ф1эха прич. см. ф!эхын. ф!эхын перех. снимать, снять что-л. с чего-либо; щыгъыныр ф!эдзап1эм ф!эхын снять одеж- ду с вёшалки. ф!эхуа прич. см. ф1эхун. ф1эхуэн неперех. 1) надёться на что-либо (во время полёта, па- дения, броска)', 2) поместить- ся на вёшалке (об одежде); 3) надеваться, надёться, нале- зать, налезть на что-либо. ф!эхун неперех. сваливаться, сва- литься, падать, упасть с чегб- -либо (о предметах). ф!эхьэлэмэтын неперех. показать- ся удивительным, интерёсным. ф1эхьэхун перех. выигрывать, выиграть что-л. у кого-либо. фКэхьын перех. 1) насйльно уно- сить, унести что-л.; 2) см. ф!эхьэхун. ф!эхъус прпвётствие, с которым хозйин обращается к гостям. ф1эхъус-сэлам см. ф!эхъус. ф!эча прич. см. ф1эчын. ф!эчын перех. срывать, сорвать что-л. с чего-либо (чаще верх- нюю часть чего-л.). ф!эшхэн неперех. есть что-л. во- преки чьему-либо желанию. ф!эшхын перех. 1) съедать, съесть что-л. вопреки чьему-либо же- ланию; 2) присваивать, при- своить что-л.; не возвратйть долга. фЬшыхьа прич. см. фЬшыхьын. фЬшыхьын перех. наматывать, намотать что-л. на что-либо (чаще на конец чего-л.). ф!эщ серьёзность. ф1эща прозвище, название. ф1эщхъуныгъэ вёра, убеждёние. ф!эщын перех. 1) давать, дать кому-чему-л. название, прозви- ще; 2) присвоить что-л. ко-
ф!э — 371 — ф!е му-л. (напр. какое-л. почёт ное звание). ф1эщ1а прич. привязанный. ф1эщ!эн перех. привязывать, при- вязать. ф1эщ1ык1а прич. надломленный; отломленный, сломанный. ф1эщ1ык1ын перех. надламывать, надломить, отламывать, отло- мить, сломить что-л. ф!эщ1ын I неперех. казаться ко- му-л. ф!эщ1ын II перех. строить, по- строить что-л. против чьёй- -либо воли. фЫэбэн неперех. 1) наколоться, уколоться; 2) протягивать, про- тянуть руку кому-л. против чьей-либо воли. ф!э!еин неперех. показаться пло- хим, нехорошим. фЫыгъын перех. силой удержи- вать, удержать что-л. в руках. ф1э!у прил. кислый. ф1э1уа прич. см. фЫун I, II. фЫуадзэ валёк для разминания кож. ф1э1уэнт1а прич. привинченный. ф1э!уэнт1эн перех. привинчи- вать, привинтить, привёрты- вать, привернуть что-л. Ф1э1уэнт1ык1а прич. отвинчен- ный. Ф1э1уэнг1ык1ын перех. отвинчи- вать, отвинтить что-л. ф!э1угъэ 1. кислота; 2. в знач. опр. кислый. фЫун I перех. накалывать, на- колоть, насаживать, насадить что-л. на что-либо. ф!э!ун II неперех. киснуть, скис- нуть, прокисать, прокиснуть (напр. о молоке). ФЫурымэ кислый запах. ф!егъэдзэн перех. побуд. ф. от ф!эдзэн. ф!егъэщын перех. побуд. ф. от ф!эщын. ф!еджэн неперех. 1) учиться про- тив чьей-либо воли; 2) читать вопреки чьему-либо желанию, наперекор кому-либо. ф!едзэкъэн неперех. кусать, уку- сить кого-что-л. вопреки чьему- -либо желанию. ф!ежьэн неперех. уезжать, уехать, отправляться, отправиться куда-л. против чьей-либо во- ли, без чьего-либо разреше- ния. ф!езэуэн неперех. драться, по- драться с кем-л. вопреки чьёй- -либо воле. ф!еигъэ нечистота, отсутствие чистоты. ф1ей 1. 1) грязь; ф1ей хъун гряз- ниться; 2) нечистоты; 2. взнач. опр. грязный, нечистый. ф1ек1уэл1эн неперех. подходить, подойти к кому-чему-л. вопреки чьему-либо желанию. ф1екъун неперех. тянуть что-л. вопреки чьей-либо воле. ф!елэжьын неперех. работать над чем-л. вопреки чьей-либо воле, чьему-либо желанию. ф1епэмын неперех. понюхать что- -либо вопреки чьему-либо жела- нию. ф1еплъын неперех. смотреть на что-л. вопреки чьему-либо же- ланию. ф1епсэлъэн неперех. разговари- вать с кем-л. вопреки чьему- -лпбо желанию. ф!епхын перех. насильно привя- зать кого-что-л. к чему-л. ф!епхъуэн неперех. хватать, схва- тить кого-что-л. вопреки чьёй- -либо воле. ф1ешэжьэн перех. насильно, про- тив воли уводить, увести или увозить, увезти кого-что-л. ф]еягъ(э) грязь. ф1еялъэ прил. маркий; _ щэк! фкялъэ маркий материал. ф1е!эбын неперех. трогать, тро- нуть кого-что-л., притронуться к чему-л. вопреки чьему-либо желанию. • ф1е1убын неперех. хлебать что-л., хлебнуть чего-л. вопрекй чьему- -либо желанию. ф!е!усэн неперех. см. ф!е1эбын. 24*
— 372 — ха с ф!о ф1охъусыж! (приветствие) с при- ездом, с возвращением! ф1ы прил. 1. 1) добротный, до- брокачественный; 2) добрый; 2. взнач. сущ. добро; <> ф!ык!э всего доброго. ф1ыгъэ 1) см. ф!агъ; 2) добро- та. ф!ыгъуэ богатство; добро разг. ф!ыкъеблагъэ (приветствие) доб- ро пожаловать. ф!ылъагъуныгъэ в разн. знач. любовь; анэ ф1ылъагъуныгъэ материнская любовь. ф!ын неперех. 1) быть хорошим, быть доброкачественным; 2) быть добрым. ф!ыншэ I прил. 1) некачествен- ный; 2) недобрый. ф1ыишэ II 1) рефлекс, вызывае- мый длительным ожиданием пйщн; 2) нёбо. ф!ып1э лучшая часть, лучшая сторона, лучшее место чего-л. ф1ырыф!к!э нареч. 1) подобру- -поздорбву; 2) по-хорошему. ф!ыуэ нареч. хорошо. ф!ыц!абзэ прил. совершенно чёр- ф!ыц!агъэ чернота. ф!ыц!афэ прил. тёмный, темно- ватый. ф!ыц!э I прил. 1. чёрный; ф1ы- ц1э дыдэ очень чёрный, со- вершенно чёрный; 2. в знач. сущ. чёрное. ф!ыц!э II добрая слава; абы и ф!ыц!э зок1уэ о нём добрая слава идёт. ф!ыц!эжь прил. пренебр. чёр- ф1ыц!эжьышхуэ прил. пренебр. большой, чёрный, неуклюжий. ф!ыц1эн неперех. быть чёрным. ф!ыц!эу нареч. черно. фГыцЫуэ прил. 1) черноватый; 2) слишком чёрный. ф1ыщ1э прил. 1. благодарный; 2. в знач. сущ. благодарность. ф1ыщ!зншагъэ неблагодарность. ф1ыщ!эншэ прил. неблагодар- ный. X хабзэ закон; обычай, традиция; ар абы и хабзэщ это у него в обычае. хабзэжь старый закон; старый обычай, старая традиция. хабзэк1э нареч. по закону; по обычаю, по традиции. хабзэи неперех. бывать, иметь обыкновение, случаться. хабзэншагъэ беззаконие, произ- вол; отсутствие закона; нару- шение закона; нарушение обы- чая, традиций. хабзэншэ прил. незаконный. хабзэщ!э новый закон; новый обычай, новая традиция. хабзэщ!экъу законник, тот, кто стремится к соблюдению за- кона, обычая, традиции. хагъуэ 1) мед. опаловые измене- ния лёгких; 2) с. -х. молочно- -восковая спелость (напр. ку- курузы). хадэ 1. огород; хадэ щ!эныгъэ огородничество; 2. в знач. опр. огородный; хадэ культурэхэр огородные культуры. хадэзехьэ огородник. хадэхэк! 1. овощи; 2. в знач. опр. овощной; хадэхэк! щащэ тыкуэн овощной магазин. хакас хакас. хакаскэ хакаска. хакасскэ прил. хакасский. хак!уэ I жеребец. хак!уэ II жнец. хак!уэзешэ конюх, специально прикреплённый к жеребцам. хак!уэпщ!э косяк лошадей. халат халат. хамэ прил. и сущ. чужой, по- сторонний; хамэр дыхьэ хъуну- къым посторонним вход вос- прещён. хамэгу-хамащхьэ прил. необщи- тельный, нелюдимый. ханэ числ. дроби, одна шестая. хасэ уст., фольк. совет, совеща- ние; нарт хасэ совет нартов.
— 373 — хахуагъ(э) храбрость; хахуагьэ- к!э къахэщын выделяться сво- ей храбростью. хахуафэ 1) храбрый вид; 2) храб- рец. хахуэ прил. храбрый. хахуэу нареч. храбро; ср. также л!ыхъужьу. хашэ 1) человек, выдавший (ра- зоблачивший) преступника; 2) предатель, изменник (выдав- ший соучастников). хэ нареч. шесть раз. хэ« (хы=) глагольная приставка 1) обозначает нахождение, пре- бывание в чём-либо, где-либо, а также в какой-либо органи- зации-, передастся описатель- но или с помощью предлога в (чём-л.); напр.; псым хэтын стоять в воде; партией хэтын состоять в партии; 2) обоз- начает направление внутрь чего-л., в какую-либо массу, вступление в какую-либо ор- ганизацию; передаётся описа- тельно, а также предлогами в, ьо(что-л.); напр.: псым хыхьэн -войти в воду; партией хыхьэн вступить в партию. хэбжэн перех. причислять, при- числить кого-что-л. к кому- -чему-либо; зачислять, зачйс- лить кого-л. куда-л. хэбжык!ын перех. отсчитывать, отсчитать что-л. на выбор. хэбжьэхъуэн неперех. 1) совер- шить какое-л. грубое действие; 2) перен. допустить грубую ошибку. хэбзык!ын перех. вырезать, вы- резать, выкраивать, выкроить что-л. из чего-либо. хэбыдыхьын неперех. закреплять- ся, закрепиться в чём-ли- бо. хэвэн I неперех. 1) вариться, свариться в чём-либо (в ка- кой-л. массе): 2) перен. нео- добр. совать свой нос в чужие дела. хэвэпхъыхьын неперех. сварить- ся наполовйну в чём-либо (в какой-л. массе). хэвэ-хэжьэ 1) то, что варится или жарится в чём-либо (в какой-либо массе); 2) перен. неодобр. человек, сующий свой нос не в своё дело. хэвыхьын неперех. 1) варйться, свариться в чём-либо (в ка- кой-л. массе); 2) перен. неодобр. болтать хэгуэн перех. 1) погружать, по- грузить, опускать, опустить что-л. во что-либо (в какую-л. массу); 2) перен. побороть, сва- лить кого-л. хэгуэшэн перех. распределять, распределить что-л. между кём-чём-либо. хэгужьеихьын неперех. растерять- ся; ар а 1уэхум хэгужьеихьащ он растерялся (в этом деле). хэгупсысыхьын неперех. вдумы- ваться, вдуматься во что-л.; задумываться, задуматься, при- задумываться, призадуматься над чем-л. хэгупсысыхьырей прил. часто задумывающийся, задумчивый. хэгъэбелджылык1ын перех. 1) вы- делять, выделить что-л.; 2) пе- рен. оттенить что-л. хэгъэбыдэн перех. крепить, за- креплять, закрепить что-л. в чём-либо, внутри <.его-л. хэгъэбыдыхьын перех. см. хэ- гъэбыдэн. хэгъэвыхьын перех. варйть, сва- рить что-л. в чём-либо. хэгъэгъуэзэн перех. вводить, вве- сти кого-л. в курс дела, озна- комлять, ознакомить кого-л. с чем-л. хэгъэгъуэзэныгьэ и. д. введение в курс дела, ознакомление. хэгъэгъуэтыхьын перех. побуд. ф. от хэгъуэтыхьын. хэгъэгъуэщэн перех. путать, спутать, смешать кого-что-л. с кем-чем-л. хэгъэгъуэщэныгъэ и. д. смешё-
хэгъэгьуэщыхьын перех. побуд. ф. от хэгъуэщыхьын. хэгъэдэн перех. 1) побуд. ф. от хэдэн I; 2) дать возможность выбрать кого-что-л. (из ка- кого-л. количества). хэгъэджэлэн перех. побуд. ф. от хэджэлэн. хэгъэджэлын перех. 1) вывалить, выбросить кого-что-л. (из ка- кой-л. массы)-, 2) побуд. ф. от хэджэлын 2. хэгъэджэрэзэн перех. побуд. ф. от хэджэрэзэн. хэгъэджыхьын перех. побуд. ф. от хэджыхьын. хэгъэдзэкъык!ын перех. побуд. ф. от хэдзэкъык1ын. хэгъэжанык!ын перех. побуд. ф. от хэжанык1ын. хэгъэжеен перех. побуд. ф: от хэжеен. хэгъэжеихьын перех. побуд. ф. от хэжеихьын. хэгъэжын перех. 1) побуд. ф. от хэжын; 2) отливать, отлйть что-л. от чего-либо; сливать, слить что-л. (часть чего-л.)-, 3) вырезать, вырезать, выкраи- вать, выкроить что-л. хэгъэжыхьын перех. побуд. ф. от хэжыхьын. хэгъэзэрыхьын перех. 1) побуд. ф. от хэзэрыхьын; 2") пере- мешивать, перемешать, смеши- вать, смешать что-л. с чем- -либо; 3) перен. см. хэгъэгъуэ- щэн. хэгъэзэрыхьыныгъэ и. д. пере- мешивание, смешивание чего- -либо. хэгъэзык1ын неперех. выходить, выйти откуда-либо, из чего- -либо. хэгъэзыхьа прич. принуждён- ный, вынужденный. хэгъэзыхьауэ нареч. принуждён- но, вынужденно. хэгъэзыхьын перех. принуждать, принудить, вынуждать, выну- дить кого-л. сделать что-ли- бо. хэгъэзыхьыныгъэ и. д. принуж- дение, вынуждение. хэгъэкЬн перех. прирастить что- -либо к чему-л. хэгъэк!эрэхъуэн перех. побуд. ф. от хэк!эрэхъуэн. хэгъэк!эсэн перех. 1) побуд. ф. от хэк1эсэн; 2) упускать, упу- стйть что-л.-, 3) задерживать, задержать кого-что-л. хэгъэкI и ик!ы и перех. побуд. ф. от хэк!иик1ын. хэгъэк1ыжын I перех. выводить, вывести кого-л. (из состава чего-л.); исключать, исключить кого-л. хэгъэк!ыжын II перех. 1) ли- шать, лишйть кого-л. чего-л., 2) перен. обездолить кого-л. хэгъэк1ык!ын перех. побуд. ф от хэк1ык1ын. хэгъэк!ын перех. 1) побуд. ф. от хэк1ын; 2) выводить, выве- сти кого-л. (из состава чего-л.); исключать, исключйть кого-л. хэгъэк1ыхьын перех. побуд. ф. от хэк1ыхьын. хэгъэк1уэдэн перех. 1) побуд. ф. от хэк1уэдэн 2; 2) потерять что-л. в чём-либо (в какой-л. массе); мэкъу хьэвэм мастэ хэгъэк1уэдэн погов. потерять иголку в стоге сена; 3) изра- сходовать что-л. (напр. при проведениикакого-л. мероприя- хэгъэк1уэдык1ын перех. 1) по- терять что-л. в чём-либо (в ка- кой-л. массе); 2) ликвидйро- вать что-л. (в составе чего- -либо). хэгъэк1уэтэн I перех. 1) вдви гать, вдвинуть что-л. во что- -либо (в какую-л. массу). хэгъэк!уэтэн II перех. просро- чить что-л.; сделать что-л. с опозданием, запоздать с'чем- -либо. хэгъэкъэбзык1ын перех. 1) Очи- щать, очйстить, освобождать, освободить что-л. от чего- -либо (от грязи и т. п.); 2) из-
бавлять, избавить кого-л. от чего-либо. хэгъэлэжьыхьын перех. 1) по- буд. ф. от хэлэжьыхьын I; 2) изнашивать, износить, истре- пать что-л. (напр. одежду). хэгъэлэлын перех. побуд. ф. от хэлэлын. К хэгъэлыбжьэн перех. жарить, за- жарить что-л. в чём-либо (в какой-л. массе). хэгъэлъэдэн перех. 1) побуд. ф. от хэлъэдэн 1, 4; 2) вливать, влить что-л. во что-либо (в ка- кую-л. массу)-, 3) вкатывать, вкатить что-л. во что-либо. хэгъэлъэлъэн перех. сыпать, на- сыпать, насыпать, всыпать, всыпать что-либо во что-ли- бо. хэгъэлъэлъын перех. сыпать, вы- сыпать. высыпать, отсыпать, отсыпать что-л. из чего-ли- бо. хэгъэлъэн перех. побуд. ф. от хэлъэн. хэгъэлъэпэрэпэн перех. побуд. ф. от хэлъэпэрэпэн. Хэгъэлъэщыхьын перех. побуд. ф. от хэлъэщыхьын. хэгъэлъхухьын перех. побуд. ф. от хэлъхухьын. хэгъэлъын перех. 1) побуд. ф. от хэлъын 1, 3; 2) держать, хра- нить что-л. в чём-либо, гдё- -либо (напр. деньги в сберкас- <е). хэгъэл!эн перех. побуд. ф. от хэл!эн. хэгъэл!ыф1ыхьын перех. побуд. ф. от хэл1ыф!ыхьын. хэгъэмба прич. см. хэгъэмбын. хэгъэмбын перех. ткнуть, во- ткнуть кое-как что-л, во чтб- -либо (в какую-л. массу). хэгъэнэн перех. 1) побуд. ф. от хэнэн 1; 2) оставить в «ду- раках» (при игре в карты). хэгъэнын перех. 1) обделять, об- делить кого-что-л.; 2) лишать, лишить кого-л. возможности участвовать в чём-либо. хэгъэны1цк1уэн перех. разжё- вывать, разжевать что-л. (ка- кую-л. массу). хэгъэпэмэн перех. побуд. ф. от хэпэмэн. хэгъэнкГэн перех. побуд. ф. от хэпк!эн. хэгъэпк!ын перех. побуд. ф. от хэпк!ын. хэгъэплъэн перех. 1) побуд. ф. от хэплъэн; 2) озадачить ко- го-л. чем-л. хэгъэплъын перех. побуд. ф. от хэплъын. хэгъэплъыхьын перех. побуд. ф. от хэплъыхьын. хэгъэпсэлъыхьын перех. побуд. ф. от хэпсэлъыхьын. хэгъэпшэхъуэн перех. втихомол- ку включйгь кого-что-л. во что-либо. хэгъэпщэн перех. побуд. ф. от хэпщэн. хэгъэпщхьэн перех. псбуд. ф. от хэпщхьэн. хэгъэпщын I перех. побуд. ф. от хэпщын I, II. хэгъэпщын II перех. пасти ночью (напр. лошадей). хэгъэпщ!эн перех. обмакивать, обмакнуть что-л. во что-либо (в какую-л. массу). хэгъэпщ1эпщ1ыхьын перех. по- буд. ф. от хэпщ!эпщ1ыхьын. хэгъэпырхъэн перех. побуд. ф. от хэпырхъэн. хэгъэпы1эн перех. побуд. ф. от хэпы1эн. хэгьэп1иик1ын перех. побуд. ф. от хэп!иик1ын. хэгъэреигъэ .знакомство. хэгъзреижь старый знакомый. хэгъэреин неперех. быть знако- мым; быть своим человеком. хэгъэреиншэ прил. не имеющий знакомых. хэгъэреиф! хороший знакомый, приятель. хэгьэрей прил. и сущ. знако- мый, близкий семье, дому че- ловек. хэгъэреягъ см. хэгъэреигъэ.
хэгъ — 376 — хэгъэсабырэн перех. утихоми- рить, успокоить, угомонить ко- го-л. (в какой-л. среде). хэгъэсхьэн перех. побуд. ф. от хисхьэн. хэгьэсын перех. побуд. ф. от хэсын. хэгъэсыхьын перех. побуд. ф. от хэсыхьын I, II, III. хэгъэтхъык1ын перех. 1) побуд. ф. от хэтхъык1ын; 2) достав- лять, доставить кому-л. удо- вольствие; 3) дать кому-л. воз- можность нажиться. хэгъэтын перех. 1) побуд. ф. от хэтын; 2) дать кому-л. возмож- ность состоять в чём-либо (в какой-л. организации)-, уча- ствовать в чём-либо. хэгъэт1эсэн перех. 1) побуд. ф. от хэт!эсэн; 2) запускать, за- пустить что-л.-, узыр хэгъэт!э- сэн запустить болезнь. хэгъэт1эт1эн побуд. ф. от хэт1э- т!эн. хэгъэт1к1уэн перех. капнуть что- -либо во что-либо (в какую-л. массу}. хэгъэт1ысхьэн перех. 1) сажать, посадить кого-л. куда-л.; 2) записывать, записать, зачис- лять, зачислить кого-л. куда-л. (напр. в школу). хэгъэт!ыхьын перех. побуд. ф. от хэт!ыхьын. хэгъэуэн перех. побуд. ф. от хэ- уэн. хэгъэувэн перех. ставить, поста- вить кого-что-л. куда-л. хэгъэук!уриен перех. 1) пова- лить, свалить кого-что-л. во что-либо; ввалить что-л. во что-либо (в какую-л. массу); 2) вкатывать, вкатить что-л. во что-либо. хэгъэук!уриик!ын перех. I) вы- валить что-л. из чего-либо (из какой-л. массы}; 2) вы- катывать, выкатить что-л. из чего-либо; ент1ырыр псым хэгъэук!уриик1ыц выкатить бревно из воды. хэгъэук1ын перех. побуд. ф. от хэук!ын. хэгъэупщ!ыхьын перех. побуд. ф. от хэупщ!ыхьын I, II. хэгъэуф1ыц1ыхьын перех. побуд. ф. от хэуф!ыц1ыхьын. хэгъэфын перех. побуд. ф. от хэфын. хэгъэфыхьын перех. побуд. ф. от хэфыхьын I, II. хэгъэхуэн перех. побуд. ф. от хэхуэн I. хэгъэхун перех. побуд. ф. от хэхун II, хэгъэхъуа прич. 1) увеличенный (в количестве); 2) повышен- ный (напр. о зарплате). хэгъэхъуэн перех. 1) побуд. ф. от хэхъуэн 1; 2) увеличивать, увеличить что-л. (в количест- ве}; 3) вливать, влить что-л. во что-либо (в какую-л. жид- кость); 4) повышать, повы- сить что-л. (напр. зарпла- ту). хэгъэхъуэныгъэ и. д. 1) увели- чение (в количестве); 2) вли- вание чего-л. (жидкости); 3) повышение (напр. зарплаты). хэгъэхъук1ын перех. побуд. ф. от хэхъук1ын. хэгъэц!эфтэн перех. побуд. ф. от хэц1эфтэн. хэгъэц!эфтын перех. побуд. ф. от хэцЬфтын. хэгъэчэн перех. побуд. ф. от хэчэн. хэгъэшхэн перех. побуд. ф. от хэшхэн II, III. хэгъэшхыхьын перех. 1) побуд. ф. от хэшхыхьын; 2) перен. дать кому-л. возможность по- живиться на чём-либо хэгъэшыпсыхьын перех. побуд. ф. от хэшыпсыхьын. хэгъэщэтэн перех. плавно погру- зить что-л. во что-либо (в ка- кую-л. массу). хэгъэщэтык1ын перех. по'уд. ф. от хэщэтык1ын. хэгъэщэщэн перех. всыпать, всы- пать что-л. во что-либо.
— 377 — хед хэгъэщэщын перех. отсыпать, от- сыпать что-л., чего-л. от чегб- -либо. хэгъэщэ1ук!ын перех. побуд. ф. от хэщэ!ук1ын. хэгъэщтыкТын перех. побуд. ф. от хэщтыкТын. хэгъэщхьэжын перех. побуд. ф. от хэщхьэжын. хэгъэщхьэн перех. всыпать не- много чего-л. в жидкость. хэгъэщхьэукъуэн перех. побуд. ф. от хэщхьэукъуэн. хэгъэщхьэхук!ын перех. 1) от- делять, отделить кого-что-л. от чего-либо: 2) перен. отте- нять, оттенить, подчёркивать, подчеркнуть, выделять, выде- лить что-л. хэгъэщыпыхьын перех. побуд. ф. от хэщыпыхьын. хэгъэщ!эн перех. 1) пригибать, пригнуть что-л. к земле; 2) перен. сразить, победйть ко- хэгъэщ1ын перех. 1) уменьшать, уменьшить что-л. (в количе- стве)-, 2) понижать, понизить (напр. зарплату): <> гур хэ- гъэщ!ын огорчать, огорчить кого-л. (букв, уменьшить серд- це). хэгъэщ1ыныгъэ и. д. 1) умень- шение (в количестве): 2) пони- жение (напр. зарплаты): <> гур хэгъэщ1ыныгъэ огорчё- хэгъэ1эбэн перех. побуд. ф. от хэ!эбэн. хэгъэ!уэщхъук!ын перех. побуд. ф. от хэ!уэщхъук!ын. хэгъэ!ук!ын перех. побуд. ф. от хэ1ук1ын. хэгъыхьэжын перех. 1) побуд. ф. от хыхьэжын; 2) восстана- вливать, восстановить кого- -либо в чём-либо (напр. в партии, в правах). хэгъыхьэн перех. 1) побуд. ф. от хыхьэн 1, 3; 2) принимать, принять кого-л. во что-либо (напр. в партию): включать. включить кого-л. во что-либо (в состав чего-л.). хэгъыхьэныгъэ и. д. принятие; включение. хэгъуэ жатва (время уборки ко- лосовых). хэгъуэзэн неперех. войти в курс дела, ознакомиться с чем-л. хэгъуэзэныгъэ и. д. ознаком- ление с чем-л. хэгъуэлъхьэн неперех. ложиться, лечь во что-либо (в какую-л. массу, напр. в воду, в траву). хэгъуэн неперех. усыхать, усох- нуть (напр. о зерне). хэгъуэтЗн перех. обнаруживать, обнаружить, находить, най- ти кого-л., что-л. в чём-либо (в какой-л. массе, среде). хэгъуэтыхьын неперех. преть, со- преть в чём-либо (в какой-л. массе). хэгъуэщэн неперех. 1) смеши- ваться, смешаться с чем-л., стать неразличимым; 2) перен. затеряться; уэс къесри лъа- гъуэхэр хэгъуэщащ выпал снег, и тропинки затерялись. хэгъуэщыхьын неперех. заблу- диться в чём-либо (в какой-л. массе). хэдэн I неперех. выбирать, иметь выбор. хэдэн II перех. вшивать, вшить что-л. во что-либо. хэдыгъук1ын перех. выкрасть ко- го-что-л. (из какой-л. массы). хэдык! вышивка хэдык1а прич. вышитый. хэдык!ак1уэ вышивальщица. хэдык!мастэ вышивальная иг- хэдык1ык!э способ вышивания. хэдык!ын I перех. вышивать, вышить что-л. хэдык1ын II материал для вы- шивания. хэдык1ыныгъэ и. д. вышивание, хэдык! ыуэрдыхъу пяльцы для вышивания. хэдыхьэшхык!ын неперех. 1) не- ожиданно засмеяться, рассме-
— 378 — яться; 2) смеяться, рассмеять- ся громче остальных. хэджэлэн неперех. падать, упасть во что-либо (в какую-л. массу)-, псым хэджэлэн упасть в воду. хэджэлын неперех. 1) вывали- ваться, вывалиться из чегб- -либо (из какой-л. массы)-, 2) перен. отставать, отстать от кого-л. хэджэрэзэн неперех. вращаясь, попасть во что-либо (« ка- кую-л. массу). хэджыхьын неперех. читать что- -либо выборочно. хэдзэкъык!ын неперех.-. бгъэр хо- дзэкъык! грудь колет. хэдзэн перех. бросать, бросить кого-что-л. во что-либо (в ка- кую-л. массу). хэдзын перех'. 1) выбрасывать, выбросить кого-что-л. из чегб- -либо {из какой-л. массы)-, 2) перен. исключать, исключить, выгонять, выгнать кого-л. от- куда-л. хэдзыныгьэ и. д. 1) выбрасыва- ние; 2) перен. исключение. хэен перех. вмазывать, вмазать что-л. во что-либо. хэжанык!ын неперех. выделять- ся, выделиться своей актив- ностью. хэжеен неперех. проспать долго, хэжеихьын неперех. спать в чём- -либо; удзым хэжеихьын спать в траве; п1эм хэжеихьын спать в постели. хэжея прим, проспавший долго, хэжын неперех. 1) выбегать, выбежать из чего-либо; 2) вы- текать, вытечь из чего-либо {из какой-л. массы). хэжыхьын неперех. затвердевать, затвердеть в чём-либо (в ка- кой-л. массе). хэжьыщ1эн неперех. стирать что- -либо в чём-либо {в каком-л. составе). хэз обилие чего-л. где-л.: ди псы, ежэхым бдзэжьей хэзщ в нашей реке обилие рыбы. хэзэгъэн неперех. 1) удержать - . ся где-либо, в чём-либо; 2) перен. суметь договориться, суметь уговорить, убедить ко- го-л. в чём-либо; 3) перен. уметь, суметь что-л.-, справ- ляться, справиться с чём-ли- бо. хэзэрыхьын неперех. 1) смешать- ся с кём-чём-либо (напр. с толпой): 2) запутаться в чём- -либо (в каком-л. деле). хэзыгьэгъуазэ введение, ввод- ный текст. хэзыгъэзыхьын ТОТ, КТО Прину ждает, заставляет кого-л. дё- лать что-л. хэзык!ын 1. перех. цедить, вы- цедить что-л. из чего-либо {из какой-л. массы): 2. неперех. цедиться, выцедиться из чегб- -либо {из какой-л. массы). хэзымыщ1ык!1а прил. несведу- щий, неосведомлённый, неком- петентный в чём-либо. хэзышэы. хэзыгьэгъуазэ. хэзыщТык! прич. сведущий, ос- ведомлённый, компетентный в чём-либо. хэку 1. 1) страна; 2) область; 3) родина, отёчество; хэку-анэ ро- дина-мать; 2. в знач. опр. оте- чественный; Хэкэ зауэшхуэ Be лйкая Отёчественная война. хэкуэн перех. 1) впихивать, впих- нуть кого-что-л. во что-ли- бо; 2) перен. повалить, побо- роть кого-л.: 3) пачкать, напач- кать где-л. хэкужь брошенный район {в прошлом населённый). хэкужьыхьэ: хэкужьыхьэрэ пэт и хэкум щылъэщщ погов. со- бака и та на родной стороне сильна. хэкупщ ист. местный князь, уздень. хэкухьын перех. вывалять кого- -что-л. в чём-либо {в какой-л массе). хэк1а I прич. {см. хэк!эн I) врос- ший во что-либо.
хэкъу хэк I a II прич. (см. хэк1эн II) влитый во что-либо. хэк!а III прич. (см. хэк!ын) 1) вы- шедщий из чего-либо; 2) отде- лившийся (член семьи). хэк!эн I неперех. врастать, врас- ти во что-либо. хэк!эн II перех. вливать, влить что-л. во что-либо ( в какую-л. массу). хэк!эрэхъуэн неперех. вкаты- ваться, вкатиться во чгб-либо (в какую-л. массу). хэк1эсэн неперех. 1) становиться поздно; 2) опаздывать, опоз- дать. хэк1иик!ын неперех. 1) вскрики- вать, вскрикнуть; 2) выкри- кивать, выкрикнуть что-л. из толпы. хэк!ыжын I неперех. выходить, выйти из чего-либо (из со- става чего-л.). хэк1ыжын II неперех. лишиться чего-л., оказаться обделённым. хэк1ык!ын неперех. вырастать, вырасти из чего-либо (из ка- кой-л. массы). хэк1ын неперех. 1) выходить, вый- ти из чего-либо (из какой-л. массы, среды)-, 2) отделяться, отделиться (от семьи); 3) вы- ходить, выйти из чего-либо (из состава чего-л.); 4) перен. оправдаться в чём-либо. хэк1ып!э 1) выход, мёсто выхо- да; 2) перен. выход (из какого-л. положения) хэк1ып!эншагъэ безвыходность. хэк1ып1эншэ прил. безвыходный. хэк1ып1эншэу нареч. безвыходно. хэк!ыхьа прич. см. хэк!ыхьын. хэк!ыхьын неперех. см. хэк!ын 1. хэк1ыхьыныгъэ и. д. врастание. хэк1уэдэжын неперех. погибнуть; быть уничтоженным. хэк1уэдэн неперех. 1) пропадать, пропасть, теряться, затеряться в чём-либо (в какой-л. массе, напр. в песке); 2) погибнуть где-либо; ар зауэм хэк!уэдащ он погиб на войне хэк!уэдык1а прич. потерявшийся (из какой-л. массы). хэк!уэдык1ын неперех. 1) поте- ряться, пропасть (из какой-л. массы); 2) ликвидироваться. хэк1уэдык!ыншэ прил. не имею- щий потерь, без потерь. хэк!уэсык1ын неперех. 1) не- заметно выйти из чего-либо (из какой-л. массы); 2) дезер- тйровать откуда-л. хэк1уэта прич. 1. запоздалый; 2. в знач. сущ. позднее время. хэк!уэтэн I неперех. медленно входить, войти во что-либо (в какую-л. массу). хэк!уэтэн II неперех. затяги- ваться, затянуться (о време- ни). хэк!утэн перех. всыпать, высы- пать что-л. во что-либо (в ка- кую-л. массу). хэкъуэн перех. расходовать, из- расходовать что-л. (напр. ка- кую-л. сумму). хэкъуейщ1еихьын неперех. ша- лить, баловаться (во время че- го-л., участвуя в чём-л.). хэкъузауэ нареч. усиленно. хэкъузэн неперех. напрячься, поднажать. хэкъутэн перех. разбивать, раз- бить что-л. в чём-либо (в ка- кой-л. массе). хэкъутык1ын перех. 1) разби- вать, разбить что-л. (из ка- кого-л. количества); 2) выла- мывать, выломать, выбивать, выбить что-л. из чего-либо (напр. стекло из рамы). хэкъутыхьын 1. перех. разби- вать, разбить, ломать, поло- мать что-л. в чём-либо (на- ходящееся в какой-л. массе); 2. неперех. разбиваться, раз- биться в чём-либо (в какой-л. массе); абджыр хьэуазэм хэ- къутыхьащ стекло разбилось в соломе. хэкъухьын перех. 1) побйт^-, по- колотйть кого-л. (находящего- ся в какой-л. массе, среде); _ 2)
ХЭЛ Хэл I перен. разг, сильно критико- вать, раскритиковать кого-что- хэлэжьыхьын I неперех. прини- мать, принять участие в ка- кой-л. работе. хэлэжьыхьын II неперех. изна- шиваться, износиться, истре- паться (об одежде). хэлэлын неперех. высовываться, свешиваться, торчать из чегб- . -либо. хэлыбжьэн неперех. жариться в чём-либо (в какой-л. массе). хэлъэдэн неперех. 1) вливаться, влиться, течь, втекать, втечь во что-либо; 2) вбегать, вбе- жать куда-л. (напр. в толпу); 3) вкатываться, вкатиться во что-либо (напр. о мяче); 4) пе- рен. мгновенно возникнуть (в сердце, душе и т. п.). хэлъэлъзн неперех. сыпаться во что-либо (в какую-л. массу). хэлъэлъын неперех. сыпаться, высыпаться, высыпаться из че- го-либо (из какой-л. массы). хэлъэн неперех. 1) прыгнуть, впрыгнуть куда-л. (в какую-л. массу, напр. в воду); 2) впа- дать куда-л. (о реке). хэлъэпэрэпэн неперех. 1) спо- тыкаться, споткнуться, запу- тавшись в чём-либо; 2) перен. запутаться в чём-либо, по- пасть в неприятную историю, хэлъэсэн перех. полоскать что-л. в чём-либо. хэлъэсык!ын перех. отделять, от- делить что-л. от чего-либо (промывая^. хэлъэтын неперех. 1) вылетать, вылететь, выпорхнуть из че- го-либо (из какой-л. массы); 2) подёргиваться, дёргаться. хэлъэфэн перех. 1) втаскивать, втащить кого-что-л. во чтб- -либо (в какую-л. массу, напр. 6 воду); 2) перен. втягивать, втянуть кого-л. во что-либо (напр. в какое-л. неприятное дело и т. п.). хэлъэфын I неперех. 1) выволаки- вать, выволочить, вытаски- вать, вытащить кого-что-л. из чего-либо (из какой-л. массы); кхъуафэжьейр псым хэлъэфын выволочить лодку из воды; 2) перен. разг, вытаскивать, вы- тащить кого-л. Из чего-либо (напр. из какого-л. неприят- ного дела и т. п.). хэлъэфын II неперех. суметь прыгнуть во что-либо. хэлъэщыхьын неперех. 1) при- нять деятельное участие в чём-либо; 2) дебоширить где-л. хэлъхухьын неперех. родить; око- титься (о кошке, козе, овце); ощениться (о суке); ожере- биться (о кобыле); отелиться (о корове). хэлъхьэн перех. 1) вкладывать, вложить что-л. во что-либо (в какую-л. массу); 2) вкла- дывать, вложить что-л. куда- -либо (напр. деньги в сберкас- су); 3) перен. выносить, выне- сти что-л. на обсуждение. хэлъхьэныгъэ и. д 1) вклады- вание чего-л. во что-либо; 2) вклад, вложение чего-л.; 3) вы- несение чего-л. на обсуждение. хэлъын неперех. 1) лежать в чём-либо, где-либо; псым хэ- лъын лежать в воде; п!эм хэ- лъын лежать в постели; 2) ле- жать, быть сложенным вместе с чём-либо; 3) находиться, храниться где-либо (напр. о деньгах в сберкассе); 4) быть вкрапленным в чём-либо; 5) быть прикреплённым к чему- -либо, на чём-либо; 6) перен. быть, иметься (в характере, мысли и т. п.). хэлъытэн перех. засчйтывать, засчитать, включать, вклю- чить кого-что-л. куда-либо. хэл!эн неперех. разг, подохнуть где-либо, когда-либо. хэл!ыхьын неперех. 1) см. хэ- л!эн; 2) перен. сильно стра- дать (напр. во время болезни).
— 381 — хэл!ыф1ыхьын неперех. вмеши- ваться, вмешаться во что-либо с благими намерениями. хэмыщПауэ нареч. без потерь, без ущерба, целиком. хэн неперех. жать, косить (ко- лосовые). хэиа прич. 1) застрявший, завяз- ший; 2) перен. оставшийся на руках (о картах); 3) проиграв- ший. хэнэн неперех. 1) застревать, застрять, увязнуть, завяз- нуть в чём-либо (в какой-л. массе); 2) перен. проигрывать, проиграть в игре. хэнын неперех. 1) оставаться, остаться безучастным; 2) быть обделённым. хэпэмэн неперех. внюхиваться во что-либо. хэпк!а прич. см. хэпк1эн. хэпк!эн неперех. 1) прыгать, прыг- нуть во что-либо, куда-либо; 2) садиться, сесть; щэк!ыр хэпк!ащ ткань сёла; 3) перен. разг, неожиданно вмешаться во что-либо. хэпк1ын неперех. 1) прыгать, прыгнуть, выпрыгивать, вы- прыгнуть из чего-либо, отку- да-либо; 2) перен. разг, вы- путываться, выпутаться из че- го-либо. хэплъэгъуэ 1. печаль; 1уэхур хэплъэгъуэщ дело обстоит пе- чально; 2. в знач. опр. печаль- ный. хэплъэжын неперех. пересмот- реть что-л. (напр. дело в су- хэплъэжыныгъэ и. д. пересмотр (напр. дела в суде). хэплъэн неперех. 1) всматривать- ся, всмотреться во что-либо (в какую-л. массу); 2) разби- рать, разобрать, рассматри- вать, рассмотреть что-л. (напр. дело в суде); обсуждать, обсу- дить что-л.; 3) перен. призаду- мываться, призадуматься над чём-либо. хэплъэныгъэ и. д. 1) рассматри- вание (какой-л. массы); 2) раз- бор, рассмотрёние (напр. депа в суде); обсуждёние чего-л. хэплъын неперех. смотрёть, вы- глядывать из чего-либо, от- куда-либо. хэплъыхь тот, кто выбирает, ко- му предоставлен выбор. хэплъыхьа прил. отборный; гуэдз хэплъыхьа отборная пше- ница. хэплъыхьын неперех. осматри- вать, осмотреть что-л. с цёлью отбора; отбирать, отобрать, вы- бирать, выбрать что-л. хэплъыхьыншэу нареч. без выбо- ра, подряд. хэплъыхьыныгъэ и. д. отбор, выбор. хэпсэлъыхьын неперех. 1) вмё- шиваться, вмешаться в разго- вор; 2) выступать, выступить с речью пёред кём-либо; 3) за- говариваться. хэпсэлъыхьыиыгъэ и. д. от хэп- сэлъыхьын. хэпхэн перех. 1) связывать, свя- зать кого-л. в чём-либо (в ка- кой-л. массе); 2) запеленать (ребёнка). хэпхъэн перех. 1) всыпать, всы- пать что-л. во что-либо (в ка- кую-л. массу); 2) рассёивать, рассёять что-л. где-либо. хэпхъуэтын перех. выхватить что-л. из чего-либо (из ки- кой-л. массы). хэпц!эн, хэпц!ыхьын неперех. скиснуть, сгуститься в чём- -либо (в какой-л. массе). хэпшэхъуэн неперех. 1) незамет- но, втихомолку проникнуть куда-либо, во что-либо; 2) не- замётно включиться во что- -либо. хэпща прич. см. хэпщэн. хэпщэн перех. 1) помещать, по- местить что-л. во что-либо (в какую-л. массу); 2) перен. внедрять, внедрить что-л. (напр. передовой опыт).
хэп— I хэпщхьэн неперех. 1) вползать, вползти куда-либо, во что- -либо (в какую-л. массу}; вле- зать, влезть куда-либо, во что- -либо (в какую-л. массу); 2) перен. вторгаться, вторгнуть- ся; грубо вмешаться (в чу- жое дело). хэпщын I неперех. выползать, выползти откуда-либо, из че- го-либо (из какой-л. массы); вылезать, вылезть из чего- -либо, откуда-либо. хэпщын II неперех. пастись но- чью (о лошадях, волах и т. п.). хэпщ!эн неперех. 1) вклеиться; 2) перен. оказаться замешан- ным во что-либо (напр. в ка- кое-л. дело). хэпщ!эпщ1ыхьын неперех. ко паться в чём-либо (в какой-л. массе). хэпщ1ык!-къудейуэ нареч. едва заметно. хэпщ1ык1ыу нареч. заметно. хэпыджэн неперех. вонзать, вон- зить чпю-л. во что-либо (в ка- кую-л. массу). хэпырхъэн неперех. 1) подавить- ся какой-либо жидкостью; 2) перен. оскандалиться, опросто- волоситься. хэпы1эн неперех. успокаиваться, успокоиться (находясь в ка- кой-л. массе, среде). хэп1иик1ын неперех. высовы- ваться, торчать из чего-либо (из какой-л. массы). хэп1ыт1эн перех. вмять, вдавить что-л. во что-либо (в какую-л. массу). хэса прич. 1. посаженный (о ра- стении); 2. в знач. сущ. по- садки. хэсабырэн неперех. угомонить- ся (находясь в какой-л. мас- се). хэсэн перех. сажать, посадить (растение). хэсэныгьэ 1) и. д. посадка; к!эр- т!оф хэсэныгьэ посадка кар- тофеля; 2) рассада. хэт хэсык1ын неперех. выплывать, выплыть. хэсын неперех. 1) сидёть, нахо- диться где-либо, в чём-либо (напр. в кустах; также в ком- пании и т. п.); 2) учиться (в каком-л. классе и т. п.); 3) жить с семьёй (не отделяясь). хэсыхьын I неперех. плавать в чём-либо (напр. в реке). хэсыхьыи II неперех. привы- кать, привыкнуть к какбй- -либо среде. хэсыхьын III неперех. сгореть в чём-либо (в какой-л. массе). хэт мест, вопросит, и относит. кто (только о человеке); хэт абы щ!ы1эр? кто там?, сэ сощ1э абы щы]эр хэтми я знаю, кто там; хэт мылажьэми, ар шхэнкъым кто не работает, тот не ест; хэт ей чей, чья, чьё, чьи. хэти мест, определит, каждый, всякий (только о человеке). хэтк!уэн неперех. капать, кап- нуть куда-либо, во что-либо (в какую-л. массу). хэтри см. хэти. хэтхэн перех. вписывать, впи- сать, включать, включить, за- числять, зачислить кого-л. ку- да-либо. хэтхыхьын перех. и неперех. неодобр. вписывать, вписать что-л. во что-либо (в текст). хэтхъа прич. разорванный на- искось. хэтхъэн перех. разрывать, ра- зорвать что-л. наискось. хэтхъык1ын неперех. 1) полу- чать, получйть удовольствие от чего-либо; 2) наживаться, нажиться на чём-либо. хэтхъын перех. вырывать, вы- рвать что-л. из чего-либо (напр. корни растения из земли). хэтхъуэн перех. сгребая, ссы- пать, ссыпать, сгребать, сгре- стй что-л. во что-либо (в ка- кую-л. массу, напр. мусор в воду)
— 383 — хэт хэтхъун перех. выгребать, вы- грести что-л. из чего-либо (из какой-л. массы). хэтын неперех. 1) стоять гдё- -либо, в чём-либо; 2) участво- вать, состоять где-либо, в чём-либо (напр. в организа- ции); 3) намереваться, иметь цель. хэтыныгьэ и. д. от хэтын. хэт!эн перех. вкапывать, вко- пать, втыкать, воткнуть что-л. в землю. хэт!эсапрцл. запущенный (напр. о болезни). хэтЬсэн неперех. 1) см. хэк!э- сэн; 2) быть запущенным (напр. о болезни). хэт1эт!эн неперех. размякнуть в чём-либо (в какой-л. массе). хэт1эхэсэ ист. вид спортивной борьбы, при которой каждый из противников старается при- жать другого к земле. хэт1ысхьэи неперех. 1) садйться, сесть во что-либо, куда-либо (в какую-л. массу); 2) запи- сываться, записаться куда-л. (напр. в школу). хэт!ыхьын неперех. 1) копать беспорядочно: 2) перен. ко- паться, ковыряться в чём-ли- бо. хэуэн неперех. 1) бить куда-либо, во что-либо (в какую-л. массу); 2) стрелять куда-либо, во что-либо (в какую-л. массу); 3) перен. перебивать, перебить кого-л. хэубэн перех. втолочь что-л. во что-либо (в какую-л. массу). хэубэрэжьыхьын перех. бить, ко- лотить кого-л. где-либо, в чём- -либо (в какой-л. массе, в тол- пе). хэубгъуэн перех. расстилать, рас- стелить что-л. в чём-либо (в какой-л. массе, напр. в траве). хэубжьытхэн неперех. плевать, плюнуть во что-либо (в ка- кую-л. массу). хэубзытэн перех. нарезать, на- хэу кромсать чего-л. во что-либо (в какую-л. массу). хэубыдэн перех. задержать кого- -что-л. в чём-либо, где-либо (в какой-л. массе). хэубыдык!ауэ нареч. отдельно. хэубыдыкТын перех. 1) вылав- ливать, выловить кого-л. из чего-либо, откуда-либо (из ка- кой-л. массы); 2) выделять, выделить, намечать, наметить кого-что-л. (напр. срок); 2) пе- рен. сделать кого-л. объектом нападок. v хэувап!э место, где можно всту- пить во что-либо (в какую-л. массу). хэувэн неперех. 1) войти, всту- пить во что-либо (в какую-л. массу); 2) стать куда-либо, сре- ди кого-либо; строим хэувэн стать в строй. хэудэн перех. насыпать, насы- пать что-л. во что-либо (в ка- кую-л. массу, напр. муку в тесто). хэудын перех. 1) выбивать, вы- бить что-л. из чего-либо; 2) перен. убивать, убить кого-л. (из группы). хэук!а прич. см. хэук!эн. хэук1эн перех. 1) вбивать, вбить что-л. во что-либо (в какую-л. твёрдую массу); 2) перен. уби вать, убить кого-л. хэук!эныгъэ и. д. от хэук!эн. хэук!ык1ын перех. убивать, убить кого-л. (из группы). хэук!ын неперех. бить, стре лять откуда-либо, из чего -либо. хэук1ыхьын перех. см. хэук!эн хэук!уриен неперех. валиться, свалиться, падать, упасть во что-либо (в какую-л. массу, напр. в траву). хэук!уриик1ын неперех. вывали ваться, вывалиться из чего -либо (из какой-л. массы). хэулэуэн неперех. бесполезно на- ходиться где-либо (в какой-л среде, обществе).
— 384 — хэулъиихьын неперех. 1) заржа- веть в чём-либо (в какой-л. массе)-, 2) перен. запачкаться, скомпрометировать себя (напр. в каком-л. деле). хэупщ!эн неперех. сделать за- сечку. хэупщ!ык1ын перех. вырубить что-л. (из какого-л. числа)-, жыг гуэрэным зы жыг хэ- упщ!ык1ын из группы деревь- ев вырубить одно. хэупщ!ыхьын I неперех. 1) ре- зать, рубить что-л. без раз- бора, не экономно; 2) рубить беспорядочно, выборочно. хэупщ1ыхьын II неперех. опра- шивать, опросить кого-л. (мно- хэуп!эн неперех. свариться за- живо в кипятке. хэутэн перех. 1) затаптывать, затоптать, вытаптывать, вы- топтать что-л.; 2) перен. очер- нить, смешать кого-л. с грязью. хэут1ыпщхьэн перех. пускать, пустить кого-л. куда-либо, во что-либо (в какую-л. массу, среду). хэуфэн перех. укрывать, укрыть кого-л. где-либо, в чём-либо (в какой-л. массе). хэуф!ыц!ыхьын неперех. почер- неть где-либо, в чём-либо (в какой-л. массе). хэухуэнэн перех. вплетать, впле- сти что -л. во что-либо; щхьэцым лент! хэухуэнэн вплести ленту в косу. хэухуэнщ!эн перех. просеивая, сыпать что-л. куда-либо, во что-либо. хэушкумбэн перех вогнуть, вмять что-л. хэущэбэн перех. 1) растирая что-л. в порошок, прибавить к чему-либо; 2) перен. разг. отколотить кого-л. хэфиик!ын неперех. 1) свистеть откуда-либо, из чего-либо; 2) • однокр. свистнуть. хэфын неперех. отпивать, от- пить чего-л. (прикладываясь гу- бами ко всей массе). хэфыхьын I неперех. см. хэфын. хэфыхьын II неперех. гнить, сгнить в чём-либо, где-либо (в какой-л. массе). хэха прич. обособленный, вы- бранный, выделенный. хэхак!уэ избиратель. хэхауэ нареч. обособленно. хэхэс иногородний (живущий не в том населённом пункте, где родился). хэхын перех. I) полит, выби- рать, выбрать кого-л.; 2) от- бирать, отобрать кого-что-л. из когб-чего-либо. хэхыныгьэ и. д. выборы. хэхуэжып!э устье (реки). хэхуэн I неперех. 1) падать, упасть во что-либо (в какую-л. массу); 2) впадать куда-л. (о ре- ке); 3) перен. попасть во что- -либо (напр. в какую-л. исто- рию). хэхуэн II перех. загонять, за- гнать кого-что-л. куда-либо, во что-либо (в какую-л. массу). хэхун I перех. выгонять, вы- гнать кого-л. откуда-либо, из чего-либо (из какой-л. массы, среды, организации). хэхун II неперех. вывалиться, выпасть откуда-либо, из че- го-либо (из какой-л. массы). хэхьэн I перех. вносить, внести кого-что-л. куда-либо, во чтб- -либо (напр. в лес и т. п.). хэхьэн II перех. выносить, вы- нести что-л. (напр. на обсуж- дение). хэхьэн III перех. неодобр. рас- пространять, распространить что-л. (напр. ложные слухи и т. п.). хэхъыжьэ сильное проявление (непроизвольного действия, напр. кашля). хэхъыжьэн неперех. проявлять- ся, проявйться (о непроизволь- ных действиях, напр о каш-
хэхъ— 385 —хэщ хэхъуап!э доходное место; источ- ник дохода. хэхъуап1эншэ прил. не имею- щий источника дохода. хэхъуэ эк. 1. прибыль, доход; 2. в знач. опр. прибыльный, доходный. хэхъуэгъуаф1э прил. быстрора- стущий, хорошо растущий. хэхъуэгъуэ пора роста, период роста. хэхъуэгьуей прил. медленно ра- стущий, плохо растущий. хэхъуэжэн перех. обменять что-л. на что-либо (выбирая из чего-л.). хэхъуэн неперех. 1) расти, вы- растать, вырасти; 2) повы- шаться, повыситься, увеличи- ваться, увеличиться. хэхъуэныгъэ и. д. 1) рост; 2) увеличение. хэхъук1ын неперех. 1) зреть, созревать, созреть в чём-либо (в какой-л. массе)- 2) прям, и перен. созреть раньше других, раньше окружающих. хэц!эфтэн неперех. вскочйть, вбе- жать куда-либо, во что-ли- бо. хэц!эфтын неперех. выскакивать, выскочить, выбегать, выбе- жать откуда-либо, из чегб- -либо. хэчэн неперех. треснуть (напр. о стакане). хэчэнджэщыхьын неперех. 1) при- нять участие в совете, в об- суждении; 2) сомневаться, быть в нерешительности. хэчын перех. вырывать, вы- рвать, выдёргивать, выдернуть что-л. откуда-либо, из чегб- -либо. хэшэн I перех. 1) вводить, вве- сти или ввозить, ввезти кого- -что-л. куда-либо, во что-либо; 2) перен. вовлекать, вовлечь кого-л. во что-либо (напр. в какое-л. дело). хэшэн II неперех. выдавать, вы- дать кого-что-л. (напр. тай- ну)- 25 Кабард.-русск. сл. хэшиик!ын перех. высовывать, высунуть что-л. откуда-либо, из чего-либо (из какой-л. мас- сы). хэшкумбэн перех. см. хэушкум- хэшхэн I перех. вклеивать, вкле- ить что-л. во что-либо. хэшхэн II неперех. выпадать, выпасть на что-либо (о дожде). хэшхэн III неперех. употреб- лять что-л. в пищу во время уразы. хэшхык!ын перех. 1) выесть что- -либо из чего-либо (из какой- -либо массы)', 2) перен. разг, та- щить, хапать что-л. хэшхыхьын неперех. 1) есть с разбором; 2) есть много, бес- порядочно^) см. хэшхык!ын 2. хэшын перех. 1) выводить, вы- вести или вывозить, вывезти кого-что-л. откуда-либо, из че- го-либо (из какой-л. массы, напр. из воды, из леса, из толпы и т. п.); 2) растягивать, рас- тянуть что-л. (напр. резину)-, 3) поднимать, поднять (брови); 4) перен. спасать, спасти кого-л. хэшыпсыхьын неперех. 1) рас- творяться, раствориться в чём- -либо (в какой-л. массе); 2) пе- рен. раствориться, потеряться (в какой-л. среде, обстановке); 3) потерять собственный об- лик. хэщэтэн неперех. медленно и мягко погрузиться во чтб- -либо (в какую-л. массу). хэщэтык!ын неперех. вздыхать, вздохнуть. хэщэтын неперех. медленно вы- валиться, упасть откуда-либо, из чего-либо. хэщэ!ук!ын неперех. изредка сто- нать. хэщтык! испуг, вздрагивание. хэщтык!ын неперех. вздрагивать вздрогнуть. хэщхьэж рел. завершение уразы принятием пйщи поздним ве- чером.
хэщхьэжын неперех. рел. принять пищу в конце последнего дня уразы. хэщхьэрыуэн, хэщхьэрыухьын неперех. 1) заблудиться; 2) пе- рен. запутаться в чём-либо, за- блуждаться. хэщхьэукъуэн неперех. задре- мать, вздремнуть. хэщхьэхук1а прич. см. хэщхьэ- хук!ын. хэщхьэхук1ын неперех. 1) ока- заться выделенным; 2) выде- литься, отделиться от кого-че- го-либо. хэщын неперех. виднеться от- куда-либо, из чего-либо (из какой-л. массы). хэщыпык!ын перех. выбирать, выбрать, отбирать, отобрать кого-что-л. (из какого-л. числа). хэщыпыхьын неперех. переби- рать что-л., копаться в чём- -либо. хэщ! убыль хэщ!а прич. см. хэщ!ын. хэщ1ап1э пристанище, приют. хэщ!ап1эншагъэ отсутствие при- станища, бесприютность. хэщ!ап1эншэ прил. не имеющий пристанища, бесприютный. хэщ1эн I перех. пригибаться, при- гнуться к земле. хэщ!эн II перех. окунать, оку- нуть что-л. во что-либо (в жид- кость). хэщ1ык1ын I перех. выламы- вать, выломать что-л. из чегб- -либо, откуда-либо. хэщ!ык1ын II перех. 1) заме- чать, заметить что-л. в чём- -либо; 2) знать, узнать что-л. из чего-либо. хэщ1ын неперех. 1) убавляться, убавиться, убывать, убыть; 2) потерпеть убыток, понести урон; <> гур хэщ!ын огорчать- ся, огорчиться (буке, умень- шиться сердцу). хэщ1ыныгьэ и. д. 1) убыль, убывание; 2) убыток, урон; <• гур хэщ!ыныгъэ огорчение. хэщ!ыныгъэшхуэ большой урон. хэщ!ыхьа 1 прич. построенный где-либо, в чём-либо (в ка- кой-л. массе). хэщ!ыхьа II прил. коренастый. хэщ!ыхьын перех. 1) строить, построить что-л. где-либо, в чём-либо (в какой-л. массе'; 2) перен. принимать, принять участие в чём-либо. хэ1эбэн неперех. 1) лезть, за- лезть рукой во что-либо (в ка- кую-л. массу); 2) перен. при- нимать, принять участие в чём-либо; 3) перен. откушать, отведать чего-л. хэ!эзэщ1ыхьын неперех. вносить, внести исправления во чтб- -либо. хэ1этык!а прич. 1) поднятый из чего-либо (из какой-л. массы); 2) перен. возвышенный. хэ1этык1ын перех. 1) поднимать, поднять кого-чпю-л. из чегб- -либо (из какой-л. массы); 2) перен. возвышать, возвысить кого-что-л. хэ1эф!ыхьын неперех. 1). сде- латься сладким (находясь в какой-л. массе); 2) перен. вме- шаться во что-либо с благими намерениями. хэ!ыгъэн перех. держать когр- -что-л. где-либо, в чём-либо (в какой-л. массе, среде). хэ1уэнт!а прич. ввинченный во что-либо. хэ1уэнт1эн перех. ввинчивать, ввинтить что-л. во что-либо. хэ!уэщхъук1ын неперех. бредить время от врёмени. хэ1убэн перех. опрокидывать, оп- рокинуть, переворачивать, пе- ревернуть что-л. вверх дном. хэ!ук!ын неперех. раздаваться, раздаться откуда-либо, из че- го-либо (о голосе, звуке и т. п.). хэ!ун перех. 1) вонзать, вонзить, втыкйть, воткнуть что-л. в когб-чтб-либо; 2) прикалы- вать, приколоть что-л. к че-
— 387 — му-л ибо (напр. значок); 3) пе- рен. разг, совать свой нос ку- да-либо, во что-либо. хэ!у-хэвыхь болтун. хэ!ущ1ык1ын перех. обтёсывать, обтесать что-л. хэ!ущ1ы!у 1. распространённость, общеизвестность; 2. взнач. опр. "распространённый, общеизвест- ный. хегъэдык!ын перех. побуд. ф. от хэдык!ын I. хегъэдзэн перех. побуд. ф. от хэдзэн. хегъэдзын перех. побуд. ф. от хэдзын. хегъэен перех. побуд. ф. от хэен. хегъэжьыщ1эн перех. побуд. ф. от хэжьыщ1эн. хегъэзык1ын перех. побуд. ф. от хэзык1ын. хегъэкуэн перех. побуд. ф. от хэкуэн. хегъэкухьын перех. побуд. ф. от хэкухьын. хегъэк!эн перех. побуд. ф. от хэк1эн I, II. хегъэк1утэн перех. побуд. ф. от хэк1утэн. хегъэкъуэн перех. побуд. ф. от хэкъуэн. хегъэкъузэн перех. побуд. ф. от хэкъузэн- хегьэкъутэн перех. побуд. ф. от хэкъутэи. хегъэкъутык1ын перех. побуд. ф. от хэкъутык1ын. хегьэкъутыхьын перех. побуд. ф. от хэкъутыхьын. хегъэкъухьын перех. побуд. ф. от хэкъухьын. хегъэлъэсэн перех. побуд. ф. от хэлъэсэн. хегьэлъэфэн перех. побуд. ф. от хэлъэфэн. хегъэлъэфын перех. побуд. ф. от хэлъэфын I, II. хегъэлъхьэн перех. побуд. ф. от хэлъхьэн. хегъэлъытэн перех. побуд. ф. от хэлъытэн. хегъэпхэн перех. побуд. ф. от хэпхэн. хегьэпхъэн перех. побуд. ф. от хэпхъэн. хегъэпхъуэтын перех. побуд. ф. от хэпхъуэтын. хегъэпщэн перех. побуд. ф. от хэпщэн. хегъэп!ыт1эн перех. побуд. ф. от хэп1ыт!эн. хегьэсэн перех. побуд. ф. от хэсэн. хегьэтхэн перех. побуд. ф. от хэтхэн. хегъэтхъэн перех. побуд. ф. от хэтхъэн. хегьэтхъын перех. побуд. ф. от хэтхъын. хегьэтхъуэн перех. побуд. ф. от хэтхъуэн. хегъэтхъун перех. побуд. ф. от хэтхъун. хегъэуэн перех. побуд. ф. от хи- хегъэубэн перех. побуд. ф. от хэубэн. хегъэубэрэжьыхьын перех. по- буд. ф. от хэубэрэжьыхьын. хегъэубгъуэн перех. побуд. ф. от хэубгъуэн. хегьэубзытэн перех. побуд. ф. от хэубзытэн. хегъэубыдык1ын перех. побуд. ф от хэубыдык!ын. хегъэудэн перех. побуд. ф. от хэудэн. хегъэук!эн перех. побуд. ф. от хэук1эн. хегъэук1ык1ын перех. побуд. ф. от хэук1ык!ын. хегъэук1ыхьын перех. побуд. ф. от хэук1ыхьын. хегъэупщ!эн перех. побуд. ф. от хэупщ!эн. хегьэупщ1ык1ын перех. побуд. ф. от хэупщ1ык1ын. хегьэуп!эн перех. побуд. ф. от хэуп1эн. хегъэутэн перех. побуд. ф. от хэутэн. хегъэут!ыпщхьэн перех. побуд. ф. от хэут1ыпщхьэн. 25*
хегъ хегъэуфэн перех. побуд. ф. от хэуфэн. хегъэухуэнэн перех. побуд. ф. от хэухуэнэн. хегъэухуэнщ!эн перех. побуд. ф. от хэухуэнщ!эн. хегъэущэбэн перех. побуд. ф. от хэущэбэн. хегъэхын перех. побуд. ф. от хэхын. хегъэхуэн перех. побуд. ф. от хэхуэн II. хегъэхун перех. побуд. ф. от хэхун I. хегьэхьэн перех. побуд. ф. от хэхьэн I, II. хегъэхъуэжэн перех. побуд. ф. от хэхъуэжэн. хегъэчын перех. побуд. ф. от хэчын. хегьэшэн перех. побуд. ф. от хэшэн I. хегъэшиик!ын перех. побуд. ф. хэшиик!ын. хегъэшхэн перех. побуд. ф. от хэшхэн I. хегъэшын перех. побуд. ф. от хэшын. хегъэщыпык1ын перех. побуд. ф. от хэщыпык!ын. хегъэщ!эн перех. побуд. ф. от. хэщ1эн 1,11. хегъэщ1ык!ын перех. побуд. ф. от хэщ!ык1ын I, II. хегъэщ!ыхьын перех. побуд. ф. от хэщ1ыхьын. хегъэ!этык1ын перех. побуд. ф. от хэ!этык!ын. хегъэ!ыгъэн перех. побуд. ф. от хэ!ыгъэн. хегъэ1уэнт1эн перех. побуд. ф. от хэ1уэнт1эн. хеигъэ невиновность. хеин неперех. быть невиновным. хей прил. и сущ. невиновный. хеягъ см. хеигъэ. хидзэн неперех. образовываться, образоваться, возникать, воз- нйкнуть где-либо, в чём-либо. хилъэфэн неперех.: жейм хилъэ- фэн засыпать, погружаться в сон. химие химия. химик химик. химикат химикат. химическэ прил. химический; хи- мическэ реакцие химическая реакция; <- химическэ къэрэн- дащ химический карандаш. хинэ прил. хинный; хинэ поро- шокхэр хинные порошки. хинин хинин. хирург хирург. хирургие хирургия. хирургическэ прил. хирургиче- ский; хирургическэ клиникэ хирургическая клиника. хисхьэн неперех. гореть, сгореть в чём-либо (в какой-л. массе). хиуэн неперех. въедаться, въесть- ся, впитываться, впитаться во что-либо; щыгъыным сабэ хи- уащ пыль въелась в одежду. хихьэн неперех. попасть во что- -либо (в какую-л. массу). хищ1эн неперех. завестись, поя- вйться где-либо, в чём-либо (в какой-л. массе, среде). хлор хим. хлор. хлорнэ прил. хим. хлорный. хлорофилл биол. хлорофилл. хлороформ мед. хлороформ. хозрасчёт хозрасчёт (хозяйствен- ный расчёт). хозрасчётнэ прил. хозрасчёт- ный. хозяйства хозяйство. хозяйственна прил. в разн. знач. хозяйственный. хоккеист хоккейст. хоккей 1. хоккей; хоккей джэ- гун играть в хоккёй; 2. в знач. опр. хоккейный. холера мед. холера. холодильник холодильник. хор хор. хорей лит. хорей. хореографие хореография. хореографическэ прил. хореогра- фический. хормейстер хормейстер. хоровой прил. хоровой. хрестоматие хрестоматия. хром I хим. хром.
хром II хром (сорт кожи). хромовэ прил. хим. хромовый, хроникальна прил. хроникаль- ный. хроника хроника. хронологие хронология. хронологическэ прил. хроноло- гический. хронометр хронометр. хронометраж хронометраж. художества художество; Худо- жествэхэм я Академие Ака- демия художеств. художественна прил. художе- ственный. художник художник. художница художница. хулиган хулиган. хулиганскэ прил. хулиганский, хутор хутор. хы I 1. числ. колич. шесть; ше- стеро; ц!ыхуих шестеро, шесть человек; 2. шестёрка (циф- ра}. хы II 1. океан; 2. в знач. опр. океанский; океан кхъухь океан- ский пароход. хыв 1. буйвол; хыв шыр буй- волёнок; 2. в знач. опр. буй- воловый; хывыфэ буйволовая кожа. хывбанэ бот. татарник. хывыбз буйволица. хыжьыжын перех. 1) чахнуть, зачахнуть; 2) с.-х. осыпаться, осыпаться (о колосовых). хыжьыжыныгъэ и. д. от хы- жьыжын. хыжьын неперех. см. хыжьыжын. хыкхъуэ морская свинка. хын перех. жать, косить чпю-л.-, маш хын жать просо. хырых числ. разделит, по ше- сти. хытхьэрыкъуэ чайка. хыф!адзэжа прич. выброшенный; заброшенный. хыф!эдзэжын перех. выбрасы- вать, выбросить что-л.-, за- брасывать, забросить чпю-л. хыф!эдзэн перех. бросать, бро- сить, швырять, швырнуть что- -либо-, толкать, толкнуть кого- -что-л. хыф1эдзэныгъэ и. д. от хыф1э- дзэн. хыф!эут1ыпщхьэн перех. метать, метнуть что-л. (напр. копьё)-, толкать, толкнуть что-л. (напр. ядро). хыф1эут1ыпщхьэныгъэ и. д. ме- тание (напр. копья)-, толкание (напр. ядра). хыф1эхуэн перех. см. хыф1эут!ы- пщхьан. хыф1эхуэныгъэ см. хыф!эут1ы- шцхьэныгъэ. хыхьа прич. см. хыхьэн. хыхьэжын неперех. 1) восста- новиться, вновь вступйть ку- да-либо, во что-либо (напр. в организацию)-, 2) вновь сойтись (с мужем или же- хыхьэк1э-хэк1ык1э нормы пове- дения в обществе. хыхьэн неперех. 1) входить, вой- ти кудй-либо, во что-либо (в какую-л. массу)-, 2) всту- пать, вступйть куда-либо; ком- сомолым хыхьэн вступйть в комсомол; < абы щ1ы!э хы- хьащ он простудился (букв, в него вошёл холод). хыхьэныгъэ и. д. 1) вхождение; 2) вступление куда-л. хыхьэп1э вход, место входа, въезд, место въезда куда-л. (напр. в густой лес). хыхьэп1эншагъэ отсутствие вхо- да, въезда. хыхьэпТэншэ прил. не имеющий входа, въезда. хыхьэхэк! популярность, извест- ность; хыхьэхэк! и!эн иметь по- пулярность, известность, быть популярным, известным. хыхьэхэк1ыншэ прил. непопу- лярный, неизвестный. хыхьэхэк1ыншэн неперех. не иметь популярности, быть не- известным. хыхьэхэк1ышхуэ большая попу- лярность, известность.
хыщ! числ. колич. шестьдесят. хыщ!эн неперех. бояться, не ре- шаться сделать что-л. ХУ ху 1. просо; 2. взнач. опр. прося - хуабагъ 1) тепло; теплота; ды- гъэм и хуабагъ солнечное те- пло; 2) жара; гъэмахуэм и хуа- багъыр летняя жара. хуабапТэ 1) тёплое место; 2) за- куток; 3) перен. тёплое ме- стечко. хуабафэ прил. тепловатый, хуабащэ жара. хуабэ прил. 1) тёплый; пы!э хуабэ тёплая шапка; 2) жар- кий; махуэ хуабэ жаркий день, тёплый день. хуабэвэх жарища, сильная жа- ра. хуабэл!эх прил. нетеплолюбйвый; хуабэл!эх къэк1ыгъэ нетепло- любивое растение. хуабэу нареч. 1) тепло; 2) жарко, хуабэуз 1. тиф; 2. в знач. опр. тифозный. хуабэщ!ыпс баланда, похлёбка, хуабей 1. жара, жар, зной; 2. в знач. опр. жаркий, знойный, хуабжь прил. 1) скорый, быст- рый; 2) сильный; жьы хуабжь сильный ветер; 3) важный; 1уэху хуабжь важное дело; 4) перен. хороший, качествен- ный; 5) перен. быстрый, горя- чий; щ1алэ хуабжь горячий парень; 6) громкий. хуабжьагъ(э) скорость, быстро- та. хуабжьу нареч. 1) скоро, быстро; 2) хорошо; 3) очень; хъарбы- зыр хуабжьу ф!ыщ арбуз очень хороший; 4) перен. сильно (напр. заболеть)-, 5) громко, хуабжьын неперех. 1) быть бы-. стрым; иметь большую ско- рость; 2) быть сильным (напр. о ветре)-, 3) иметь важное зна- чение; 4) перен. преуспевать в чём-либо. хуабжьырызек!уэ, хуабжьыры- к1уэ 1. скороход; 2. в знач. опр. быстроходный. хуабжьырылажьэ прил. быстро работающий, скорый в ра- хуабжьыры псалъэ скороговорка, хуабжьырышхэ 1. обжора; 2. в знач. опр. быстро кушающий. хуабжьырышхэн неперех. быть обжорой, прожорливым. хуадагъэ 1) мокрота; дождливая погода; 2) жидкость. хуарэ название лучшей породы кабардинской верховой лоша- ди. хуарзэн неперех. парить; ре- ять; бгъэр уафэгум щохуарзэ орёл парит в небесах. хуарс, хуарс-апщи межд. гоп. хуартэ уст. пелёнка. хуэ анат. сухожилие, связка. хуэ« глагольная приставка 1) обозначает движение к объекту, находящемуся в противопо- ложной от говорящего стороне-, передается предлогом к (ко- му-чему-л.)-, напр.: унэм хуэ- к!уэн идтй к дому; 2) обо- значает действие, совершаемое в угоду, ради, в интересах кого-л.; передаётся предлогами для, ради (кого-чего-л.); напр.: анэм 1уэху хуэщ!эн выпол- нить что-л. для матери; 3) обо- значает действие, выражаю- щее акт недружелюбия; пере- даётся описательно; напр.: хуэ- псэлъэн наговаривать на ко- го-л.; хуэшхыдэн ругать ко- го-л.; 4) обозначает действие, направленное к объекту; пе- редаётся дательным падежом с предлогом к ил и без пред- лога; напр.: сабийр анэм хуожэ ребёнок бежит к матери; ныб- жьэгъум хуэтхын написать дру- гу; ар и ныбжьэгъум ф1ы- уэ хущытщ он хорошо от- носится к другу; 5) обозна-
хуэ хуэ • чает признак действия; абы вакъэр хуэхъуащ обувь при- шлась ему впору; 6) обозначает умение что-л. делать, пере- даётся словами: уметь, суметь; абы ар хуэхьынкъым он этого не сможет нести. хуэбэн неперех. 1) теплеть, по- теплеть; 2) грёться, нагревать- ся, нагреться. хуэбэщэн неперех. 1) стать слйш- ком тёплым; 2) перегреваться, перегреться. хуэбгъэн перех. покрывать, по- крыть что-л. для кого-либо (напр. дом соломой). хуэбгъузэн неперех. быть, сде- латься узким кому-либо. хуэбжэн I неперех. см. хуэбжын 1. хуэбжэн II неперех. клеветать, наклеветать, наговаривать, на- говорить на кого-л. хуэбжын перех. 1) считать, со- считать, посчитать что-л. для кого-либо, кому-либо; 2) су- меть сосчитать, посчитать что- -либо. хуэбзын перех. 1) кроить, вы- кроить что-л. для кого-либо; ‘ 2) уметь кроить, суметь вы- кроить, скроить что-л. хуэблэгъэн неперех. 1) быть, до- водиться кому-либо близким, родственником; 2) приближать- ся, прнблйзиться к кому-че- му-л ибо. хуэблэн перех. 1) плестй, спле- стй, заплестй что-л. для когб- -либо; 2) суметь сплестй, за- плестй что-л. хуэбуун неперех. звать (мыча- нием); жэмыр шк!эм хуобу ко- рова зовёт телёнка. хуэбыхъу прил. слйшком широ- кий; уэрдыхъур бошк!эм хуэ- быхъущ обруч для бочки слйш- ком широк. хуэбыхъун неперех. быть более широким, быть шйре, чем нуж- но. хуэвэн I 1. перех. и неперех. па- хать, вспахать что-л. кому- -либо, для кого-либо; 2. перех. суметь вспахать что-л. хуэвэн II неперех. болтать с кем-л. о чём-л. хуэгуэпэн неперех. 1) делать, сде- лать добро кому-либо; '2) быть добрым к кому-либо; быть приятным кому-либо. хуэгузэвэн неперех. 1) беспоко- иться за кого-либо; 2) собо- лезновать кому-либо. хуэгун перех. 1) рушить, пору- шить что-л. для кого-либо; 2) уметь рушить, суметь по- рушить что-л. (напр. просо). хуэгунагъ злость. хуэгунагъын неперех. недруже- любно относйться к кому-ли- бо. хуэгупсысэн неперех. думать за кого-либо. хуэгуф1эн неперех. выражать, выразить радость кому-либо по поводу чего-либо; радо- ваться, порадоваться чему-ли- бо. хуэгу1эн неперех. 1) страдать, переживать за кого-либо; 2) плакать из-за кого-либо; 3) соболезновать кому-л., по по- воду чегб-л. хуэгъагъын перех. побуд. ф. от хуэгъын. хуэгъэбэгъуэн перех. 1) мат. множить, умножать, умножить что-л.; 2) размножать, раз- множить что-л.; увеличивать, увелйчить что-л. (в числе) для кого-либо; 3) уметь умножать, суметь умножить что-л.; 4) су- меть размножить, увелйчить что-л. (в числе). хуэгъэблэгъэн перех. 1) побуд. ф. от хуэблэгъэн 1; 2) прибли- жать, приблйзить кого-что-л. к чему-либо. хуэгъэблэн перех. 1) освещать, осветйть что-л. кому-либо, для кого-либо (напр. дорогу); 2) су- меть осветйть что-л. хуэгъэбыдэн перех. I) закреп- лять, закрепйть что-л. для
кого-либо; 2) заделывать, за- делать что-л. (напр. отвер- стия)', 3) суметь закрепить что-л. 4) суметь заделать что- -либо. хуэгъэвэн I перех. 1) варить, сварить что-л. для кого-либо, кому-либо; 2) уметь варить; хуэгъэжанын перех. 1) побуд. ф. от хуэжанын; 2) точйть что-л. для когб-чегб-либо, кому-ли- бо; 3) суметь наточить что-л. хуэгъэжэн перех. побуд. ф. от хуэжэн I. хуэгъэжеин перех. 1) побуд. ф. от хуэжеин; 2) суметь ука- суметь сварить что-л. хуэгъэвэн II перех. побуд. ф. от хуэвэн I. хуэгъэвэн III перех. разг, болтать, морочить голову кому-л. хуэгъэвуун перех. раздувать, раз- дуть что-л. кому-либо. хуэгъэгъун I перех. прощать, простить что-л. кому-либо. хуэгъэгъун II перех. 1) сушить, высушить что-л. (напр. фрук- ты) для кого-чего-либо; 2) су- меть высушить что-л. хуэгъэгъуныгъэ и. д. проще- ние. хуэгъэгъущын перех. 1) сушить, высушить что-л. для когб- -либо (напр. сено, бельё и т.п.)-, 2) суметь сушить, высушить что-л. для кого-либо. хуэгьэдэн I перех. побуд. ф. от хуэдэн II, IV. хуэгъэдэн II перех. 1) сравни- вать, сравнить кого-что-л. с кем-чем-л.; считать равными кого-что-л.; 2) сделать похо- жими кого-что-л. на когб- -чтб-либо. хуэгъэдэхэн перех. 1) украшать, украсить, разукрашивать, ра- зукрасить что-л. для кого-чего -либо, кому-либо; 2) суметь украсить, разукрасить что-л.; 3) перен. поддерживать, под- держать, одобрять, одобрить что-л. (напр. чьё-л. предложе- ние). хуэгъэдизын перех. 1) уравни- вать, уравнять что-л. с чем-л.; сделать равным что-л.; 2) срав- нивать, сравнить кого-что-л. (по росту, размеру и т. п.). хуэгъэдзэлэшхэн перех. побуд. ф. от хуэдзэлэшхэн. чать, усыпить кого-л. хуэгъэжы1эщ1эн перех. побуд. ф. от хуэжы!эщ1эн. хуэгъэза прич. направленный на что-либо; ориентированный на что-либо. хуэгъэзэн I перех. 1) побуд. ф. от хуэзэн I; 2) направлять, на- править, ориентировать кого- -что-л. на что-либо. хуэгъэзэн II перех. побуд. ф. от хуэзэн II. хуэгъэзэшын перех. побуд. ф. от хуэзэшын. хуэгъэзуун перех. дать кому-ли- бо пощёчину. хуэгъэик1эн перех. чернить, очер- нить, унижать, унизить, ру- гать, обругать кого-л. перед кем-либо. хуэгъэк!ын перех. 1) растить, выращивать, вырастить что-л. для кого-либо; 2) суметь что-л. вырастить. хуэгъэк!уэжын перех. побуд. ф. от хуэк!уэжын. хуэгъэк!уэн перех. побуд. ф. от хуэк1уэн. хуэгъэк1ун перех. побуд. ф. от хуэк!ун. хуэгъэкъын перех. неодобр. вы- пячивать, выпятить грудь пе- ред кем-либо; важничать, за- дирать нос перед кем-либо. хуэгъэкъулыкъущ!эн перех. по- буд. ф. от хуэкъулыкъущ!эн. хуэгъэлеин перех. побуд. ф. от хуэлеин. хуэгъэлыбжьэн перех. 1) под- жаривать, поджарить что-л. для кого-либо; 2) суметь под- жарить, уметь поджаривать. хуэгъэлъэн перех. побуд. ф. от хуэлъэн I, II.
— 393 — хуэгъэлъэп!эн перех. 1) празд- новать, отпраздновать что-л.-, отмечать, отметить что-л. (ка- кую-л. дату) в честь когб- -либо; 2) хвалить, расхвали- вать кого-что-л. перед кём- -либо; 3) уметь, суметь празд- новать, отпраздновать что-л.; 4) запрашивать, запросить с кого-либо слишком высокую цену за что-л. хуэгъэлъыхъуэн перех. 1) побуд. ф. от хуэлъыхъуэн; 2) уметь, суметь заставить кого-л. за- ниматься поисками кого-чего- хуэгъэл!эжын перех. побуд. ф. от хуэл!эжын. хуэгъэл1эн перех. побуд. ф. от хуэл!эн. хуэгъэныкъуэн перех. побуд. ф. от хуэныкъуэн. хуэгъэпэжын перех. побуд. ф. от хуэпэжын II. хуэгъэплъэн перех. 1) побуд. ф. от хуэплъэн; 2) суметь от- крыть глаза; < зеиншэм и нэр хуэгъэплъэн проявить добро- сердечие, заботу о сироте. хуэгъэплъын перех. 1) натопить что-л., обогревать, обогреть • что-л. для кого-либо (напр. комнату); 2) суметь натопить, обогреть что-л.; 3) перен. на- травливать, натравить кого-л. на кого-либо. хуэгъэпеэлъэн перех. побуд. ф. от хуэпеэлъэн. хуэгъэпск!ын перех. 1) купать, искупать кого-л. (напр. ребён- ка) для кого-либо; 2) уметь купать, суметь искупать ко- хуэгъэпсын перех. 1) настраи- вать, настроить, налаживать, наладить что-л. для когб- -либо (напр. музыкальный ин- струмент); 2) изготовлять, из- готовить что-л. кому-либо, для кого-либо; 3) сооружать, со- орудить что-л. для кого-ли- бо, кому-либо; 4) суметь на- строить, наладить что-л.; 5) суметь изготовить что-л.; 6) суметь соорудить что-л. хуэгъэпсынщ!эн перех. 1) побуд. ф. от хуэпсынщЬн; 2) облег- чать, облегчить что-л. кому- -либо, помогать, помочь ко- му-либо в чём-либо; 3) уметь облегчить что-л.; суметь об- легчить что-л. хуэгъэпшэрын перех. 1) откарм- ливать, откормить кого-л. для когб-чего-либо; 2) уметь от- кармливать, суметь откормить кого-л. хуэгъэпщэф1эн I перех. побуд. ф. от хуэпщэф!эн. хуэгъэпщэф!эн II перех. побуд. ф. от хуэпщэф!ын. хуэгъэпщ!эн перех. побуд. ф. от хуэпщ1эн. хуэгъэпыхьэн перех. побуд. ф. от хуэпыхьэн. хуэгъэсакъын перех. побуд. ф. от хуэсакъын. хуэгъэсэн I перех. 1) приучать, приучить кого-л. к чему-либо; 2) воспитывать, воспитать ко- го-л. для когб-чего-либо; 3) уметь приучать, суметь при- учить кого-л.; 4) уметь воспи- тывать, суметь воспитать ко- хуэгъэсэн II перех. побуд. ф. от хуэсэн II. хуэгъэсын перех. 1) спалить, сжечь что-л. для кого-либо; 2) суметь спалить, сжечь что- -либо. хуэгъэтэмэмын перех. 1) уточ- нять, уточнить что-л. кому- -либо, для кого-либо; 2) су- меть уточнить что-л. хуэгъэтхэн перех. 1) побуд. ф. от хуэтхэн; 2) суметь заста- вить кого-л. писать. хуэгъэтхытхын перех. пощеко- тать что-л. кому-либо. хуэгъэтхьэщ1эн перех. побуд. ф. от хуэтхьэщ!эн. хуэгъэтхъэн I перех. побуд. ф. от хуэтхъэн.
хуэгъэтхъэн II перех. 1) хорошо кормить, хорошо накормить кого-л. по чьему-либо пору- чению, просьбе; 2) румёть хо- рошо накормить кого-л. хуэгъэт!эн перех. 1) побуд. ф. от хуэт!эн; 2) суметь заста- вить кого-л. копать, занимать- ся копкой чего-л. хуэгъэт1еин перех. оттопыри- вать, оттопырить что-л. (напр. карман). хуэгъэт1ыгъуэн перех. 1) то- мить что-л. для кого-либо (напр. фрукты)-, 2) перен. хра- . нить что-л. для кого-либо. хуэгъэуэн I перех. побуд. ф. от хуэуэн I, II. хуэгъэуэн II перех. 1) валйть, сваливать, свалить что-л. для кого-либо (напр. дерево)-, 2) . уметь валйть, суметь свалйть что-л. хуэгъэубэн перех. побуд. ф. от хуэубэн. хуэгъэувын перех. 1) побуд. ф от хуэувын; 2) ставить, по- ставить что-л. кому-либо (напр. оценку)-, 3) суметь по- ставить кого-что-л. хуэгъэувыныгъэ и. д. от хуэгъэу- вын. хуэгъэук!ытэн перех. 1) сты- . дйть, пристыдйть кого-л. (по чьей-либо просьбе); 2) заста- вить кого-л. устыдйться чегб- -либо; суметь пристыдйть ко- го-л. хуэгъэупсэн перех. побуд. ф. от хуэупсэн 1, II. хуэгъэуп!эрэп1эн перех. подмй- гивать, подмигнуть кому-либо. хуэгъэусэн перех. побуд. ф. от хуэусэн. хуэгъэутэн перех. побуд. ф. от хуэутэн 1, 3. хуэгьэуфэфэн перех. 1) потря- сать, потрястй чем-л. пёред кем-либо; 2) сумёть потрястй • что-л. хуэгъэуф!ыц1ын перех. 1) побуд. ф. от хуэуф1ыц1ын; 2) поса- дйть, набйть кому-либо синяк, 3) сумёть посадить синяк. хуэгъэушын перех. 1) побуд. ф. от хуэушын; 2) перен. при- зывать, призвать кого-л. к че- му-либо. хуэгъэушыныгъэ и. д. призыв, хуэгъэфэщэн I перех. 1) считать кого-что-л. достойным когб- -чегб-либо; 2) считать что-л. прилйчествующим кому-чему - -либо, уместным. хуэгъэфэщэн II неперех. предпо- лагать, предположйть. хуэгъэфэщэныгъэ и. д. предпо- ложёние. хуэгъэхэн перех. 1) побуд. ф. от хуэхэн; 2) умёть управлять коейлкой. хуэгъэхеин перех. побуд. ф. от хуэхеин. хуэгъэхуэбэн перех. 1) подогре- вать, подогрёть, нагревать, на- грёть что-л. для кого-либо; 2) умёть подогревать, нагре- вать что-л.; сумёть подогрёть, нагрёть что-л. хуэгъэхьэжэн перех. побуд. ф. от хуэхьэжэн. хуэгъэхьэзырын перех. 1) приго- товлять, приготовить, подго- товлять, подготовить кого-что- -либо для чего-либо, к чему- либо; 2) сумёть приготовить, подготовить кого-что-л. хуэгъэхьэзырыныгъэ и. д. приго- товление, подготовка. хуэгъэхьэщ!эн перех. 1) прини- мать, принять гостёй ради ко- го-либо; 2) сумёть принять гостёй. хуэгъэхъун I перех. 1) пастй чьё-либо стадо, скотйну для кого-либо, кому-либо; 2) вы- ращивать кого-л. для когб- -чегб-либо (только о живот- ных); 3) сумёть пастй кого-л.; 4) умёть выращивать кого-л. хуэгъэхъун II неперех. 1) подго- нять, подогнать что-л. (чтобы было впору); 2) сумёть подо- гнать что-л.
хуэгъэшэчын перех. побуд. ф. от хуэшэчын I. хуэгьэшхэн перех. 1) побуд. ф. от хуэшхэн I 1; 2) откармли- вать, откормить кого-л. для когб-чегб-либо; 3) уметь от- кармливать, суметь откормить хуэгьэшхэныгъэ и. д. откармли- вание, откорм (с определённой целью). хуэгъэщхъын перех. опускать, опустить голову перед кём- -либо, приветствуя кого-либо. хуэгъэщыгъуэн перех. побуд. ф. от хуэщыгъуэн. хуэгъэщ!эгъуэн перех. выражать, выразить своё удивление ко- му-либо. хуэгьэ1эпыдзлъэиыдзын перех. побуд. ф. от хуэ1эпыдзлъэпы- дзын. хуэгъэ1эт!элъэт1эн перех. побуд. ф. от хуэ1эт1элъэт1эн. хуэгъэ!еин перех. побуд. ф. от хуэ!еин. хуэгъэ!уэн перех. побуд. ф. от хуэ1уэн I, II. хуэгъэ1урыщ!эн перех. 1) побуд. ф. от хуэ!урыщ1эн; 2) су- меть заставить быть исполни- тельным, послушным. хуэгъэ1ущ1эн перех. побуд. ф. от хуэ!ущ!эн. хуэгъын неперех. 1) плакать, по- плакать перед кем-либо; 2) перен. жаловаться, пожало- ваться кому-либо. хуэгъун I неперех. прощаться, проститься кому-либо (о про- ступках, грехах и т. п.); ар абы хуэгъуащ это ему сошло с рук. хуэгъун II неперех. страдать, сохнуть по ком-либо. хуэгъуныгъэ и. д. от хуэгъун I. хуэда прич. 1) увядающий; 2) сы- реющий. хуэдэ прил. подобный, такой, такой же; абы хуэдэ тхылъ сэри къэсщэхуащ такую книгу и я купил. хуэдэгъуэ 1) увядание; 2) пора увядания; 3) сырость; 4) по- ра наступления сырости. хуэдэжа прич. 1) увядший; 2) от- сыревший. хуэдэжыгъуэ см. хуэдэгъуэ. хуэдэжын неперех. см. хуэдэн I. хуэдэн I неперех. 1) вянуть, за- вянуть; 2) сыреть, отсыреть. хуэдэн II неперех. быть похо- жим, походить на кого-либо. хуэдэн III перех. соглашаться, согласиться с кём-чём-либо, на что-либо. хуэдэн IV неперех. шить, сшить что-л. кому-либо, для кого- -либо. хуэдэуэн неперех. судиться; спо- рить (защищая кого-л.). хуэдибгъу числ. дробн. в девять раз. хуэдибл числ. дробн. в семь раз. хуэдиз 1. нареч. столько, столько же; абыи абы хуэдиз ещ1э и он знает столько же; 2. по- слелог, передаётся предлогом около, приблизительно; пщ!ы хуэдиз около десяти. хуэдизын неперех. быть равным кому-чему-л. (напр. по росту, размеру, численности и т. п.). хуэдий члсл. дробн. в восемь хуэдипл! числ. дробн. в. четыре раза. хуэдипл1к!э нареч. в четыре раза (больше, меньше). хуэдипщ! числ. дробн. в десять раз. хуэдитцЫэ нареч. в десять раз (больше, меньше). хуэдитк!э нареч. в два раза (больше, меньше); хуэдитк!э нэ- хъыбэ щ!этын заплатить вдвой- не, в два раза больше. хуэдитху числ. дробн. в пять хуэдитхук!э нареч. в пять раз (больше, меньше). хуэдит! числ. дрсбн. в два раза, хуэдих числ. дробн. в шесть раз. хуэдищ числ. дробн. в три.раза.
— 396 — хуэдищк!э нареч. в три раза (больше, меньше). хуэдыжэн неперех. латать что-л. кому-либо, для кого-либо. хуэдыжын перех. зашивать, за- шить, латать, залатать что-л. кому-либо. хуэдын перех. 1) шить, сшить, пошить что-л. кому-либо; 2) уметь шить, суметь сшить, пошйть что-л. хуэджын I перех. 1) прясть, спрясть что-л. для кого-либо, кому-либо; 2) уметь прясть, суметь спрясть что-л. хуэджын II перех. выучить что-л. для кого-либо; 2) прочитать, прочесть что-л. кому-либо. хуэдзэлэшхэн неперех. приди- раться, относиться предвзято к кому-либо. хуэдзын перех. 1) бросать, бро- сить, кидать, кинуть что-л. кому-либо; 2) суметь бросить, кинуть что-л.-, <> зыгуэрым джэш хуэдзын погадать кому- -либо. хуэжа прич. см. хуэжэн II. хуэжан прич. 1. имеющий же- лание, стремление к чему- -либо; 2. в знач. прил. расто- ропный; хуэжан щ!алэ рас- торопный парень. хуэжану нареч. расторопно. хуэжанын неперех. 1) иметь же- лание, стремление к чему- -либо; 2) быть расторопным. хуэжап!э с.-х. случной пункт. хуэжэн I неперех. 1) бежать навстречу кому-чему-либо; 2) бежать, побежать по чьему - -либо поручению, просьбе. хуэжэн II неперех. с.-х. случать- ся, случиться. хуэжеин неперех. спать, уснуть, послушавшись кого-либо. хуэжыгъуэ с.-х. 1) случка; 2) пора случки. хуэжы1эщ1эн неперех. быть по- слушным кому-либо. хуэжьын перех. 1) причёсывать, причесать кого-л., расчёсы- хуэ вать, расчесать волосы кому- -либо; сделать причёску кому- -либо; 2) суметь причесать ко- го-л.; суметь сделать причёс- ку. хуэза прич. 1. встретивший; 2. в знач. прил. встречный. хуэзанщ1э прил. 1) равный; 2) прямо направленный к чему- -либо; 3) совпадающий с чём- -либо. хуэзанщЬн неперех. 1) быть рав- ным; 2) быть направленным к чему-либо; 3) совпадать с чём-либо. хуэзанщ1эу нареч. прямо, в пря- мом направлении. хуэзэв прил. тесный, теснова- тый (напр. об обуви, одежде). хуэзэвын неперех. быть тесным, тесноватым (напр. об обуви, одежде). хуэзэж открытый рант, шитый через край. хуэзэн I неперех. 1) встречаться, встретиться с кём-чём-либо; 2) попадать, попасть во чтб- -либо, куда-либо (напр. в ка- кое-л. отверстие). хуэзэн II перех. цедйть, проце- дйть что-л. для кого-либо. хуэзэшын неперех. скучать по кбм-чём-либо, по кому-чему- -либо. хуэин прил. большой, велико- ватый. хуэинын неперех. быть боль- шйм, великоватым для когб- -чегб-либо. хуэк!агуэ прил. короткий, ко- ротковатый. хуэк!э-бжьэк!э сухожилия. хуэк!эгуэн неперех. быть ко- ротким, коротковатым кому- -либо. хуэк!эщ! см. хуэк1агуэ. хуэк1эщ1ын неперех. см. хуэк!э- гуэн. хуэк!ын неперех. расти для когб- -чегб-либо (о растении). хуэк!ыхь прил. длинный, длин- новатый.
хуэк1ыхьын неперех. быть длин- ным, длинноватым для кого- хуэк1уэ прич. мат. делящийся, кратный; щым хуэк!уэ бжы- гьэхэр числа, кратные трём, делящиеся на три. хуэк1уэжын неперех. 1) возвра- щаться, возвратиться к кому- -либо; 2) мат. делиться (на какое-л. число). хуэк!уэн неперех. 1) сходить, пойти куда-л. для кого-либо, по чьему-либо поручению; 2) идтй, направляться, напра- виться навстречу кому-чему - -либо; 3) мат. делиться (на какое-л. число)-, пл!ыр т!ум тэмэму хуок!уэ четыре на два делится без остатка; 4) под- ходить, подойти к чему-либо; мы шэрхъыр машинам хуок!уэр это колесо подходит к маши- не. хуэк!ун перех. проходить, прой- ти какое-л. расстояние по чье- му-либо поручению, для когб- -либо. хуэкъалэныщ!эжын неперех. от- платить за услугу, ответить услугой на услугу. хуэкъалэныщ!эн неперех. ока- зать кому-либо услугу. хуэкъыкъ прич. немного заи- кающийся. хуэкъыкъын неперех. немного заикаться. хуэкъын перех. 1) обнажать, обнажйть что-л.-, дзэлыфэр хуэ- къын обнажить дёсны; 2) перен. разг, состроить рожу кому-л. хуэкъулаижь пренебр. 1. бога- тей, богач; 2. в знач. опр. бога- тый, богатейший. хуэкъулаин неперех. быть бога- тым; жить в достатке. хуэкъулай прил. и сущ. богатый; с достатком. хуэкъулайсыз 1. прил. и сущ. бедный, не имеющий достатка; 2. прил. сподручный, удобный (для какого-л. действия). хуэкъулайсызагъ(э) бедность, ну- жда. хуэкъулайсызу нареч. бедно, в нужде. хуэкъулайсызын неперех. быть бедным, нуждаться. хуэкъулайуэ нареч. богато, в до- статке; ахэр хуэкъулайуэ мэп- сэу они богато живут. хуэкъулеягъ(э) богатство, доста- ток. хуэкъулыкъущ1эн неперех. слу- жить, послужить кому-чему- -либо; народим хуэкъулыкъу- щ1эн служить народу. хуэкъун перех. 1) обрабатывать, обработать кустарным спосо- бом кожу для кого-либо; 2) перен. разг, побить, вздуть, отколотить кого-л. по чьему- -либо наущению. хуэла прич. и прил. увядший, вялый; тхьэмпэ хуэла вялый лист. хуэлалэ прил. 1) слабо натяну- тый; 2) перен. не строгий, не требовательный к кому-либо. хуэлантЬ прил. гнущийся, гиб- кий. хуэлант!эу нареч. гибко. хуэлэлэн неперех. 1) быть слабо натянутым; 2) перен. быть не строгим, мягким к кому-либо. хуэлэн I перех. 1) красить, по- красить, выкрасить что-л. для кого-либо; 2) умёть красить, сумёть покрасить, выкрасить что-л. хуэлэн II неперех. вянуть, за- вянуть. хуэлеин неперех. оказаться лиш- ним, быть лишним. хуэлъагэ прил. высокий, высо- коватый. хуэлъагэн неперех. быть высо- ким, высоковатым. хуэлъапак!уэ прич. _ припадаю- щий на носки, ходящий иа но- сках, на пыпочках. хуэлъапэк|уэн неперех. припа- дать на носки, ходить на но-
— 398 — хуэ хуэлъэ I прил. прилипчивый, заразный (о болезни). хуэлъэ II прил. 1) придирчивый; 2) неласковый. хуэлъэбышэ прич. прихрамыва- ющий. хуэлъэбышэн неперех. прихра- мывать, немного хромать. хуэлъэн I неперех. быть прилип- чивым, заразным (о болезни). хуэлъэн II неперех. 1) бросать- ся, броситься на когб-чтб- -либо; 2) перен. придираться к кому-либо; 3) быть нела- сковым с кем-либо. хуэлъэпэрисэ прил. лёгкий, стре- мительный (о походке). хуэлъэпэрисэу нареч. 1) на но- - сках; 2) легко, стремительно (двигаться). хуэлъэфын перех. 1) тащить, потащить кого-что-л. к кому- -чему-либо; 2) мочь тащить; Иъитхъыр шым хуэлъэфакъым лошадь не могла тащить бо- рону. хуэлъэщ!ын перех. 1) вытирать, вытереть, чистить, почистить что-л. кому-либо, для когб- -либо; 2) суметь почистить, вытереть что-л. хуэлъын перех. 1) точить, по- точить, наточить, направить что-л. кому-либо, для когб- -либо; 2) суметь наточить, на- править что-л.-, 3) перен.-. зы- гуэрым дзэр хуэлъын иметь на кого-либо зуб (букв, точить зуб на кого-либо). хуэлъытэн перех. 1) подсчитывать, подсчитать, сосчитать что-л. для кого-либо; 2) уметь счи- тать, суметь подсчитать, со- считать что-л. хуэлъыхъуэн неперех. искать что-л., заниматься поисками чего-л. для кого-либо. хуэл!а прич. нуждавшийся; О шхын хуэл1ар пшэр хъуркъым .поел, нуждавшийся в еде не полнеет. хуэл!э прич. 1. 1) нуждающийся, I I испытывающий нужду; 2) ис- пытывающий жажду; 3) перен. тоскующий по ком-л.; 2. в знач. сущ. 1) нужда; 2) жаж- да. хуэл!эжын неперех. 1) нуждать- ся в чём-л. впоследствии, пб- еле чего-л. 2) снова захотеть пить. хуэл!эн неперех. 1) нуждаться в ком-чём-л., испытывать нуж- ду в чём-л. (напр. в деньгах)-, 2) испытывать жажду; псы хуэл!эн испытывать жйжду; 3) перен. тосковать по ком-л. хуэл!эныгъэ и. д. 1) нужда; 2) жажда. хуэм 1. 1) тишина; 2) медлитель- ность; 2. в знач. опр. 1) тихий; 2) медлительный, медленный. хуэмагъ см. хуэм 1. хуэмэбжьымэ 1) нечто подобное; 2) дальние родственники, мало знакомые между собой. хуэму нареч. 1) тихо; 2) мед- ленно. хуэм-хуэму, хуэм-хуэмурэ нареч. 1) тихо-тихо; 2) медленно-мед- ленно. хуэмыгъэ см. хуэм 1. хуэмызанщ!э прил. 1) немного кривой, непрямой; 2) неверно ориентированный; 3) неверно направленный. хуэмыкъулай прил. и сущ. 1) небогатый, не имеющий достат- ка; 2) несподручный, неудобный (для какого-л. действия). хуэмыкъулайсыз прил. и сущ. не бедный, не лишённый изве- стного достатка. хуэмылЬ прич. не нуждающий- ся, не испытывающий нуж- ды. хуэмыл1эжын неперех. не ис- пытывать больше нужды, ие нуждаться больше в ком-чём-л. хуэмыл1эн неперех. не нуждать- ся в ком-чём-л. хуэмылЬщэн, хуэмыныкъуэщэн неперех. не очень нуждаться в ком-чём-л.
хуэмыныкъуэ прич. не нужда- ющийся. хуэмыныкъуэн неперех. не ис- пытывать нужды. хуэмыпэж прил. неправдивый, лжйвый (по отношению к ко- му-чему-л.). хуэмыпэжын неперех. быть лжи- вым (по отношению к кому-л.). хуэмыпсэлъэн неперех. отриц. ф. от хуэпсэлъэн; -ф- бзаджэр ф!ым хуэмынсэлъэну амал и!э- къым поел, плохой хорошего не может не ругать. хуэмысакъ прил. 1) неосторож- ный; 2) беспечный. хуэмысакъын неперех. 1) быть неосторожным; 2) быть бес- печным. хуэмысакъын ыгъэ 1) неосторож- ность; 2) беспечность, отсут- ствие бдительности. хуэмыеэбэп прил. ненужный; не- годный; бесполезный. хуэмыеэбэпыж прил. бесполез- ный; не приносящий поль- зы. кому-чему-л ибо, для когб- -чегб-либо. хуэмыеэбэпын неперех. быть не- нужным, бесполезным для когб-чего-либо. хуэмыухын перех. не закончить что-л., чего-л. хуэмыфащэ прил. 1) неподобаю- щий, неприлйчествующий ко- му-либо; псалъэ хуэмыфащэ неподобающие слова; 2) не- достойный кого-либо. хуэмыф! I прич. 1) недоброжела- тельный; 2) ничего не умею- щий; зым хуэмыф! хьэдрыхэ ягъак!уэркъым погов. ничего не умеющего на тот свет не пус- кают (т. е. ничего не умеющих люден нет). хуэмыф! II прич. неподходящий по размеру (напр. об обуви). хуэмыф!агъ недоброжелатель- хуэмыф!ын I неперех. 1) быть недоброжелательным к кому-л.; 2) ничего не уметь. хуэмыф!ын II неперех. быть не впору (об одежде). хуэмыхеин неперех. 1) быть не- честным (по отношению к ко- му-либо)-, 2) быть виноватым (по отношению к кому-либо). хуэмыхей прил. не невйнный (по отношению к кому-чему-л.). хуэмыху прил. нерасторопный, неповоротливый; хуэмыху и зыгъазэ зы мазэщ погов. не- поворотливый поворачивается в месяц раз. хуэмыхуфэ прил. нерасторопный на вид; абы хуэмыхуфэ тетщ он на вид нерасторопный. хуэмычэф прил. не расположен- ный к чему-либо. хуэмычэфыи неперех. быть не- расположенным к чему-ли- бо. хуэмычэфыиыгъэ нерасполбжен- ность. хуэмыщ!а прич. 1) неприспособ- ленный, неподготовленный к чему-л.- 2) необеспеченный. хуэмыщ!ауэ нареч. 1) неприспо- собленно, неподготовленно к чему-л,- 2) необеспеченно. хуэмыщ!эи неперех. быть непри- способленным, неподготовлен- ным к чему-л. хуэмы!эзэ, хуэмы!эк!уэлъак!уэ прил. 1) неискусный; 2) не зна- ющий хорошо чего-л.-, 3) не владеющий чем-л. хуэнэжэгужэу нареч. весело, при- ветливо. хуэнэпсеин неперех. проявлять, проявйть жадность к чему- хуэнэпсей прил. жадный к чему- -либо. хуэнэпсейуэ нареч. жадно, хуэнэф прил. подслеповатый. хуэнэхъуеиншэ прил. 1) жадный к чему-либо; 2) перен. ейльно привязанный к кому-либо. хуэнэхъуеиншэн неперех. 1) быть жадным к чему-либо; 2) перен. ейльно любйть кого-л. хуэнщ!ей отруби.
хуэ — 400 - хуэныкъуагъ(э) недостаток, не- дохват чего-л. хуэныкъуэ прил. 1. 1) неполный (напр. мешок)-, 2) недостаточ- ный; 2. в знач. сущ. нуждаю- щийся в чём-л. хуэныкъуэн неперех. 1) недоста- вать, не хватать чего-л.;2) нуж- даться, испытывать нужду в ком-чём-л.; 3) жить бедно, скуд- но, нуждаться. хуэнысэн неперех. быть снохой, женой сына. хуэпа прич. одетый; дахэу хуэпа красиво одетый. хуэпэж прил. 1) правдивый; 2) преданный кому-чему-л.-, честно относящийся к кому-чему-ли- бо. хуэпэжыгъэ 1) правдивость (по отношению к кому-чему-л.); 2) преданность кому-чему-л.; честное отношение к кому-чему- -либо. хуэнэжын I перех. снова одеть кого-л. хуэнэжын II неперех. 1) быть правдивым; 2) честно отно- сйться к кому-чему-лнбо; быть преданным кому-чему-л. хуэпэн перех. одевать, одеть ко- го-л. хуэпэрыгын неперех. 1) быть пе- редовым; 2) возглавлять, воз- главить кого-что-л. хуэплъэн неперех. 1) смотреть, посмотреть куда-л.; 2) гадать для кого-либо, кому-либо, по чьей-либо просьбе. хуэпсэлъэн неперех. 1) очернить кого-л.; ругать кого-л.; наго- варивать, наговорить на ко- го-либо; 2) замолвить слово за кого-либо. хуэпсынщЬн неперех. легкомыс- ленно отнестись к кому-либо. хуэпщэф1эн неперех. готовить, приготовить, стряпать пищу для кого-либо. хуэпщэф1ын перех. 1) см. хуэ- пщэф!эн; 2) умёть стряпать, сумёть приготовить что-л. хуэпщЬн перех. и неперех. 1) полоть что-л. для кого-либо; 2) умёть полоть что-л.; сумёть прополоть что-л. хуэпыхьэн неперех. 1) рыдать о ком-либо; 2) рыдая, жало- ваться кому-либо. хуэрджэ сушёный абрикос. хуэсабырын неперех. прекра- щать, прекратить шалить, по- слушавшись кого-л. хуэсакъын неперех. 1) остере- гаться кого-чего-л.; 2) быть I осторожным; 3) быть бдитель- ным. хуэсакъыныгъэ и. д. 1) осторож- ность; 2) бдительность. хуэсакъыу нареч. 1) осторожно; 2) бдительно; къэрал гъунэр хуэсакъыу хъумэн бдительно охранять границы страны. хуэсэбэпын неперех. 1) быть по- лезным для когб-чегб-либо; 2) оказывать, оказать кому-л. какую-л. услугу. хуэсэн I неперех. поддаваться, поддаться обучению, воспита- нию. хуэсэн II перех. 1) сеять, посеять что-л. для кого-либо; 2) умёть сёять, сумёть посеять (семена); сумёть засеять (поле). хуэтэрмэшын неперех. быть пе- реводчиком для кого-либо. хуэтхэн неперех. 1) писать для кого-либо; 2) писать кому-ли- бо. хуэтхын перех. 1) написать что-л. для кого-либо, по чьёй-либо просьбе; письмо схуэтх на- пиши письмо для меня; 2) умёть писать, сумёть напи- сать что-л. хуэтхьэусыхэн неперех. 1) жа- ловаться, пожаловаться кому- -либо; 2) жаловаться по чьему- -либо наущёнию, подать жа- лобу по чьёй-либо прось- бе. хуэтхьэщ!эн неперех. мыть для кого-либо, заниматься мытьём на других.
------- хуэ— 401 —хуэ хуэтхьэщ!ын перех. мыть, по- мыть чпю-л. для кого-либо, кому-либо. хуэтхъэн неперех. заниматься ломкой кукурузы для когб- -либо. хуэтхъын перех. 1) ломать ку- курузу для кого-либо; 2) уметь ломать кукурузу. хуэтхъун неперех. 1) грестй чпю-л. для кого-либо; 2) грестй что-л. в направлении чего-л. хуэтхъунщ1ын перех. 1) скоб- лить, соскоблйть что-л. для кого-либо; 2) уметь скоблить, суметь соскоблйть что-л. хуэтын перех. 1) отдавать, от- дать что-л. за кого-либо; 2) расплачи ваться, р аспл атйться за кого-либо; 3) суметь отдать, расплатиться. хуэт!эн неперех. копать, поко- пать для кого-либо. хуат!э щ!ын перех. р аз девать, р аз - деть кого-л. хуэуэн I неперех. бить чпю-л. для кого-либо. хуэуэн II неперех. трамбовать, утрамбовывать, утрамбовать что-л. для кого-либо. хуэубэи неперех. 1) толочь что-л., заниматься толчением чего-л. для кого-либо; 2) утрамбовы- вать что-л. для кого-либо; 3) перен. наговаривать, наго- ворйть кому-л. на кого-либо. хуэувын неперех. 1) становиться, стать где-л. по чьей-л. просьбе; 2) перен. согласйться, дать согласие кому-л. принять ка- кой-л. пост; 3) перен. проти- вопоставлять, противопоста- вить себя кому-л. хуэузэхун перех. 1) выпрямлять, выпрямить что-л. для когб- -либо; 2) суметь выпрямить чпю-л. хуэузэщ!ын перех. направлять, направить, налаживать, на- ладить, настраивать, настро- ить что-л. для кого-либо. хуэук1ын перех. 1) бить, резать, 26 Кабард.-русск. сл. зарезать, заколоть кого-л. для кого-либо (напр. барана для гостя)-, 2) бить, избйть ко- го-л. по чьему-либо науще- нию, просьбе; 3) уметь бить, резать, колоть, суметь убйть, зарезать, заколоть кого-л. (напр. скот, птицу)-, 4) су- меть побйть, избйть кого-л. хуэук1ытэн неперех. стыдиться когб-чегб-либо. хуэукъын перех. раскрывать, рас- крыть, обнажать, обнажить что-л. кому-либо. хуэупсэн I неперех. 1) строгать, построгать что-л. для когб- -либо; 2) заниматься бритьём. хуэупсэн II неперех. 1) поощ- рять, поощрйть кого-л.; 2) пре- подносить, преподнести что-л. кому-либо. хуэупсын перех. 1) брить, по- брйть, сбрить что-л. кому- -либо (напр. бороду); 2) уметь брить, суметь побрйть, сбрить что-л. хуэусэн неперех. сочинять, скла- дывать стихй, песни для когб- -либо. хуэусын перех. 1) сочинять, со- чинить, складывать, сложйть стихй, песни для кого-либо; 2) уметь сочинять, склады- вать стихй, песни. хуэутэн перех. 1) месйть, за- месйть что-л. для кого-либо (напр. глину); 2) потравить чпю-л. кому-либо (напр. поле); 3) уметь месйть, суметь заме- сйть что-л.; 4) перен. мо- рочить голову кому-либо. хуэухын перех. 1) завершйть, закончить что-л. для когб- -либо; 2) суметь завершйть, закончить что-л. хуэуф!ыц1ын неперех.; абы си гур хуэуф1ыц!ащ я к нему стал равнодушен (букв, моё сердце к нему почернело). хуэушын неперех. 1) прям, и перен. просыпаться, проснуть- ся, пробуждаться, пробудйть-
— 402 — ся; 2) воодушевляться, вооду- шевиться чем-л. хуэущ!ын перех. 1) раскрывать, раскрыть что-л. кому-либо (напр. ладонь); 2) суметь рас- крыть что-л. хуэу!ун перех. 1) отбивать, от- бить для кого-либо косу; 2) уметь отбивать, сумёть от- бить косу. хуэфащэ прил. 1) подобающий, приличествующий кому-чему- -либо; 2) достойный когб-чегб- -либо. хуэфэщэн неперех. 1) быть по- добающим, приличествующим кому-чему-либо; 2) быть до- стойным когб-чего-либо. хуэфызын неперех. быть женой кого-либо. хуэф! прил. 1) подходящий ко- му-либо (по размеру); 2) хо- роший по отношению к кому- -либо; <- зыгуэрым хуэф! хъун проучить кого-либо. хуэхэмэн неперех. 1) чувство- вать себя чужим; 2) быть незнакомым кому-либо, с кём- -либо. хуэхэн неперех. косить, поко- сить что-л. для кого-либо. хуэхэшэн неперех. выдавать, вы- дать кого-л. кому-либо; раз- облачать, разоблачить кого-л. перед кём-либо. хуэхеин неперех. 1) быть чёст- ным по отношёнию к кому- -либо; 2) быть непричастным к чему-либо; быть невинова- тым пёред кём-либо. хуэхей прил. 1) честный по от- ношёнию к кому-либо; 2) не- причастный к чему-либо; не- виноватый перед кем-либо.^ хуэхуэбэн неперех. подогревать- ся, подогреться для когб-чегб- хуэхуэн неперех. трястись. хуэхьэжэн неперех. молоть что-л. для кого-либо. хуэхьэжын перех. 1) молоть, смолоть что-л. для кого-либо; 2) молотить, смолотить чпю-л. для кого-либо; 3) умёть мо- лоть, сумёть смолоть что-л.; 4) умёть молотить, сумёть смо- лотить что-л. хуэхьэзэ1ущэу нареч. ёлочкой (об узорах). хуэхьэзыр прил. готовый к че- му-либо. хуэхьэзырын неперех. быть го- товым к чему-либо. хуэхьэзырыныгъэ готовность к чему-либо. хуэхьэщ!эн неперех. гостить, по- гостить у кого-либо. хуэхьэщ!эныгъэ и. д. пребыва- ние в гостях у кого-либо. хуэхьыжын перех. 1) возвра- щать, возвратить, вернуть чпю-л. кому-либо; 2) отно- сить, отнести что-л. кому- -либо; 3) сумёть возвратить, вернуть что-л.; 4) сумёть от- нести чпю-л. хуэхьын перех. 1) относить, от- нести чпю-л. кому-либо; под- нести, подать что-л. кому- -либо; 2) перен. вытерпеть, вынести что-л.; 3) сумёть от- нести что-л.; 4) сумёть вы- держать, вынести что-л. хуэхъун I неперех. зреть, со- зревать, созрёть для когб-че- гб-либо. хуэхъун II неперех. подходить, подойти кому-либо (по раз- меру); прийтись впору кому- -либо (об одежде, обуви и т. п.). хуэхъущ!эн неперех. ругать, по- ругать, журить, пожурить ко- го-л. хуэчэф прил. 1) слегка пьяный; 2) перен. расположенный к ко- му-чему -либо. хуэчэфын неперех. 1) быть слег- ка пьяным; 2) перен. быть рас- положенным к кому-чему-либо. хуэш судорога; хуэш хыхьэн свести судорогой что-л. хуэшэ бот. хмелеграб. хуэшэн перех. 1) отвозить, от- везти или отводить, отвести
кого-что-л. к кому-либо; 2) ' сумёть отвезти или отвести кого-что-л. хуэшэчын I перех. 1) отвешивать, отвесить что-л. кому-либо; 2) сумёть свёсить, отвёсить что- 'хуэшэчын II перех. терпеть, вы- терпеть, выносить, вынести, сносить, снести что-л. ради кого-либо. хуэшиин перех. 1) протягивать, протянуть что-л. кому-либо; 2) разг, дать, подать кому- -либо (напр. подачку). хуэшхэн I неперех. 1) кушать, покушать, дёлая одолжёние кому-либо; 2) откармливать- ся для когб-чегб-либо (о жи- вотных). хуэшхэн II перех. 1) клеить, склёить что-л. для кого-ли- бо; 2) накладывать, наложить что-л. кому-либо (напр. пла- стырь, гипс)-, 3) умёть клёить, сумёть склёить что-л.; 4) умёть накладывать, сумёть нало- жить что-л. (напр. пластырь, гипс). хуэшхыдэн неперех. ругать, ху- лить кого-что-л. хуэшхын перех. 1) съедать, съесть что-л. по чьёй-либо просьбе; 2) перен. тратить, ис- тратить что-л. на кого-либо; 3) сумёть съесть что-л.; 4) су- мёть истратить что-л. хуэшхыныщ1эн неперех. гото- вить, приготовить что-л. для угощёния кого-л. хуэшыкухь канифоль. хуэшынагъуэ прил. страшнова- хуэшынэн неперех. бояться, пу- гаться, напугаться, испугать- ся кого-чего-л. хуэшы1эн неперех. сдёрживаться, сдержаться ради кого-либо. хуэщ прил. удачливый в чём- -либо, везучий разг. хуэщэжын перех. 1) перепрода- вать, перепродать что-л. для ' кого-либо; 2) сумёть перепро- дать что-л. хуэщэн перех. 1) продавать про- дать что-л. для кого-либо; 2) сумёть продать что-л. хуэщтэн перех. 1) брать, взять, захватить что-л. для когб- -либо; 2) сумёть взять, захва- тить что-л. хуэщ ы гъуэ н неперех. быть в трауре, носить траур по кбм- -либо. хуэщын I перех. 1) стричь, по- стричь что-л. кому-либо; 2) умёть стричь, сумёть постричь что-л. хуэщын II неперех. быть удачли- вым в чём-либо. хуэщын III перех. 1) плести, сплестй что-л. для кого-либо; 2) умёть плести, сумёть сплес- тй что-л. хуэщыпын перех. 1) собирать, собрать что-л. для! когб- -либо; 2) умёть собирать, су- мёть собрать что-л. хуэщ!а прич. 1) обеспёченный; 2) приспособленный, подготов- ленный к чему-либо. хуэщ1ауэ нареч. обеспеченно, в достатке. хуэщ!эжын перех. 1) отблагода- рить кого-л.; ф!ы къыпхуэзы- щ1э ф1ы хуэщ1эж того, кто добро сдёлает, добром отбла- годарй; 2) сумёть отблагода- рйть кого-л. хуэщ!эн перех. дёлать, сдёлать что-л. для кого-либо. хуэщ1ыжын I перех. 1) исправ- лять, исправить, чинить, по- чинить, ремонтировать, отре- монтировать что-л. для когб- -либо; 2) умёть исправлять, чинить, ремонтировать что-л.; сумёть исправить, починить, отремонтировать что-л. хуэщ!ыжын II перех. закры- вать, закрыть что-л. (напр. дверь). хуэщ!ын I перех. закрывать, закрыть что-л. (напр. дверь). 26*
— 404 — худ хуэ хуэщ1ын II перех. 1) построить что-л. для когб-чего-либо; 2) изготовить что-л. для когб- -либо; 3) сумёть построить что-л.-, 4) сумёть изготовить что-л. хуэ!эбэн неперех. 1) протяги- вать, протянуть руку кому- -либо; 2) см. хуэ!эпыдзлъэпы- дзын. хуэЬзэ прил. искусный в чём-л.-, хорошо знающий что-л.-, хо- рошо владёющий чем-л. хуэЬзэжь знаток, мастер;, ста- рый знаток, старый мастер. хуэЬзэн I неперех. лечить кого-л. ради кого-либо. хуэ1эзэн II неперех. быть зна- током чего-л.; быть искусным в чём-л.; умёть хорошо де- лать что-л.; быть мастером в каком -л. дёле. хуэ1эзэныгьэ и. д. умёние хо- рошо делать что-л.; мастер- ство. хуэЬзэ ныгьэншэ прил. неуме- лый, неискусный; плохо знаю- щий что-л., не владёющий чем -л. хуэ!эзэу нареч. искусно, хорошо. хуэ1эк1уэлъак1уэ прил. искусный в чём-л. хуэ1эпыдзлъэпыдзын неперех. быть подручным у кого-л., по- могать кому-л. хуэ!этын перех. 1) поднимать, поднять что-л. для кого-либо; 2) сумёть поднять что-л; 3) перен. устроить торжество в честь кого-либо. хуэ!эт1элъат1э прил. 1) мягкий, эластичный; 2) перен. послуш- ный. хуэ!эт1элъэт1эн неперех. 1) быть мягким, эластичным; 2) перен. быть послушным кому-л. хуэ1еин неперех. быть в пло- хйх отношениях с кём-либо, плохо относиться к кому-ли- бо. хуэ1ыгъыжын перех. 1) придер- жать, удержать кого-что-л. для кого-либо; 2) сумёть удер- жать кого-что-л. хуэ!ыгъын перех. 1) держать, подержать что-л. для когб- -либо; 2) сумёть подержать что-л. хуэ!уэн I перех. 1) молотить, обмолотить что-л. для когб- -либо; 2) умёть молотйть, су- мёть обмолотйть, смолотить что-л. хуэ!уэн II перех. поклясться кому-л. в чём-либо. хуэ!уэнт!эн перех. 1) скручи- вать, скрутить,свернуть что-л. для кого-либо; 2) сумёть скру- тить, свернуть что-л. хуэ!уэтэн перех. 1) рассказы- вать, рассказать, поведать, со- общить чпю-л. кому-либо; 2) сумёть рассказать, поведать, сообщить что-л. хуэ!уэтын перех. 1) мять, по- мять что-л. кому-либо; 2) су- мёть помять что-л. хуэ1уэхуэщ1э прил. послушный; исполнительный. хуэ1урыщ!эн неперех. быть по- слушным; быть исполнйтель- хуэ!ушэ прил. несколько кри- вой. хуэ!ущ1эн неперех. тесать что-л. для кого-либо. хуэ1ущ1ын перех. 1) тесать, вы- тесать, обтёсывать, обтесать что-л. для кого-либо; 2) умёть тесать, сумёть вычесать, обте- сать что-л. хубэла хубала (национальное блюдо из пшена'). хугу 1. пшено; 2. в знач. опр. пшённый. хугъуэ жёлтое просо (лучший сорт проса). худэгъэплъеин перех. побуд. ф. от худэплъеин. худэплъеин неперех. взглянуть вверх на когб-чтб-либо. художественнэ прил. художе- ственный. художник художник.
— 405 — художница художница. хуегъэвэн перех. побуд. ф. от хуэвэн I. хуегъэдыжын перех. побуд. ф. от хуэдыжын. хуегъэдын перех. побуд. ф. от хуэдын. хуегъэджэн перех. 1) учить, нау- чить, выучить кого-л. чему-л.-, 2) уметь учить, суметь нау- чить, выучить кого-л. чему- -либо. хуегъэджын перех. побуд. ф. от хуэджын I, II. хуегъэжьын перех. побуд. ф. от хуэжьын. хуегъэин перех. побуд. ф. от хуеин. хуегъэкъун перех. побуд. ф. от хуэкъун. хуегъэлъэфын перех. побуд. ф. от хуэлъэфын. хуегъэлъэщ!ын перех. побуд. ф. от хуэлъэщ1ын. хуегъэлъытэн перех. побуд. ф. от хуэлъытэн. хуегъэпэщэщын перех. побуд. ф. от хуепэщэщын. хуегъэпсэлъэн перех. побуд. ф. от хуепсэлъэн. хуегъэпсынщ!эк1ын перех. пото- рапливать, поторопить кого-л. хуегъэтхын перех. побуд. ф. от хуэтхын. хуегъэтхьэщ1ын перех. побуд. ф. от хуэтхьэщ!ын. хуегъэтхъун перех. побуд. ф. от хуэтхъун. хуегъэтхъун щ!ын перех. побуд. ф. от хуэтхъунщ!ын. хуегъэтын перех. побуд. ф. от хуэтын. хуегъэт1эщ!ын перех. побуд. ф. от хуэт1эщ1ын. хуегъэуэн перех. побуд. ф. от хуеуэн. хуегъэупсын перех. побуд. ф. хуэупсын. хуегъэутэн перех. побуд. ф. от хуэутэн. хуегъэухын перех. побуд. ф. от хуэухын. хуегъэхьэжын перех. побуд. ф. от хуэхьэжын 1. хуегъэхьыжын перех. побуд. ф. от хуэхьыжын. хуегъэхьын перех. 1) посылать, послать, отсылать, отослать что-л. кому-л.-, 2) суметь по- слать, отослать что-л. хуегъэшэн перех. побуд. ф. от хуэ ШЭН. хуегъэшэчын перех. побуд. ф. от хуэшэчын II. хуегъэшиин перех. побуд. ф. от хуэшиин. хуегъэшхэн перех. побуд. ф. от хуэшхэн I. хуегъэщэн перех. побуд. ф. от хуэщэн. хуегъэщ!ыжын перех. побуд. ф. от хуэщ!ыжын I, II. хуегъэщ!ын I перех. побуд. ф. от хуэщ1ын I. хуегъэщ!ын II перех. 1) побуд. ф. от хуэщ1ын II; 2) заказать что-л. для кого-либо. хуегъэ!этын перех. побуд. ф. от хуэ1этын. хуеджэн I неперех. учиться че- му-л. хуеджэн II неперех. 1) звать, позвать кого-л. по чьей-либо просьбе; 2) наговаривать, на- говорить кому-л. на кого-ли- бо. хуедзыхын перех. 1) сбрасывать, сбросить что-л. кому-л. (свер- ху вниз); 2) суметь сбросить, скинуть кого-что-л. хуежьэн неперех. начинать, на- чать что-л., приступать, при- ступить к чему-л. хуежьэныгъэ и. 'д. начинание, хуеин неперех. желать, хотеть чего-л.; нуждаться в чём-ли- бо. хуеиныгъэ и. д. желание; нужда в чём-либо. хуей I один из видов берё- зы. хуей II прич. желающий че- го-л.; нуждающийся в чём- -либо; хуей-хуэмейми хочешь
- 406 — хуе не хочешь (независимо от же- лания). хуек!уэн неперех. 1) стремиться к чему-либо; 2) идтй к чему- -либо; 3) походить, быть по- хожим на кого-что-либо. хуекъун неперех. 1) стремиться к чему-либо; 2) податься ку- да-л. (в какую-л. сторону). хуепэзэзэхын неперех. 1) дре- мать, клевать носом; 2) перен. задумываться, призадумывать- ся. хуепэщэщын неперех. возиться с чём-либо по чьёй-л. просьбе. хуеплъын неперех. смотреть, по- смотреть, осматривать, осмот- реть что-л. по чьёй-либо прось- бе. хуепсэлъэн перех. договаривать- ся, поговорить с кем-л. за кого-либо; замолвить слово, заступиться за кого-либо. хуелсынщ!зк1ын неперех. пото- рапливаться, поторопиться. хуепщэн неперех. дуть гю_ чьёй- -либо просьбе. хуетын перех. 1) дать, отдать что-л. кому-л. для кого-либо; 2) сумёть отдать что-л. хуеуэн неперех. 1) ударить ко- го-что-л. по чьему-либо нау- щёнию, просьбе; 2) играть, сыграть на чём-либо (напр. на гармони) для кого-либо; 3) звонить, позвонить по чьёй- -либо просьбе. хуеупщГэхыи перех. 1) тесать, стесать что-л. для кого-либо; 2) сумёть стесать что-л. хуефэн неперех. пить, выпить за кого-либо. хуехын неперех. сходить, сой- ти вниз ради кого-либо. хуещэн неперех. 1) охотиться за чём-либо; гоняться за чём- -либо; 2) перен. стремиться к чему-либо. хужегъы!эн перех. побуд. ф. от хужы!эн 1, 2. хужын перех. вернуть; пригнать домой кого-что-л. хужыТэн перех. 1) говорйть, сказать что-л. для кого-либо; 2) перен. наговаривать, наго- ворйть что-л. на кого-либо; 3) умёть говорйть, сумёть ска- зать что-л. хужь прил. 1. бёлый; балътоку хужь бёлый платок; 2. в знач. сущ. ист. бёлый, белогвардё- ец. хужьагъ белизна. хужьбаранэ бот. клёвер ползу- чий. хужьгъэ рушенное просо (просо, пропущенное через просоруш- ку). хужьыгъэ см. хужьагъ. хужьыдзэ ист. бёлая армия. хужьын неперех. быть белым. хужьы1уэ прил. 1) беловатый; 2) слишком бёлый. хуза прич. сдавленный, сжатый, смятый. хузэблэжын неперех. неодобр. суетйться, носиться, бегать ра- ди кого-либо (чтобы выслу- житься перед кем-л.). хузэблэшын перех. 1) растяги- вать, растянуть что-л. для кого-либо; 2) растопыривать, растопырить что-л.; 3) сумёть растянуть что-л. в разные стороны. хузэгуэпын неперех. быть не- довольным кём-чём-либо, сер- диться на кого-либо. хузэгуэпыныгъэ и. д. недовбль- ство. хузэгуэудын перех. 1) разби- вать, разбйть, раскалывать, расколоть что-л. для кого- -либо; 2) сумёть разбйть, рас- колоть что-л.; 3) перен. не- годовать на кого-либо; возму- щаться кём-либо. хузэгуэ1ул!эн перех. 1) сбивать, сбить, сколачивать, сколотйть что-л. для кого-либо; 2) шить, сшить что-л. для кого-либо; 3) сумёть сбить, сколотйть что-л.; 4) умёть шить, су- мёть сшить что-л.
хуз хузэгуегъэудын перех. побуд. ф. от хузэгуэудын 1, 2. хузэгуегъэ1ул1эн перех. побуд. ф. от хузэгуэ1ул!эн 1, 2. хузэгъэзэхуэн перех. 1) исправ- лять, исправить, привести в порядок что-л. для кого-либо; 2) суметь исправить, привести в порядок что-л. хузэгъэк!ужын, хузэгъэк1ун пе- рех. 1) мирить, помирить ко- го-л. друг с другом; 2) см. ху- зэгъэзэхуэн. хузэгъэпэщын перех. 1) подго- товлять, подготовить что-л. для кого-либо; 2) сооружать, со- орудить что-л. для кого-либо; 3) исполнить, сделать что-л. для кого-либо; 4) суметь под- готовить что-л.-, 5) суметь соорудить что-л. хузэгъэпц1ын перех. разг, кбе- -как слепить, состряпать чтО- -либо для кого-либо. хузэрегъэхьэн перех. побуд. ф. от хузехьэн. хузэрегъэхъуэк!ын перех. побуд. ф. от хузэхъуэк!ын. хузэрегъэшэн перех. побуд. ф. от хузешэн. хузэрыдзэн перех. 1) завязы- вать, завязать что-л. для ко- го-либо; 2) суметь завязать что-л. хузэрыудын перех. 1) выбивать, выбить что-л. одно из дру- гого; 2) вывихнуть что-л. ко- му-либо (напр. руку). хузэрыхын перех. 1) распуты- вать, распутать, развязывать, развязать что-л. для когб- -либо; 2) суметь распутать, развязать что-л. хузэф!эк1ыжын перех. 1) су- меть самому сделать что-л.; справиться самому с чём-либо; 2) уложиться во времени. хузэф!эк1ын перех. суметь сде- лать что-л., справиться с чем-л. хузэф1экГыныгъэ и. д. умение, хузэхэдзын перех. 1) сортиро- вать, рассортировать, разби- рать, разобрать что-л. для кого-либо; 2) суметь рассор- тировать, разобрать что-л. хузэхэлъхьэн перех. 1) склады- вать, сложить что-л. для ко- го-либо; 2) изготовлять, изго- товить, приготовлять, приго- товить что-л. для кого-либо; 3) суметь сложить что-л. вместе; 4) суметь приготовить что-л. хузэхегъэдзын перех. побуд. ф. от хузэхэдзын. хузэхуэхусын перех. 1) согнать, собрать кого-л. вместе для когб- -либо; 2) суметь согнать, со- брать вместе кого-л. хузэхуэхьэсын перех. 1) соби- рать, собрать, копить, нака- пливать, накопить что-л. для кого-либо; 2) суметь собрать, накопить что-л., чего-л. хузэхуегъэхусын перех. побуд. ф. от хузэхуэхусын. хузэхуегъэхьэсын перех. побуд. ф. от хузэхуэхьэсын. хузэхъуэк1ын перех. 1) изме- нять, изменить, обменивать, обменять что-л. для когб- -либо; 2) суметь изменить, об- менять что-л. хузэщ!эгъэнэн перех. 1) разво- дить, развести, разжигать, раз- жечь что-л. для кого-либо; 2) заводить, завести что-л. для кого-либо; 3) суметь раз- вести, разжечь что-л.-, 4) су- меть завести что-л. хузэщ!элъхьэжын, хузэщ!элъ- хьэн перех. 1) стегать, про- стегать что-л. для кого-либо; 2) уметь стегать, суметь про- стегать что-л. (напр. одеяло); 3) собрать, приготовить седло (со всеми принадлежностя- ми}. хузэщ!элъык!ын перех. 1) то- чить, наточить, оттачивать, от- точить что-л. для кого-либо; 2) уметь точить, оттачивать, суметь отточить, наточить что-
— 408 — хуз хузэщ1энэн неперех. разгорать- ся, разгореться (от чьих-л. усилий). хузэ!егъэхын перех. побуд. ф. от хузэ1ыхын I, II. хузэ1ыхын I перех. сумёть рас- путать что-л., разобраться в чём-л. для кого-либо. хузэ!ыхын II перех. свежевать, освежевать что-л. для когб- хузэ!уегъэхын перех. побуд. ф. от хузэ1ухын. хузэ!ул!ын перех. 1) сбивать, сбить, сколачивать, сколотить что-л. для кого-либо; 2) сме- тать, наметать что-л. для ко- го-либо. хузэ1ухын перех. 1) открывать, открыть, раскрывать, раскрыть что-л. для кого-либо; 2) су- мёть открыть, раскрыть что-л. хузехьэн перех. 1) носить что-л. для кого-либо; 2) держать, удержать, сохранять, сохра- нить что-л. для кого-чего- -либо; 3) умёть носить что-л.; 4) умёть держать, сохранять, сумёть удержать, сохранить что-л.; 5) вести чьи-либо дела, заниматься чьими-либо делами, хузешэн перех. 1) возить или водить кого-что-л. по чьёй- -либо просьбе, по чьему-либо поручёнию; 2) умёть возить или водить кого-что-л. хузын перех. давить, сдавить, сжимать, сжать, мять, смять что-л. хуигуэн перех. 1) втискивать, втиснуть что-л. во что-либо .по чьёй-либо просьбе; 2) су- мёть втиснуть что-л. во чтб- хуигъэтын перех. разрешать, раз- решить что-л. кому-л.; дать ко- му-л. право на что-л. хуидэн перех. 1) пришивать, пришить что-л. кому-л. (напр. пуговицу); 2) сумёть пришить ч'то-л. хуилъхьэн перех. 1) положить, класть что-л. куда-л. для ко- го-либо; 2) сумёть положить что-л. куда-л. хуилъын I перех. держать в па- мяти, в сёрдце чпю-л.; помнить о кбм-чём-либо. хуилъын II неперех. набрасы- ваться, наброситься, накиды- ваться, накинуться на когб- -либо (с угрозами и т. п.). хуимыт прил. несвободный. хунт прил. свободный; хунт щ!ы- жын освободить кого-л.; хунт щ!ыжыныгъэ освобождёниеко- го-л.; хунт хъужын освобо- диться. хунту нареч. 1) просторно; 2) сво- бодно; ар урысыбзэк!э хунту мэпсалъэ он свободно говорит по-русски. хуит-хуиту нареч. см. хунту. хуитыжын неперех. 1) быть сво- бодным; 2) имёть право самому распоряжаться чем-л. хуитын неперех. 1) быть свобод- ным; 2) имёть право на чтб- -либо. хуитыныгъэ 1) свобода; 2) пра- ва на что-либо. хуитыныгъэншагъэ 1) отсутствие свободы; 2) бесправие. хуитыныгъэншэ прил. 1) несво- бодный; 2) бесправный. хуитыныгъэщ1экъу прил. 1. сво- бодолюбивый, борющийся за свободу; 2. в знач. сущ. борёц за свободу. хуиудын перех. 1) сбить, свалить кого-что-л. для кого-либо; 2) сумёть сбить, свалить кого- -что-л. хуифын перех. 1) пить, выпить что-л. за кого-либо; 2) сумёть выпить что-л. хуихын перех. 1) выносить, вы- нести что-л. откуда-л. для кого-либо; 2) сумёть вынести что-л. откуда-л.;-ф гур хуихын нагнать страху на кого-либо, напугать кого-л. хуи!эн перех. имёть что-л. к кому-либо (напр. вопрос, дело);
хук1 сэ абы щытык1эф1 хузи1эщ у меня к нему хорошее отноше- ние. хук1элъегъэхун перех. побуд. ф. от хук1элъыхун. хук1элъыгъэжэн перех. побуд. ф. от хук!элъыжэн. хук1элъыжэн неперех. погнать- ся за кем-либо для когб-ли- хук1элъыхун перех. погнать ко- го-что-л. за кем-либо. хук1эрегъэпхэн перех. побуд. ф. от хук1эрыпхэн 1. хук1эрегъэхын перех. побуд. ф. от хук1эрыхын 1. хук1эрегъэщ1эн перех. побуд. ф. от хук!эрыщ1эн. хук!эрегъэ1ул1эн перех. побуд. ф. от хук1эры1ул!эн 1. хук!эрыгъэхун перех. уменьшать, уменьшить, снижать, снизить цены для кого-либо. хук1эрыпхэн перех. 1) привязы- вать, привязать кого-что-л. к чему-л. для кого-либо; 2) су- меть привязать кого-что-л. хук!эрыхын перех. 1) снимать, снять что-л. для кого-либо; 2) сумёть снять что-л. хук!эрыщ1эн перех. см. хук1эрып- хук1эры1ул!эн перех. 1) приби- вать, прибить что-л. для ко- го-либо; 2) сумёть прибить что-л. хукхъуэ полова. хула прич. вялый, увядший. хулэжын, хулэн неперех. вянуть, завянуть, увядать, увянуть. хулъэ зоол. зоб (у птиц). хулъэгъэк!ын перех. побуд. ф. от хулъэк1ын. хулъэк! умёние. хулъэк!ын неперех. умёть де- лать что-л., быть в силах, мочь, смочь делать что-л. хулъэк!ыныгъэ и. д. умёние. де- лать что-л. хулъэмык!ыжын перех. обесси- леть, ослабеть. хулъэмык!ын перех. не умёть, не сумёть сдёлать что-л.; не быть в силах, не мочь, не смочь сдёлать что-л. хулъэмык!ыныгъэ и. д. неумё- ние. хулъэс дуршлаг. хул!а I прич. 1) увядший; 2) от- сырёвший. хул!а II прич. глаженный, раз- глаженный. хул1эжын I неперех. 1) увянуть; тхьэмпэхэр хул!эжащ листья увяли; 2) отсырёть (напр. о табаке). хул1эжын II перех. гладить, раз- гладить что-л. хул1эн I неперех. вянуть, увя- дать. хул1эн II перех. гладить, вы- гладить что-л. хумп1 межд. шлёп; хумп! жи!эу мащэм ихуащ он шлёпнулся в хун I перех. плести, сплестй что-л.; бжыхьыр хун плести плетень. хун II перех. гнать, погнать кого-л. куда-л.; шыхэр псым хун гнать лошадёй на водо- пой. хун III перех. катать, раска- тывать, раскатать что-л.; тхьэв хун раскатать тёсто. хунэмыгъэсын перех. побуд. ф. от хунэмысын. хунэмыс прич. занятой (не име- ющий времени). хунэмысын неперех. быть заня- хунтху шелуха от проса. хупегъэгъэнэн перех. побуд. ф. от хупыгъэнэн 1. хупегъэдэн перех. побуд. ф. от хупыдэн 1. хупегъэлъык!ын перех. побуд. ф. от хупылъык!ын 1. хупегъэупщ!ын перех. побуд. ф. от хупыупщ!ын 1, 2. хупегъэхын перех. побуд. ф. от хупыхын 1. хупегъэчын перех. побуд. ф. от хупычын 1.
— 410 — хут хуп хупегъэщЬн перех. побуд. ф. от хупыщЬн. хупегъэщ!ыхьын перех. побуд. ф. от хупыщ1ыхьын 1. хупс личинка червя. хупхъэ скалка (для теста). хупц!ынэ тесто. хупыгъэнэн перех. 1) зажигать, зажечь что-л. для кого-либо; дать прикурить кому-л.-, 2) су- меть зажечь что-л. хупыдэн перех. 1) пришивать, пришить что-л. кому-либо; 2) суметь пришить что-л. хупылъык!ын перех. 1) оттачи- вать, отточить конец чего-л. для когб-чегб-либо; 2) суметь отточить что-л. хупыупщ!ын перех. 1) отрезать, отрезать что-л. для кого-либо; 2) скашивать, скосить что-л. для кого-либо; 3) суметь отре- зать что-л.-, 4) суметь скосить что-л. хупыхын перех. 1) отпиливать, отпилить что-л. для кого-ли- бо; 2) суметь отпилить что- -либо. хупычын перех. 1) отрывать, оторвать что-л. для кого-либо; 2) суметь оторвать что-л. хупыщ!эн перех. см. хук!эры- хупыщ!ыхьын перех. 1) приде- лывать, приделать, пристраи- вать, пристроить что-л. к че- му-л. для кого-либо; 2) су- меть приделать, пристроить что-л. хур миф. гурия. хурегъэдзыхын перех. побуд. ф. от хуедзыхын 1. хуригъэкъун перех. побуд. ф. от хурикъун. хурикъун перех. 1) иметь что-л. в достаточном количестве; 2) перен. насолить, сделать не- приятность кому-л. хутак!уэ 1) разведчик, лазут- чик; 2) искатель. хутэн перех. обнаруживать, об- наружить что-л.-, выяснять, выяснить, разведывать, разве- дать что-л. хутегъэлъэщ!ыхьын перех. побуд. ф. от хутелъэщ!ыхьын. хутегъэувэн перех. 1) ставить, поставить что-л. для когб- -либо; 2) накрыть стол для кого-либо. хугедан перех. 1) пришивать, пришйть, латать, залатать что-л. для кого-либо; 2) су- меть пришйть, залатать что-л. хутек!эн перех. 1) поливать, по- лйть что-л. для кого-либо; 2) уметь поливать, суметь по- лйть что-л. хутекъутэн перех. 1) давить, раз- давить, разбивать, разбить что-л. для кого-либо; 2) су- меть раздавить, разбйть, раз- ломать что-л.-, 3) перен. на- бйть, посадйть синяк кому-л. хутелъэфын перех. 1) стаски- вать,стащить что-л. с кого-ли- бо; 2) суметь стащить что-л. с кого-либо. хутелъэщ!эн перех. 1) пригла- живать, пригладить что-л. ко- му-либо; 2) суметь пригладить что-л. хутелъэщ!ыхьын неперех. тереть, потереть что-л. кому-л. хутелъхьэн перех. 1) класть, по- ложйть что-л. для кого-либо; 2) суметь положить что-л.; 3) накрыть стол для кого-ли- бо. хутеувэн неперех. ^становиться, стать, забираться, забраться на что-л. по чьей-л. прось- бе; 2) принять какую-л. долж- ность. хутеук!эн перех. 1) прибивать, прибить, набивать, набить что- -либо для кого-либо; 2) суметь прибйть, набить что-л. хутрегъэдэн перех. побуд. ф. от хутедэн 1. хутрегъэк!эн перех. побуд. ф. от хутек!эн 1. хутрегъэкъутэн перех. побуд. ф. от хутекъутэн 1, 3.
— 411 хущ хутрегъэлъэфын перех. побуд. ф. от хутелъэфын 1. хутрегъэлъэщ1эн перех. побуд. ф. от хутелъэщТэн 1. хутрегъэлъхьэн перех. побуд. ф. от хутелъхьэн 1, 3. хутрегъэук!эн перех. побуд. ф. от хутеукЬн 1. хутыкъуэн неперех. 1) быть бес- печным; 2) оказаться застиг- нутым врасплох; попасть впро- сак; попасть в беду. хуф!эбзын перех. 1) резать, за- резать кого-л. для кого-либо; 2) сумёть зарезать кого-л. хуф!эгъэжын перех. см. хуфТэ- бзын. хуф!эдзэн перех. 1) вешать, по- весить что-л. для кого-либо; 2) сумёть повёсить что-л. хуф!элъхьэн перех. 1) вёшать, повёсить что-л. для кого-либо; 2) сумёть повёсить что-л. хуф1эун перех. 1) вдевать, вдеть что-л. для кого-либо; 2) су- мёть вдеть что-л. во что-либо (напр. нитку в иголку). хуф!эхын перех. 1) снимать, снять чпю-л. для кого-либо; 2) сумёть снять что-л. с чегб- хуф1эщ!эн перех. 1) привязы- вать, привязать, прикреплять, прикрепить что-л. для когб- -либо; 2) сумёть привязать, при- крепить что-л. хуф!э!ун перех. 1) надёть, на- садить что-л. на чпю-л. для кого-либо; 2) сумёть надёть, насадить что-л. на что-л. хуф!егъэбзын перех. побуд. ф. от хуф!эбзын 1. хуф!егъэдзэн перех. побуд. ф. от хуф!эдзэн 1. хуф!егъэлъхьэн перех. побуд. ф. от хуф!элъхьэн. хуф!егъэун перех. побуд. ф. от хуфГэун 1. хуф!егъэхын перех. побуд. ф. от хуф!эхын 1, хуф!егъэщ!эн перех. побуд. ф. от хуф!эщ1эн 1. хуф!егъэ1ун перех. побуд. ф. от хуфЫун 1. хухэгъэплъэн перех. побуд. ф. от хухэплъэн. хухэгъэплъыхьын перех. побуд. ф. от хухэплъыхьын. хухэдзын перех. отбирать, ото- брать что-л. для когб-ли- хухэк!эн перех. 1) наливать, на- лить что-л., чего-л. кому-ли- бо; 2) сумёть налить что-л., чего-л. хухэплъэн неперех. 1) смотрёть, посмотрёть на Что-л. ради кого-либо; 2) рассматривать, рассмотрёть что-л., разбирать- ся, разобраться в чём-л. для кого-либо. хухэплъыхьын перех. выбирать что-л. для кого-либо. хухэупщ!этэн перех. 1) крошить, накрошить, рёзать, нарёзать чпю-л., чего-л. для кого-либо, 2) сумёть накрошить, нарё- зать что-л., чего-л. хухэхын перех. 1) выбирать, выбрать, отбирать, отобрать чпю-л. для копб-либо; 2) умёть выбирать, отбирать, сумёть выбрать, отобрать чпю-л. хухэщ!ыхьын перех. вдёлывать, вдёлать что-л. для когб-ли- хухегъэдзын перех. побуд. ф. от хухэдзын. хухегъэк!эн перех. побуд. ф. от хухэк!эн. хухегъэупщ!этэи перех. побуд. ф. от хухэупщ!этэн 1. хухегъэхын перех. побуд. ф. от хухэхын 1. хухегъэщ!ыхьын перех. побуд. ф. от хухэщ!ыхьын. хуху межд. звукоподражание грохоту поезда-, хуху жи!эу къэсащ маф!эгур с грохотом прибыл поезд. хущхьэ зевота. хущхьэн неперех. зевать хущхьэ-щатэу нареч. зевая, взды- хая.
хущ xyml хущхъуэ 1. лекарство; 2. в знач. опр. лекарственный; удз хущ- хъуэ лекарственная трава. хущхъуэгъуэ лекарство; сред- ство лечения. хущхъуэзэхэлъхьэ фармацевт; лекарь. хущыгъэсын перех. побуд. ф. от хущысын. хущыгъэтын перех. побуд. ф. от хущытын. хущыгъэщ1эн перех. побуд. ф. от хущыщ1эн. хущыгъэ1эн перех. побуд. ф. от хущыТэн. хущысын неперех. 1) сидёть, посидеть по просьбе кого-либо; 2) ждать кого-л. (чаще мужа— во время длительного отсут- ствия}. хущытын неперех. стоять, по- стоять по просьбе кого-либо, из-за кого-либо. хущыщ!эн неперех. 1) нуждать- ся в кбм-чём-либо; 2) недо- ставать чего-л. хущыщ!эныгъэ и. д. 1) нужда в чём-либо; 2) недостача чего-л. (напр. при ревизии). хущы1эн неперех. оставаться, остаться где-л., находиться, пребывать где-л. ради когб- хущ!а прич. мытый, промытый (напр. о голове). хущ!эбэгын неперех. тосковать, сильно скучать о ком-либо. хущ1эбэнак1уэ борец, борющий- ся за что-либо. хущ1эбэнын неперех. бороться за что-либо. хущ!эбэныныгъэ и. д. борьба за что-либо. хущ!эбжэн неперех. проклинать кого-л., произносить прокля- тия в адрес кого-л. хущ1эгъэбэгын перех. побуд. ф. от хущ1эбэгын. хущ1эгъэбэнын перех. побуд. ф. от хущ!эбэныи. Хущ1эгъэбжэн перех. побуд. ф. от хущ1эбжэн. хущ!эгъэкъун перех. побуд. ф. от хущ!экъун. хущ!эгъэупщ!эн перех. побуд. ф. от хущ!эупщ1эн II. хущ1эгъыхьэн перех. побуд. ф. от хущ1ыхьэн. хущ1эдзын перех. 1) выбрасы- вать, выбросить что-л. ко- му-л.- 2) класть, положйть что-л. кому-л.-, 3) стлать, по- стлать кому-л.; 4) подложить, подостлать что-л. кому-л. хущ!экъун неперех. 1) стремить- ся к чему-либо; ди щ1алэ- гъуалэр щ!эныгъэм хущ1окъу наша молодёжь стремится к знаниям; 2) бороться за чтб- -либо. хущ!этхык1ын перех. 1) копи- ровать, скопировать что-л. для кого-либо; 2) умёть ко- пировать, сумёть скопиро- вать что-л. хущ!этхъын перех. 1) отрывать, оторвать, отдирать, отодрать что-л. для кого-либо; 2) су- мёть оторвать, отодрать что- -либо. хущ1эук1эн перех. 1) подбивать, подбить что-л. для кого-ли- бо; 2) сумёть подбить что-л. (напр. подошву). хущ!эупщ!эн I перех. 1) подво- рачивать, подвернуть что-л. кому-л.; 2) сумёть подвернуть что-л. хущ1эупщ1эн II неперех. 1) справ- ляться, справиться о ком- -чём-л. для кого-либо; 2) про- вёдать больного по чьёй-либо просьбе. хущ1эу!ук1ын перех. 1) отби- вать, отбить что-л. (напр. ко- су) для кого-либо; 2) сумёть отбить что-л. (напр. косу). хущ!эхын перех. 1) выносить, вынести кого-что-л. откуда-л. для кого-либо; 2) сумёть вы- нести кого-что-л. хущ!эхьэн перех. 1) вносить, внести кого-что-л. куда-л. для кого-либо: 2) сумёть внести
хущ! хьэ кого-что-л. куда-л.-, 3) захо- дить, зайти куда-л. по просьбе кого-либо. хущ1егъэгъуэжын перех. побуд. ф. от хущ1егъуэжын. хущ1егъэдзын перех. побуд. ф. от хущ!эдзын. хущ1егъэтхык!ын перех. побуд. ф. от хущ1этхык1ын 1. хущ!егъэтхъын перех. побуд. ф. от хущ!этхъын 1. хущ!егъэук1эн перех. побуд. ф. от хущ1эук!эн 1. хущ1егьэупщ1эн перех. побуд. ф. от хущ!эупщ1эн I, 1. хущ1егъэу!ук1ын перех. побуд. ф. от хущ1эу!ук1ын 1. хущктъэхын перех. побуд. ф. от хущ!эхын 1. хущкгъэхьэн перех. побуд. ф. от хущ!эхьэн 1. хущ!егъуэжын неперех. пожа- леть (о чём-л. совершившем- ся). хущ!егъуэжыныгъэ и. д. сожа- ление (о чём-л. совершившем- хущ1ын перех. мыть, помыть что-л. хущ!ыхьэгъуэ свободное врёмя, досуг. хуиЦыхьэгьуэншэ прил. несво- бодный, занятой. хущ!ыхьэн неперех. быть сво- бодным, имёть свободное врё- мя. хущ1ыхьэп!э см. хущ1ыхьэгъуэ. хущ1ыхьэп!эншэ см. хущ1ыхьэ- гъуэншэ. хь хьэ I 1. собака; 2. в знач. опр. собачий; хьэ банэ макъ соба- чий лай; /> хьэ бзаджэ т!ысы- п1эншэщ погов. злая собака мёста себё не находит. хьэ II 1. ячмёнь; 2. в знач. опр. ячменный; хьэ хьэжыгъэ яч- мённая мука. хьэбэсабэу нареч. вдрёбезги, на мелкие части; тепщэчыр хьз- бэсабэу къутащ тарелка раз- билась вдрёбезги. хьэбдзэжьей щука. хьэбжьыдзэ собачья блоха, хьэбжьын бот. дикий лук. хьэбжьыныху бот. дикий чес- нок. хьэбз сука. хьэблэ квартал (часть населён- ного пункта). хьэбывэ кутья. хьэбыкъуэ бот. просвирник. хьэбын щенки одного помёта, хьэбыршыбыр, хьэбыршыбыры- гъэ 1) тряпьё, барахло; 2) перен. бран. гадость, дрянь (о человеке). хьэв щенок. хьэвэ стог. хьэвшыр щенок. хьэгуагуэ хохол, хохолок. хьэгулывэ ячменный суп; уи унэхъугъуэ къэсам, хьэгулы- вэми дзэ 1уещ1ык1 погов. если не повезёт, то и о ячмённый суп можно зубы сломать; хаб- зэмыщ1э ущытхъум. хьэгулы- вэм фо хек1э погов. похва- лишь невежду, так он и в яч- мённый суп нальёт мёду. хьэгъапхъэ 1) лжец; 2) паникёр, хьэгъэ низость, подлость. хьэгъэбанэ бездельник, лодырь (букв, дразнящий собак). хьэгъэжь бот. название растё- ния хьэгъуэл!ыгъуэ 1. свадьба, сва- дебное торжество; 2. в знач. опр. свадебный; хьэгъуэл1ы- . гъуэ уэрэд свадебная пёсня. хьэгъухуэгъу соперник, сопёр- ница. хьэдагъэ 1) обряд оплакивания, плач по покойнику; 2) мё- сто оплакивания. хьэдафэ прил. 1) мёртвенный; 2) перен. блёдный. хьэдащхьэ см. хьэдэ 1. хьэдэ 1. покойник, покойница; труп; мертвёц; 2. в знач. опр. 1) покойный, мёртвый; 2)
— 414 — трупный; хьэдэ щхъухь труп- ный яд. хьэдэгъэпск! обмывание покой- ника. хьэдэгъэпск1пхъэбгъу доска для обмывания покойника. хьэдэкъуаншэ застывший, око- стеневший труп. хьэдэкъупщхьэ скелет. хьэдэлъэмыж: зауэм хьэдэлъэ- мыж щызэтехъуэн полечь кость- ми в бою (во множестве); хьэ- дэлъэмыж зэтещ!эн уложить (убить во множестве). хьэдэмыф мумия. хьэдэпежьэ обряд встречи по- койника (напр. павшего в бою или погибшего в дороге). хьэдэпхъэбгъу доски, которы- ми закрывают нишу покойни- ка. в могиле. хьэдэщ!элъхьэ погребение. хьэдэ!ус помннки. хьэдэ!усашхэ 1) поминки, по- минальный обед; 2) место по- минок; 3) участники поминаль- ного обеда. хьэдэ!усыпхъэ продукты для по- минок. хьэдэ!усышх см. хьэдэ!усашхэ. хьэдрыхэ (по религиозно-мисти- ческим представлениям) «тот свет», загробный мир; ->хьэ- дрыхэ мывэхэх к1уэн погов. схо- дить на тот свет за камнем (заниматься бесплодным де- хьэдыгъуэдахэ позор, бесчестье, хьэджафэ борзая (собака). хьэджэсэ уст. ратный нож (ко- роткий нож, применявшийся для внезапного удара). хьэдзэ I 1. зерно; 2. в знач. опр. зерновой. хьэдзэ II собачий зуб. хьэдзэгъей род сабли, хьэдзэл лоза. хьэдзэншэ прил. без зёрен; нар- тыху хьэдзэншэ кукуруза без зёрен. хьэдзэшхуэ I большое, крупное зерно. хьэдзэшхуэ II большой клык (собаки). хьэдзыгъуанэ зоол. оса. хьэдзыгъуэнэхуэлъэ осоед (пти- ца). хьэжа прич. молотый. хьэжак!уэ I 1) место, куда ез- дят, чтобы молоть; 2) тот, кто ездит для этой цели. хьэжак!уэ II паломничество в Мекку. хьэжап!э мельница. хьэжэбэжащэ 1) охота на зверей и птиц; 2) место охоты; 3) охотник. хьэжэбэжэщэн неперех. охотить- ся на зверей и птиц. хьэжэн неперех. молоть что-л.; щхьэлыр мэхьэжэ мельница мелет. хьэжэпхъажагъэ суета. хьэжэпхъажэ прил. суетливый, хьэжэпхъэжэн неперех. суетйть- хьэжэпхъэжэрей прил. суетлй- хьэжбабыщ красноголбвый ны- рок (разновидность дикой ут- ки). хьэжкурий 1. завихрение; вихрь; 2. в знач. опр. вихревой. хьэжц!ырц1ыр богомол (насе- комое). хьэжы хаджи (человек, совершив- ший паломничество в Мек- ку). хьэжыбзу красношапочный вью- рок (птица). хьэжыгъэ 1. мука; 2. взнач. опр. мучной. хьэжыгъэкурых крупчатка (му- ка). хьэжыжын перех. снова перемо- лоть что-л. хьэжык!э бот. шалфей лесной. хьэжын перех. молоть, смолоть что-л. хьэжыныгъэ и. д. помол. хьэжыпщ!э гарцевый сбор, пла- та за помол. хьэжыпьПэ феска хаджи. хьэжырэт уст. 1) человек, по-
— 415 — кинувший родину; эмигрант; 2) эмиграция. хьэжысарыкъ кисточка, укра- шающая феску хаджи. хьэжь 1) старая собака; 2) со- бачища; 3) перен. см. хьэжь- вакъэжьышх. хьэжьвакъэжьышх стяжатель, хапуга; взяточник. хьэжьвакъэжьышхын неперех. 1) быть стяжателем; быть взяточ- ником; 2) хапать, нагло при- сваивать чужое. хьэжьпэжь см. хьэжьвакъэ- жьышх. хьэжьпэжьыгъэ стяжательство; взяточничество. хьэзаб мучение, мука; хьэзаб егъэшэчын подвергать муче- нию, мучить кого-л. хьэзабшэчак!уэ мученик, муче- ница. хьэзабыпц[э страшная мука, страдание. хьэзехуэ, хьэзешэ собаковод. хьэзыр I газыри. хьэзыр II прил. 1) готовый; год- ный к употреблению; унэ хьэ- зыр готовый дом; 2) спелый, зрелый; гуэдз хьэзыр спелая пшеница. хьэзыр III прил. наличный; ахъшэ хьэзыр наличные день- ги. хьэзырыбгъэ нагрудник с га- зырями. хьэзырыгъ(э) 1) готовность; год- ность; 2) спелость, зрелость. хьэзырылъэ газырнйца (клапа- ны, в которые вставляются газыри). хьэзырын неперех. 1) быть го- товым; 2) спеть, поспевать, поспеть, зреть, созревать, со- зреть. хьэзырыныгъэ поспевание, со- зревание. хьэзырыпс прил. 1) совершённо готовый, совсем готовый; 2) совершённо зрёлый, совершён- но спёлый. хьэзыр1упэ головка газырёй. хьэзыр!упэху газыри с бёлой го- ловкой. хьэиуэ 1. айва (плод и дерево)-, 2. в знач. опр. айвовый; хьэиуэ варенье айвовое варенье. хьэиуей айва (дерево). хьэку 1. печь, пёчка; 2. в знач. опр. печной; хьэку уэнжакъ печная труба. хьэкубжэ печная двёрца. хьэкугъэплъ истопник, кочегар, хьэкугъуанэ духовка в виде нй- хьэкудакъэ выступ в задней сте- нё пёчи для сидения. хьэкутегъэлъадэ вьюшка. хьэкущхьэ вёрхняя часть пёч- ки. хьэкущ! кладка пёчи. хьэкущ!э I печник. хьэкущ!э II новая печь. хьэк1э I икота. хьэк!э II собачий хвост. хьэк!эзэпх бот. дира, диравка. хьэк!экхъуэк1афэ I прил. зверо- подобный. хьэк!экхъуэк1афэ II шкура зверя. хьэк1экхъуэк!ащэ зверолов, охот- ник. хьэк!экхъуэк!э 1. зверь; 2. в знач. опр. звериный; хьэк1э- кхъуэк1э лъэужь звериный след. хьэк1экхъуэк!эдзэ клык. хьэк!экхъуэк1эжьэ пасть (зверя). хьэк!эн неперех. икать. хьэк1эныгъэ и. д. икота. хьэк1эпыч прил. хитрый, изво- ротливый. хьэк!эпычагъэ хитрость, изво- ротливость. хьэк1эпычын неперех. быть хит- рым, изворотливым. хьэк!эупс подхалим. хьэк1эхук1агъ(э) плутовство. хьэк!эхук1э плут. хьэк1эхупс прил. см. хьэк1эупс. хьэк!ыбзэ пёрвый промах (воз- глас при игре в чижик). хьэк!ытэ I ячмёниый солод. хьэк1ытэ II второй промах (воз- глас при игре в чижик). хьэк!уэ соты с мёдом.
хьэ хьэ хьэкъ 1) долг, обязанность; ар уи хьэкъщ это твой долг; 2) убеждение; 3) жалование, зар- плата. хьэкъырш бот. сурепка. хьэкъугъ собачий вой. хьэкъуей прил. 1) пустой, без зёрен (чаще о початке куку- рузы}', 2) перен. плохой, не- взрачный. хьэкъужь-апщи приветствие охотников при встрече. хьэкъуп1э мед. крапивница, хьэкъущыкъу собир. посуда. хьэкъущыкъущап1э посудный ма- газин. хьэкхъуафэ колода, корыто (для месива и пойла). хьэл характер, нрав; хьэл быдэ твёрдый характер. хьэлапхъэ материал (чаще де- рево) для клина. хьэлэ клин; хьэлэ дэук1эн вбить клин. хьэлэбэлыкъ 1) суматоха; 2) не- приятность, дрязги. хьэлэбэлыкъыншагъэ спокой- ствие; отсутствие суматохи, дрязг, неприятностей. хьэлэбэлыкъыншэу нареч. спо- койно, без суматохи, без дрязг, без неприятностей. хьэлэболэ добряк; <> хьэлэболэ былым хуэщщ погов. добряку везёт на добро. хьэлэбылыкъыщ! прил. суматош- ный разг. хьэлэл прил. 1) добрый; ц!ыху Ихьэлэл добрый человек; 2) чёст- Ц ный. хьэлэлыгъ(э) 1) доброта; 2) чест- ность. хьэлэмэт прил. 1. 1) интересный; fc,тхылъ хьэлэмэт интересная книга; 2) чудесный; 2. в знач. сущ. чудо. хьэлэмэтагъ чудо. хьэлэмэтлажьэ прил. необычай- но интересный, необычайный. хьэлэмэтыгъэ см. хьэлэмэтагъ. хьэлэмэтьицэ прил. интерёсней- хьэлэч 1. безобразие; 2. в знач. опр. безобразный. хьэлэчу нареч. безобразно. хьэлэчыпц1э 1. страшное безоб- разие, сплошное безобразие; 2. в знач. опр. очень безобраз- ный. хьэлу чурёк. хьэлывэ жареные пирожки с творогом, наподобие ватру- шек. хьэлывэк!ыпхъэ специальный нож для резания теста. хьэлыгъуанэ бублик, баранка. хьэлыншагъ(э) бесхарактер- ность. хьэлыншафэ прил. 1) бесхарак- терный с виду; 2) невоспитан- ный, грубый на вид. хьэлыншэ прил. 1) бесхарактер- ный; 2) невоспитанный, гру- бый. хьэлыншэн неперех. 1) быть бес- характерным; 2) быть невос- питанным, грубым. хьэлыуэ национальное кабар- динское блюдо, приготовлен- ное из пшённой муки, масла и сахара. хьэлыуэлъалъэ разновидность хьэлыуэ (с.и.). хьэлыф!э-щэныф1э прил. вос- питанный, коррёктный. хъэлъагъ(э) тяжесть, груз; хьэлъа- гъым ику физ. центр тяже- сти. хьэлъэ прил. 1. 1) тяжёлый; уа- дэ хьэлъэ тяжёлый молот; уз хьэлъэ тяжёлая болезнь; та- зыр хьэлъэ тяжёлое наказание; 2) грузный (о человеке, поход- ке); 3) тяжкий; 2. в знач. сущ. тяжесть, груз. хьэлъэзехьэ грузчик. хьэлъэзешэ 1) тяжеловоз; 2) грузовой автомобиль, грузо- вик. хьэлъэкъуипл1у нареч. на чет- вереньках; на четверёньки (стать, опуститься). хьэлъэн неперех. быть тяжёлым; стать тяжёлым.
— 417 — хьэ хьэлъэрыбауэ одышка; тяжёлое дыхание. хьэлъэу нареч. 1) тяжело; 2) груз- но; 3) тяжко. хьэлъэ-хьэлъэу нареч. тяжелб- -тяжелб, очень тяжело; хьэлъэ- -хьэлъэуар бауэрт он тяжелб- -тяжелб дышал. хьэлъэхьк!апсэ вьючная верёвка. хьэлъэ!эт прил. подъёмный; гру- зоподъёмный; хьэлъэ!эт кран подъёмный кран. хьэлъкъ задвижка, засов, ще- колда. хьэл!амэ хатлама (варёная ле- пёшка из кукурузной муки). Хьэл1амэпс вода, в которой ва- рилась хатлама. хьэл!амэц1ырт! галушка, галуш- ки. хьэм ток (место молотьбы). хьэмаск!э собака (мелкой по- роды). хьэмэ союз 1) разделит, или, либо; уэ шей, хьэмэ шэ узы- хуейр? вам чаю или молока?; 2) вопросит, или; зэхыумы- харэ хьэмэрэ сыт? или ты не слыхал? хьэмэм баня. хьэмэмгъэплъ истопник в бане. хьэмэмзехьэ банщик. хьэмэрэ см. хьэмэ. хьэмэш см. хьэм. хьэмэшыпхэ 1) задняя часть гумна; 2) перен. даль, отда- лённое место. хьэмбаш цеп, молотило. хьэмбылу дождевой червь. хьэмбыт! корточки; хьэмбытТу щысын сидеть на корточках; хьэмбы!уу т!ысын сесть, при- сесть, опуститься на корточки. хьэмбы!у см. хьэмбыт!. хьэмгурзей бот. название рас- тения. хьэмгъуэкъу табак-самосад, ма- хорка. хьэмк!э галоп; мы шым хьэм- к!эф! и!эщ у этой лошади хо- роший галоп. хьэмк!экъуэгу см. хьэмк!эшыгу. 27 Кабард.-русск. сл. хьэмк!эу нареч. галопом; хьэм- к!эу жэн скакать галопом; пус- тить лошадь галопом. хьэмк!эшыгу двухколёсная арба (для лошади). хьэмк!ут! ягоды боярышника. хьэмк!ут!ей бот. боярышник. хьэмп!оф прил. неповоротливый. хьэмп!офагъ, хьэмп!офыгъэ не- поворотливость. хьэмп!офыжь прил. пренебр. 1. неуклюжий; 2. в знач. сущ. увалень. хьэмф!анащхьэ рабочая часть мотыги. хьэмф!анэ тяпка, мотыга. хьэмф!анэк! ручка тяпки, мо- тыги. хьэмц!ажьэ мелкая рыба, рыбёш- ка. хьэмц!эжьей уклейка (рыба). хьэмц!ырак!алъэ бот. бородавча- тый. хьэмц!ырак!ап!э след от боро- давки. хьэмц!ырак!э бородавка. хьэмып!э ток, токовище (птиц). хьэмып!эжь старый ток, старое токовище. хьэмыщэ дворняга, дворовый пёс. хьэнэу нареч. вдрызг прост.-, хьэнэу чэфщ он вдрызг пьян (букв, пьян до собачьих глаз). хьэндрэфий название мифиче- ской птицы, которой обычно пугают детей, когда они свис- тят. хьэндырабгъуэ зоол. бабочка, хьэндыркъуакъуэ зоол. 1. лягуш- ка; хьэндыркъуакъуэ пэт сы- зыхэс псыр кууащэрэт же!э поел, даже лягушка хочет, чтобы вода, в которой она жи- вёт, была глубокой (соотв. рыба ищет, где глубже, а чело- век, где лучше); 2. в знач. опр. лягушечий, лягушачий. хьэндыркъуакъуэц!энлъ бот. ряска. хьэндыркъуалъэ бот. пастушья сумка.
— 418 — хьэнтхъупс пшённый суп. хьэнтхъупсык!э остаток пшён- ного супа. хьэнцэ деревянная лопата. хьэнш совок. хьэп межд. цап. хьэпэрий порода дворняжки . (крупной). хьэпэщыпхэ (у суеверных людей) заклинание, чтобы пропавшую скотину не съели волки. хьэпс уст. яма, в которую сажали провинившихся—пре- ступников, должников и т. п. хьэпц!ий 1. рожь; 2. в знач. опр. ржаной; хьэпц!ий щ1а- кхъуэ ржаной хлеб. хьэпшып 1. 1) вещь, предмет; 2) товар; 2. в знач. опр. товар- ный. хьэпшыпзехьэ уст. коробейник, лотошник. хьэпшыпзешэ товарный вагон. хьэпшыпщап1э место продажи товаров. хьэпшыпыщэ 1) торговля; 2) про- . давёц (в магазине). хьэпшыр щенок. хьэшцхупщ собир. черви, жуки (только и ползающих). хьэпщ1эу 1) гончая (охотничья собака)-, 2) ищейка (собака); хьэпщ1эу хэши бгъуэтынкъым ар погов. его и с ищейкой не сыщешь. хьэп1ац!э 1) червь, червяк; хьэ- п!ац!э ирищ1эн червиветь, за- червиветь; 2) шелкопряд. хьэп!ац1эбгъунж зоол. бокоплав (ракообразное). хьэп1ац1эгъашхэ 1) шелковод- ство, выведение шелкопряда; 2) шелковод. хьэп!ац1эуахуэ прил. червивый. хьэп1ац1эхупс личинка червя. хьэп1ац1эшыр червячок. хьэрэ буйвол, буйволица. хьэрэгуу буйвол (самец-произ- водитель). хьэрэк!ыт1э ракета. х.эрэм рел. i. запрёт употреб- лять что-л. в пищу; 2. в знач. опр. запретный, запрещённый; хьэрэмыл запретное мясо. хьэрэмагъ 1) см. хьэрэм 1; 2) перен. нечестность, непорядоч- ность. хьэрэмагъэншэ прил. бесхитро- стный, простой (о человеке). хьэрэмыгу прил. уст. нечести- вый (букв, нечёстное сёрдце). хьэрэмыгъэ см. хьэрэмагъ. хьэрэмыгъэншагъэ бесхитрост- ность. хьэрэмыгъэшх прил. нечёстный, непорядочный. хьэрэмышхын неперех. 1) ку- шать запрётное; 2) перен. про- явить нечёстность, присвоить незаконным образом. хьэрэт!омп1 бот. дурман. хьэрэшк!э буйволёнок. хьэрэшот!э топь, трясина. хьэргъэшыргъэ 1. 1) шум, гам; 2) скандал; 2. в знач. опр. 1) шумный; 2) скандальный. хьэргъэшыргъэншэ прил. 1) бес- шумный, без шума; 2) без скандала, без скандалов. хьэргъэш.ыргъэщ! 1. скандалист; 2. в знач. опр. скандальный. хьэрпхъэр паника. хьэрпхъэрын неперех. поднять панику. хьэрф буква; хьэрф ц!ык]у ма- ленькая, строчная буква. хьэрфышхуэ большая, пропис- ная, заглавная буква. хьэрхуэр I прил. 1) умёлый; 2) настойчивый; усёрдный. хьэрхуэр II соревнование. хьэрхуэрагъ 1) умёние; 2) на- стойчивость; усёрдие. хьэрхуэрын I неперех. 1) быть умёлым; 2) быть настойчивым; быть усёрдным. хьэрхуэрын II неперех. соревно- ваться. хьэрхъуп удод (птица). хьэрш (по религиозно-мистиче- ским представлениям) мёсто сбора в загробном мире. хьэрып 1. араб; 2. в знач. опр. арабский.
хьэ хьэрычэт инициатива, предприим- чивость; хьэрычэт щ!ын про- явить инициативу. хьэрычэтлы прил. инициатив- ный, предприимчивый. хьэрычэтлын неперех. быть ини- циативным, предприимчивым, активным. хьэрычэтыншагъэ безынициа- тивность, непредприймчивость, инертность, пассивность. хьэрычэтыншэ прил. безынициа- тивный, непредприимчивый, инертный, пассивный. хьэрычэтыншэн неперех. быть безынициативным, непредпри- имчивым, инертным, пассив- ным. хьэрычэтыщ!э см. хьэрычэтлы. хьэсамыр ищейка (собака). ХьэсапЬ место, участок под грядки. хьэсап1эжь старый участок. хьэсэ 1) гряда, грядка; 2) уча- сток; бжьын хьэсэ грядка лу- ка. хьэсэбэкъу межа (между двумя участками). хьэсэпэ передняя часть участка, хьэсэпэбжыхь плетень в конце участка. хьэсэпэхъумэ сторож, объездчик полей. хьэсун кирка. хьэтумэ помесь (о собаке). хьэтыкъ чурек. хьэтыр услуга, одолжение; ува- жение; си хьэтыр къэлъагъу окажи мне услугу. хьэтырыншэ прил. неуважитель- ный, не оказывающий услуг, не помогающий другим. хьэуа 1. воздух; 2. в знач. опр. воздушный. хьэуазэ 1. 1) собир. солома; 2) соломинка; 2. в знач. опр. соломенный; хьэуазэ пы1э со- ломенная шляпа. хьэуэ частица, употребляется при отрицании нет; хьэуэ, хъунукъым нет, нельзя; <> абы ар хьэуэ къырндзэркъым он его ни во что не ставит (букв, он его и за собаку не считает). хьэуэжьыуагъэ весёлость. хьэуэжьыуэ прил. 1. весёлый; 2. в знач. сущ. весельчак. хьэуджэд бродяга. хьэудз бот. собачник (букв со- бачья трава). хьэулеин неперех. слоняться без дела, бездельничать (букв. быть бродячей собакой). хьэулей см. хьэулейрей. хьэулейрей бездельник. хьэулеяк!уэ см. хьэулейрей. хьэунэ собачья конура, хьэу-хьэу межд. гав-гав. хьэфэ 1. резина, резинка; 2. в знач. опр. резиновый; хьэфэ шырыкъу резиновые сапоги. хьэфиз прил. и сущ. слепой; сле- пец; хьэфизым мазэр хуэнэху- къым, фыз мылъхуэм и сабий гъыркъым погов. слепому луна не светит, у бесплодной жен- щины дитя не плачет. хьэхэбасэ 1. 1) бродячая собака; 2) перен. бродяга; 2. в знач. опр. бродячий; одичалый. хьэху 1. прокат, сдача во вре- менное пользование; 2. в знач. опр. прокатный; шы хьэху про- катная лошадь. хьэхун перех. выигрывать, вы- играть что-л.; ахъшэ хьэхун выиграть деньги. хьэхуу нареч. напрокат; хьэхуу къэщтэн брать напрокат. хьэхьей межд. эй-эй. хьэхъу пёс, кобель. хьэцэпэцэ с.-х. колосовые; хьэ- цэпэцэхэр къехьэл!эжыныгъэ уборка колосовых. хьэцелъа мед. грудница. хьэцыбанэ шиповник. хьэцыгъуанэ см. хьэдзыгъуанэ. хьзцыпэ ость (у злаков); игла, шип, колючка (у растений). хьэчэ-хьэпсэу нареч. впопыхах, второпях. хьэш силок для ловли перепе- 27*
хьэ — 420 — хьэшп!эт1ыкъ, хьэшт1ырагу по- лусогнутая ручка косы. хьэщ 1) собачья конура; псар- ня; 2) перен. конура, тру- щоба (о жилище). хьэщпакъ навес (обычно для хра- нения сена). хьэщхьэвылъэ мифическое су- щество с собачьей головой и бычьим туловищем. хьэщхьэры!уагъ(э) бешенство. хьэщхьэры!уэ 1. бешеная соба- ка; 2. в знач. опр. бешеный; хьэщхьэры1уэ хьун бёсйться. хьэщхьэтеуэ 1) иней; 2) слежав- шийся снег на деревьях. хьэщыкъ уст. очарование, за- чарованность; любовь; хьэ- щыкъ хъуа влюблённый. хьэщ!агъэ пребывание в гостях. хьэщ!ап1э 1) место, где гостят; хьэщ!ап1э к!уэн идти в гости; 2) гостиница; хьэщ!ап1эм ды- къыщыувы1ащ мы останови- лись в гостинице. хьэщ1э гость; хьэщ!э ди1эщ у нас гость; хьэщ1э шхын ку- . шанье для гостя, угощение; хьэщ1эр шхэм—бжэм йоилъ по- гов. покушавши гость на дверь смотрит.. хьэщ!эн неперех. гостить, нахо- диться в гостях. хьэщ1эныш барашек, которого режут для гостя. хьэщ1эщ 1) уст. гостиная, ку- нацкая; 2) гостиница. хьэщ!ыдзэ см. хьэдзэ II. хьэ!ужыж, хьэ1ужыж-мэ1ужыж подхалим. хьэ1упэ 1 леток (отверстие в улье для вылета пчёл). хьэ!упэ II собачья губа. хьэ1упс собачья слюна; <> хьэ- 1упс щ!ын не давать житья, издеваться, приставать. хьэ1ус похлёбка для собаки. хьэ!уцыдз I волчья стая. чхьэ1уцыдз -II шакал. хьет межд.: хьет жегъыЫ будь молодцом! хьеуан собир. скот, скотина. хьилагъ(э) хитрость. хьилэ 1. хитрость, уловка, увёрт- ка; 2. в знач. опр. хитрый, изворотливый, ловкий. хьилэшы прил. хитрый, изво- ротливый, находчивый. хьилэшыгъэ хитрость, изворот- ливость, находчивость. хьинт!рэхьисэу нареч. кубарем, кувырком разг. хьисэп 1) мат. задача; еджак!уэ- хэм хьисэп ящ! ученики ре- шают задачу; 2) цель; сыт абык1э у и хьисэп ыр? какую цель этим преследуешь? хьисэпыншагъэ бесцельность. хьисэпыншэ прил. бесцельный, хьитхуит прил. расторопный, умелый. хьитхуитыгъэ расторопность. хьыжын перех. относить, отне- сти что-л.; тхылъыр унэм хьы- жын отнести книгу домой. хьын перех. носить, нести, что-л.; уносить, унести что-л. с со- бой; пхъэр унэм хьын нести дрова в дом; абы си тхылъыр ихьащ он унёс мою книгу. хьыфын перех. сумёть унести что-л. куда-л. хъ хъалиф халиф. хъан хан. хъандзэгу кочка. хъар сеть, сетка. хъарбыз 1. арбуз; 2. в знач. опр. арбузный. хъарбызкъуэпс арбузная плеть, хъарбызхадэ бахча. хъарбызыку сердцевина арбу- за. хъарбызыфэ арбузная корка, хъарбызыфэгу игрушечная ар- ба (сделанная из арбузной кор- хъарзынащэ прил. прекрасный, хъарзынэ I. добро; 2. взнач. опр. 1) добрый; 2) хороший. хъарзынэк1ей см хъарзынащэ.
хъа хъарпшэр прил. смутный, неяс- ный, неопределённый. хъарпщЬр прил. плетёный; сет- чатый. хъарып прил. уст. невзрачный, жалкий. хъат уст. малость, чуть, немного. хъэрахъэ прил. 1) ветреный, лег- комысленный; 2) суетливый. хъэрэмэхъищэ прил. уст. 1) пле- тёный во сто нитей; 2) сет- чатый, узорчатый. хъэрэхъэн неперех. 1) быть вет- реным, легкомысленным; 2) суетиться. хъэсэп уст. 1) животное, зарезан- ное иноверцем или тем, кто не подвергался обрезанию; 2) см. хъэсэпыл. хъэсэпыл уст. мясо животного, зарезанного иноверцем. хъэт! уст. почерк; хъэт! дахэ красивый почерк. хъэуан 1. дыня; 2. в знач. опр. дынный. хъеигъуэ пора движения. хъеин неперех. 1) двигаться, ше- велиться; 2) колебаться. хъей прич. 1. 1) двйгающийся; 2) колеблющийся; 2. взнач. сущ. 1) движение; 2) колебание. хъер 1. 1) польза; толк: 2) доб- ро; 2. в знач. опр. 1) полезный; толковый; 2) добрый. хъерсыз прил. 1) бесполезный; бестолковый; 2) недобрый. хъерсызагъ бесполезность. хъерсызыжь см. хъерсыз. хъерсызын неперех. 1) быть бес- полезным; 2) быть недобрым. хъерсызыщэ прил. превосх. ст. от хъерсыз. хъерыншагъ(э) см. хъерсызагъ. хъерыншэ см. хъерсыз. хъий 1. азарт, неистовство; 2. в знач. опр. азартный, неисто- вый. хъы рыболовная сеть. хъыбар известие, весть, сообще- ние; хъыбар егъэщ!эн известить, поставить в известностького-л.; сообщить что-л. хъыбарыжь предание, сказание; адыгэ хъыбарыжь кабардин- ское предание. хъыбарегъащ1э, хъыбарзехьэ ве- стник {приносящий весть, из- вестие). хъыбарыншэ прил. безвестный, неизвестный. хъыбарыпц! ложная весть. хъыбарыщ!э 1) новость; 2) новое предание. хъыбар1уатэ 1) см. хъыбарегъа- щ1э; 2) сказитель, сказочник. хъыбий прил. 1. 1) ветхий, изно- шенный; 2) перен. дряхлый (о человеке); 2. в знач. сущ,. 1) ветхость, изношенность; 2) дряхлость. хъыдан тряпка. хъыданжэрумэ комплект пелё- нок. хъыданк1апэ лоскут. ~ хъыданыжь собир. тряпьё. хъыдэз (ласковое обращение) де- вушка, дочка. хъыджэбз 1. девушка; хъыджэбз зи шэгъуэ девушка на выданье; 2. в знач. опр. девичий. хъыджзбзаплъэ уст. смотрины. хъыджэбзц!ык1у девочка. хъыджзбзыгъэ девственность, це- ломудренность. хъыджэбзыгъуэ девичество. хъыджэбзыжь старая дева. хъыджэбзын неперех. быть де- вушкой. хъыжьагъ 1) смелость, решитель- ность* 2) неистовство. хъыжьэ прил. 1) смелый, ре- шительный; 2) нейстовый. хъыжьэн неперех. 1) быть сме- лым, решительным; 2) неистов- ствовать. хъыжьей см. хъы.. хъымп1ар: абы и псалъэхэр хъымп1ар ищ1акъым он его слова совсем не принял в рас- хъынк!эл вид лапши. хъыпц! хрящ. хъыринэ 1) колыбель, люлька; 2) качели; <> хъыринэ хущ!э-
— 422 — хъы щ!эн уст. справить праздник в честь рождения сына. хъырымычэ уст. нагрудник (вы- шитый). хъыуан см. хъэуан. хъы!у край сети. ХЪУ хъу самец; чаще присоединяется к названиям животных-, напр.-. кхъуэхъу кабан; къазыхъу гу- сак. хъуа прил. спелый, зрелый. хъуагъэщагъэ махинация. хъуак!уэ 1) пастьба; 2) место пастьбы. хъуак!уэщак!уэ 1) выход на охо- ту; 2) место охоты. хъуанэ сквернословие. хъуанэ-ц!анэ сквернослов. хъуапсап!э мечта, предмет же- ланий, стремлений. хъуапсэ 1.1) желание; 2) зависть; 2. в знач. опр. 1) желанный; 2) завистливый. хъуапсэцэ!у прил. очень за- вйстливый. хъуапсэрилэ прил. завистливый. хъуаскуэ налёт пепла. хъуаскЬ искра; нам хъуаскЬ къыщ!ихащ искры из глаз посыпались. хъуэжа прич. декатированный (обработанный паром—о тка- ни); цеяпхъэ хъуэжа декати- рованная ткань на черкеску. хъуэжак!уэ меняла. хъуэжэн неперех. менять, обме- нивать, заниматься обменом чего-л. хъуэжын перех. менять, обме- нивать, обменять что-л. хъуэжыныгьэ и. д. мёна, об- мен. хъуэк!уэн неперех. пастйсь. хъуэн I 1) позор; 2) нецензурное слово. хъуэн II неперех. декатиро- вать что-л. (напр. шерстяную ткань). хъу хъуэнэн неперех. скверносло- вить. хъуэнэрей прил. и сущ. сквер- нослов. хъуэпсэгъуэ заветная мечта. хъуэпсэн неперех. 1) испытывать какое-л. желание; 2) завйдовать кому-чему-л. хъуэпск! молния. хъуэпск!ын неперех. сверкать (о молнии). хъуэпск!ыныгъэ и. д. сверкание молнии. хъуэр прйтча. хъуэрэ!ус дополнйтельная плата общественному пастуху в виде продуктов. хъуэры'бзэ язык притч, язык, состоящий из притч. хъуэхъу здравица, пожелания. хъуэхъуак!уэ посещение когб- -либо с целью поздравления. хъуэхъуэн неперех. провозгла- шать, провозгласйть здравицу; произносйгь, произнес™ по- желания. хъуэхъубжьэ заздравный тост; бокал с вином. хъубжэ стадо овец, коз, при- надлежащее одному владель- цу, одному колхозу. хъугъуаф!э прил. скороспелый, хъугъуэ зрелость; ц!ыху хъу- гъуэм нэсын достйгнуть зре- лости. хъугъуей прил. позднеспелый. хъудыр баланда, похлёбка из кукурузной мукй. хъудырыпс жйдкая часть ба- ланды. хъужагъащ!э прил. недавно вы- здоровевший. хъужын неперех. выздороветь, поправиться. хъужыныгъэ и. д. выздоровлё* хъулъхугъэ 1) мужской состав семьй, рода; 2) мужской пол. хъума прич. 1) сбережённый; 2) защищённый. хъумак!уэ 1. 1) сторож; 2) за- щйтник; 3) собир. охрана, охра-
— 423 — нёние, защита; 2. в знач. опр. сторожевой; хъумак1уэ 1энат1э сторожевой пост. хъумак1уэншэ прил. беззащит- ный. хъумап!э 1) место охранения чего-л.; 2) место обороны, за- щиты чего-л. хъумэжын перех. отстоять, за- щитить что-л. самому. хъумэн перех. 1) беречь, сбе- регать, сберечь, хранить, со- хранять, сохранить что-л.; 2) охранять, оборонять, защи- щать, защитить кого-что-л.; родинэр хъумэн защищать ро- дину. хъумэныгъэ и.д. 1. 1) сбережение, хранение; 2) охрана, оборона, защита; 2. взнач. опр. оборон- ный. хъумбэлей, хъумбылей бот хмель. хъумп1эц1эдж зоол. 1. муравей; 2. в знач. опр. муравьиный. хъумп1эц1эджыбг человек с тон- кой талией (букв, с муравьиной талией). хъумп1эц1эджыгъуэ муравьиная норка. хъумп1эн1эджылъэ муравейник. хъумп1эц1эджыпц1э термит (на- секомое). хъумп1ырэ кобура. хъумпТырэпс ремень для под- вешивания кобуры. хъун I луговая трава. хъун II моль. хъун III неперех. зреть, созре- вать. хъун IV неперех. становиться, стать; ар ин хъуащ он стал большим; ар учитель хъуащ он стал учителем. хъун V неперех. связка составно- го сказуемого; ар къэк!уэну хъунщ он, наверное, придёт. хъунгъал1э бот. 1. полынь; 2. в знач. опр. полынный. хъунщ1ак1уэ 1. грабйтель; 2. в знач. опр. грабительский. хъунщ!э грабёж. хъунщ1эн перех. и неперех. гра- бить, ограбить кого-что-л. хъунщ!эныгъэ и. д. от хъун- щ1эн. хъунщ!эпсынщ1эет прил. скоро- постижный. хъунщ1эпсынщ1эету нареч. ско- ропостижно. хъуныгъэ и. д. созревание. хъуп большая самодельная дере- вянная ложка. хъупэн неперех. созреть, дозреть, хъупхъэ прил. имеющий данные к тому, чтобы стать кем-чем-л. хорошим; имеющий хорошие задатки. хъупын перех. лакать что-л. хъуп1э пастбище, выпас. хъуп1эншэ прил. не имеющий пастбища, выпаса. хъурджэуэн неперех. говорить колкости. хъурей 1. 1) окружность, круг; 2) шар; 2. в знач. опр. 1) круг- лый; ст1ол хъурей круглый стол; 2) шарообразный. хъурейуэ нареч. кругом, вокруг; хъурейуэ къэлъэтыхьын обле- тать, облететь что-л. кругом, облететь вокруг чего-л. хъурет! межд. возглас, которым пастух зазывает овец. хъуреягъ степень округлости. хъуреягъкЬ нареч. вокруг, кру- гом; хъуреягък!э зыплъыхьын озираться вокруг. хъуржын сума, торба. хъуржыныпс верёвка для торбы. хъурзэ якорь; хъурзэр 1этыжа- уэ ежьэжын сняться с якоря. хъурмэ бот. хурма (плод). хъур.мей бот. хурма (дерево). хъурмыж василёк. хъурсанэ бот. паслён. хъурыфэ 1. 1) овчина; 2) мех в завитках, каракуль; 2. взнач. опр. 1) овчинный; хъурыфэ джэдыгу овчинный тулуп; 2) курчавый. хъуцэцэн неперех. шептаться. хъушэ 1) стадо; 2) перен. мно- жество.
хъушышэ ржание. хъушышэн неперех. ржать (о ло- шади). хъуща прил. перезрелый; хъар- быз хъуща перезрелый арбуз. хъущэн неперех. перезревать, пе- резреть (о плодах). хъущ1эн неперех. браниться, вор- чать. хъущ!эныгъэ и. д. брань, ворча- ние. ц цеихъуэ: цеихъуэ мажьэ приспо- собление для обчёски домо- тканого сукна. цеищэ ткацкий станок (на кото- ром ткут кустарное сукно для черкесок и башлыков). цей 1) домотканое сукно; 2) чер- кеска. цемент 1. цемент; 2. в знач. опр. цементный. ценз ценз. цензура цензура. цензурнэ прил. цензурный. центнер центнер. центр центр. централизацие централизация. централизм централизм. центральна прил. центральный, церп цепь; гъущ! церп желез- ная цепь. цех 1. цех; 2. в знач. опр. це- ховой; цех собрание цеховое собрание. цивилизацие цивилизация. цикл цикл. циклон метеор, циклон. цилиндр цилиндр. цинк 1. цинк; цинк тегъэлъэдэн покрывать, покрыть цинком, цинковать, оцинковать что-л. 2. в знач. опр. цинковый. цирк 1. цирк; 2. в знач. опр. цирковой. циркач циркач. циркуль циркуль. циркуляр циркуляр. циркуляцие циркуляция. цистерна цистерна. цитата цитата; цитата къэ- хьын привести цитату, цитиро- вать, процитировать кого-что- цитировать: цитировать щ1ын перех. цитировать кого-что-л. циферблат циферблат; сыхьэтым и циферблат циферблат часов. ЦК (Центральна Комитет) ЦК (Центральный Комитет). цы 1. 1) растительность на те- ле людей и животных (волосы, волос, щетина, пух, пушок)-, ср. также щхьэц; 2) в разн. знач. шерсть; цыр щын стричь шерсть; цы пщ1а чёсаная шерсть; бостеяпхъэу цы къэ- щэхун купить шерсть на пла- тье; 2. в знач. опр. волосяной. цыбэ прил. волосатый. цыджан цыган, цыганка. цыджанэ свитер (букв, шерстяная рубашка). цыджэ прил. безволосый. цыджэхунэ прил. белесоватый. цыджын неперех. нахохлиться (об индюках). цыжьбанэ зоол. ёж. цыикуэ 1) чурбан; обрубок дере- ва (для впихивания конца смо- танной шерсти внутрь)-, 2) перен. чурбан, болван, дурак. цык!уащхьэ часть веретена в виде деревянного колёсика, насаживаемого на стержень. цык!уэк! 1) веретено; 2) стер- жень веретена. цыкъан овсянка обыкновенная (птица). цыпэ волос, волосок. цыпх ручное орудие для чесания шерсти (деревянный треуголь- ник с длинными стальными - иглами). цып1ий овсянка-просянка (пти- ца). цырибон самогон. цырыцу нареч.-. цырыцу зэ1ыщ!эн разбросать всё, привести в бес- порядок. цыудэ шерстобойный смычок.
цыхъ — 425 — цыхъар вязаный шерстяной пла- ток. цы!эрылъхьэ моток очищенной, подготовленной для прядения шерсти. Ш ц1ак1э гнида. ц1амп! межд. шлёп. ц1амп!ырэ городок, рюха обл.; ц!амп!ырэ джэгун играть в го- родки; ц!амп!ырэу хыф!эхуэн погов. отшвырнуть далеко {букв, как рюху). ц!амыщкъий слабенький, хруп- кий (о человеке). ц1анлъэ 1. слизь; 2. в знач. опр. слизистый; нэхужьыбэ ц!анлъэ слизистая оболочка глаза. ц1антхъуэрыгъуэ прил. скольз- кий; гъуэгу ц!антхъуэрыгъуэ скользкая дорога. ц!ап1агъэ мерзость, гадость. ц!ап!э прил. мерзкий, гадкий. ц!ахуэ зоол. кобра, очковая змея. ц!ахуц!э прил. 1) неосёдланный, без седла (о лошади)-, 2) перен. легко одетый. ц1ахуц1эу нареч. 1) без седла {на лошади)-, 2) перен. налегке; ц!ахуц!эу уэрамым дыхьэн вый- ти на улицу налегке. ц!э I ймя, кличка, название; ц1э ф1эщын дать ймя, кличку кому-л.-, дать название чему-л.-, называть, назвать кого-что-л.; и ц!э и1уэн назвать по имени кого-л. {перечислить); ц1э ф!э- щын именовать, дать кому-л. ймя. ц1э II вошь. ц1эгын персйдский порошок {против насекомых). цТэджэгъу тёзка; ар си цЬджэгъущ он мой тёзка. ц1эимы1уэ прил. неьазываемый, не имеющий названия. ц1эи!уэ прил. грам.-. ц1эи!уэ псалъэуха назывное предложё- ц!эла прич. 1. мазанный, об- мазанный; 2. взнач. сущ. мазан- ка обл. ц!элэн перех. мазать, обмазывать, обмазать что-л. чем-л. ц1элей прозвище. ц1энтхъуэн неперех. скользйть, скользнуть. ц1эншэ прил. безымянный, не имеющий ймени, названия. ц1эпапщ!э грам. 1. местоимение; 2. б знач. опр. местоименный; ц!эпапщ1э наречие местоимен- ное наречие. ц!эры!уагъ(э) знаменйтость, из- вестность, популярность, ймя. ц!эры1уэ прил. знаменйтый, из- вестный, популярный, с йме- нем; усак1уэ ц!эры1уэ извест- ный поэт. ц!эф!эщджанэ крестйльная ру- башка {по обычаю преподноси- мая ребёнку тем, кто даёт ему имя). ц!об вол. ц1омп!э см. ц1амп1. ц1у I 1. прич. и прил. лоснящий- ся, блестящий; 2. в знач. сущ. лоск, блеск; ц1ур тек!ыжащ блеск сошёл. ц1у II прил. писклйвый. ц!угъэнэ прил. 1. пёстрый; 2. в знач. сущ. пестрота. ц!ууэ нареч. с лоском, с блеском. ц!уун неперех. лоснйться, блес- ц1ыв жук. ц1ывын неперех. 1) лететь со свй- стом (о пуле); 2) мчаться, не- стйсь. ц!ыжьдадэ синйца. ц1ык!у прил. 1. маленький, ма- лый; передаётся также умень- шительными суффиксами; унэ ц!ык!у маленький дом, домик; 1э ц!ык!у ручка; 2. в знач. сущ. малыш. ц!ык!ужьей 1) карлик; 2) собир. мелюзга. ц1ык1унит!э прил. крохотный, малюсенький, очень малень- кий.
ц!ык1уфэк1у собир. 1) мелочь; 2) мелюзга. ц!ынагъэ I сырость. ц!ынагъэ II гнойник. ц!ынэ I прил. сырой; псы ц1ынэ сырая вода; щ!акхъуэ ц!ынэ сырой хлеб. ц1ынэ II гной. ц!ыплъ прил. алый. ц!ырэ-ц1ырэ стрекоза. ц1ыргъэ-ц!ыргъэ погремушка. ц1ыргъуш сургуч. ц!ырхъпр«л. редкий; мэз ц1ырхъ редкий лес; щэк! ц!ырхъ ред- кая ткань. ц!ырхъын неперех. быть редким (напр. о ткани). ц!ыху 1. человек, люди; 2. в знач. опр. человеческий, люд- ской; ц!ыху 1ув к!уэ людской поток. ц1ыхубэ I) массы; гуащ1эрыпсэу ц!ыхубэ трудящиеся массы; 2) общественность. ц1ыхубз 1. женщина; 2. в знач. опр. женский; ц!ыхубз вакъэ женская обувь. ц!ыхубзыфэ прил. женоподоб- ный. ц!ыхугьэ 1. прил. и сущ. знако- мый; ар си ц1ыхугъэщ он мой знакомый; 2. сущ. 1) человеч- ность; 2) человечество, челове- ческий род. ц1ыхугъэншэ прил. 1) бесчело- вечный; 2) бессовестный. ц1ыхун неперех. быть знакб- . мыми; поддерживать хорошие отношения с кем-л. ц1ыхухъу 1. 1) мужчина; 2) муж; Мекку; 2. в знач. опр. палом- нический. Чэбэ Кааба (мечеть в Мекке, место паломничества мусуль- ман). чэзу очередь. чезук1эрэ нареч. по очереди. чэзууншагъ(э) внеочерёдность, чэзууншэ прил. внеочередной; чэзууншэ лэжьыгъэ внеочеред- ная работа; чэзууншэ съезд внеочередной съезд. чэзууншэу нареч. вне очереди, чэм прил. 1. недостающий; 2. в знач. сущ. недостаток. чэмын • неперех. недоставать, нс хватать чего-л. чэмыншэу нареч. без остатка, полностью. чэмыныгъэ и. д. недостача, не- хватка. чэн неперех. трескаться, трес- нуть, лопаться, лопнуть; абджыр чащ стекло треснуло. чэнджэщ совет; зыгуэрым чэн- джэщетын дать совет кому-ли- бо. чэнджэщак!уэ 1) советчик, со- ветник; чэнджэщак!уэ 1ей пло- хой советчик; 2) мёсто, где можно с кем-либо посовето- ваться. чэнджэщэгъуслт. чэнджэщак1уэ 1. чэнджэщэн неперех. советовать- ся; узэчэнджэщын умыгъуэтым, у и пы!эр гъэт!ылъи ечэнджэщ поел, если не с кем посовето- ваться, сними свою шапку и посоветуйся с ней. чэнджэщэрей прич. и прил. ча- 2. в знач. опр. мужской; ц!ы- хухъу бэлъто мужское пальто. ц!ыхушх людоед. сто советующий. чэнж прил. неглубокий, мел- кий; псы чэнж неглубокая ре- ка; тепщэч чэнж мелкое блю- ч до. чэнжып!э 1) брод, мелкое мёсто реки или озера; 2) мель; часовой часовой; часовойхэр зэ- хъуэк1ыныгъэ смена часовых. чэ анат. селезёнка. чэбак!уэ 1. 1) паломник, идущий в Мекку; 2) паломничество в чэнжып1э тенэн сесть на мель, чэнчэ вет. паралич (скота). чэрдэщ! бот. мальва. чэруан 1. караван; махъшэ чэ- руан караван верблюдов; 2. в
знач. опр. караванный; чэруан гъуэгу караванный путь. чэруанак1уэ‘ караванщик. чэсэч лоскут, кусок ткани.- чэсеипс 1. кисея; 2. в знач. опр. кисейный. чэсей 1. 1) кисея; 2) бельевой материал; 2. в знач. опр. ки- сёйный; чэсей бостей кисейное платье. чэсейфэху, чэсейхужь 1. 1) бе- лая кисея; 2) бельевой мате- риал; 2. взнач. опр. 1) из белой кисеи; 2) из белого материала. чэсыргей 1. ситец; 2. взнач. опр. ситцевый; чэсыргей бостей сит- цевое платье. чэт овчарня. чэтэн 1. холст, холстина (ткань); льняное полотно; 2. в знач. опр. холстинный; полотняный. чэтхъа прич. 1. разорванный, изорванный; 2. в знач. прил. рваный. чэтхъахуэ клок, клочья, кусок, куски; чэтхъахуэщ къэнар ос- тались одни клочья. чэтхъэн перех. разорвать что-л. на куски, в клочья. чэф 1. хмель, состояние опьяне- ния; 2. в знач. опр. хмельной, пьяный. чэфыжь сильное опьянение. чэфыжьыпкъэ похмелье. чэхъумэхъу волокита; чэхъу- мэхъу хэлъхьэн заниматься во- локитой, умышленно затяги- вать какое-л. дело. чэчэн неперех. 1) блеять (о козе, овце); 2) перен. кричать, вопить, орать; ар мэчачэ он вопит. -эщанэ I башня. эщанэ II стрельба по цели; чэ- щанэ еуэн'стрелять по цели. чэщанэуап!э тир; полигон, стрельбище. чеибжьэ обруч (для бочек). чей кадка, чан. чек 1. чек; 2. в знач. опр. чеко- вый. чемпион чемпион; лъэнымк!э чемпион чемпион по прыжкам. чемпионат чемпионат. черносотенец ист. черносотенец, чертёж 1. чертёж; 2. взнач. опр. чертёжный. чертёжник чертёжник, чертёжница чертёжница, черчение черчение. чётнэ прил. чётный; ср. также зэпэбж; чётнэ бжыгъэ чётное число. чех 1. чех; 2. взнач. опр. чешский; чехыбзэ чешский язык. чешкэ чешка. чешскэ прил. чешский; чешскэ литература чешская литерато- ра. чий плетень (короткий разбор- ный). чийлъэрык1уэ плетень (плетён- ный наискось). чийлъэрык!уэч прутья для чий- лъэрык1уэ (см.). чиновник чиновник. читальнэ читальня. член член; Коммунистическэ пар- тией и член член Коммуни- стической- партии; профсою- зым и член член профсоюза. членскэ прил. членский; членскэ билет членский билёт; членскэ взнос членский взнос. члисэ 1. церковь; 2. в знач. опр. церковный. чнут! кнут. чо плетень, ограда из плетня. чоубжэ ворота в плетне. чуваш 1. чуваш; 2. в знач. опр. чувашский. чувашкэ чувашка. чы прут. чыбжэгъу материал для плетня (букв, прутья и колья). чыбжьэ кольцо из прутьев (для связывания кольев плетня). чыданэ струна (музыкального ин- струмента). чыдэкъуэгу игрушечная коляска из прутьев. чыл уст. шалаш. чылъахъетэн см. чымпэ. чыматэ плетёная корзина (из прутьев).
чымпэ хворостйна, прут. чын I волчок, юла. чын II перех. и неперех. ступить, шагнуть, сделать шаг. чынгъэву, чынгъэвууак1уэ уст. игрище с юлой (устраивалось на льду). чынт фольк. кйнты (название древней народности-, встреча- ется в нартских сказаниях). чынтыдзэ фольк. войско кйнтов. чыну нареч. юлой; чыну джэрэ- зын вертеться юлой. чынут! кнут. чынут1тхьэмпэ кусок кожи, при- шйтый к концу плети, чтобы она издавала шёлканье. чынут1ыкъу кнутовйще. чынут!ыпс петля у кнутовйща для рукй. чынщ1опщ плеть для волчка (чтобы гонять его). чыныпхъэ материал для юлы. чырак!уэ уст. 1. обозник; 2. - в знач. опр. обозный. чырэ 1. обоз; 2. взнач. опр. обоз- ный; чырэш обозная лошадь. чырбыш 1. кирпйч; саман; 2. в знач. опр. кирпйчный; са- манный. чырбышгъэж уст. 1) своеобраз- . ный воскресник у кабардйнцев для изготовления самана; 2) изготовление кирпича, самана; человек, изготовляющий ки- рпич, саман. чырбышкъупхъэ колодка, фор- ма для кирпича. чыржын кукурузный чурек. чыржынк!эдэдзэ маленький чу- рек (сажают на сковороду между обыкновенными чурека- ми). чыржыныпхъэ тесто для чурека, чыристэн 1. христианйн; 2. е знач. опр. христианский, чыристэныгъэ христианство, чыгадхъэ материал для кисета, чысэ кисет. чысэпс завязка, шнурок у ки- сета. чысэщхьэпс см. чысэпс. чытап рел. китаб (священная книга у магометан). чытапаплъэ рел. предсказатель, пророк. чыфыр кефйр. чыху, чыхугъур сухой хворост, чыхугъурщыпэ место, где соби- рают хворост. чыцэ кустарник. чыц! козлёнок. чыц1ажэ козлёнок, козлик. чыц!ыбжьэ финик, фйники (плод). чыц!ыбжьей фйниковая пальма. чыц!ынэ лозй; чыц!ынэу гъэшын согнуть как лозу (соотв. со- гнуть в бараний рог). чыц1ыпэ бот. плод бересклета европейского. чыц1ыпей бот. бересклет евро- пейский. ш шабзалъэ колчан. шабзэ 1) стрела; шабзэ дзын пустйть стрелу; 2) лук (для метания стрел). шабзэшэ см. шабзэ 1. шабий 1) бот. овечья овсяница; 2) мягкое сено для подстйлки в чувяки. шагъдий шагдйй (чистокровная порода кабардинской лошади). шагъыр 1. вино (виноградное}-, 2. в знач. опр. вйнный; ша- гъыр фэндырэ винная бочка. шай см. шей. шайефап1э см. шейефап!э. шайьыч см. шейныч. шайт!ан см. шейт1ан. шайт1анлъакъуэ см. шейт1ан- лъакъуэ. шайт!анхъарбыз см. шейт!ан- хъарбыз. шайт1анышэ см. шейт1анышэ. шайт1ан1упс см. шейт1ан1упс. шайудз см. шейудз. шайфалъэ чайная чашка. шайщ!эт см. шейщ!эт. шакуэ мёрвй (отход воска). шакъалъэ чернйльница.
шакъ — 429 — шакъэ 1. чернила; 2. взнач. опр. чернильный; шакъэ порошок чернильный порошок. шалъэ молочник (сосуд). шамбыр 1. бамбук; 2. в знач. опр. бамбуковый; шамбыр баш бамбуковая палка. шампанскэ шампанское. шантаж шантаж. шапц1э бот. молочай. шар шар; хьэуа шар воздушный шар; шарым ещхь шаровой, шаровидный. шарадэ шарада. шарж шарж; ныбжьэгъугъэ шарж дружеский шарж. шарикоподшипник (шарик зэ- рылъ подшипник) шарикопод- шипник (шариковый подшип- ник). шарнир шарийр. шарф шарф; шарф 1эпэхъ вя- заный шарф. шасси тех. шассй. шатэ сметана.’ шатэпс сливки. шатэрыищ кабардинское мучное кушанье на сметане. шатун тех. шатун. шауэ погонщик лошадей. шаук! кал телёнка-сосунка (им обмазывают сапетки—храни- лища для пчёл). шафэл кровь с молоком (обычно о девушке в 18—20 лет). шах I шах (титул). шах II шах (в шахматной игре)-,' королым шах етын объявйть шах королю. шахмат 1. шахматы; шахмат джэгун играть в шахматы; 2. - в знач. опр. шахматный. шахматист шахматист. шахматнэ прил. шахматный; шахматнэ турнир шахматный турнир. шахтэ шахта; мывэ ф!амыщ! къыщыщ!ах шахтэ каменно- угольная шахта. шахтёр 1. шахтёр; 2. в знач. опр. шахтёрский; шахтёр уэз- дыгъэ шахтёрская лампа. шахтёрскэ прил. шахтёрский. шахтоуправление шахтоуправлё- шашкэ шашка (игральная); шаш- кэ джэгун играть в шашки. шащхьэ пёнки (на кипячёном молоке). шэ I молоко. шэ II 1. пуля; снаряд; 2. взнач. опр. пулевой; шэ у1эгъэ пуле- вое ранёние. шэгъэубэнджа вид творога. шэгъэф1э1у бот. щавёль. шэд 1. болото; 2. е знач. опр. болотный; шэд къэк!ыгъэ бо- лотное растёние. шэдыбжь мех (кузнечный). шэдыгъуэ дикая черёшня. шэдылъэ 1. болотистое мёсто; 2. в знач. опр. болотистый, заболоченный; щ1ып1э шэды- лъэ болотистая мёстность. шэджагъуашхэ 1. обёд; шэджа- гъуашхэ гъэхьэзырын приго- товить обёд; шэджагъуашхэ щ!ын обёдать; 2. в знач. опр. обёденный. шэджагъуэ полдень, обёд (вре- мя)-, шэджагъуэм нэмысу до обеда; шэджагъуэ нэужьым после обёда. шэцжагъуэнэужь прил. после- обёденный. шэджэнэплъ бот. название ле- карственной травы. шэджэнэщхъу бот. название тра- вы. шэджыдз бот. чемерица. шэжыпкъ с. -х. молочно-воско- вая спёлость (злаков, напр. кукурузы). шэжыпс сыворотка (молочная). шэжыпсыфэ прил. салатный, блёдно-зелёный (букв, цвёта молочной сыворотки). шэз ситечко, цедилка (для мо- лока). шэмэдж коса; шэмэджыр щ!эу- 1ук1ын отбить косу. шэмэджгъэдыргъ бот. василис- ник малый. шэмэджрауэ косьба вручную.
— 430 — шве шэмэджщхьэрыпхъуэн бот. под- маренник. шэмэджык! косовище, рукоятка косы; ср. также хьэшт!ырагу. шэмэжаджэ кушанье из молока и чурека. шэн перех. водить, вести кого- -что-л. или возить, везти кого- -что-л. шэнт стул. шэнтжьей широкий жёсткий ди- ван, топчан. шэнтиуэ кресло. шэнтщхьэгуэ табурет, табурет- ка. шэншэн неперех. обольщаться, обольститься чем-л. шэпхъ дробь (для ружья). шэрэз жало (насекомых и змей). шэрэза прич. и прил. завитой, завитый. шэрэзын неперех. завиваться, завиться. шэрджзс 1. черкес; 2. в знач. опр. черкесский; шэрджэсыбзэ черкесский язык. шэрихьэт шариат. шэру уст. внешность, вид. шэрхъ 1. колесо; 2. в знач. опр. колёсный. шэрыб пузырь; сабын шэрыб мыльный пузырь. шэрып! млекопитающее. шэрыуагъ меткость. шэрыуэ прил. меткий; фочауэ шэрыуэ меткий стрелок. шэс порука, ручательство; шэс- к1э къегъэут1ыпщын взять ко- го-л. на поруки; шэс увын ручаться, поручиться за кого- -либо. шэсыжыбжьэ прощальный бо- кал (вина). шэсын неперех. сесть верхом (на лошадь). шэсып1э см. шэс. шэт см. шэнт. шэтыр палатка, шатёр. шэт1эгьэбл, шэт1эгъуэбл моло- ко, выдоенное напоследок (считается очень жирным и поэтому высоко ценится). шэуэжа залежная земля. шэфтал 1. персик; 2. в знач. опр. персиковый; шэфтал ва- ренье персиковое варенье. шэхышДэн неперех. уст. горе- вать. шэху воск (пчелиный). шэхудэ вощанка, вощёная изо- ляционная ткань. шэхъуампцЬ железные квасцы, шэцыкуэ 1) челнок (швейной ма- шины); 2) катушка (ткацкого станка). шэцТыв шальная пуля. шэч 1) сомнение; абы шэч хэлъкъым в этом нет сомне- ния; шэч щ1ын сомневаться; 2) подозрение; шэч хуэщ1ын подозревать кого-л. в чём-л. шэча прич. взвешенный. шэчак!уэ весовщик, весовщица. шэчэн неперех. заниматься взве- шиванием. шэчыгъуей прил. нестерпимый, невыносимый. шэчыгъуейуэ нареч. нестерпимо, шэчыжын перех. перевешивать, перевесить, взвешивать, взве- сить снова что-л. шэчын I перех. вешать, взве- шивать, взвесить кого-что-л.; хьэпшыпыр шэчын взвесить товар. шэчын II перех. терпеть, стер- петь, сносить, снести что-л. шэчыншэ прил. несомнённый. шэчыншэу нареч. несомненно. шэчыныгъэ I и. д. от шэчын I. шэчыныгъэ II (и. д. от шэчын II) терпение. шэшэн 1. чеченец, чеченка; 2. в знач. опр. чеченский; шэшэ- ныбзэ чеченский язык. шэщ конюшня. щэщ!а прич. натянутый. шэщ1эху сепаратор. шэщ1ын перех. натягивать, на- тянуть что-л. швед 1. швед; 2. в знач. опр. шведский; шведыбзэ шведский язык. шведкэ шведка.
- 431 - шк! шведскэ прил. шведский. швейцар 1. швейцар; 2. в знач. опр. швейцарский {относя- щийся к швейцару). швейцарец швейцарец, швейцарка швейцарка, швейцарскэ прил. швейцарский {относящийся к Швейцарии). шеибжьэ чашка чаю. шей чай; шей стэчаи стакан чаю; шей щхъуант!э зелёный чай. шейбжэмышх чайная ложка. шейефап!э чайная. шейиыч чайник. шейт!аи шайтан, чёрт, дьявол. шейт!анлулэ бот. название тра- вы {букв, трубка чёрта). шейт!анлъакъуэ бот. первоцвет лекарственный, примула. шейт1анхъарбыз бот. название травы {букв, чёртов арбуз). шейт!анышэ см. шапц!э. шейт1ан[упс паутина в воздухе {букв, слюна чёрта). шейудз чай {растение и его листья). шейудзылъэ чайница. шейщ!эт блюдце. шереигэ шеренга; . шеренгит!у к!уэи идтй в две шеренги; ср. также, сатыр. шестигранна прил. шестигран- ный. шестигранник мат. шестигран- ник. шестиугольна прил. шестиугбль- шестиугольиик мат. шести - угольник. шеф шеф {учреждение, приняв- шее шефство над кем-л.). шефскэ прил. шефский. шефства шефство. шеяфэ чаепитие. шиии перех. 1) протягивать, протянуть, вытягивать, вы- тянуть что-л.; lap шиин про- тянуть, вытянуть руку; 2) указывать, указать, показы- вать, показать на кого-что-л.; 1эпэ шиин показать пальцем. ший циновка из камыша {упот- ребляемая при валянии бу- рок). шимпанзе зоол. шимпанзе. шииэ 1. шина; 2. в знач. опр. шйнный. шинель шинель. широта геогр. широта; юг ши- ротахэр южные широты. шифон 1. шифон; 2. в знач. опр. шифоновый; шифон бостеи- пл!э шифоновая блузка. шифр шифр; шифрк!э тхын за- шифровать что-л. шифрованна прил. шифрбван- шифровать: шифровать щ!ын перех. шифровать. шкала шкала; термометрым и шкала шкала термометра. шкаф шкаф; тхылъ (зыдалъхьэ) шкаф кнйжный шкаф; щы- гъын (зыдалъхьэ) шкаф гар- дероб, платяной шкаф. шкив тех. шкив. шкипер мор. шкипер. школ 1. школа; пэщ1эдзэ школ начальная школа; школ нэ- хъыщхьэ высшая школа; шко- лым к!уэн ходйть в школу; шко- лыр къэухын окончить шко- лу; 2. в знач. опр. школь- ный; школ уиэ школьное зда- школьиик школьник; ср. также еджак!уэ. школьница школьница; ср. так- же еджак!уэ. шк!амп!ыл пробка; см. также пхъэмыф. шк!амп!ылей пробковое дерево, пробковый дуб. шк1ахъуэ пастух телят. шк!ащ!э телёнок-сосунок. шк!э телёнок (в возрасте до 5—6 месяцев). шкЬплъ бот. румянка красная. шк!эпщэхъу ошейник для те- лёнка {употребляется при дой- ке коровы). шк!эрышэ кипячёное молозиво. шк!эщ телятник, хлев для телят.
шк! — 432 — ШУУ шкЫупс слюна телёнка. шк!умп! прил. тухлый; джэдык!э шк!умп! тухлое яйцо. шлагбаум шлагбаум, шлак тех. шлак. шлакобетон стр. шлакобетон, шланг шланг. шлем шлем (лётчика, танкиста и т. п.). шлифовщик шлифовщик. шлюз шлюз. шлюзнэ прил. шлюзный; шлюз- нэ куэбжэ шлюзные ворота. шлюпкэ мор. шлюпка, шовинизм шовинизм, шовинист шовинист. шовинистическэ прил. шовини- стический. шоколад 1. шоколад; 2. в знач. опр. шоколадный. шордакъ балкон. шоссе шоссё; асфальт шоссе ас- фальтированное шоссе. шоссей прил. шоссейный; шос- сей гъуэгу шоссейная дорога. шоткэ щётка. шофёр 1. шофёр; 2. в знач. опр. шофёрский; шофёр правахэр шофёрские права. шпагат шпагат, шпагэ шпага, шпаклёвка шпаклёвка, шпал шпалы, шпала, шпаргалка шпаргалка, шпилькэ шпйлька. шприц шприц, шрапнель шрапнель, шрифт шрифт; шрифт r , _ г-т , —г—г ф1ыц1э жирный шрифт; шрифт жьгьей мелкий шрифт. штаб штаб. штабной прил. штабной; штаб- ной унэ штабное помещение. штамп штамп; штамп тегъэуэн поставить штамп. штамповщик штамповщик. штангэ штанга; штаигэр къэ!э- тыи поднять штангу. штат I штат; Америкам и Соеди- нённэ Штатхэр Соединённые Штаты Америки. штат II штат; штатым хэбжэн зачислить в штат; штатым и лей сверхштатный. штатив штатйв. штемпель штемпель; штемпель тегъэуэн поставить штемпель на что-л., проштемпелевать штепсель штепсель. штик штык; ср. также мыжурэ, фочпэбж. штиль штиль (на море). штопор штопор (для бутылок). штраф штраф; штраф телъхьэн наложить на кого-л. штраф: ср. также къу&ды, тазыр. штрек горн, штрек. штукатур штукатур; штукатур щ1ын штукатурить, оштука- турить что-л.-, штукатур щ!ы- ныгъэ штукатурка (действие). штукатуркэ штукатурка (мате- риал). штукатурнэ прил. штукатурный; штукатурнэ лэжьыгъэхэр шту- катурные работы. штурвал штурвал. штурвальнэ прил. и сущ. штур- вальный; штурвальнэ шэрхъ штурвальное колесо. штурман мор., ав. штурман. штурмовик ав., воен, штурмо- вик. шу I 1. всадник, кавалерист; 2. в знач. опр. кавалерийский; шурэ лъэсрэ я зэхуакущ погов. как мёжду всадником и пешим (о большой разнице). шу II межд. кш, кш. шубакъ 1. 1) черепйха; 2) род речной рыбы; 2. в знач. опр. черепаший, черепаховый. шугъусэ спутник (верховой)-, со- провождающий верхом кого- шумэдан чемодан. шурэлъэс вид джигитовки (при которой всадник на полном скаку спрыгивает с лошади и вскакивает- на неё). шуруп шуруп. шууэ нареч. верхом; шууэ къэ- 1 к1ухьын ездить верхом.
ШУУ — 433 — шуугъэ прил. солёный. шуудзэ конница, кавалерия. шууей джигит, лихой наёзд- шуун неперех. быть верхом на лошади. шухьэ 1. сукно; 2. в знач. опр. суконный; шухьэ гъуэншэдж суконные брюки. шха прич. склеенный. шхак1уэ 1. нареч. на обед; шха- к1уэ унэм к!уэжын пойти до- мой на обед; 2. сущ. едок. шхалъэ кормушка (для живот- ных). шхап1э закусочная, столовая. шхафэгу свободная, ничем не занятая часть пола; ар ди шхафэгу къытехьакъым он не переступил нашего порога. шхахуэ объедки, остатки пищи (у животных). шхэгъу 1) однокашник; 2) на- хлебник. шхэгъуэ время еды. шхэк1э манера есть. шхэк1ей прил. капризный, раз- борчивый в еде. шхэкъуа прич. объевшийся. шхэкъуэн неперех. объедаться, объесться. шхэн I неперех. есть, кушать. шхэи II перех. клеить, склёить что-л. шхэн III неперех. чесаться, зу- деть разг. шхэныгъэ I (и. д. от шхэн I) еда. шхэныгъэ II (и. д. от шхэн II) клёйка, склёивание. шхэныгъэ III (и. д. от шхэн III) зуд. шхэпс клей. шхэреигъэ прожорливость. шхэрей прил. 1. прожорливый; 2. е знач. сущ. обжора. шхий соломинка. шхошх-апщи приветствие, про- износимое при встрече с людь- ми, занятыми полевыми работа- ми. шхыдэ выговор, порицание. 28 Кабард.-русск. ел. шхыдэбэ1у прил. 1. ворчливый; 2. в знач. сущ. ворчун, брюзга, шхыдэн неперех. ворчать, брюз- жать, выговаривать разг. шхыдэрей см. шхыдэбэ!у. шхыжын перех. съесть что-л. самому. шхын I перех. съесть, скушать что-л. шхын II пища, еда, кушанье. шхынгъэтк1у органы пищеварё- шхынхэлъхьэ приправа к ку- шанью, специи, сдоба. шхыныгъуэ 1) пища, питание; къэк!ыгъэхэм я шхыныгъуэ нэхъыщхьэр псыщ главная пи- ща растёний — вода; 2) блю- до, кушанье; шхыныгъуэ 1эф1 вкусное блюдо. шхыныщ!эн неперех. готовить пищу, стряпать. шхыпэн перех. съесть что-л. совсем. шхыпхъэ то, что подлежит съеде- нию, продукты питания, еда. шхы1эн одеяло. шхы1энтебзэ верх тёплого одея- ла. шхы!энщ1эбзэ 1) подкладка оде- яла; 2) пододеяльник. шху кислое молоко, варенёц. шхуэ уздёчка, узда. шхуэл вымя. шхуэмылакЬ повод (для лоша- ди); шхуэмылак!эр теут!ы- пщхьэн отпустйть поводья. шхуэ1у удила. шхужь анат. тазовые кости, таз. шхужькъуапэ анат. маклйк, мо- сол. шхулъэ анат. ключица. шхупц!атэ закваска для моло- ка. шы 1. конь, лошадь; 2. в знач. опр. конский, лошадиный; шыщхьэ лошадиная голова; <> шы къару физ. лошадиная сила. шыбадзэ овод, слепень (букв. конская муха).
- 434 - шыбжиитхъу приправа из ко- ровьего масла и перца. шыбжий перец; шыбжий хэлъ- хьэн перчить, .юпёрчигь чпю- шыбжийхьэж мельничка для перца. шыбжь барка (приспособление для прикрепления постромок к экипажу). шыбз 1) кобыла; 2) табун нера- бочих лошадей. шыбзэ решето для веялок. шыбзыхъуэ табунщик. шывей конский навоз. шыгу телега. шыгукъу дышло. шыгун 1. 1) чугун (металл)-, 2) чугун (сосуд)-, 2. в знач. опр. чугунный; шыгун пэш- хьэку чугунная печка. шыгуныжь чугун (металл). шыгупэидзэ дышловая запряж- ка. шыгутедзэ перекладные (лоша- ди). шыгуху возница, кучер, ездо- вой. шыгуш упряжной конь. шыгъажэ I 1. скачки (состяза- ния)-, 2. в знач. прил. скако- вой. шыгъажэ II бот. конский ща- шыгъажэш скакун. шыгъасэ объездчик лошадей. шыгъэжапЬ ипподром. шыгъэц1ыв I шпора; шым шы- гъэц1ывк1э елъэдэкъэуэн дать шпоры коню. шыгъэц!ыв II 1) шмель, овод; 2) личинка овода. шыгъу соль; шхынхэлъхьэ шыгъу поваренная соль. шыгъуэгу: шыгъуэгу хадэ при- усадебный огород; шыгъуэгу щхьэгъубжэ окно, обращённое в противоположную от фасада сторону. шыгъуэгубжэ чёрный ход. шыгъулъэ солонка. скаковая лошадь, шыгъугНастэ хлеб-соль (угоще- ние). шыгъухьэлывэ пирог с солью, испечённый специально для гадания. шыгъушыпе крепкий раствор шыд 1. ишак, осёл; шыд шыр ослёнок; 2. в знач. опр. осли- ный; шыд тхьэк!умэхэр осли- ные уши. шыдуанэ седёлка. шыдудз бот. пырей. шыдыбз ослица. шыдыгъу конокрад. шыдыпечэ кашель (у животных). шызакъуэгу одноконная запряж- шызэблэхъу перемена лошадей, шызешэ конюх. шык1эпшынэ муз. шикепшйна (кабардинская скрипка). шык!урт1ым шишка (сосновая). шыкъежэк! карусель с сиденья- ми в виде лошадок. шыкъыр ком, комок. шыкъу перекладина. шыкъуэтэн потолочная балка. шыкъулътыр зоол. тур. шыл конина. шылэ I 1. шёлк; 2. в знач. опр. шёлковый; шылэ бостей шёл- ковое платье. шылэ II: гъэмахуэ шылэ середина лёта; щ1ымахуэ шылэ середина зимы. шылэджэд зоол. павлин. шылэхьэп1ац1э тутовый шелко- пряд. шылэхъар шёлковый шарф. шылыч кустарниковое растение, идущее на изготовление мётел. шылъэгу черепаха. шылъэмакъ конский топот, шын I перех. дойть кого-л. шын II неперех. набить оскб- шын III гной. шына прич. испуганный, напу- ганный, испугавшийся. шынагъэ страх, опасение; <• шынагъэк!э мыхъуу ук1ыта-
Шын — 435 — шыхъу гъэк!э не за сграх, а за сб- шынагъэншагъэ бесстрашие, шынагъэншэ прил. бесстрашный, шынагъэншэу нареч. бесстраш- но. шынагъуэ прил. 1. 1) страшный; хьэк1экхъуэк1э шынагъуэ страш- ный зверь; 2) опасный; уз шынагъуэ опасная болезнь; 2. взнач. сущ. 1) страх; 2) опас- шынакъ чаша. шынакъжьей уполовник. шынакъык! зоол. головастик. шынэ боязнь. шынэкъэрабгъагъэ трусость, бо- язливость. шыиэкъэрабгъэ прил. 1. трус- ливый, пугливый, боязливый, робкий: 2. в знач. сущ. трус. шынэн неперех. 1) пугаться, бояться, страшиться, робеть; 2) получить психическое рас- стройство, связанное с галлю- цинациями. Шынэхъыжь старший брат. шынэхъыщ1э 1) младший брат; 2) ласковое обращение к млад- шему. шынэ-шынэ ромашка. шындэбзий боковая часть до- ма. шындырхъуо зоол. ящерица. шынт!ы1у вет. нарыв (у лоша- дей). шыныбэпх подпруга; подседель- ник. шыныджэ мед. сгусток гноя. шыпэху лошадь с белой мордой. шыпл1эрыхь лошадиный вьюк. шыпс соус; шыпс плъыжь крас- ный соус. шыпсафап!э водопой (для ло- шадей). шыпсэ небылица, сказка, миф. шыпсылъэ соусник, соусница, шыпсын перех. растворяться, растворйться, разойтись в чём- шыпсыраналъэ крапивник (ме- сто, заросшее крапивой); <> шыпсыраиалъэ бзу крапивни- ца (птица). шыпсыранэ бот. 1. крапива; 2. в знач. опр. крапивный; шып- сыранэ тхьэмпэ крапивные ли- стья. шыпхъу сестра. шыпхъурылъху племянник (сын сестры); племянница (дочь сес- тры). шыр детёныш; птенец; дыгъужь шыр детёныш волчицы, вол- чонок; къаз шыр гусёнок. шырэ (ласковое обращение) го- лубка, крошка, малютка. шырэ-шырэ межд. ути-ути (воз- глас, которым кличут уток и гусей). шырыкъу сапог, сапоги. шырыкъущ1э сапожник. шырыкъущ1эн неперех. сапож- ничать. шытепхъуэ 1) шлея; 2) попона. шытх 1) позвоночник лошади; 2) хребет, горная цепь. шытхъунщ! скребница (для чи- стки лошадей). шыт!эн перех. массировать. шыуан казан, казанок (котёл для приготовления пищи). шы-уанэ всё необходимое для верхового снаряжения (букв. конь-седло). шыуанэзэтелъ см. шы-уаиэ. шыуанщ!эт таган, треножник для котла. шыугъэ прил. солёный. шыудз зелёная трава (скошен- ная не на сено, а на корм скоту). шыун перех. солить. шыфэл1ыфэ облик, внд (чело- шыф!эдзап1э коновязь. шыхэпщ ночное (пастьба лоша- дей ночью). Шыхулъагъуэ астр. Млечный Путь. шыхьа прич. намотанный. шыхьын перех. мотать, намотать что-л. шыхъу конь, мерин. шыхъуэ табунщик. .28*
шыц — 436 — шыц конский волос. шыцуэс мелкий снег, пороша. шыщхьэмыгъазэ лихой наезд- ник, джигит. шыщ!агъщ1элъ потнйк. шыщ!э жеребёнок. шыщ!эдз, шыщ!элъ потнйк. шы!э терпение; шы1э зи1эм на- сып и!эщ поел, у кого есть тер- пение, у того есть счастье. шы1эн перех. терпеть; узыр шы- Ish терпеть боль. шы1эныгъэ см. шы!э. шьйэныгъэншагъэ нетерпелйвость. шыЬныгъэншэ прил. нетерпе- лйвый. шы!умп1э повод (для лошади). шы!умп1эубыд коновод. шы!ус, шы!усыпхъэ фураж, корм для лошади. щ ща прич. 1) кулин. томлёный; 2) сгнивший; пхъэбгъу ща сгнив- шая доска. щабагъ(э) в раем. знач. мягкое! ь. щабафэ прил. в разн. знач. мяг - кий на вид. щабэ прил. в разн. знач. мягкий; щхьэнтэ щабэ мягкая подуш- ка; хьэл щабэ мягкий харак- тер; макъ щабэ мягкий голос; ц!ыху щабэ мягкий человек. щабэрык!уэ прил. мягко сту- пающий; с лёгкой поступью, с лёгкой походкой. щабэу нареч. в разн. знач. мяг- ко. щагъэ тесьма; канитель. щагъэпхъэбгъу доска для витья тесьмы, канители. щагъэф!эдзэ крючок для витья тесьмы. щаит рел. шиит. щак!уап!э мёсто охоты. щак!уэ охотник. щак!уэфоч охотничье ружьё. щак!уэхьэ охотничья собака. щак1уей страстный охотник. щалэ вершок. щанэ числ. дробн. одна третья, одна треть, треть. щапхъаджагъэ преступление, злодеяние. щапхъаджэ прил. возмутйтель- ный, безобразный; 1уэху щап- хъаджэ возмутительный посту- пок. щапхъэ 1) мера; мерка; 2) при- мер; зыгуэрым щапхъэ къы- техыи брать примёр с когб- -либо; щапхъэ гъэлъэгъуэн по- дать примёр; щапхъэм пап- щ!э для примёра. щапхъэншагъэ 1) отсутствие мё- ры; 2) отсутствие примёра. щапхъэншэ прил. 1) не имёющий мёры; не подходящий под мёр-- ку; 2) не имёющий примёра. щап!э торжище, мёсто торговли. щауап1э местопребывание же- ниха (жених во время свадьбы находится в доме товарища или родственника, где соби- рается молодёжь). щауэ 1) жених; молодожён; 2) парень. щауэбжьэ заздравный кубок для жениха. щауэгъу дружка (распорядитель на свадьбе, приглашаемый же- нихом). щауэефэ пир в честь жениха. щауэишыж обряд возвращения жениха домой. щауэкъуэдзэ помощник дружки, щауэкъуэт дружка. щауэхэс вечерйнка с друзьями в доме жениха накануне свадь- бы. щауэщ!э молодой женйх. щахэ анат. пах. щащэ прич. 1. рассыпающийся, разваливающийся; 2. е знач. прил. рассыпчатый. щащ1э прил. тройной (состоя- щий из трёх частей)-, рамэ щащ!э тройные рамы. щащ1эу нареч. втрое, в три раза (напр. сложить что-л.). щэ I сало, жир (жировое отло- жение).
ЩЭ • щэ II нареч. трижды, три раза; щыр щэ къапщтэмэ, бгъу мэ- хъу трйжды три—девять; ар щэ къэк!уащ он трйжды при- ходйл. щэ III частица вопросит.: ар къак1уэмэ щэ? а если он при- дёт? щэ IV числ. колич. сто; < щэ зыщытхъум щэ и уасэщ погов. кого сто {человек) хвалят, тот ста (рублей) стоит. щэбэк1э уст. ниЗ'ка; щэк! щэ- бэк1э штука материи. щэбэт 1. суббота; 2. в знач. опр. субботний; щэбэт махуэ суб- ботний день. щэдагъэ смалец. щэдж скирд, скирда, стог (не- обмолоченного хлеба). щэджащэ 1. 1) великан; 2) уст. вйтязь; 2. в знач. прил. 1) ве- ликий, большой; 2) величест- венный. щэджыщхьэ верх скирды, сто- га. щэджыщхьэтет укладчик сно- пов соломы или сена в скирды, скирдоправ. щэжын перех. перепродавать, пе- репродать что-л. щэк! материя, Ткань. щэк1э I способ торговли. щэк!э II способ витья. щэк1э III способ вяления. щэк!ыщхьэ 1) тюк, штука ткани; 2) отрез на платье. щэк!уэн неперех. охотиться. щэк!уэныгъэ и. д. охота, охот- ничий промысел. щэкъуэн неперех. искать корм (о птицах). щэлъахъэ тренога (конские пу- ты). щэн I перех. продавать, продать что-л. щэн II характер, нрав; мане- ра. щэн III неперех. вялиться. щэнэуэн неперех. качаться, рас- качиваться (стоя или сидя на месте). 7 —щэху щэнджатэ костяной нож (при- надлежность старинного ткац- кого станка). щэней см. щэ II. щэныбэ прил. разг, пузатый, толстопузый. щэныкъуэ числ. колич. пятьде- сят. щэныншагъ(э) невоспитанность, нетактичность. щэиыишэ прил. невоспитанный, нетактичный. щэиыф!агъ(э) воспйтанность, тактйчность. щэныф!э прил. воспитанный, тактйчный. щэныф1эу нареч. тактйчно; щэ- ныф!эу щытын вестй себя тактйчно. щэращ рел. еда перед рассве- том во время уразы. щэтэн неперех. I) вздыхать; 2) перен. вздыхать, тосковать. щэху 1. 1) тайна; щэхуу 1ыгьын держать в тайне; щэхур хэ!у- щ!ы!у щ!ын выдать тайну; 2) тишина; 2. в знач. опр. 1) тай- ный, секретный; подпольный, нелегальный, конспиратив- ный; щэхуу 1э (этыныгъэ тай- ное голосование; гугъэ щэху тайная надежда; лэжьыгъэ щэху подпольная работа; 2) тихий; макъ щэху тйхий го- лос. щэхуэгъу сообщник. щэхуэн неперех. заниматься куп- лей чего-л. щэхужын перех. 1) перекупать, перекупить что-л.-, 2) выку- пать, выкупить что-л. щэхужыпщ!э выкупная цена. щэхузехьэ хранйтель тайн, сек- ретов. щэхун перех. покупать, купйть кого-что-л. щэхурылажьэ 1) подполье; 2) подпольщик. щэхурыпхъуэ 1. собака, кусаю- щая исподтишка (без лая); 2. в знач. прил. коварный, пре- дательский; обманчивый.
щэху— 438 — щты щэхурыпхъуэу нареч. коварно, предательски. щэхуу нареч. 1) тайно, скрытно, секретно; 2) тихо; ар щэхуу мэпсалъэ он тихо говорит. щэщэжын неперех. рассыпаться снова, развалиться. щэщэн неперех. рассыпаться, рассыпаться, разваливаться, развалиться; разлетаться, раз- лететься, разбиваться, разбйть- щэщ! числ. колич. тридцать. щэщ1анэ I числ. порядк. тридца- щэщ1анэ II трёхлетка (животное в возрасте трёх лет); мэл щэ- щ1анэ овца-трёхлётка. щэ1у стон. щэ1ун неперех. стонать. щегъэнэжын I перех. отучать, отучить кого-л. от чего-либо (от какой-л. привычки). щегъэнэжын II неперех. вызвать выкидыш (у животного). щегъэнэн неперех. см. щегъэ- нэжын I. щибгъу числ. колич. девятьсот, щибл числ. колич. семьсот. щигъэтыжын, щигьэтын неперех. прекращаться, прекратиться, переставать, перестать; уэш- хым щигъэтыжащ дождь пе- рестал. щий числ. колич. восемьсот. щимэ 1. треугольник; 2. в знач. опр. треугольный. щинэжын 1. перех. отучаться, отучиться от чего-либо; бро- сать, бросить какую-л. привыч- ку; 2. скинуть, выкинуть (о са- мопроизвольном аборте у жи- вотных). щинэи перех. см. щинэжын 1. щипл! числ. колич. четыреста. щипхъуэн перех. заволакивать, заволочь что-л. щитху числ. колич. пятьсот, щит! числ. колрч. двести. щих числ. колич. шестьсот. щиху бот. 1. тополь; 2. в знач. опр. тополевый; <>щихур к!ыхь дыдэу док1ей, ауэ къыпы- к1эркъым погов. тополь очень высоко вырастает, но плодов не даёт. щихьэн перех. сваливать, сва- лить что-л. на кого-либо (напр. вину). щихъ 1) рел. шейх; 2) перен. щищ числ. колич. триста. щкъыч межд. чмок (звук при сильном укусе, громком поце- луе и т. п.). щкъыщкъ скрип, треск. щкъыщкъын неперех. скрипеть, трещать. щкъух скрип, треск; ар щкъух жи!эу еуащ жыгым он с трес- ком ударил по дёреву. щоджэн рел. свящённик. щта I прич. (см. щтын) 1. за- мёрзший; 2. взнач. прил. мёрз- лый; щ!ы щта мёрзлая зем- щта II прич. (см. щтэн I) взя- тый. щта III прич. (см. щтэн II) ис- пуганный. щтамылэ, щтауч огниво, кре- мёнь обл. щтэгъуаф1агъ(э) пугливость, бо- язливость, робость. щтэгъуаф1э прил. пугливый, боязливый, робкий. щтэгъуэ страх, испуг. щтэн I перех. брать, взять ко- го-что; тхылъыр щтэи взять книгу. щтэн II неперех. пугаться, испу- гаться; быть пугливым. щтэныгъэ и. д. страх, испуг. щтэ!эщтаблагъэ робость, неувё- ренность, нерешительность. щтэ1эщтаблэ прил. робкий, не- увёренный, нерешительный. щтэ1эщтаблэн неперех. робёть; быть робким, неувёренным, не- решительным. щтэ!эщтаблэу нареч. робко, не- увёренно, нерешительно. щтыгъуей прил. трудно замер- зающий.
щты — 439 — щтын неперех. замерзать, за- мёрзнуть; псыр щтащ вода замёрзла. щтырыгъу гололедица. щу щурка золотистая (птица). щукэ щука; ср. также хьэбдзэ- жьей. щу!эгъэ, щу!эгъэгъу уст. суп- руг, супруга. щхьэ 1. 1) голова; щхьэр пеэу- мэ, пы1э щыщ!эркъым погов. была бы голова, а шапка най- дётся; 2) верх чего-л.-, 3) крыша; унэм и щхьэр крыша дома; 2. в знач. опр. головной (относя- щийся к голове). щхьэ* глагольная приставка 1) обозначает нахождение или движение предмета над по- верхностью чего-л.-, передаёт- ся предлогом над (кем-чем-л.)-, напр.-. пшэр бгым щхьэщытщ туча стоит над горой; бгым щхьэщылъэтын пролететь над горой; 2) обозначает движение предмета поверх чего-л., пе- ремещение через что-л.-, пере- даётся предлогом чёрез(что-л.); напр.-. бгым хьэлъэр щхьэпы- рыхын перенести груз чёрез гору. щхьэбапхъэ прил. лохматый, взлохмаченный. щхьэгу 1) макушка; 2) верх, верх- няя часть чего-л. щхьэгуэ прил. 1) безрогий, комо- лый; 2) короткоголовый, круг- логоловый. щхьэгухъу прил. длинноголовый, со сплюснутым черепом. щхьэгъавагъэ болтливость; на- доёдливость. щхьэгъавэ прил. 1. болтливый; надоедливый; 2. в знач. сущ. щхьэгъэпц!агъэ 1) самообман: 2) неверность (своему слову). щхьэгъэпп!эж прил. обманываю- щий себя. щхьэгъэпц!эжыгъэ самообман. щхьэгъэрыт прислуживающий при обеде, ио время пира (обычно младший из участни- ков пира)-, стоящий у стола, за которым сидят старшие, щхьэгъэрытын неперех. прислу- живать на пиру; стоять у сто- ла, за которым сидят старшие (сл. щхьэгъэрыт). щхьэгъэрытыпщ!э бокал, под- носимый прислуживающему за столом (см. щхьэгъэрыт). щхьэгъубжащхьэ подоконник, щхьэгъубжэ 1. окно; 2. в знач. опр. оконный. щхьэгъубжэблыпкъ коробка оконной рамы. щхьэгъубжэщ! оконщик (сто- ляр). щхьэгъубжэ!упхъуэ шторы, за- навеси. щхьэгъубжэ!уп!э ставни. щхьэгъум прил. большеголо- вый. щхьэгъусэ супруг, супруга. щхьэгъусэншэ прил. и сущ. оди- нокий (без жены, или мужа)-, бобыль, бобылка разг. щхьэдэбэкъухын неперех. пере- шагивать, перешагнуть что- -либо, чёрез что-либо; бжыхьым щхьэдэбэкъухын перешагнуть чёрез плетень щхьэдэгъэхуэхын перех. 1) пере- валивать, перевалить чёрез что-либо; 2) сваливать, сва- лить, сбрасывать, сбросить ко- го-чшо-л. куда либо (напр. в про- пасть). щхьэдэжэхын неперех. 1) пере- бегать, перебежать что-либо, чёрез что-либо; 1уащхьэм щхьэдэжэхын перебежать чё- рез курган; 2) переливаться, перелиться, бежать чёрез край (о жидкости). щхьэдэк!ыхын перех. перели- вать, перелить что-л. чёрез щхьэдэлъэфыхын перех. пере- таскивать, перетащить, пере- тягивать,, перетянуть что-л. чёрез что-либо (напр. через забор).
— 440 — щхь щхьэдэлъыхын перех. перепры- гивать, перепрыгнуть чгб-либо, через что-либо. щхьэдэук!уриехын неперех. пе- ревалиться через что-либо (напр. через забор). щхеэдэхын неперех. 1) переша- гивать, перешагнуть что-либо, через что-либо; 2) перелезать, перелезть через что-либо. щхьэдэхуэхын неперех. 1) пере- валиваться, перевалиться че- рез что-либо; 2) сваливаться, свалиться, падать, упасть ку- да-л. (напр. в пропасть). щхьэдэхухын перех. перегонять, перегнать кого-что-л. через что-либо; 1эщыр бгым щхьэдэ- хухын перегнать скот через щхьэдэшэхын перех. переводить, перевести кого-что-л. через что-либо (напр. через перевал). щхьэдыкъ прил. глупый, ту- пой. щхьэдыкъагъ(э) глупость, ту- пость. щхьэджафэ прил. лысый. щхьэдзасэ прил. с остроконеч- ным черепом. щхьэж прил. каждый; щхьэж хуэфащэ и щауэгъущ погов. по Сеньке и шапка; щхьэж и унэ бжэнлъакъуэщ пора до- мой. щхьэжагъуэ подавленность, по- давленное настроение, мелан- холия. щхьэзакъуагъ(э) одиночество. щхьэзакъуэ прил. 1) одинокий; 2) частный; щхьэзакъуэ мылъку частная собственность. щхьэзакъуэрылажьэ 1. едино- личник; 2. в знач. опр. еди- ноличный; щхьэзакъуэрылажьэ хозяйствэ единоличное хозяй- ство. щхьэзэ вет. вертячка (болезнь овец). щхч>эзэщ1эмыкъуагъ(э) распу- щенность, несобранность. щхьэзэщ!эмыкъуэ прил. распу- щенный, несобранный, непод- тянутый. щхьэзыф1эф1 прил. 1) своевбль- ный; 2) самодовольный, хваст- ливый. щхьэзыф!эф!агъ, щхьэзыф!эф!ы- гъэ 1) своеволие; 2) самодо- вольство, хвастливость. щхьэзыф!эф!ын неперех. 1) свое- вольничать; 2) быть самодо- вольным. щхьэзыщ!эмыкъуащэ прил.очень распущенный. щхьэку середина головы, сред- няя часть головы. щхьэкуц! 1. мозг, головной мозг; 2. в знач. опр. мозговой; щхьэкуц! оболочкэ анат. моз- говая оболочка. щхьэкуц!ыншэ прил. безмозг- лый, глупый. щхьэк!э 1. послелог 1) передаётся предлогом из-за (кого-чего-л.— по какой-л. причине, по вине кого-л.)-, 2) передаётся предло- гом за (кем-чем-л.)-, 3) передаёт- ся предлогом о, об (ком-чём-л.)-, 2. союз подчинит, чтобы, дабы, для того чтобы, затем чтобы. щхьэк!ыхь прил. длинноголо- вый. щхьэк!уэ 1. обида; 2. в знач. опр. обидный. щхьэкъэб прил. с головой, похо- жей на тыкву. щхьэкъуасэ костяной нож. щхьэкъуацэ прил. волосатый; лохматый. щхьэкъуэдыд спица, спицы (для вязания). щхьэкъуий прил. и сущ. 1) с головой, покрытой паршой; 2) бран. паршивый, паршивец. щхьэкъупщхьэ череп, кости чё- щхьэл 1. мельница; 2. в знач. опр. мельничный. щхьэлажьэ своя беда. щхьэлэпс бульон из головы жи- вотного. щхьэлкъуэк! часть ручной мель- нины.
щхь щхьэлмывэ мельничный жёрнов, мельничные жернова. щхьэлтет мельник. щхьэлуадэ мельничный молот. щхьэлынэ ячея, отверстие в мельничном жёрнове. щхьэлыпс 1) вода, приводящая в действие мельницу; 2) рукав реки, отведённый для мель- ницы. щхьэлъакъуэ собир. ноги и го- лова убитого скота. щхьэлъащЬ волосы на затылке. щхьэлъэф!ей с.-х. головня (бо- лезнь хлебных злаков}. щхьэмажьэ гребень, гребешок, расчёска. Щхьэматэ прил. большеголовый (букв, корзиноголбвый). щхьэматэжь бран. огромная го- щхьэмц1э прил. с непокрытой головой. щхьэмыгъазэ прил. решитель- ный, бесповоротный. щхьэмыгъэзагъ решительность, бесповоротность. щхьэмыж колос; гуэдз щхьэ- мыж пшеничный колос. щхьэмыжыбэ прил. колосистый, ветвистый колос. щхьэитэ подушка, щхьэнтэтебзэ наволочка. Щхьэитэтес I подушечка, щхьэнтэтес II уст. врёмя, ко- торое по обычаю молодая не- вестка не работала по хозяй- ству. Щхьэишагъэ глупость, дурость, щхьэншэ прил. 1) безголовый; обезглавленный; 2) перен. без- головый, глупый. щхьэишокъу уст. причёска за- мужней женщины. Щхьэныкъуэ прил. тупоумный. Щхьэпагъ(э) польза, полезность. Щхьэпэ 1. польза; 2. в знач. опр. полезный. Щхьэпэжын неперех. 1) приго- диться кому-л.; 2) взаимно ока- зать услугу, оказывать услуги ДРУГ Другу. щхьэпэн неперех. 1) быть полез- ным, стать полезным кому-л., пригодиться кому-л.; 2) ока- зывать, оказатькому-л. услугу. щхьэпэхъу прил. достойный кого- -чего-л. щхьэпс 1. 1) легкомысленный че- ловек, ветрогон, ветреник; 2) легкомыслие, ветреность; 2. в знач. опр. легкомысленный, ветреный; ц!ыху щхьэпс лег- комысленный человек. щхьэпсагъ(э) легкомыслие, вет- реность. щхьэпсыгъэ см. щхьэпсагъэ. щхьэпсырых прил. легкомыслен- ный, ветреный. щхьэпхэт!ыгу затылок. щхьэпылъапЬ виселица. щхьэпылъэ 1) виселица; 2) казнь через повешение; 3) палач. щхьэпыпщын неперех. переле- зать, перелезть через что-либо. щхьэпырихын неперех. 1) прояв- лять, проявить легкомыслие; быть легкомысленным, ветре- ным; 2) перестараться. щхьэпырыдзын перех. перебро- сить, перекинуть что-л. через что-либо. щхьэпырыжын неперех. перебе- гать, перебежать что-либо, че- рез что-либо; щ!ыт1ым щхьэ- пырыжын перебежать через щхьэпырык1ыи неперех. 1) пе- реходить, перейтй что-либо, через что-либо; 2) проходить, пройти над чём-либо, над го- ловой. щхьэпырылъэтык1ыи неперех. пе- релетать, перелететь чёрез чтб- щхьэпырылъэтык!ыныгъэ пере- лёт (на самолёте). щхьэпырылъэтын неперех. 1) пе- релетать, перелетёть что-либо, чёрез что-либо; 2) пролетать, пролететь над чём-либо, над головой. щхьэпырыпщын неперех. пере- ползать, переползти что-либо,
— 442 — чёрез что-либо; перелезать, пе- релезть чёрез. что-либо. тцхьэпырытхъун перех. пере- брасывать, перебросить что-л. (сыпучее) чёрез что-либо. щхьэпырыувык1ын неперех. пе- решагнуть что-либо, чёрез чтб- -либо. тцхьэпырыхын перех. перено- сить, перенести кого-что-л. чё- рез что-либо. щхьэпырыхужын 1. перех. пе- регонять, перегнать кого-что-л. чёрез что-либо обратно; 2. неперех. свалиться обратно. щхьэпырыхун 1. перех. перего- нять, перегнать кого-что-л. чё- рез что-либо; 2. неперех. сва- литься, упасть чёрез что-либо (напр. через перила). щхьэпыры1эбык1ын неперех. про- тягивать, протянуть руку по- вёрх чего-либо, чёрез чтб- щхьэпыупщ! 1) бандит, голово- рез; 2) палач. щхьэрут1ыпщ прил своеволь- ный; самовольный. щхьэрут!ыпщу нареч. своеволь- но; самовольно. щхьэрут1ыпщыгъэ 1) своеволие; 2) самотёк. щхьэрывагъ(э) болтовня. гцхьэрывэ прил. 1. болтливый; 2. в знач. сущ. болтун. щхьэрыгъагъын перех. носить что-л. на головё. щхьэрыгъэбыдэжын перех. за- креплять, закрепить головку, крышку чего-л. гцхьэрыгъэсын перех. носить шляпу, надвинув на лоб. щхьэрыгъэт1ысхьэн перех. на- девать, надеть что-л. на го- лову. щхьэрыгъэхун перех. снимать, снять, сбрасывать, сбросить что-л. с головы. щхьэрыгъуэн неперех. присох- нуть ’ к чему-либо; засохнуть на чём-либо (на поверхности чего-л.). щхьэрыдзын перех. сбрасывать, сбросить что-л. с когб-чегб- тцхьэрыкъуэн перех. напяливать, напялить, натягивать, натя- нуть что-л. на голову. щхьэрылъэтык1ын неперех. сле- тать, слетёть с чего-либо (с поверхности чего-л.), с головы. гцхьэрылъхьэн перех. надевать, надёть что-л. на голову. гцхьэрынэн неперех. 1) остав- лять, оставить что-л. на голо- вё; 2) застрять на чём-либо (на поверхности чего-л.). щхьэрыт1эгъэн перех. надевать, надёть что-л. на голову. щхьэрыуа прич. 1) заблудив- шийся; 2) отвлёкшийся от чегб- -либо. щхьэрыуэ 1. блуждание; 2. в знач. опр. 1) блуждающий; 2) перен. заблуждающийся; 3) от- влекающийся от чего-либо. щхьэрыуэн неперех. 1) блуждать, заблудиться; 2) перен. за- блуждаться, ошибаться; 3) не- винно пострадать из-за чегб- тцхьэрыхын перех. снимать, снять что-л. с головы; пы!эр щхьэр ых сними шапку. щхьэрыхуэн неперех. подходить по размёру к головё. щхьэрыхун неперех. спадать с головы (о шапке). Щхьэрыхь прич. и прил. несу- щийся в панике. щхьэрыхьу нареч. без оглядки; панически, в панике. щхьэрыхьын неперех. паниче- ски бежать. Щхьэры!убэн перех. надевать, надёть что-л. на что-либо. щхьэры!ун перех. напяливать, напялить что-л. на голову. щхьэтепхъуэ покрывало на гб- щхьэтеп!э крышка. щхьэтепЬншэ прил. 1. непо- крытый, без крышки; 2. в знач. сущ. перен. вдова.
щхь — 443 - - щхьэуасэ цена головы, цена за выдачу кого-л. (напр. за плен- ника). щхьэуэ угар. щхьэуз головная боль. щхьэузыхь: ар уи щхьэузыхыц это полностью доверяется тебе щхьэукъуэн неперех. дремать, щхьэумэ прил. большеголовый, щхьэуназэ головокружение. щхьэупсжан, щхьэупсысэ брйт- шхьэусыгъуэ 1. причина, повод; 2. в знач. опр. причинный. щхьэусыгъуэбэ прил. имеющий много причин. щхьэусыгъуэбэщ! прил. находя- щий много причин. щхьэфэ 1) кожа головы; 2) по- верхность чего-л.', щхьэфэ и1эбэн погов. говорить, суда- чить о ком-либо (обычно с дурной целью-, букв, трогать чью-либо голову). щхьэфэкъу прил. неодобр. лысый. щхьэфэплъ прил. 1) красноголб- вый; 2) плешивый (о человеке). щхьэфэху прил. 1. белоголовый, белолобый; 2. в знач. сущ. лысина. щхьэфэщЬпхэ платочек, обычно надеваемый под шаль. щхьэф!эпхык1 косынка. щхьэх лень. щхьэхыгъэ леность, лень, щхьэхын неперех. лениться. щхьэхынагъ(э) см. щхьэхыгъэ. щхьэхынафэ прил. ленивый на вид. щхьэхынэ прил. ленивый; щхьэ- хынэм и махуэр к!ыхьщ погое. у ленивого день долгий; щхьэ- хынэр хьэрхуэрэгъу хъуркъым погсв. с ленивым нельзя сорев- новаться. щхьэхынэу нареч. лениво. щхьэхуагъ(э) обособленность. щхьэхуэ прил. 1) обособленный, отдельный; 2) выборочный; от- борный. щхьэхуэгъэщхъ, щхьэхуэгъэщ- хьыгъэ поклон. щхьэхуэлажьэ 1. 1) частник; еди- ноличник; 2) кустарь; 2. в знач. опр. 1) частный; едино- личный; 2) кустарный. щхьэхуэн неперех. 1) быть от- дельным; 2) отделяться, отде- литься от кого-чего-л. щхьэхуэныгъэ и. д. обосбблен- щхьэхуэпсалъэ прич. разговари- вающий сам с собой. щхьэхуэпсэлъэн неперех. разго- варивать с самим собой. щхьэхуэп! человек, который в состоянии себя прокормить. щхьэхуэрылажьэ см. щхьэхуэ- лажьэ. щхьэхуэрыпсэу единоличник. щхьэхуэрышхэ прич. питающий- ся отдельно. щхьэхуэрышхэн неперех. питать- ся отдельно. щхьэхуэу нареч. 1) обособленно, отдельно; 2) выборочно. щхьэхуэф! 1. себялюбец, эгоист; индивидуалист; 2. в знач. опр себялюбивый, эгоистичный; ин- дивидуалистический. щхьэхуещагъ(э) себялюбие, эго- изм; индивидуализм. щхьэхуещэ прич. 1) старающий- ся для себя, радеющий о себе; 2) индивидуальный. щхьэхужь бот. ромашка. щхьэхуимыт прил. 1. несвобод- ный, закрепощённый, закаба- лённый; щхьэхуимыт щ!ын за- крепощать, закрепостить, за- кабалять, закабалить кого- -что-л.; щхьэхуимыт щ1ыныгъэ закрепощение, закабаление; 2. в знач. сущ. невольник, раб. щхьэхуимытыгъэ закрепощение, закабаление. щхьэхуимытын неперех. быть не- свободным, закрепощённым, закабалённым. щхьэхуит прил. свободный; щхьэ- хуит хъужын освободиться. щхьэхуитщ!экъу борец за сво- боду, борющийся за свободу.
щхь щхьэхуитщ1ыжак!уэ 1. освобо- дитель; 2. в знач. опр. освобо- дительный; щхьэхуитщ!ыжа- к!уэ зауэ освободительная вой- на. щхьэхуитыгъэ свобода. щхьэхуитыджэ 1) мнимая сво- бода; 2) распущенность, раз- щхьэхуитын неперех. быть осво- бождённым; быть свободным. щхьэхуитыныгъэ освобождение; свобода. щхьэхуитыныгъэншагъэ отсут- ствие свободы; крепостное со- стояние, кабала. щхьэхуитыныгъэншэ см. щхьэ- хуимыт. щхьэхь-псэхь 1. паника; трево- га; 2. взнач. опр. панический; тревожный; щхьэхь-псэхь хъун прийти в панику. щхьэхь-псэхьу нареч. паниче- ски, в панике; тревожно, в тревоге. щхьэхъу прил. широкогбрлый; кхъуэщын щхьэхъу широкогбр- лый кувшин. щхьэхъумэ прич. защищающий себя. щхьэхъурыфэ прил. курчавый, щхьэц волосы (на голове)-, щхьэц 1эрамэ локон, локоны, зави- ток, завитки; щхьэцыр ухуэ- нын заплести косы; щхьэц зэ- гуэжып!э пробор. щхьэцэ прил. волосатый; пыш- новолосый. щхьэцбапхъэ прил. лохматый; вихрастый, чубатый. щхьэцналъэ прядь (волос). щхьэцпыщЬ лента для волос. щхьэцут1эрэза прил. кудрявый, щхьэцухуэна коса. щхьэцхъурыфэ см. щхьэхъуры- фэ. щхьэцщыхуэ репейное масло (для волос). щхьэцыгъуэ рыжие волосы, щхьэцыншэ прил. безволосый, щхьэцыпэ 1) волосок; 2) конец волоска. щхьэц!ак1э гнида. щхьэшэ прил. с кривбй голо- вой. щхьэщэ прил. поклон; щхьэщэ щ1ын кланяться, поклониться, сделать поклон. щхьэщэхуж ист. 1) выкуп кре- постных крестьян; 2) период выкупа крепостных крестьян. щхьэщэхужыпшДэ ист. выкуп, выкупная цена (за крепост- ного). щхьэщегъэк1эн перех. побуд. ф. от щхьэщык1эн. щхьэщегъэлъхьэн перех. побуд. ф. от шхьэщылъхьэн. щхьэщыгу 1) макушка; 2) верх, верхняя часть чего-л. щхьэщыгъэк!ын перех. 1) побуд. ф. от щхьэщык!ын 1—3; _2) перен. .пропускать, пропустить что-л.-, оставить без внимания, игнорировать что-л. щхьэщыгъуэлъхьэн неперех. ло- житься, лечь над кем-чём-ли- бо. щхьэщыдык!ын перех. проши- вать, прошить, зашивать, за- шить что-л. сверху. щхьэщыжын I неперех. засту- паться, заступиться за когб- -либо. щхьэщыжын II неперех. про- ливаться, пролиться (от пере- полнения). щхьэщыжын III неперех. обго- нять, обогнать кого-что-л.' щхьэщык!эн неперех. доливать, долить, дополнять, дополнить что-л. доверху. щхьэщык!ын неперех. 1) перего- нять, перегнать кого-что-л. (идущего или едущего)-, 2) про- ходить, пройти мимо когб- -чегб-либо; 3) перен. оставить кого-л. в покое. щхьэщык!утэн неперех. насы- пать, насыпать что-л. довер- ху- щхьэщылъэтын неперех. , пере- летать, перелететь что-либо, через что-либо.
щхьэщылъэфын I перех. пере- таскивать, перетащить кого- -что-л. через что-либо. щхьэщылъэфын II неперех. раз- вязываться, развязаться; къэ- пыщхьэр щхьэщилъэфащ ме- шок развязался. щхьэщылъхьэн перех. 1) наде- вать, надёть что-л. на чтб- -либо, поверхчего-л.-, уэздыгъа- щхьэр уэздыгъэм щхьэщылъ- хьэн надёть стекло на лампу; 2) накладывать, наложить чего- -либо доверху. щхьэщысын неперех. сидёть над чём-либо, над головой; си- дёть у изголовья (напр. боль- ного). щхьэщытхъын перех. сдирать, содрать, срывать, сорвать что-л. с головы или свёрху. щхьэщытхъу прил. 1. хвастли- вый; 2. в знач. сущ. хвастун, самохвал. щхьэщытхъуагъ(э) хвастливость, самохвальство. щхьэщытын неперех. стоять над чём-либо, над головой; стоять у изголовья (напр. больного). щхьэщыщ!ык1а прич. обломан- ный; надломленный, отлом- ленный. щхьэщыщ!ык1ын перех. обла- мывать, обломать что-л. с чегб- -либо; надламывать, надло- мить, отламывать, отломить что-л. щхьэщыщ!ыхьын перех. 1) ста- вить, поставить что-л. над чём-либо; 2) надстраивать, над- строить что-л. щхьэщЬт часть головного убора невёсты. щхьэщ!ыб затылок. щхьэщ!ыдзэ коренной зуб. щхьэщ!ыж похмёлье (то, чем опохмеляются). щхьэщ!ылъэныкъуэ половина ба- раньей головы (почётное блюдо по кабардинскому обычаю). щхьэщ!ылъэныкъуэуз мед. ми- грёнь. щхьэ1у перёдняя часть голов- ного убора невёсты. щхъырыб бот. крыжовник (яго- да). щхъырыбей бот. крыжовник (кустарник). щхъыщхъ шорох, шуршание, щхъыщхъын неперех. шуршать. щхъуант1агъ(э) зёлень (цвет, краска). щхъуант!афэ прил. зеленоватый. щхъуант!э прил. зелёный. щхъуант1эпс прил. ярко-зелё- ный. щхъуантЬсырыху прил. блёдно- -зелёный. щхъуант1эсырыхуфэ прил. серо- вато-зелёный. щхъуант1эф1ыи!афэ прил. тём- но-зелёный. щхъуэ I прил. сёрый; стальной (цвет). щхъуэ II отрава, яд; щхъуэ ехьын отравить кого-л. ядом. щхъуэжь прил. 1. матёрый (чаще о волке)-, 2. в знач. сущ. сёрый (иносказательно—о волке). щхъуэк1эплъык!э прил. цветас- тый, яркий, пёстрый. щхъуэк!эплъык!эн неперех. быть пёстрым, пестрёть. щхъуэк1эплъык!эу нареч. цве- тасто, ярко, пестро. щхъуэнт!эн неперех. быть зелё- ным, зеленеть. щхъуэщ!ыхуфэ прил. тёмно-сё- рый, сёрый с синим оттён- щхъухь, щхъухьпсыхь см. щхъуэ I. щхъухьпсыхьзехьэ отравитель, отравительница. Щхъухьпсыхьыщ! человёк, при- готовляющий яд, отраву. щхъухьфэхь собир. яд, отрава, щы 1. числ. колич. трн; трое; унищ три дома; зэкъуэшищ трое братьев; ахэр щы хъурт их было трое; щыр щык1э бгъэбагъуэмэ, бгъу мэхъу трижды три—дёвять; щы хъууэ втроём; 2. тройка (цифра).
— 446 — щыгъу щы> глагольная приставка, обо- значает местопребывание где- -либо-, сэ мыбы сыщеджащ я учился здесь; ар къалэм щы- 1ащ он был в городе. щыбэгэн неперех. набухнуть. щыбэгык1ын неперех. пухнуть, напухать, напухнуть. щыблэ молния; жыгым щыблэ еуащ молния ударила в дё- щыблэуап!э место удара мол- щыблэшэ электрический разряд. щыблэ1уш громоотвод. щыгу 1) геогр. плато; 2) поверх- ность чего-л. щыгуэн перех. 1) прессовать, спрессовать что-л. (напр. коп- ну)-, 2) см. щыкъуэн II. щыгугъын неперех. надеяться, понадеяться на кого-чтб-либо. щыгугъыныгъэ надежда на кого- -что-л. щыгужьеик1ын неперех. боять- ся, волноваться за кого-либо. щыгуф!ык!ын неперех. радовать- ся, обрадоваться кому-чему- -либо. щыгуф!ык1ыныгъэ и. д. радость, щыгуху прил. с белым верхом; пы1э щыгуху шапка с белым верхом. щыгъагъын перех. 1) носить одежду; 2) заставить, позво- лить кому-л. носить какую-л. одежду. щыгъэ бусы; абдж щыгъэ стек- лянные бусы. щыгъэгугъын неперех. обнадё- живать, обнадёжить кого-л.; давать, дать кому-л. повод на- деяться. щыгъэгъуэзэн перех. знакомить, познакомить кого-л. с кём- -чём-либо; ознакомить кого-л. с чём-либо. щыгъэгъуэзэныгъэ и. д. знаком- ство, ознакомлёние кого-л. щыгъэк!ын перех. разбаловать, избаловать кого-л. (своим по- пустительством). щыгъэлъэдэн перех. затягивать, затянуть что-л. (напр. пет- лю, завязку и т. п.). щыгъэлъын I перех. хранить, держать что-л. где-л. щыгъэлъын II перех. заставлять, разрешать кому-л. лежать. щыгъэпщк1ун перех. укрывать, укрыть кого-л. от кого-либо. щыгъэсын перех. 1) побуд. ф. от щысын; 2) держать кого-л. под арёстом. щыгъэтын I перех. 1) побуд. ф. от щытын; 2) ставить, поста- вить кого-л. где-л. щыгъэтын II неперех. переста- вать, перестать, прекращать, прекратить что-л. щыгъэуэн перех. побуд. ф. от щыуэн. щыгъэун перех. отучать, оту- чить кого-л. (от какой-л. при- вычки). щыгъэхун перех. 1) сваливать, свалить что-л. мывэр бгым щыгъэхун свалить камень с горы; 2) сбрасывать, сбросить с себя что-л. (одежду). щыгъэщэтын перех. 1) мёдлен- но сваливать, свалить, сбра- сывать, сбросить кого-что-л. (сверху)-, 2) мёдленно сбрасы- вать, сбросить с себя чтб- -либо. щыгъэщтэн перех. навести страх, нагнать страху на кого-л. щыгъэЬн перех. побуд. ф. от щы1эн. щыгъын одёжда. щыгъыныгъуэ комплект одёжды (для одного лица). щыгъыныджэ плохая на вид одёжда, бёдная одёжда, оде- жонка пренебр. щыгъыныжь старая одёжда. щыгьыныкЬ плохая одёжда, оде- жонка пренебр. щыгъыныншэ прил. не имёю- щий одёжды; раздётый разг. щыгъуазэ прил. знающий; зна- комый с чём-либо; свёдущий, осведомлённый в чём-либо.
щылъ щыгъу — 4 щыгъуэ I 1. траур; 2. взнач. опр. траурный; щыгъуэ махуэ тра- урный день. щыгъуэ II союз временной когда, тогда; абы щыгъуэ сэ седжэрт тогда я учился; ар къыщыщ!ы- хьам щыгъуэ, сэ седжэрт когда он зашёл, я читал. щыгъуэзэжын неперех. 1) вновь познакомиться, ознакомиться с чём-либо; 2) быть осведом- лённым в чём-либо. щыгъуэзэн неперех. 1) ознако- миться, познакомиться с чём- -либо; 2) быть знающим; быть знакомым с чём-либо; быть свё- дущим, осведомлённым в чём- щыгъуэзэныгъэ 1) и. д. оз на ком- лёние с чём-либо; 2) осведом- лённость. щыгъуэн неперех. носить траур, быть в трауре. щыгъупщэжын перех. позабыть, забыть кого-что-л. щыгъупщэн перех. забывать, за- быть кого-что-л. щыгъупщэх прил. забывчивый, щыдэжын I латка, заплата, щыдэжын II перех. латать, за- латать, заплатать что-л. чем-л. Щыдык1ын перех. зашивать, за- шить верх чего-л. щыдыхьэшхын неперех. смеять- ся, посмеяться, насмеяться над кём-либо; узыщыд ыхьэшхыр къыпщыдыхьэшхыжынщ по- гов. над кем посмеёшься, тот над тобой посмеётся (соотв. смеётся тот, кто смеётся по- ел ёдн им). щыджылын неперех. рябить, за- рябить (в глазах). щыдзэн перех. накидывать, на- кинуть, набрасывать, набро- сить что-л. на когб-чтб-либо (напр. аркан на лошадь; паль- то и т. п.). щыдзын перех. 1) сбрасывать, сбросить, сваливать, свалить что-л. (напр. камень в про- пасть). щыз прил. полный чего-л. щызэгъэн I неперех. успокаи- ваться, успокоиться где-л. щызэгъэн II неперех. становить- ся, стать впору (об обуви). щызэук1ын неперех. воевать, за- щищая кого-л. щызыгъэгъуазэ осведомитель. щык1а прич. 1) зазнавшийся; 2) пресыщенный; щык1ыр ик1э мэхъу погов. зазнавшийся ста- новится последним (плохим). щык1агъэжь прил. 1. 1) зазнав- шийся; 2) пресыщенный; 2. в знач. сущ. зазнайка. щык1ыгъуаф!э прил. легко за- знающийся. щык!ыгъуэ 1) зазнайство; 2) пресыщенность, пресыщёние. щык!ын неперех. 1) зазнавать- ся, зазнаться; 2) пресыщаться, пресытиться чем-л. щык1уэн перех. сумёть съесть, одолёть что-л. щыкъу I сосуд. щыкъу II семья родителей жены (по отношению к мужу). щыкъуадэ тесть. щыкъуанэ тёща. щыкъуэн I неперех. уст. вдов- ствовать. щыкъуэн II перех. натягивать, натянуть что-л. (с трудом— об одежде). щыкъуей крошка, крупинка. щыкъуейуэ нареч. вдрёбезги; стэчаныр щыкъуейуэ къутащ стакан разбился вдрёбезги. щыкъун собир. корм для птицы, щыкъухъыджэбз свояченица. гцыкъущ1алэ шурин. щылъа прил. лежалый, залежа- лый (напр. о товаре). щылъху рождён не; происхожде- ние. щылъхуншагъэ бездётность; бес- плодие. щылъхуншэ прил. 1) безродный; 2) бездётный; бесплодный. щылъхуншэн неперех. быть без- дётным; быть бесплодной (о женщ ине).
щылъ - 448 — щылъын неперех. лежать; щы- лъым еуэ хабзэкъым погов. ле- жачего не бьют. щылъып!э мёсто для лежания. щым 1. тишина, покой; 2. в знач. опр. тихий, спокой- ный. щымыгъэ!эжын перех. 1) отме- нять, отменить что-л.; 2) за- прещать, запретить кому-л. на- ходиться где-л. щымыгъуазагьэ неосведомлён - ность, незнание. щымыгъуазэ прил. неосведом- лённый, незнакомый. щымыгъуэзащэ прил. малозна- комый. щымыгъуэзэн неперех. быть не- знакомым с кём-чём-либо, быть неосведомлённым о чём-либо. щымыз прил. неполный. щымын неперех. молчать, за- молчать; сохранять тишину. щымыуэж прил. не допускающий ошибок. щымыуэн неперех. не ошибать- ся, не допускать ошибок. щымыуэныгъэ и. д. недопущение ошибок; безошибочность. щымыщ прил. иной, другой. щымыщ!э прил. обеспеченный, ненуждающийся. щымыщ1эн неперех. быть обес- печенным, не нуждаться. щымыщЫауэ нареч. 1) обеспе- ченно, в достатке; 2) полно- стью, целиком. щымы1э прич. несуществующий; отсутствующий. щымы1эн неперех. не существо- вать; не быть, отсутствовать. щымыЬныгьэ и. д. небытиё; отсутствие. щын I перех. стричь что-л.; щхьэр щын стричь волосы. щын II неперех. гнить, разла- гаться. Щынабгъэ суягная овца. Щыналъхуэ окот (об овце). щынэ ягнёнок. щынэж самоаббрт, выкидыш. щынэжын неперех. выкинуть. щынэн перех. отучаться, от- учиться от чего-либо, бросать, бросить какую-л. привычку (ча- ще—вредную). щынэт! с.-х. ягнёнок-кочкарь (самец). щынэ нареч. впервые. щыпэлъагъу пёрвая встреча. щыпэлъху пёрвенец; ар абы и щыпэлъхущ это её пёрвенец. щыпэлъхуэ первые роды; абы и щыпэлъхуэщ это её первые роды. щынэн неперех. клевать (о пти- цах). щыпхэн перех. перевязывать, перевязать что-л.; завязывать, завязать что-л. (напр. гла- за). щыпхык1а прич. перевязанный; завязанный. щыпхык1ын неперех. см. щып- щыпхъуэн перех. 1) завязывать, завязать (глаза) кому-л.; за- крывать, закрыть (глаза); 2) ослеплять, ослепить кого-л. щыпын перех. выклёвывать, вы- клевать что-л., собирать, со- брать что-л. клювом. щырыщ числ. разделит, по три. щыс посиделки. щысак!уэ 1) посиделки; 2) участ- ник посидёлок. щысэгъу товарищ по посидел- щысхь, щысхьыгъуэ пощада. щысхьын перех. щадить, поща- дить кого-что-л. щысхьыныгъэ см. щысхь. щысхьыныгъэншэ прил. беспо- щадный. щысхьырабгьу пощада. щысык!э посадка, манера си- деть. щысык!ын перех. ослеплять, ос- лепить глаза. щысыкъуэн неперех. засижи- ваться, засидёться. щысын неперех. сидёть. щысып!э сиденье; мёсто для си- дения.
— 449 — щыта прич. 1) стоявший; 2) за- нимавший какую-л. должность; дйться, устыдиться чего-л. (напр. своего поступка). 3) бездействовавший. щытмэ союз условный если, еже- ли; ар къак1уэу щытмэ, хъы- бар сыгъащГэ если он придёт, сообщи мне. щытхьэлык!ын перех. задушить, придушить кого-л. щытхъын перех. срывать, со- рвать (одежду). щытхъу хвала, похвала. щытхъун неперех. хвалить, по- хвалить кого-что-л.-, восхва- лять кого-что-л. щытхъуныгъэ и. д. похвальба; восхваление. щытхъу!уэн неперех. захвалить, перехвалить кого-что-л. щытыкЬ 1) свойство; 2) харак- тер; 3) поведение; 4) условие; а щытык1эм тетмэ при этом условии. щытыкъуэн неперех. перестоять (испортиться)-, махъсымэр щы- тыкъуащ буза перестояла. щытын неперех. 1) стоять; куэдрэ щытын долго стоять; 2) зани- мать должность, быть на ка- ком-л. посту; 3) бездёйство- щыт1эгъэн перех. надевать, на- деть что-л. на себя или на кого-либо; одевать, одеть кого- -либо-, обувать, обуть кого-л. щыуагъэ 1. ошибка; 2. в знач. опр. ошибочный. щыуагъэншэ прил. безошибоч- ный. щыуэн неперех. ошибаться, оши- биться. щыуэныгъэ ошибка, ошибоч- ность. щыуэныгъэншэ прил. безошибоч- ный. щыубыдык!ын перех. 1) перехва- тить что-л.; 2) схватить за что-л. (напр. за шею). щыужа прич. отвыкший. щыужын неперех. отвыкнуть от когб-чегб-либо. щыук1ытэжын неперех. засты- щыук!ытэн неперех. стыдиться, стесняться кого-чего-л. щыун неперех. отвыкать, от- выкнуть от когб-чегб-либо. щыхах прил. избирательный; щыхах пункт избирательный пункт. щыхыжын перех. 1) снимать, снять снова что-л. (одежду, обувь) с себя или с кого-либо; щыгъыныр щыхыжын снять снова одежду; 2) перестать носить что-л. (одежду, обувь). щыхын перех. снимать, снять что-л. (одежду, обувь) с себя или с кого-либо; бэлътор щы- хын снять пальто. щыхуэ мазь; смазка. щыхуэн I перех. мазать, смазы- вать, смазать что-л. чем-л. щыхуэн II см. щыхуэ. щыхуэныгъэ и. д. смазывание, смазка. щыхун неперех. 1) сваливаться, свалиться куда-л. (напр. в пропасть)-, 2) сползать, сполз- ти, спадать, спасть (об одежде, обуви). щыхутэн 1. перех. обнаружи- вать, обнаружить кого-что-л. где-л.-, 2. неперех. оказаться, очутиться где-л. щыхь 1. олень; щыхь шыр оле- нёнок; 2. в знач. опр. олений. щыхьэжын неперех. ссориться, поссориться, перессориться с кём-либо. щыхьэк1уэ 1) вестник несчастья, вестник горя; 2) известие о несчастье, о горе (напр. о смерти близкого). щыхьэн неперех. ссориться, по- ссориться с кём-либо; при- дираться, придраться к кому- -либо. щыхьэр 1. город; 2. взнач. опр. городской. щыхьэт 1. 1) свидетель; щыхьэ- ту увын стать свидетелем; 2) свидетельство; доказательство; 29 Кабард. русск. сл.
—-450 — щ!а щыхьэту теувэн засвидетель- ствовать, подтвердить что-либо; 2. в знач. опр. свидетельский. щыхьэтлыкъыгъэ свидетельство, щыхьэтлыкъыншэ прил. бездо- казательный. щыхьыбжьэ оленьи рога. щыхьыбз самка оленя. щыхьыл олёнина. щыхьыхъу олёнь-самёц. щыхьыц олёнья шерсть. щыхъуэн перех. терёть, поте- реть что-л. обо что-либо. щыхъумэн перех. предохранять, предохранить, оберегать кого- -что-л. от чего-либо (напр. от болезни). щыхъумэныгъэ и. д. предохра- нёние, оберегание. щыхъун неперех. казаться, пока- заться кому-л.; ар абы телъы- джэ щыхъуащ это ему показа- лось странным. щыцЬлъын перех. мазать, на- мазывать, намазать что-л. на что-либо. щычын перех. сдирать, содрать что-л. с кого-либо (напр. оде- жду). щышынэн неперех. бояться, по- бояться кого-чего-л. щыщ ржание. щыщэтын неперех. сползать, сползти (об одежде). щыщтэн неперех. пугаться, ис- пугаться кого-чего-л. щыщын неперех. ржать; шыр мэщыщ конь ржёт. щыщ!а прич. 1. 1) нуждаю- щийся, впавший в нужду; 2) недостающий; 2. в знач. сущ. недостача. щыщ!агъэ 1) недостаток, ну- жда; 2) недостаток, изъян. щыщ1агъэншагъэ 1) отсутствие нужды, достаток; 2) отсут- ствие недостатка, изъяна. щыщ1агъэншэ прил. 1) доста- точный, удовлетворительный; 2) без недостатка, без изъяна. щыщ!эн неперех. 1) нуждаться, впадать в нужду; 2) недоста- вать, не хватать чего-л. (напр. при ревизии). щыщЬныгъэ 1) недостаток, ну- жда; 2) недостача. щы1эн неперех. 1) быть, пребы- вать, находиться где-л.; 2) иметься, быть в наличии; 3) бывать, случаться; анхуэди къыщыхъу щы!эщ бывает и такое случается. щыЬныгъэ и. д. бытиё; пребы- вание. Щ1 щ!а прич. сделанный. щ!агъ I 1. 1) низ; 2) дно (водо- ёма); псым и щ1агъ дно реки; 2. в знач. опр. нйжний. щ1агъ II послелог, передаётся предлогом под (чем-л.); жыг щ1агъым под дёревом; ст!ол щ1агъым под столом. щ1агъащ1э прил. совсём новый, только что изготовленный, вы- строенный. щ!агъэжь прил. старый, давно сделанный. щ!агыц1эбзэ 1. подкладка; 2. в знач. опр. подкладочный. Щ1агъщ1элъ прил. нйжний; джа- нэ щ1агыц1элъ нйжняя ру- башка. щ1агъыбзэ 1) иносказание, алле- гория; 2) в знач. опр. иноска- зательный, аллегорйческии. щ1агъуащэ прил. 1) важный; 2) хороший. щ!агъуэ прил. 1. важный, зна- чйтельный; 2. в знач. сущ. важность, значйтельность. щ1ак1э мякйна, полова; лузга (отходы при молотьбе и вея- нии). щ!ак1уапхъэ материал для бур- ки. щ]ак!уэ бурка. щ1ак!уэзэпыдзэ вызов на ду- щ!ак!уэзехьэ уст. денщйк, слу-
щ!а — 451 — щ!ак1уэк1апэ I пола бурки. щ1ак1уак!апэ II дуэль; щ1ак1уэ- к1апэ зэдытеувэн стреляться на дуэли. щ1ак1уэпл!эпс лямка на бурке. щ!акъ треск; щ1акъ жи1эу зы- гуэр къутащ что-то с треском сломалось. щ1акъапщи межд.: щ!акъапщи жи1эу ук1уриящ жыгыр де- рево рухнуло с треском. щ1акъуагъ(э) хромота. щ1акъуэ прил. и сущ. хромой, хромоногий. щ!акъуэбаш костыль. щ1акхъуэ 1. хлеб (только печё- ный)-, 2. в знач. опр. хлёбный; щ1акхъуэ щыкъуей хлебные крошки. щ1акхъуэгъажьэ пекарь, булоч- ник. щ1акхъуэгъэжьап!э пекарня. щ1акхъуэгъэтэдж дрожжи. щ!акхъуэщап1э хлёбный мага- зйн, булочная. щ1алагъ(э) 1) молодость; 2) не- опытность. щ1алафэ прил. моложавый; щ1а- лафэ зытет л1ы моложавый мужчина. щ1алащэ прил. слйшком моло- дой, юный. щ!алэ I парень, юноша; щ!а- лэ дахэ красйвый парень; щ!а- лэр унэ псоми я малъхъэ- щи, хъыджэбзыр унэ псомик! я нысэщ погов. парень для всех домов—зять, а девушка для всех домов—невёста; щ1а- лэм и нэр нэфми, анэм псоууэ къыф1ощ1 погов. ёсли даже юноша слеп, то матери он ка- жется зрячим. щ1алэ II прил. 1) молодой; ц!ы- ху щ!алэ молодой человёк; щ1алэр ягъэ!ущ щхьэк!э, жьыр яущийркъым погов. молодо- го наставляют, а старого не поучают; 2) неопытный. щ1алэгъуалэ молодёжь; советскэ щ!алэгъуалэ советская моло- дёжь; 1Ц1алэгъуалэхэм я Все- союзна Ленинскэ Коммунисти- ческэ Союз Всесоюзный Ле- нинский Коммунистический Со- юз Молодёжи. щ!алэгъуэ 1. молодость, юность; 2. в знач. опр. юношеский; щ1алэгъуэ ныбжь юношеский возраст. щ1алэжь парнйще, парняга (с оттенком одобрения). щ!алэл1 взрослый парень (букв. парень-мужчйна). щ1алэн неперех. 1) быть моло- дым; 2) проявлять легкомыс- лие, делать глупости. щ!алэтанэ подросток, паренёк. щ1алэф1 хороший парень. щ1алэщ1э молодой человёк. щ!алэ1уэ прил. слйшком моло- дой. щ!амыщ!а прич. необъезжен- ный, не ходйвший в упряж- ке (о лошади). щ1ап1э приусадебный участок. щ!ап1эжь старая усадьба. щ1ап1эншэ прил. не имеющий усадьбы. щ1асэ прил. приятный. щ!асэл1 любовник. щ!асэфыз любовница. щ1ащ1а прич. запряжённый. щ!ащ!э прил. упряжной, запря- гаемый; шы щ1ащ1э упряж- ная лошадь. щ!э I прил. 1) новый; щ!э дыдэ новейший; 2) молодой. щ1э II дно; пэгуным и щ1э дно ведра. щ!эг (щ!ьы) глагольная при- ставка 1) обозначает нахожде- ние, пребывание внутри по- мещения или какого-л. огра- ниченного пространства-, пе- редаётся предлогом в (чём-л.); напр.-. пхъэр гуэщым щ!элыц дрова лежат в сарае; 2) обо- значает направление внутрь помещения или какого-л. огра- ниченного пространства-, пе- редаётся предлогом в, во (что-л.); напр.; пэшым 1ц1ы- хьэн войтй в комнату; 3) обо- 29*
значает направление изнутри помещения или какого-л. огра- ниченного пространства-, пере- даётся предлогом из (чего-л.); напр.-. пэшым ст!олыр щ1э- хын вынести стол из комнаты; 4) обозначает нахождение под чем-л.; передаётся предлогом под (чем-л.); напр.-. щ!эщ1ым щ1этын стоять под навесом. щ1эбэгын неперех. тосковать, скучать о кбм-чём-либо. щ1эбэнак1уэ борец за что-либо, против чего-либо. щ1эбэнын неперех. бороться за что-либо, против чего-либо; до- биваться чего-л. щ1эбжэн неперех. 1) (по суе- верным представлениям) за- клинать кого-что-л.; 2) кле- ветать. щ!эбжык1ыжын перех. пересчи- тывать, пересчитать что-л. щ1эбжык1ын перех. сосчитать, посчитать что-л. щ1эбжьэхъуэн неперех. 1) заце- пить рогами что-л. (напр. коп- ну, стог); 2) перен. входить, войти с шумом, вваливаться, ввалиться куда-л. щ1эбзэ подкладка; бэлъто щ1э- бзэ подкладка пальто. щ)эбзэн перех. подшивать, под- шйть подкладку. щ!эбзэхык1ын неперех. исчезать', исчезнуть откуда-л. (напр. из помещения). щ!эблэ поколение; ди щ!эблэ наше поколение; щЬблэжь ста- рое поколение; щ!эблэщ!э мо- лодое поколение; зы щ1эблэм къик!рэ адрейм к1уэуэ из поко- ления в поколение. щ1эблэблу нареч. торчком разг. щ1эблэблын неперех. торчать. щ1эвэщ1а I прич. см. щ1эвэщ1эн I. щ1эвэщ!а II прич. см. щ1эвэ- щ1эн II. щ1эвэщ1эн I неперех. переки- петь. щ1эвэщ!эн II неперех. с.-х. сде- лать огрёх (при вспашке). щ1эвык!ын I неперех. оттаи- вать, оттаять, подтаивать, под- таять. щ1эвык1ын II неперех. вывари- ваться, вывариться. щ!эгуэн перех. заталкивать, за- толкать, затолкнуть что-л. во что-либо, подо что-либо. щ1эгубжьэн неперех. накричать, рассердиться на кого-либо. щ!эгъэбыдэн перех. закреплять, закрепить что-л. снизу. щ1эгъэвэщ1эн перех. прокипя- тить что-л. щ1эгъэж челнок (в ткацком станке и швейной машине). щ1эгъэжыжын перех. 1) пропола- скивать, прополоскать что-л.; 2) перегонять, перегнать что- -либо (какую-л. жидкость). щ!эгъэжын перех. 1) полоскать, прополоснуть что-л. (напр. бе- льё); 2) гнать что-л. (какую-л. жидкость); 3) синить, подси- нить что-л. (напр. бельё); 4) пустйть что-л. подо что-ли- бо. щ1эгъэжыхьыи I перех. см. щ!э- гъэжын. щ!эгъэк1ын I перех. побуд. ф. от щ!эк1ын 1, 3. щ1эгъэк!ын II перех. просле- зиться. щ1эгъэкъуэн I 1) подпора, под- порка; опора; 2) перен. опо- ра. щ!эгъэкъуэн II перех. подпи- рать, подпереть что-л. щ1эгъэлъэдэн I перех. орошать, оросить что-л. щ!эгъэлъэдэн II перех- зака- тить что-л. подо что-либо; то- пыр диваным щ1эгъэлъэдэн за- катить мяч под диван. щ!эгъэмбырууэн перех. окунать, окунуть кого-что-л. щ!эгъэнэгъуаф1э прил. легко вос- пламеняющийся. щ!эгъэнэгъуэ время, когда по- ра зажигать огонь, сумерки. щ1эгъэнэгъуей прил. невоспла- меняющийся.
щ1эгъэнэн перех. 1) зажигать, зажечь что-л.; 2) поджигать, поджечь что-л.; 3) прикури- вать, прикурить что-л. щ1эгъэпхъуэн перех. пустйть рысью кого-л.; шыр щ!эгъэп- хъуэн пустйть лошадь рысью. щ1эгъэпщтэн перех. кипятйть, прокипятйть что-л. щ1эгъэпщтхьэн перех. томить, топить (молоко). щ!эгъэпщын I перех. с.-х. ве- ять, провеять что-л. щЬгъэпщын II перех. побуд. ф. от щ!эпщын. щЬгъэстын перех. 1) подбра- сывать, подбросить что-л., че- го-л. (напр. древ в огонь); 2) раздувать, раздуть что-л. (напр. огонь, пламя). щЬгъэтхъэн перех. 1) пере- врать, исказйть чпю-л. (рас- сказывая); 2) преувелйчивать, преувелйчить что-л. щ1эгъэт!ысхьэн перех. 1) все- лять, вселйть, поселять, по- селить кого-л. куда-л.; унэ- щ!эм щ!эгъэт1ысхьэн вселйть в новый дом; 2) устраивать, устроить кого-л. учйться. щ1эгъэт!ысык1ын перех. побуд. ф. от щ1эт!ысык1ыи. щ1эгъэуэн I 1) мед. ингаляция; 2) обкуривание. щ!эгъэуэн II перех. 1) мед. де- лать ингаляцию; 2) обкури- вать кого-что-л. щЬгъэуэн III перех. разг, про- валивать, провалить кого-л. (на экзамене). щ1эгъэуэн IV перех. окунуть кого-что-л. щ1эгъэувэн перех. 1) побуд. ф. от щ!эувэн; 2) ставить, поста- вить, устанавливать, устано- вйть что-л. где-л. щ1эгъэувык!ын перех. 1) побуд. ф. от щ1эувык!ыи; 2) выстав- лять, выставить что-л. (на- ружу). щ!эгъэфын перех. побуд. ф. от щ!эфын. щ!эгъэхуабэ 1) подогревание; 2) утепление. щ!эгъэхуабжьэн перех. 1) уей- ливать, уейлить что-л.; 2) ус- корять, ускорить что-л. щ1эгъэхуабжьэныгъэ и. д. ^уси- ление; 2) ускорение; 3) перен. подъём, воодушевление. щ1эгъэхуэбэн перех. 1) подогре- вать, подогреть чпю-л. снйзу; 2) утеплять, утеплйть чпю-л. снйзу. щ1эгъэхуэн I перех. побуд. ф. от щ1эхуэн I, II. щ1эгъэхуэн II перех. умещать, уместйть что-л. где-л. щ1эгъэхун перех. побуд. ф. от щ1эхун II. щ1эгъэшэн перех. загибать, за- гнуть что-л.; [эихъуамбэр щ!э- гъэшэн загнуть палец. щ1эгъэщэщын перех. 1) стря- хивать, стряхнуть, отряхи- вать, отряхнуть что-л.; 2) пе- рен. осуждать кого-л.; наго- варивать, клеветать на когб- -либо. щ1эгъэщхъуэжа прич. закалён- ный (о металле). щ1эгъэщхъуэжын перех. зака- ливать, закалить (металл). щЬгъэщхъуэжыныгъэ и. д. за- кал, закаливание, закалка (ме- талла). щ1эгъэщ1эн перех. свалйть кого- -что-л. щ1эгъэ1эн перех. погнать кого-л.; испугать кого-л. щ!эгъыхьэн перех. 1) побуд. ф. от щ1ыхьэн; 2) впускать, впу- стйть кого-л. куда-л.; унэм щ1эгъыхьэн впустить в дом; 3) загонять, загнать кого-л. ку- да-л. (о животных). щ!эгъу соучастник. щ1эгъуи неперех.-. абы сигу щ1огьу я его жалею, щ1эгъущхьэжын, щ1эгъущхьэн.. неперех. обсыхать, обсохнуть (чаще о вспотевшем животном). щ!эдэн перех. подшивать, под- шить что-л. (снизу).
щ1э — 4 54 — щ!э щ1эдэ!ук1ын неперех. прислу- шиваться, прислушаться к ко- му-чему-либо. забраться куда-л.-, 3) заблу- дйться где-л. щ!эзэун см. щ!эбэнын. щ1эзу нареч. полно, битком. щ!эзыбзэ прил. совершённо пол- щ1эдэ1ун неперех. слушать, по- слушать кого-л. щ!эдэ1ухьын неперех. подслу- шивать, подслушать кого-что - -либо. щ!эджэдэн неперех. забрести ку- да-л. (напр. в сад, в помеще- ние). щ1эджэн перех. 1) сучйть, ссу- чить, вить, свить (пряжу) 2) перен. клеветать; 3) желать ный, переполненный. щЬзыбзэн неперех. быть перепол- ненным. щ!эзыджэж тот, кто сучит нить. щ!эзыдза прич. начавший что- -либо; приступивший к чему-л. щ1эзыхъумэ прил. скрывающий, утаивающий. щ!эзыщ!э прил. запрягающий. щ!эин 1. наследство; вымороч- ное имущество; щ!эину къы- лъысыныгъэ наследовать, уна- следовать кого-что-л.', 2. в знач. опр. наследственный; щ1эин мылъку наследственное имущество. щ1эиныншэ прил. выморочный. щ1экуэн перех. запйхивать, за- пихнуть, впйхивать, впихнуть что-л. куда-л. разг. щГэкудэн перех. подпихивать, подпихнуть что-л. подо чтб- -либо. щ1эк!эзызык1ын неперех. дро- жать, задрожать (мелкой дро- жью). зла кому-л. щ1эдзэжын перех. возобновлять, возобновить что-л. щ!эдзэн I перех. бросить, за- бросить, кинуть, закинуть что-л. куда-либо, подо чтб- -либо. щ1эдзэн II неперех. начинать, начать что-л., приступать, приступить к чему-л.', урокым щЬдзэн начать урок. щ1эдзын I перех. 1) выбрасы- вать, выбросить кого-что-л. (из помещения)', 2) исключать, исключйть, выгонять, вы- гнать кого-л. (из учебного за- ведения). щ!эдзын II перех. подклады- щ1эк!эн перех. поливать, по- вать, подложйть, подстилать, подостлать что-л. под когб- лйть кого-что-л.; лить, за- лить что-л. подо что-либо. -чтб-либо. щ1эк!иен неперех. накричать на щ!эдзын III подстилка; 1эщым кого-либо. щ!эдзын хуэщ1ын сдёлать под- стилку для скота. щ1эк!ие-щ1эгуауэу нареч. с крй- ком, с шумом. щ!эк1ыжын неперех. 1) бросать, щ1эжын неперех. 1) выбегать, выбежать откуда-либо, из-под чего-либо; 2) вытекать, вы- течь (о жидкости). бросить учёбу; 2) см. щ!э- к!ын 1. щ!эк!ын неперех. 1) выходить, выйти откуда-л.; унэм щ!э- щ1эжьей собир. молодняк (о жи- вотных). к1ын выходйть из дому; 2) щ!эжьыуэ припев. опускаться, опуститься (о вну- щ!эз прил. полный, набитый тренних органах); 3) терять, битком (о помещении). щ!эзэрыгуэн неперех. вваливать- ся, ввалиться куда-л. (напр. потерять; абы лъы куэд щ!э-- к!ащ он потерял много кро- ви. в комнату). щ1эк!ып1э выход, место выхо- щ!эзэрыхьын неперех. 1) зате- да. саться куда-л.; 2) забираться, щ!эк1ып1эншэ прил. без выхода.
щ!э — 455 — щ!э щ1экъэн перех. опускать, опу- стйть что-л. гцхьэр щ1экъэн опустить голову. 1ц1экъузэжын перех. подтяги- вать, подтянуть что-л. (напр. подпругу). щ!экъузэн перех. 1) подтягивать, подтянуть что-л.-, шыныбэп- хыр щ1экъузэн подтянуть под- пругу; 2) перен. нажимать, нажать, оказывать, оказать воздействие на кого-л. щЬкъузэныгъэ и. д. от щ1экъу- зэн. щ1экъун I неперех. стремйться, стараться что-л. сделать; до- биваться чего-л. щ!экъун И неперех. затянуться (при курении). щ1экъуныгъэ I и. д. стремле- ние, старание. щ1экъуныгъэ II и. д. затяги- вание, загяжка (при куре- нии). щ1элэжьык1ын неперех. снаши- ваться, сносйться (снизу). щ!элэлын неперех. торчать, ви- сеть (снизу). щ1элык!ын перех. выкрасить низ щ!элъ барда. щ1элъэдэн неперех. I) вбегать, вбежать, забегать, забежать куда-л.; 2) затекать, затечь, подтекать, подтечь подо чтб- Щ1элъэлъын неперех. высыпать- ся из-под чего-либо (о сыпу- чем). щ1элъэн неперех. впрыгнуть (только в помещение). щ!элъэтэн неперех. 1) влетать, влететь, залетать, залететь во внутрь чего-либо, подо чтб- -либо; 2) перен. влететь разг, (напр. в комнату). щ1элъэтын неперех. 1) вылетать, вылететь, выпорхнуть отку- да-л. (из помещения), из-под чего-либо; 2) перен. выбе- жать, вылететь разг. (напр. из помещения). щ1элъэфэн перех. втаскивать, втащйть, затаскивать, зата- щйть что-л. куда-л. (в помеще- ние), подо что-либо. щ!элъэфын перех. вытаскивать, вытащить что-л. откуда-л. (из помещения), из-под чегб- -либо. щ!элъэщ1ык1ын перех. выти- рать, вытереть, протирать, протереть что-л. (напр. дно, низ чего-л.). щ!элъэщ1ыхьын перех. выти- рать, вытереть, протирать, протереть что-л. (в помеще- нии, напр. потолок). щ!элъэ!ун неперех. ходатайст- вовать, просйть о чём-либо. щ1элъхьэн I перех. класть, по- ложить .что-л. куда-л., подо что-либо. щ!элъхьэн II перех. хоронйть, похоронйть кого-л. щ!элъхьэп1э склад (помещение). щ1элъык1ын перех. точйть, на- точить что-л. щ1элъын I неперех. лежать, на- . ходйться где-л. (в помещении), под чём-либо. щ1элъын II неперех. покоиться, быть похороненным. щ!эн 1. неперех. делать что-л., заниматься чем-л.; 2. перех. знать; куэд зылъэгъуам, куэд ещ1э погов. кто много вйдел, тот много знает. щ!энак1алъэ объект насмешек. щ1энэк1эн неперех. дразнить, осмеивать, осмеять, высмеивать, высмеять кого-что-л. щ1энэп I неперех. загораться, загореться. щ1энэн II неперех. застревать, за- стрять где-л., под чём-либо. щ!эныгъэ знания; образование; О щДэныгъэ зимы1эр нэфым хуэдэщ погов. не имеющий знаний похож на слепого. щ1эныгъэл! прил. и сущ. учё- ный. щЬныгьэншагъэ неграмотное отсутствие знаний.
щ!э — 456 — щ!эныгъэншэ прил. неграмот- ный. щ!эныгъэншэн неперех. быть не- грамотным, не имёть знаний. щ1эныгъэрылажьэ человек ум- ственного труда, интеллигент. щ!эныжын неперех. 1) остав- лять, оставить наследство; 2) ' умирать, умереть. щ1эныкъуэкъуэн неперех. 1) воз- ражать против чего-либо; 2) бороться за что-либо. щ1эп бот. 1. конопля; 2. в знач. опр. конопляный; щ!эп да- гъэ конопляное масло. щ!эпэмэн неперех. принюхивать- щ!эпк1эн неперех. впрыгивать, впрыгнуть куда-либо, прыг- нуть подо что-либо. щ!эпк1ын неперех. выпрыгивать, выпрыгнуть из чего-либо (напр. из вагона). щ1эплъ шпион, лазутчик. щ1эплъэн неперех. заглядывать, заглянуть куда-либо, подо что-либо. щ!эплъын неперех. выгляды- вать, выглянуть из чего-либо (напр. из комнаты). щ1эпсыпс сыпь (мокрая). щ1эпхъэнк!эн перех. заметать, замести что-л. во что-либо, подо что-либо. щ!эпхъэнк1ык1ын перех. выме- тать, вымести что-л. из-под чего-либо. щ!эпхъуэжа прич. 1. бежавший, -убежавший, сбежавший; 2. в знач. сущ. беглец. щ1эпхъуэжын неперех. бежать, убежать, сбежать. щЬпхъуэжыныгъэ и. д. побег, бегство. щ!эпхъуэн неперех. бежать, по- бежать. щЬнщэн неперех. дуть, подуть (на огонь). щ1эпщхьэн неперех. 1) влезать, влезть, залезать, залезть (в комнату, постель и т. п.)- вползать, вползти, заползать, заползти во что-либо; 2) под- лезать, подлезть подо чтб- -либо; подползать, подползти подо что-либо. щ!эпщхьэп1э лазейка. щ1эпщын неперех. вылезать, вы- лезти, выползать, выползти из чего-либо, из-под чего-либо (в противоположную сторону). щ1эпщып1э лазейка. щ1эп1иик1ын неперех. высовы- ваться, торчать из чего-либо, из-под чего-либо. щ1эп1ыт1эн перех. раздавить что- -либо под чём-либо. щ!эп1ыт1ык1ын перех. выдав- ливать, выдавить что-л. (напр. сок). щ!эп1ыщ1ыхьын неперех. замер- зать, замёрзнуть (напр. в по- мещении). щ!эращ1агъ(э) 1) красота; 2) украшёние. щ1эращ1э прил. красивый. щ1эрык1уэ бот. земляная гру- ша, топинамбур. шДэрЫуэн I неперех. подталки- вать, подтолкнуть кого-что-л. щ1эрыуэн II неперех. окунуться (в воду). щ!эрыщ1эу нареч. заново, вновь, снова. щ1эры!эн неперех. см. щ!эры- уэн I. щ!эсэн перех. подставлять, под- ставить что-л. подо что-либо; подпирать, подперёть что-л. чем-л. (напр. кольями). щ!эсык1ын неперех. проплы- вать, проплыть под чём-либо (напр. под водой, под мостом). щ1эсын неперех. сидёть, нахо- диться гдё-либо, в чём-либо, под чём-либо. щ!эт подставка. щ!этхэн. перех:. 1) подпйсывать, подписать что-л.-, 2) расписы- ваться, расписаться. щ1этхык1 копировальная бума- га. щ1этхык!ын перех. копировать, Скопировать, переснимать, пе-
— 457 — щ!э реснять что-л. (через копиро- вальную бумагу). щ!этхъа I прич. (см. *щ!этхъэн I) подчёркнутый. щ!этхъа II прич. (см. щ!этхъэн II) треснувший, потрескав- шийся. щ!этхъэн I перех. подчёркивать, подчеркнуть что-л. щЬтхъэн II неперех. трескаться, потрескаться, треснуть, дать трещину (снизу). щ!этхъын перех. отдирать, ото- драть что-л. (снизу). щ1этхъуа прич. 1) окученный; 2) засыпанный. щ!этхъуэ см. щ!этхъуэныгъэ. щ[этхъуэн I перех. 1) окучивать, окучить что-л,- к!эрт!офыр щ1этхъуэн окучить картофель; 2) засыпать, засыпать что-л. чем-л. (напр. землёй, песком и т. п.). щ1этхъуэн II перех. сгребать, сгрестй что-л. куда-л. (напр. зерно в амбар). щ1этхъуэныгъэ и. д. 1) окучива- ние; 2) засыпка. щЬтхъун перех. выгребать, вы- грести что-л. откуда-либо, из- -под чего-либо. щ1этхъунщ1ык1ын перех. вы- скребать, выскрести что-л. откуда-либо, из-под чего-ли- бо. щ!этын I неперех. стоять гдё- -либо, в чём-либо, под чём- -либо. щ1этын II перех. дать, отдать что-л. за что-либо. щ1эт1эн перех. закапывать, за- копать что-л. 1Ц|эт1эп1ык1ын 1. перех. отпа- рывать, отпороть что-л.-, 2. неперех. отпарываться, отпо- роться. щ.1эт1эсэн неперех. вмещаться, ’. вместйться в чём-либо, под ' 'Чём-либо. щ1эт!эт1ын неперех. вытекать, вытечь из чего-либо, из-под чего-либо. щ!эт1эхъуэн неперех. чесаться (о голове). щ1эт1еик1ын неперех. торчать из чего-либо, из-под чегб- -либо. щ1эт1ык1ыгъуэ пора отдыха (ня пахоте-, букв, пора распря- гать). щ1эт1ык1ын I перех. распрягать, распрячь кого-л. щ1эт!ык1ын II перех. подкапы- вать, подкопать что-л. щ1эт!ык1ып1э I мёсто распряж- ки (для отдыха). щ1эт!ык1ып1э II мёсто подкопа. щ1эт1ысхьа прич. см. 1ц1эт1ы- схьэн I, II. щ!эт1ысхьэжын I неперех. посе- литься снова; вселиться (напр. отстроив дом). щ!эт1ысхьэжын II неперех. снова поступить куда-либо. щ!эт1ысхьэн I неперех. вселять- ся, вселйться, поселйться; за- селять, заселйть что-л. щ1эт1ысхьэн II неперех. посту- пать, поступйть куда-либо; ар институтым щ1эт1ысхьащ он поступйл в институт. щ1эт1ысхьэныгьэ I и. д. вселе- ние, заселение. щ!эт1ысхьэныгъэ II и. д. посту- плёние. щ1эт1ысык!ахуэ осадок (на дне). щ1эт1ысык1ын неперех. оседать; осёсть (об осадке). щ!зт1ыхьын неперех. раскапы- вать, раскопать, разрывать, разрыть внутрй чего-либо, под чём-либо. щ!эуа I прич. (см. щ!эуэн IV) выстреливший куда-л. щ1эуа II прич. (см. 1ц1эуэн V) 1) провалйвшийся; окунув- шийся. во что-либо; 2) прбва- лйвшийся (на экзамене); - щ!эуэ нареч. заново,- енбв'а, вновь. щ!эуэн I неперех. заедать, за- есть что-л.- - пшынэ 1эпэр щ!эуащ клавиш [гармони за-
— 458 — щ1э щ1эуэн II неперех. попасть в глаз (о соринке). щ1эуэн III неперех. заливать, залить что-л. (водой). щ1эуэн IV неперех. выстрелить куда-л. (напр. в помещение). щ!эуэн V неперех. 1) окунуться во что-либо; 2) перен. прова- литься (напр. на экзамене). щ1эубэн перех. утрамбовывать, утрамбовать, утаптывать, утоп- тать что-л. (в помещении). щ1эубгъуэн перех. расстилать, разостлать чпю-л. где-либо, под чём-либо. 1ц1эубжьытхэн неперех. плюнуть во что-либо, подо что-либо. щ!эубыда прич. см. щ!эубыдэн. щ1эубыдауэ нареч. взаперти; щ!эубыдауэ 1ыгъын держать взаперти. щ!эубыдэн перех. запирать, за- переть кого-что-л. где-либо, под чём-либо. щ1эувэн неперех. 1) стать, подо что-либо; 2) принимать, при- нять что-л. щ!эувык!ын неперех. выставить ногу откуда-л. щ!эудэн перех. 1) подсыпать, подсыпать чего-л.; 2) засыпать, засыпать что-л. (напр. глаза); 3) застилать, застлать что-л. чем -л. щ!эудын перех. выбивать, вы- бить что-л. из чего-либо, из- -под чего-либо. щ!эужьыхэжын неперех. осты- вать, остыть. щ1эузын неперех.: абыхэм си гур щ1оуз сёрдце моё болит за него. щЦукЬжын перех. снова под- бить, прибить что-л. , щ1эук!эн перех. подбивать, под- бить что-л.; вакъэлъэгур <ц!э- ук1эн подбить подмётку. щ!эук1ытыхьыжын неперех. рас- каиваться ;в чём-либо; стыдить- ся чегб-либо в прошлом. щ1эукъуэнп1эн перех. прищури- вать, прищурить (глаза). щ!эун I перех. продевать, про- дёть что-л. во что-либо. щ!эун II неперех. выстрелить откуда-л. (из помещения). щ1эупск1эн перех. качать, рас- качивать кого-что-л. щ1эупск!эныгъэ и. д. от щ!э- упск!эн. щ1эупсык!ын перех. подбривать, подбрить что-л. щ1эупсы1эн неперех. подмокать, подмокнуть. щ!эупщ1э 1) спрос; щ1эупщ!эм емыкТу и1экъым погов. спрос стыдй не знает; 2) запрос, за- просы. щ!эупщ1эжын неперех. пере- спрашивать, переспросить. 1ц1эупщ1эн I неперех. 1) спраши- вать, спросить кого-л., что-л.; 2) расспрашивать, расспро- сить кого-л.; 3) запрашивать, запросить что-л. (иену); 4) про- ведывать, провёдать кого-л.; сымаджэм щ!эупщ1эн провё- дать больного. щ1эуп!ц1эн II перех. подвора- чивать, подвернуть, загибать, загнуть что-л.; шхы1эн к1а- пэр щ1эупщ1эн подвернуть одеяло. щ!эупщ1ык1ын перех. подру- бать, подрубйть что-л.; жы- гейр щ!эупщ1ык1ын подру- бйть дуб. щ1эутхэн перех. 1) брызгать, брызнуть куда-либо, подо чтб- -либо; 2) забрызгивать, забрыз- гать что-л. щ1эутхык!ын перех. выплёски- вать, выплеснуть что-л. на- ружу (из помещения). щ1эутык!ын перех. вытаптывать, вытоптать что-л. щ1эут1ыпщхьэн перех. под- пускать, подпустить кого-л. (напр. телёнка к корове). щ1эут1ыпщык1ын перех. выпу- скать, выпустить кого-л. от- куда-либо, из чего-либо, из- -под чего-либо. щ!эуфа прич. см. щ!эуфэн.
щ!э щЬ щ!эуфэ перекрытие. щ1эуфэн перех. 1) накрывать, накрыть, прикрывать, при- крыть, закрывать, закрыть ко- го-что-л.; 2) перен. скрывать, скрыть что-л. щ!эуфэрэнк1эн неперех. свалить- ся, завалйться во что-либо, подо что-либо. •цТэуф1ыц1ык1ын неперех. по- чернеть, посинеть под чём- -либо (напр. под глазами). щ1эущ1эн перех. подставлять, подставить руки подо что- -либо (напр. под льющуюся воду). щ!эу!уэн неперех. постучать сни- зу. 1ц1эу1ук1а прич. см. щ1эу1ук!ын. щ1эу!ук1ын перех. отбивать, от- бить (косу). щ!эфиен неперех. посвистывать; свистнуть. щ1эфиеныгъэ и. д. посвйстыва- щ!эфыгъуэжын неперех. жа- леть, пожалеть (напр. отдав что-л.). щ1эфыгъуэн неперех. завидо- вать, позавидовать кому-чему- -либо. щ1эфык!ын I перех. высасывать, высосать что-л. щ!эфык1ын II неперех. подгни- вать, подгнйть (снизу). щ!эфын неперех. сосать, посо- сать (напр. о детёныше). щ!эфыщ1ык1ын неперех. бес- порядочно срывать, сорвать (напр. овощи). щ!эх прил. срочный; скорый, быстрый; 1уэху щ!эх срочное дело'. щ1эх-щ1эхыу нареч. срочно, ско- ро, быстро. щ1эхын перех. 1) выносйть, вы- нести кого-что-л. откуда-ли- бо, из-под чего-либо; 2) сни- мать, снять что-л. (снизу). щ!эхуа I козырь (в карточной игре). щ!эхуа II прич. см. щ1эхуэн I. щ!эхуа III прич. (см. щ1эхуэи II) 1. попавшийся с полйч- ным; 2. в знач. сущ. растрат- чик. щ1эхуа IV прич.-. шэ щ!эхуа снятое молоко. щ1эхуабжьэн неперех. 1) уси- ливаться, усйлиться; 2) ус- коряться, ускориться; 3) во- одушевляться, воодушевйться. щ!эхуэбэн неперех. согреваться, согреться. щ1эхуэн I неперех. упасть во что-либо, попасть подо чтб- -либо. щ1эхуэн II неперех. I) попасться с поличным; 2) растратить; оказаться растратчиком. щ!эхуэн III перех. загонять, за- гнать кого-л. куда-л. (напр. корову в хлев). щ1эхулык1ын неперех. ударить, хлестнуть кого-л. щ!эхун I перех. 1) выгонять, выгнать, прогонять, прогнать кого-л.; 2) перен. выгонять, вй- гнать, исключать, исключить кого-л. откуда-л. (напр. из шко- лы). щ!эхун II неперех. отваливаться, отвалйться отчегб-либс, из-под чего-либо. щ1эхьэн перех. вносить, внести что-л. куда-л. (в помещение). щ1эхьэныгъэ и. д. от щ!эхьэн. щ!эхъуэпсыжын неперех. см. щ1эфыгъуэжын. щ1эхъуэпсын неперех. ейльно же- лать чего-л.-, мечтать о чём- -либо. щ!эхъуэпсыныгъэ и. д. от щ1э- хъуэпсын. щ1эхъук1ын перех. 1) ободрать, оцарапать что-л. (снизу)-, 2) обтирать, обтереть что-л. (сни- зу)- щ!эхъумэн перех. 1) закрывать, закрыть что-л.-, 2) - перен.- скрывать, скрыть что-Л. щ!эц!эфтын неперех. выскаки- вать, выскочить, выскальзы- вать, выскользнуть откуда-л.
— 460 — щ!эц1ывэн неперех. побежать, понестись, помчаться. щ!эчэ: щ!эчэ имы!эу нареч. бес- прерывно, непрерывно. щ!эчын перех. выхватить что-л. из-под чего-либо (напр. под- порку). щ1э|пэн I перех. 1) заводить, за- вести или завозйть, завезти кого-л. куда-либо, подо чтб- -либо; вводйть, ввестй кого-л. куда-либо, подо что-либо; ка- бинетым щ!эшэн ввестй в ка- бинёт; 2) проводйть, провести что-л. (напр. телефон). щ1эшэн II перех. загибать, за- гнать (пальцы). щ!эшиик1ын перех. высовывать, высунуть что-л. откуда-л. (напр. голову из комнаты). щ1эшха прич. 1. подклеенный; 2. в знач. сущ. подклейка. щ1эшхэн перех. подклеивать, подклеить что-л. щ!эшхык1ын перех. объесть что- -либо (снизу). щ1эшхыхьын перех. есть, съесть что-л. где-л. (напр. в комна- те). щ!эшын перех. выводйть, вы- вести или вывозить, вывезти кого-л. откуда-либо, из-под че- го-либо. щ1эщэн перех. подстригать, под- стричь кого-что-л. щ1эщэтэн неперех. вваливаться, ввалйться куда-либо (в поме- щение), подо что-л. щ1эщэщэн неперех. сыпаться ку- да-л. щ!эщэщын неперех. сыпаться (вниз). щ1эщтэжын неперех. испугать- ся (совершив какой-л. просту- пок). щ1эщтэн неперех. испугаться че- го-л. щ1эщыгъуэ 1) новизна; 2) но- винка. щ1эщыгъуэу нареч. в новинку, "в охотку. щ1эщыгъуэ-щ1эщыгъуэурэ на- щ!е реч. с удовольствием, с боль- шой охотой; в охотку разг щ1эщык1ын 1 перех. подстри- гать, подстрйчь кого-что-л. щ1эщык!ын II перех. обыски- вать, обыскать кого-что-л. щ!эщ1 вышка, навес в лесу, в поле, на котором лётом спят. щ!эщ1а прич. запряжённый. щ!эщ1эгъуэ врёмя начинать ра- боту в поле (букв, врёмя за- прягать). щ!эщ1эжыгъуэ врёмя возобнов- лёния работы. щ!эщ1эжын перех. 1) переза- прягать, перезапрячь кого-л.-, 2) запрячь снова. щ!эщ1эн I перех. запрягать, запрячь кого-л.; шыхэр щ!э- щ!эн запрячь лошадёй. щ1эщ!ан II неперех. подворачи- ваться, подвернуться; подкаши- ваться, подкоситься (о ногах). щ!эщ1эн III перех. разводить, развесгй что-л. под чём-либо (напр. огонь под скалой). щ1эщ1ык!а прич. см. щ1эщ!ы- к!ын. щ!эщ1ык!ын перех. 1) отламы- вать, отломать что-л. (снизу); 2) отрывать, оторвать что-л. (снизу). щ1э1этэн перех. приподнимать, приподнять, поддерживать, поддержать кого-что-л. (сни- зу). щ1э1уэнт!эн перех. подвёрты- вать, подвернуть что-л. (напр. винт). щЫубэн перех. накрывать, на- крыть, прикрывать, прикрыть что-л. щ1э!ук1ын неперех. раздаваться, раздаться (о звуках). щ1эгъэщэн перех. побуд. ф. от щ1эщэи. щ1эгъэ1ц1эн перех. побуд. ф. от щ1эщ!эн I. щ1эгъэщ!ык1ын перех. побуд. ф. от щ1эщ1ык1ын. щ1егьэ!убэн перех. побуд. ф. от щЫубэн.
щ!е — 461 —щ!ы щ!егъуэжын неперех. раздумать что-л. делать; пожалеть о щ!ивэн неперех. 1) запахать (в землю); 2) перен. далеко за- прятаться. щ!игъу прил. 1. лишний; 2. в знач. сущ. лишнее, излишек. щ!игъун перех. быть лишним, остаться в излишке. шДидзэн перех. начинаться, на- чаться. щ1илъэфэн перех. тонуть, по- тонуть; пхъэдакъэжь псым щ1и- лъафэркъым погсв. старый пень в. воде не тонет. щ!ип1ыт1эн неперех. быть раз- давленным. щ!исэн неперех. ткнуться нб- щ!иубыдэн неперех. оказывать- ся, оказаться под чём-либо. щ!иудын неперех. 1) сбиться (о чём-л. приклеенном снизу); 2) образоваться (о мозоли). щ!иупск1эн неперех. раскачи- ваться. щ!иуфэн перех. накрываться, , накрыться; пшэмк!э дыгъэр щ!иуфа хъуащ тучей закрыло солнце. щ!ихын неперех. набить, на- тереть что-л. щ!ихуэн, щ!ихьэн неперех. разо- гнаться. щ!ихъумэжын, щ!ихъумэпэн не- перех. затянуться, покрыться чем-л.; гуэлыр къытек!э-ны- тек!эм щ!ихъумэжащ пруд за- тянулся тиной. щ1ищ1эн неперех. образоваться под чём-либо. щ!опщ плеть. щ1опщак!уэ игры перед боль- ным (обычно возле больного с переломом кости, чтобы раз- влечь его и не' дать ему дви- гаться). щ!опщыкъу рукоять плети; щ!опщыкъу пэтрэ жьы еу- быд погов. рукоять плети и то задёрживает вёгер. щ!опщ1эпэпс петля на рукоятке плети. щ!ы в разн. знач. земля; щ!ыр дыгъэм къок!эрэхъуэк! земля вращается вокруг солнца; со- ветскэ щ!ы совётская земля; щ!ым телэжьыхьыныгъэ об- работка земли. щ!ыб I 1) спина, хребет; абы псори и щ!ыб дэк1ащ он всё вынес на своём хребтё; 2) зад, задняя часть чего-л.; 3) тыл; 1) задний двор. щ!ыб II послелог, передаётся предлогами вне, за (пределами чего-л.); къалэ щ1ыбым за го- родом. щ!ыбагъ 1. тыл, задняя часть чего-л.; 2. в знач. опр. тыль- ный, задний. щ!ыбхьэкхъуафэ углублёние на спине вдоль позвоночника. щ!ыбжьэ шмель. щ1ыбыку 1) середина спины; 2) спина. щ1ыбыкъуэ прил. 1. горбатый, сутулый; 2. в знач. сущ. горб, сутулость. щ1ыбышэ прил. 1. горбатый; 2. в знач. сущ. горб. щ!ыгу 1) повёрхность земли; 2) территория, земля. щ1ыгулъ структурная почва; чернозём. щ1ыгъуэ глина (каштанового цвета). щ!ыгъун I перех. добавлять, до- бавить, прибавлять, прибавить что-л., чего-л. щ1ыгъун II неперех. бывать, на- ходиться вмёсте. щ1ыгъунэ край земли, край света. щ1ыгъуныгъэ I и. д. добавлёние, прибавление. щ1ыгъуныгъэ II и. д. совместное пребывание. щ!ыдагъэ 1. нефть; 2. в знач. опр. нефтяной. щ1ыдэ бот. 1. арахис, земля- ной орех; 2. в знач. опр. ара- хисовый.
— 462 — щ!ыдзыгъуэнэф зоол. слепыш. щ1ыжа прич. исправленный, по- чиненный, отремонтйрованный. щ!ыжын перех. исправлять, ис- править, чинить, починить, ре- монтировать, отремонтировать что-л. щ1ыжыныгъэ и. д. исправление, починка, ремонт. щ!ыжь залежь, залежная зем- ля. щ1ыку центр земли. щ!ык!аф1агъ(э) хорошие мане- ры; воспитанность. щ!ык1аф!э 1. хорошие манеры; воспитанность; тактичность; 2. в знач. опр. с хорошими мане- рами; воспитанный; тактич- ный. щ1ык1аф1эн неперех. быть вос- питанным; быть тактичным. щ1ык!э манера. щ1ык1эншагъ(э) невоспитан- ность; нетактичность, бестакт- ность. щ1ык1эншэ прил. невоспитан- ный; нетактичный, бестакт- щ1ык1эншэн неперех. быть не- воспитанным; быть нетактич- ным, быть бестактным. щ!ык1эу союз сравнит, словно. щ!ык1ей см. щ1ык1эншэ. щ1ык1еягъ(э) плохое поведе- ние; нетактичность, бестакт- шДыкъат слой, пласт земли. шДыкъатибл (по религиозно-ми- стическим представлениям) преисподняя (букв, ниже седь- мого слоя земли). щ1ыкъэпщ землемер. щ1ыкъэщ 1) геолог, исследова- тель земли; 2) землемер. щ!ылъэ 1. земля, земной шар; 2. в знач. опр. земной. щ1ылъэныкъуэ 1) полушарие; 2) половина. щ1ылъху прил. земной (букв. землёй рождённый). щ1ымахуэ 1. зима; щ!ымахуэ к1ыхь долгая зима; щ1ыма- хуэр ихын зимовать, перези- мовать; щ1ымахуэр ихыныгъэ зимовка; щ1ымахуэр щырах щ1ып!э зимовье, зимовка; 2. в знач. опр. зимний; шДымахуэ махуэ зимний день. щ1ымахуэм, щ1ымахуэу нареч. зимой; на зиму. щ!ын перех. делать, сделать что-л. щ!ыналъэ родина; родная земля. щ1ыналъибл фольк. семь зе- мель (соотв. за тридевять зе- мель). щ1ыншагъэ безземелье. щ!ыншэ прил. безземельный. щ!ыпхъэ материал, годный для чего-либо; заготовка. щ1ыпц1э жирная почва. щ!ыпщ1э стоимость работы. щ!ып1аплъэ 1) путешественник, турист; 2) осмотр (местно- сти). щ1ып1э 1. местность; щ!ып1э дахэ красивая местность;.2. в знач. опр. местный; щ1ып1э промышленность местная про- мышленность. щ1ып1энэщ! пустырь, пустошь. щ1ып1э-щ!ып1эм нареч. места- щ!ытэн неперех. отмокать, от- мокнуть. щ!ытхъу землеройка, бульдо- зер. щ1ыг! 1) канава; 2) землекоп. щ1ыунащхьэ крыша погреба. щ1ыунэ погреб. щ!ыунэрып! прил. фольк. вос- питанный, выращенный в по- гребе. щ1ыфашхэ мед. 1. чесотка; 2. в знач. опр. чесоточный. щ!ыфэ 1) тело; 2) кожный по- кров. щ1ыфэху I известковая земля. щ1ыфэху II прил. белотелый. щ!ыфып перех. умёть делать, сумёть сдёлать что-л. щ1ыф1 хорошая земля, плодо- родная земля. щ!ыху прил. синий.
щ!ы щ1ыхуэ долг, кредит; щ1ыхуэ къэщтэн взять в долг; щ!ыхуэ тыжын уплатить долг; щ1ы- хуэ къе1ыхын получать в кре- дит. щ1ыхуэ1ыгъ должник, креди- тор. щ1ыхубзэ прил. ярко-синий. щ1ыхугъэ синева. щ!ыхупс см. щ!ыхубзэ. щ1ыхусырыхуфэ прил. свётло- -сйний. щ1ыхуфэ прил. синеватый. щ1ыхуф!ыц1афэ прил. тёмно-си- ний. щ1ыхь честь, уважение; щ1ыхь хуэщ1ыныгъэ оказывать ува- жение кому-л. щ1ыхьэжын неперех. 1) захо- дить, зайтй, входйть, войтй ку- да-л. снова; 2) возвращаться, возвратйться, вернуться; 3) до- гонять, догнать кого-л. сно- щ1ыхьэн неперех. 1) заходйть, зайтй, входйть, войтй куда-л. 2) догонять, догнать. щ1ыхьэныгъэ и. д. вход. щ1ыхьэп!э вход, место входа. щ1ыхьэху своеобразный суб- ботник, воскресник у кабар- дйнцев, устраиваемый обычно во время стройтельста дома, ко- гда члены семьй сами не спра- вляются с работой. щ!ыхьгъуэгу путь славы. щ!ыхьмыщ1 прил. 1) бестакт- ный; неуважающий; 2) бес- честный. щ1ыхьмыщ1ыгъэ 1) бестактность; неуважение; 2) бесчестие. щ1ыхьыншэ прил. неуважае- мый, не имеющий авторитета. щ1ыхьыншэн неперех. не поль- зоваться уважением, не иметь авторитета. щ!ыхъей землетрясение. щ!ыщхьэфэ поверхность землй, почва. щ!ыщ!агъ 1. подземелье; 2. взнач. опр. подземный; щ1ыщ1агъ гъуэгу подземный ход. щ!ыщ1э 1. целина; щ!ыщ1э къэ- 1этын поднять целину; 2. в знач. опр. целйнный. щ1ы!агъ(э) холод, степень хо- лода. щ1ы1э 1. холод; 2. в знач. опр. холодный. щ1ы1эбжь холодный вётер. щ1ы!эл1э замерзание. щ!ы1эл1эх мерзляк разг. щ1ы1эн неперех. быть холодным: охлаждаться, охладйться. щ!ы1энэщ1 пустырь, пустошь. щ1ы1эпс лощйна, низйна. щ!ы1эрыс I 1. см. щ1ы!эл!эх; 2. в знач. опр. мёрзлый; мы* 1эрысэ щ1ы!эрыс мёрзлое яб- щ1ы1эрыс II прил. озймый; щ1ы!эрыс гуэдз озймая пше- нйца. щ[ы1эты!агъ(э) прохлада. щ1ы1эты1э 1. прохлада; 2. взнач. опр. прохладный; пщыхьэщхьэ щ!ы1эты1э прохладный вёчер. щ!ы1эты1эн неперех. быть про- хладным. щ1ы1эты1эу нареч. прохладно. щ1ы!эу нареч. холодно. щ1ы!э-щ1ы1эу нареч. 1) холод- но-холодно, очень холодно; 2) холодновато; 3) перен. хо- лодно, непривётливо. щ[ы[у I пуговица. щ1ы1у II 1. верх, повёрхность; 2. в знач. опр. вёрхний. щ1ы!уб 1. крот; 2. в знач. опр. кротовый. щ1ы1убгырыпх нагрудник с поя- сом (женское украшение из золота или серебра). щ!ы1убнэф слепой крот. щ!ы1удэгъэжей молния (за- стёжка). щ1ы1узэтегъапк1э кнопка; за- стёжка. щ!ы1узэф1эдзэ крючок (у оде- жды). щ!ы!угу см. щ1ы1уб. щ!ы1унэ петля (для пуговицы). щ1ы!унэ-щ1ы1ущхьэ витые пу- говицы из каиитёли.
— 464 — щ!ы1утебзэ обтяжка на пуго- вице. щ!ы!утелъ верхняя одежда. щ1ы1уху бельмо. щ!ы1ущхьэ см. щ1ы1у I. ы ыхь межд. ох, ой (восклицание при боли). ыхьы межд. ага разг, (выражает согласие, утверждение, удовле- творение). ы1ы межд. нет. bil-ыхьы межд. ай-ай (выра- жает разочарование). э эвакуацие эвакуация. эвакуацйоннэ прил. эвакуацией- эволюцие филос. эволюция. эволюционизм эволюционизм. эволюционнэ прил. эволюцион- ный. эгоизм эгоизм. эгоист эгоист, эгоистка. экватор экватор. экваториальна прил. экватори- альный. эквивалент эквивалент. эквивалентна прил. эквивалент- ный. экзамен экзамен; экзаменыр ты- фын выдержать экзамен. экзаменатор экзаменатор. экзаменациейнэ прил. экзамена- .цибиный. экземпляр экземпляр; [эрытхыр экземплярит!у тедзэн перепе- чатать рукопись в двух эк- земплярах. экипаж экипаж (танка, само- лёта и т. п.). экономие: политическэ эконо- мив политическая эконо- мия. экономизм экономизм. экономика экономика. экономист экономист; инженер- -экономист инженёр-экономйст. экономическэ прил. экономичес- кий; къэралым и экономическэ зыужьыныгъэ экономическое развитие страны. экран экран (в кино). экскаватор экскаватор. экскурсант экскурсант. экскурсие экскурсия; эксурсием хэт ц1ыху экскурсанты. экскурсионнэ прил. экскурсион- ный. экскурсовод экскурсовод, экспансие экспансия. экспедитор экспедитор. экспедицие экспедиция. эксперимент эксперимент; ср. также гъэунэхуныгъэ. экспериментальнэ прил. экспе- риментальный. эксперт эксперт. экспертизэ экспертиза. экспозицие экспозиция, экспонат экспонат. экспорт эк. экспорт. экспортнэ прил. -Экспортный. экспресс экспресс; экспрессым- к1э к!уэн ехать экспрес- сом. экспроприатор экспроприатор, экспроприацие экспроприация. экстерн экстерн; экстернэу уни- верситет къэухын окончить университет экстерном. экстернат экстернат. экстракт экстракт. элеватор элеватор. электризацие электризация. электрик электрик. электрификацие электрифика- ция; электрификацие щ!ын эле- ктрифицировать что-л. электрическэ прил. электриче- ский; электрическэ ету элек- трический утюг. электричествэ электричество. электричка электричка, электровоз электровоз, электрод физ. электрод. электродвигатель электродвйга-
электроизмерительна прил. элек- энциклопедическэ прил,-. энци- троизмерительный. клопедическэ словарь энци- электролечебнэ прил. электро- клопедический словарь. лечебный. эпиграммэ лит. эпиграмма. электромагнетизм физ. электро- эпиграф эпиграф. магнетизм. эпидемие эпидемия. электромагнит физ. электрома- эпидемиолог эпидемиолог. гнит. эпидемиологие эпидемиология. электромагнитнэ прил. физ. элек- эпидемическэ прил. эпидемиче- тромагнитный. ский. электромеханик электромеханик. эпизод эпизод (часть художе- электромеханикэ электромеха- ствен наго про изведен ия). ника. эпилог лит. эпилог. электромеханическэ прил. элек- эпитет лит. эпитет. тромеханический; электромеха- эпическэ прил. лит. эпический. ническэ цех электромеханиче- эпопей эпопея. ский цех. эпос лит. эпос. электромонтёр электромонтёр. эпохэ эпоха; ср. также лъэхъэнэ. электромотор электромотор. эрэ эра; ди эрэм япэкКэ л!эщ!ы- электрон физ. электрон. гъуэ ещанэм в третьем вёке электрооборудование электро- до нашей эры. оборудование. эскадрэ мор., ав. эскадра. электроприбор электроприбор. эскадрилья ав. эскадрилья. электропровод электропровод. эскадрон эскадрон. электросваркэ электросварка. эскадроннэ прил. эскадронный. электросварщик электросварщик. эскалатор эскалатор. электростанцие электростанция. эскиз эскиз. электротехник электротехник. эсминец эсминец. электротехникэ электротехника. эстафета эстафета. электроуэздыгъэ электролампа. эстетикэ эстетика. электрохьэку электроплитка. эстетическэ прил. эстетический; электроэнергие электроэнергия. эстетическэ 1уэхуеплъык1эхэр элемент хим. физ. элемент. эстетические взгляды. элементарнэ прил. элементар- эстонец эстонец. ный. эстонкэ эстонка. эмаль эмаль; эмалк!э ла эма- лированный. эстонскэ прил. эстонский. эстрадэ эстрада. эмблема эмблема. эстраднэ прил. эстрадный; эс- эмигрант эмигрант. трад нэ концерт эстрадный кон- эмигранткэ эмигрантка. церт. эмиграцие эмиграция. этаж этаж. эмоцие эмоция. этажеркэ этажерка. эмоциональна прил. эмоцио- этап этап. нальный. этикэ этика. энергетик энергетик. этимологие этимология. энергетика энергетика. этимологическэ прил. этимологи- энергетическэ прил. энергети- ческий. ческий; энергетическэ ресурс- этнограф этнограф. хэр энергетические ресурсы. : этнографие этнография. энтузиазм энтузиазм. этнографическэ прил. этногра- энтузиаст энтузиаст. фический. энциклопедие энциклопедия. 30 Кабард.-русск. сл. этюд этюд.
— 466 — эфир хим. эфир. эффект эффект. эффективна прил. эффективный. эшелон эшелон; воинскэ эше- лон воинский эшелон. ю юбилей юбилей. юбилейнэ прил. юбилейный. юбиляр юбиляр. ювелирнэ прил. ювелирный; юве- лирно хьэпшыпхэр ювелирные изделия. юг 1. юг; 2. в знач. опр. южный; ср. также ипщэ. юго-восток юго-восток; ср. так- же ипщэ-къуэк!ып1э. юго-запад юго-запад; ср. так- же ипщэ-къухьэп1э. юмор юмор. юморист юморист. юмористическэ прил. юмористи- ческий; юмористическэ журнал юмористический журнал. юннат юннат (юный натура- лист). юридическэ прил. юридический; юридическэ факультет юри- дический факультет. юрист юрист. юртэ юрта. юстицие юстйция. Я я мест, притяжат. их; ар абы- хэм я унэщ это их дом. ябгагъ(э) 1) ярость; 2) мужество. ябгэ прил. 1) яростный; 2) му- жественный. ягуэш: ягуэш бжыгъэ мат. де- лимое. ягъэбагъуэ мат. множимое ягъэк!ынкъым ничего плохого не случится. ягъэкъуаншэ обвиняемый; ягъэ- къуаншэхэм еупщ1ыныгъэ до- прос обвиняемых. ягъэмащ1э мат. уменьшаемое. ягъэпщыл! прил. и сущ. угне- тённый. яе прил. 1) круглый; цилиндри- ческой формы; 2) полный, упи- танный (о животных). яжьафэ прил. сёрый, пепельный, дымчатый (о цвете). яжьащхъуэ бот. лебеда. яжьэ зола. яз, языхэз одйн из двух. яй, яйр мест, притяжат. (са- мостоятельное) их; мы унэр абы яйщ этот дом их. ямб лит. ямб. ямылъагъужын прил. 1. нена- вистный; 2. в знач. сущ. нена- вистник. янэ числ. дробн. одна восьмая; восьмушка разг. январскэ прил. январский. январь 1. январь; 2. в знач. опр. январский; январым къэхъу щ1ы1эхэр январские морозы. япэ числ. порядк. и прил. пер- вый; япэ дыдэ первый, перво- начальный; япэ дыдэу впер- вые, в первый раз; япэ щ!ык!э первоначально; япэ класс пер- вый класс. япэм нареч. прежде, раньше., япэрауэ, япэращи вводы, сл. пер- вым делом, во-первых; япэ- рауэ, уэ абы ук!уэн хуейщ во- -пёрвых, ты должен туда от- правиться. япэрей числ. порядк. первый; япэрей номер первый номер; япэрей классым щ!эс еджак!уэ первоклассник, первоклассни- ца. япэщ1ык1э нареч. сначала. японец японец. японкэ японка. японскэ японский. ярэби межд. ах; ярэби, къэк!уэ- ну п1эрэ ар! ах, придёт ли он! яровизацие с.-х. яровизация. яслъэ ясли. ят!агъуэ жёлтая глина. ят!э глина; грязь. ят1эпс мутная, грязная вода.
ят! — 467 — 1эд ят!эху белая глина. яхуэмыубыд прил. 1) неудер- жимый; 2) перен. одержимый, ящыгъупщэжа прил. забытый. I 1агъ межд. ого, ну; 1агъ, хъуаи ар! ого, это хорошо!; 1агъ. ар дауэ ухъу? ну! как это могло случиться? 1э в разн. знач. рука; 1эр убыдын подать руку кому-л.; 1эк1э 1ыгъын держать на руках ко- го-что-л.; зыгуэрым и 1э къу- зын пожать кому-либо руку; <> 1э 1этыныгъэ голосование; 1эм 1эр етхьэщ! погов. рука руку моет; 1эр зэтедзауэ щы- сын сидеть сложа руки; 1эк1э тыраха хуэдэ (хъужащ) погов. как рукой сняло; 1эишэ хуэдэ без рук; хамэ!эк1э шыпсыра- нэ пщ!эн погов. чужими рука- ми крапиву полоть. 1эбэлагъ кисть руки. 1эбэлъэбэн неперех. 1) шарить, нащупывать руками (в темно- те); 2) делать что-л. (дома, по хозяйству); разг, возиться, ко- пошиться; 3) перен. воровать, быть нечистым на руку. 1эбэн неперех. 1) протягивать, протянуть руку; 2) перен. воро- вать, красть. 1эбэрэбэн неперех. искать что-л. на ощупь, в темноте. 1эбгъэ стадо немолбчного скота. 1эбжьэнап1э след от ногтей, ца- рапина. 1эбжьэнэласк1э заусеница. 1эбжьыб горсть (напр. зерна). 1эблэ 1) предплечье; 2) рука. 1эгу ладонь; 1эгу еуэн аплоди- ровать; 1эгу иплъэн гадать по руке. 1эгуаплъэ гадалка (по руке). 1эгуауэ рукоплескания, хлопа- ние в ладоши, аплодисменты; 1эгуауэ инхэр бурные аплоди- сменты. 1эгуахъуэ прил. неумелый, не- ловкий, неспособный делать что-л. руками. 1эгуэ горсть чего-л. 1эгъэбэгу 1. гриб; 2. в знач. опр. грибной. 1эгъуапэ рукав. 1эгъуэ прил. близкий (близко находящийся). 1эгъуэблагъуэ I окрестность, чтб- -либо близлежащее. Ьгъуэблагьуэ II послелог, пере- дается предлогом около (кого- -чего-л.). 1эгъуэблагъуэу нареч. вблизи, рядом. 1эгъуэу нареч. близко, вблизи. 1эдакъэ верхняя часть ладони; абы и 1эдакъэм куэд щ!эк!ащ через его руки многое прош- Ьдакъэбжьэ уст. единица изме- рения, равная расстоянию от большого пальца до мизинца растянутой руки. 1эдамэгъуэ положение человека, лежащего на боку и подпираю- щего голову рукой. 1эдащхьэ губы клещей, щипцов. 1эдэ щипцы, клёщй, плоскогуб- цы. 1эдэб прил. 1) степенный; учтй- вый; учтивый человек; 2) крот- кий; хьэл 1эдэб кроткий ха- рактер. (эдэбагъ 1) степенность, учти- вость; 2) кротость. 1эдэбын неперех. 1) быть степен- ным, учтивым; 2) быть крот- 1эдэгъуэмылъэ см. 1эдамэгъуэ. 1эдэжу нареч. под уздцы; шыр 1эдэжу 1ыгъын держать коня под уздцы. 1эдэкъэжьэхъуу нареч. насильно, силой; ар 1эдэкъэжьэхъуу с!ы- гъащ я удержал его насильно. 1эдэкъэсэ короткий острый нож (типа финки). 1эдэуадэ собир. инструменты (букв, щипцы-молоток). 1эдэ1уант1э тиски (инструмент). 30*
1эдий анат. предплечье (лучевая и локтевая кости руки). 1эджэ много; многие. 1эджэрэ нареч. многократно, мно- го раз. 1эджэу нареч. много. 1эжь ручища. 1эжьак1уэ погода, при которой возможна езда на санях. 1эжьэ сани; 1эжьэк1э к!уэн ехать на санях. 1эжьэгъу посредник, примири- тель; Тэжьэгъу хъун высту- пить посредником (обычно меж- ду дерущимися). 1эжьэгъун неперех. быть по- средником. 1эзагъ(э) 1) мастерство, искус- ность; ловкость; 2) учёность. 1эзакъуэ 1) однорукий; 2) одино- кий человек. 1эзэ 1. 1) мастер своего дела, умелец; 2) лекарь; 2. в знач. опр. умелый, искусный; лов- кий. 1эзэвлъэзэв прил. узкий, тес- ный (об одежде, о помеще- нии). 1эзэвлъэзэвын неперех. быть уз- ким, тесным. 1эзэгъуэншэ прил. 1) неизлечи- мый; 1эзэгьуэншэ уз неизлечй- мая болезнь; 2) перен. неиспра- вимый. 1эзэн неперех. заниматься лечеб- ной практикой. 1еижь прил. очень плохой, не- взрачный. 1эк1уэ обхват кистью руки. 1эк1уэлъак1уагъ(э) умение, ма- стерство; ловкость. 1эк1уэлъак1уэ прил. умелый; лбв- 1эк1уэлъэк1уэн неперех. быть уме- лым; быть ловким. 1эл прил. 1) дикий, необученный; 2) перен. дикий, нелюдимый (о человеке). 1элу нареч. дико. 1элын неперех. 1) быть диким, необученным; 2) перен. быть нелюдимым; дичиться кого-л. 1элъэ перчатки, варежки, рука- вицы. 1элъэщ1 шаль, платок. 1элъын кольцо (украшение). 1эмащ1э-лъэмащ1э прил. не- большой, хрупкий (о челове- ке). 1эмэпсымэ собир. инструмент. 1эмбатэ количество сена, взя- тое на вилы. 1эмп1э 1) сумка (полевая и др); 2) капля, малая доля; 3) при- надлежности. 1эмык1уэ-лъэмык1уагъэ 1) не- умение; неорганизованность; 2) леность, лень. 1эмык1уэ-лъэмык1уэ прил. 1) не- умелый, неорганизованный; 2) ленивый. 1эмык1уэ-лъэмык1уэу нареч. ^не- умело, неорганизованно; 2) ле- ниво. 1эмыщ1э горсть чего-л.; <> ар си 1эмыщ1э илъщ это в моих ру- ках, в моей власти. 1энат1э должность, место служ- бы; участок работы. 1энэ ана, низкий круглый столик на трёх ножках. 1энэгъу однокашник. 1энэгъун неперех. быть чьйм- -либо однокашником. 1энэк1э собир. объедки. 1энэщ1 прил. 1. 1) пустой, по- рожний (о транспорте); 2) с пустыми руками; 2. взнач. сущ. порожняк. 1энэщ1у нареч. пусто. 1энэщ1ын неперех. 1) быть пу- стым, порожним; 2) быть с пу- стыми руками. 1энкун прил. 1) нерешйтельный; 2) тревожный, беспокойный. 1энкунагъ 1) нерешй тельное ть; 2) тревога, беспокойство. 1энкуну нареч. 1) нерешйтельно, несмело; 2) тревожно, беспо- койно. 1энкунын неперех. 1) быть нере- шйтельным, несмелым; 2) быть тревожным-, беспокойным. 1энлъэ корыто (для /песта).
1эп — 469 — 1эпап1э пятно, след, отпечаток (от пальцев). 1эпэ палец (на руках). 1эпэгъу партнёр (в танцах)-, на- парник (в работе). 1эпэгьун неперех. быть чьим-ли- бо партнёром, напарником. [эпэдэгъэлэл прил. 1. беспечный, беззаботный; 2. в знач. сущ. беспечность, беззаботность. 1эпэдэгъэлэлу нареч. беспечно, беззаботно; спустя рукава разг. 1эпэджэдык1э подушечки напаль- 1эпэпс петля (у рукояти плети). 1эпэпц1ий кончик пальца. 1эпкълъэпкъ тело, части тела. (эпкъынэ кисть руки. 1эпл1ак1уэ 1) охапка (дров, сена, соломы); 2) обхват; 1эпл1ак1уищ хъууэ жыг дерево в три обхва- та. 1эпл1э 1) объятия; зыгуэрым 1э- пл!э хуэщ1ын заключить в объ- ятия кого-либо; 1эпл1э ешэк1к1э с распростёртыми объятиями; 2) охапка. 1эпл1эщыз полная охапка. 1эпслъэпс сбруя (конская). 1эпсо-лъэпсо прил. целый, не- вредимый (букв, целые руки, целые ноги). 1эпсо-лъэпсоууэ нареч. невредимо. 1эпхъуалъэ напёрсток. 1эпхъуамбапщэ указательный па- лец (на руке). 1эпхъуамбэ палец (на руке); 1эпхъуамбэ епл!анэ безымян- ный палец. 1эпхъуамбэжьак1э мизинец (на руке). Ьпхъуамбэкурыт средний палец (на руке). 1эпхъуамбэц1эншэ безымянный палец (на руке). 1эпхъуамбэшхуэ I большой палец (на руке). 1эпхъуамбэшхуэ II бот. таволбж- 1эпхъуэн неперех. переселяться, переселиться. 1эпхъуэныгъэ и. д. переселение. 1эпхъуэшапхъуагъэ суетливость. 1эпхъуэшапхъуэ прил. суетлй- 1эпхъуэшапхъуэу нареч. суетли- во. [эпхъуэшэпхъуэн неперех. быть суетливым. 1эпц1элъапц1агъэ бедность в оде- жде. 1эпц1элъапц1э прил. бедно оде- тый. 1эпц1элъэпц1эн неперех. быть бедно одетым. 1эпц1упц1 прил. слабый, хруп- кий, худосочный (о челове- ке). 1эпц1упц1агъ слабость, хруп- кость, худосбчность. 1эпц1упц1ын неперех. быть сла- бым, хрупким, худосочным. 1эпщацагъэ грубая сила, гру- бость. 1эпщацэ прил. 1) буйный, драч- ливый; 2) сйльный. 1эпщэ I запястье. 1эпщэ II сила. 1эпщэк1уэн неперех. пробовать силу на кбм-чём-либо. 1эпщэрыбанэ рукопашный, ку- лачный бой. Тэпщэхъу браслет. 1эпщ1элъапщ1агъэ мастерство, искусство. 1эпщ1элъапщ1э прил. мастерской, искусный. 1эпщ1элъапщ1эу нареч. мастер- скй, искусно. 1эпыдзлъэпыдз 1. 1) помощник, помощница; 2) прислуга; 2. в знач. опр. 1) вспомогатель- ный; 2) прислуживающий. 1эпык1ын неперех. 1) выйти из подчинения; 2) уйтй; бросить кого-л. 1эпыудын перех. выбить что-л. из рук. (эпыхун перех. ронять, уронйть, выронить что-л. из рук. Ьпыщэщын неперех. высыпать- ся из рук. 1эрамэ пучок; бжьын 1эрамэ пу- чок луку.
1эр 1эх Ьрпхъуэр прил. торопливый; су- етливый. Ьрпхъуэрагъ торопливость; сует- ливость. 1эрпхъуэру нареч. торопливо; су- етливо. 1эрпхъуэрын неперех. торопить- ся; суетиться. 1эрыгъагъын перех. носить на руке чпю-л. (кольцо, перчатки). 1эрыгъадэ прил.: 1эрыгъадэ ма- шина ручная машйна (швей- ная). 1эрыгъасэ прил. приручённый. 1эрыгъэк1 прил. выращиваемый искусственно (букв, руками). Тэрыгъэтэдж прил. истощённый, тяжелобольной (букв, такой, которого нужно поднимать на руках). 1эрыгъэхьэн перех. вручать, вру- чить что-л. кому-л.-, переда- вать, передать что-л. кому-л. 1эрылъхьэ I наличный; ахъшэ 1эрылъхьэк1э за наличный рас- чёт. 1эрылъхьэ II небольшой виток обработанной шерсти. 1эрылъхьэн перех. надевать, на- деть на руку что-л. (напр.коль- цо). 1эрылъхьэу нареч. налично, на- личными; 1эрылъхьэу тын пла- тить наличными. 1эрып1 прил. ручной, приручён- ный (о животных). 1эрысэ культурное растение. 1эрытх рукопись. 1эрыт1эгъэн перех. надевать, на- деть что-л. на руку (напр. перчатку). 1эрыхын перех. снимать что-л. с руки (напр. перчатки, коль- цо). Ьрыхуэ прил. удобный; джыдэ 1эрыхуэ удобный для пользо- вания топор. 1эрыхун неперех. спадать, спасть с руки (напр о перчатке, коль- це). 1эрыхьэн перех. 1) получать, по- лучить что-л. в руки; полу- чйть на руки (деньги): 2) нале- зать, налезть, надеваться, на- деться на руку (о перчатках, кольце и т. п.). 1эрышэ прил. сделанный рукой (человека): псы 1эрышэ ручей, текущий по искусственно про- ведённому руслу (букв, рукой ведомый). Ьрыщэщын неперех. сыпаться из чьих-л. рук. 1эрыщ1 прил. сделанный руками, ручной работы. 1эсагъ спокойствие; тишина. 1эсэ прил. спокойный, смйрный; тйхий; шы 1эсэ спокойный конь. 1эсэмэгу 1) левая рука; 2) лев- ша. 1эсэн неперех. быть спокойным, смйрным; быть тйхим. 1эсэу нареч. спокойно, смйрно; 1эслъэс прил. 1) малый, огранй- ченный в колйчестве; 2) доволь- ствующийся малым; 3) худой, тщедушный, малосйльный (о че- ловеке). [эслъы прил. уст. рел. чйстый (угодный божеству). 1эта прич. приподнятый. 1этащхьэ 1) вершйна стога, коп- ны; 2) глава, начальник, ру- ководйтель, верховод разг. 1этащхьэн неперех. быть главой, начальником; руководйть, вер- ховодить разг. 1этэ стог, копна; 1этэ щ1ын сто- говать, копнйть, складывать в стога, в копны. lay межд. о-о. 1эфрак1э 1. локоть; 2. взнач. опр. локтевой; 1эфрак1э зэрытып!э локтевой сустав. 1эф1 прил. сладкий; шей 1эф1 сладкий чай. 1эф1ык1э собир. сладости, сласти. 1эхъуэ пастух. Ьхъуэкъуэдзэ подпасок, помощ- ник пастуха. 1эхъуэн неперех. пастй, быть пас- тухом.
1эх 1эщ 1эхъуэтегьэк1 1) очковтиратель- ство, обман; 2) безразлйчие; 3) небрежность. 1эхъуэтегъэк!ыу нареч. 1) без- различно; 2) небрежно, спу- стя рукава. 1эхъуэ-шыхъуэ пастух-табун- щик. 1эхъупщ1э плата за пастьбу. Ьхъушэ стадо крупного рога- того скота. 1эчлъэч прил. кряжистый, креп- кий, сильный (о человеке). Ьчлъэчын неперех. быть кряжи- стым, крепким, сильным. 1эшэ прил. прям, и перен. косо- рукий, безрукий. 1эшэ-лъашэ 1. окрестность; 2. в знач. опр. окрестный. 1эшк1э ком (чаще снега). 1эшт1ым кулак (руки). 1эшырэ! 1) национальное кабар- динское кушанье—особого рода суп из очищенной кукурузы, фасоли, картофеля, мяса и пр., приготовляемый к рели- гиозному празднику; 2) перен. разнородная смесь. 1эщ собир. 1. скот; 2. в знач. опр. скотный. 1эщэ 1. в разн. знач. оружие; 1эщэ щ1ы!э холодное оружие; ягъауэ 1эщэ огнестрельное ору- жие; печатыр 1эщэ лъэщщ пе- чать— могучееоружие;2. в знач. опр. оружейный; 1эщэ завод оружейный завод. Ьщэзехьэ оруженосец. 1эщэщ1 оружейный мастер, ору- жейник. Ьщгъэхъу 1. скотовод, животно- вод; 2. взнач. опр. скотоводче- ский, животноводческий. [эщгъэхъуныгъэ и. д. скотовод- ство, животноводство. 1эщзехуэ скотовод, животновод. 1эщзехуэн неперех. быть ското- - водом, животноводом. 1эщхьэ рукав (одежды). 1эщын племенной скот. 1эщыхъуэ 1) скотовод; 2) пас- тух. 1эщ1агъэ 1) ремесло; пхъащЬ 1эщ1агъэ столярное ремесло; 2) специальность; токэру щы- тынымк!э 1эщ1агъэ специаль- ность токаря. 1эщ1агъэл1 мастеровой; ремес- ленник. 1эщ1агъэрылажьэ имеющий спе- циальность, работающий по специальности. 1эщ1э прил. близкий. 1эщ1эвыщ1э молодняк крупного рогатого скота. 1эщ1эгуэн перех. насильно вру- чить, всучить кому-л. что-л. 1эщ1эгъэк1ын перех. 1) осво- бождать, освободить кого-что из чьих-либо рук; 2) перен. вы- манить что-л. у кого-либо. 1эщ1эк1ын I неперех. ^вырывать- ся, вырваться из рук; 2) суметь вырваться. 1эщ1эк1ын II перех. допускать, допустить ошибку в чём-либо. 1эщ1эк1уэдэн перех. 1) погибнуть у кого-л. в руках; 2) перен. из- расходоваться (напр. о день- гах). 1эщ!экъутэн неперех. разломать- ся, разбиться в руках у кого- либо. 1эщ1элэлын неперех. свешивать- ся, свисать с руки. 1эщ1элъэлъын перех. сыпаться из рук. 1эщ1элъхьэн перех. 1) вложить что-л. в руки кому-л. 2) воз- ложить (какое-л. дело). 1эщ1эл1эн неперех. умереть на руках у кого-либо. 1эщ1эмэщ1эн неперех. кончаться, быть на исходе. 1эщ1энэн неперех. оставаться, остаться у кого-либо в ру- ках. 1эщ1эп1иик1ын неперех. торчать из чьих-л. рук. 1эщ1эп1ыт1эн неперех. быть раз- давленным в руке. 1эщ1этхъын перех. вырывать, вырвать что-л. у .кого-либо из' рук.
— 472 — 1эщ1эуэн неперех. 1) ударить кого-л. по рукам; 2) выстре- лить непроизвольно. 1эщ1эудын перех. выбивать, вы- бить что-л. у кого-либо из рук. 1эщ1эужэгъуэи неперех. надо- едать, надоесть кому-л. 1эщ1эук1эн перех. нечаянно за- стрелить, убить кого-л. 1эщ1эухэн неперех. закончить что-л.; исчерпать всё наличное. 1эщ1эхын перех. 1) взять кого- -что-л. у кого-либо из рук; 2) перен. спасти кого-что-л. от опасности. 1эщ1эхун 1. неперех. уронить из рук; 2. перех. перен. позабыть, забыть что-л. 1эщ1эчын перех. вырывать, вы- рвать что-л. у кого-либо из РУК. 1эщ1ыб 1) тыльная сторона ла- дони; 2) перен. оставленный без внимания (о человеке). 1эщ1ыхьэн см. (эрыхьэн. 1ей прил. плохой, гадкий; хьэп- шып 1ей плохой товар; 1ей ц!ык!у плохонький. 1ейуэ нареч. 1) очень сильно; 2) плохо. 1еягъ нечто скверное, плохое. 1изын позволение; уэ уи 1изын- к!э с вашего позволения. 1исраф 1. испорченность; 2. ис- порченный понапрасну. 1ыгъын перех. держать кого-что- -либо в руках; 1эр !ыгъын дер- жать за руку кого-л. 1ыхын перех. брать, взять что-л. у кого-либо из рук. 1ыхь межд. ох. 1ыхьэ часть, доля; зэрызэхэт 1ыхьэ составная часть чего-л. 1ыхьэлейуэ нареч. чересчур, из- лишне. не в меру. 1ыхьэмыгуэш прил. без раз дель- 1ыхьэмыгуэшу нареч. безраздель- но. 1ыхьэ-1ыхьэу нареч. по частям; на части; частями. 1ыхьлы родня, родственники. 1ыхьшыхьын неперех. стонать, охать. 1ыхьы межд. ах, ой (со значе- нием удивления, неблагополу- чия, неудачи и т.п.); 1ыхьы, ухъукъым ар! ах, как это не- ладно получилось! 1ы1ы-ы межд. нет (чаще в дет- ской речи). 1У ly 1) рот; 2) передняя часть че- го-л. lys глагольная приставка 1) обо- значает близкое приближение к кому-чему-л.; передаётся пред- логом к (кому-чему-л.) напр.; к!элындорым 1ухьэн подойти к коридору; 2) обозначает пре- бывание поблизости от кого- -чего-л.; передаётся предлогами у, около, возле (кого-чего-л.); напр.: мывэр бжэм 1улъщ ка- мень лежит у двери; 3) обозна- чает быстрое зрительное дви- жение к объекту; блэк1ым 1уп- лъэн взглянуть на проходяще- го. 1уа прич. обмолоченный (о ко- лосовых). 1уап1э ток, гумно; см. таксисе 1уахуэ полова, мякина. 1уащхьабэ, 1уащхьалъэ прил. холмистый; 1уащхьабэ щ1ып!э холмистая местность. 1уащхьэ холм. 1уэ плетень, служащий изго- родью для база, скотного дво- ра. 1уэбжэ ворота скотного двора. 1уэгу двор; ср. пщ1ант!э 1. 1уэн I перех. и неперех. молотить, обмолачивать, обмолотить; хьэ 1уэн молотить ячмень. 1уэн И неперех. петь (о птицах). 1уэнт1а прил. кручёный; 1уданэ 1уэнт1а кручёная нитка. 1уэ!т1эн перех. 1) крутить, за- кручивать что-л.; пащ!эр 1уэн-
— 473 — 1ув т!эн крутить усы; 2) крутить, свивать; к1апсэр 1уэнт1эн кру- тить верёвку. 1уэнт1эныгъэ и. д. кручение. 1уэныгъэ и. д. молотьба. 1уэрбжэр прил. 1. болтливый; 2. в знач. сущ. болтун. 1уэрбжэрей см. 1уэрбжэр 1. 1уэрбжэрыгъэ болтливость. 1уэрбжэрын неперех. болтать (много говорить). 1уэрвэр см. Туэрбжэр 1. 1уэрей прил. крикливый (толь- ко о петухе). 1уэры1уатэ предание, фольклор, устное народное творчество. 1уэта I прич. (см. 1уэтэн) 1) объ- явленный, обнародованный; 2) разглашённый. 1уэта II прич. (см. 1уэтын) мя- тый, помятый, измятый. 1уэтэжын, 1уэтэн перех. II объ- явить, обнародовать что-л.• 2) разгласить что-л. 1уэтэныгъэ и. д. 1) объявление, обнародование чего-л.-, 2) раз- глашение чего-л. 1уэтыгъуаф1э прил. легко мну- щийся (о ткани). Туэтыгъуей прил. немнущийся (о ткани). 1уэтын перех. мять, помять, из- мять что-л. 1уэху 1. дело; 1уэхуншэу щытын быть без дела; суд 1уэху судеб- ное дело; 2. в знач. опр. дело- 1уэхубэ множество дел. 1уэхубгъэдыхьэк1э см. 1уэхуеп- лъык1уэ. 1уэхугъуэ 1) дело, специальность; 2) дело (событие); !уэхугъуэр къызэрыхъурэ куэд щ!акъым дело было недавно; 3) фактор. 1уэхуеплъык1э взгляд, точка зрения; абы и 1уэхуеплъык1эр пэжкъым его точка зрения не- правильна. 1уэхузехьэ делопроизводитель. 1уэхул1 деловой, деловитый муж- чина. 1уэхумыщ1э см. 1уэхуншэ. 1уэхуншагъэ безделье. 1уэхуншэ прил. 1. ленивый; 2. в знач. сущ. бездельник, лен- тяй. 1уэхуншэн неперех. бездельни- чать, лентяйничать разг. 1уэхуныкъуэ поддела разг. 1уэхуныкъуэщ1э прил. неокончен- ное дело 1уэхутхьэбзащ1э слуга, прислуга. 1уэхутхьэбзэщ1эн перех. при- служивать кому-л. 1уэхутхьэбзэ услуга; 1уэхутхьэ- бзэ хуэщ1эн оказать услугу, услужить кому-л. 1уэхуфэ дело; сыт уи 1уэхуфэ? что у тебя за дело? 1уэхуф1охъу-апщи приветствие с добрыми делами (соотв. бог в помощь). 1уэхущ1ап1э учреждение. 1уэхущ1э служащий. 1уэщ межд. употребляется как обращение к скотине призагоне её в хлев. 1уэщхъу 1. бред; 2. в знач. опр. бредовой; Туэщхъу псалъэ бре- довая речь. 1уэщхъун неперех. бредить; сыма- джэр мэ!уэщхъу больной бре- дит. 1уэщхъуныгъэ и. д. бред. 1уба прич. опрокинутый, пере- вёрнутый. 1убэкъук1ын отступить, отойтй назад. 1убыгъуэ глоток. [убыжын перех. вновь опроки- нуть, вновь опрокидывать что-л. 1убын I перех. опрокидывать, опрокинуть, переворачивать, перевернуть что-л. 1убын II перех. хлебнуть чего-л. 1ув прил. 1) толстый, полный, упитанный; 2) густой; шатэ 1ув густая сметана. 1увагъ 1) толщина, полнота, упитанность; 2) густота. 1уву нареч. густо. 1увып1э утолщение, утолщённое место.
lyr— 474 —lye lyrya прич. 1. затупленный; 2. в знач. прил. тупой. 1угуэн перех. притупйть, зату- пить что-л. 1угьэджэрэзык1ын перех. откаты- вать, откатить что-л. 1угъэжын перех. 1) побуд. ф. от 1ужын; 2) отводить, отвести что-л. (в сторону, напр. ру- чей). 1угьэзык1ын неперех. отворачи- ваться, отвернуться от когб- -чегб-либо. 1угъэк1ын перех. 1) побуд. ф.от 1ук1ын; 2) снимать, снять кого- -либо (с работы); освобождать, освободйть кого-л. (от работы); 3) перен. уничтожать, уничто- жить, убивать, убйть кого-л. 1угъэк1уэтэн перех. 1) побуд. ф. от 1ук1уэтэн; 2) придвигать, придвйнуть что-л. к чему-ли- бо; ст!олыр блыным 1угъэк1уэ- тэн придвйнуть стол к сте- не. 1угъэк1уэтын перех. 1) побуд. ф. от 1ук1уэтын; 2) отодви- гать, отодвинуть что-л. от че- го-либо. 1угъэлъын перех. 1) побуд. ф. от 1улъын; 2) держать во рту что- -либо (напр. трубку). 1угъэнэн перех. побуд. ф. от 1унэн. 1угъэпщ1эн перех. приклеивать, приклеить что-л. на что-либо, вклеивать, вклеить что-л. во что-либо. I у гъэсын перех. побуд. ф. от 1усын. 1угьэтын перех. побуд. ф. от 1утын. 1угъэуэн перех. 1) привалйть что-л. к чему-либо; мывэр блыным 1угъэуэн привалйть камень к стене; 2) прихлоп- нуть, захлопнуть что-л. (напр. дверь). 1угъэук1уриен перех. привали- вать, привалйть что-л. к че- му-либо. 1угьэук1уриик1ын перех. отва- ливать, отвалйть, откатывать, откатйть что-л. от чего-либо. 1угъэхьэн перех. побуд. ф. от 1ухьэн I, II. 1угьэщтын перех. отпугивать, отпугнуть кого-л. 1угъуэ 1. дым; маф!эншэу 1угъуэ щы!экъым погов. нет дыма без огня; |угъуэ щ1ын дымйть; 2. в знач. опр. дымный. 1угъуэйшэ прил. бездымный; 1угъуэншэ гын бездымный по- рох. 1угъущ1ык1ын неперех. сохнуть, пересыхать; 1ур 1угъущ1ык1ащ во рту пересохло. 1уда прич. пришйтый. 1уданэ нйтки, нйтка, нить; 1уданэ топ моток нйток. 1удэ кружево, кружева. 1удэн перех. пришйть что-л. 1удзэ 1) деревянная плотйна; 2) шлюз. Тудзэн перех. подбрасывать, под- бросить что-л. к чему-либо. [удзын перех. отбрасывать, от- бросить, откйдывать, откйнуть что-л. (в сторону). 1удзыныгъэ и. д. от 1удзын. 1уегъэгуэн перех. затупйть что- 1уегъэдзын перех. побуд. ф. от I удзын. [уегъэлъхьэн перех. побуд. ф. от [улъхьэн. 1уегъэлъык1ын перех. точйть, наточйть, оттачивать, отто- чйть что-л. 1уегъэудын перех. 1) отбивать, отбйть что-л.; 2) выламывать, выломать что-л. 1уегъэук1эн перех. побуд. ф. от 1уук1эн. 1уегьэхын перех. побуд. ф. от 1ухын. [уегьэчын перех. побуд. ф. от !учын. 1уегъэщ1ык1ын перех. обламы- вать, обломйть что-л. 1уегъэщ1ыхьын перех.'. побуд. ф. от 1ущ1ыхьын. 1уеин неперех. блеять (о козах).
>Уе — 475 — 1уей вет. болезнь полости рта (у животных). lyetmepex. замазывать, замазать, заделывать, заделать что-л. (напр. окно). 1уж пряжа. 1ужажагь(э) подхалимство. 1ужажэ 1. подхалим; 2. в знач. опр. подхалимский. 1ужэжэн неперех. подхалимство- вать, подхалимничать разг. 1ужын неперех^ 1) отбежать, отбегать от чего-либо; 2) от- крываться, открыться (о двери). 1узагь(э) 1) кривизна; 2) узость; 3) плоскость. 1узэ прил. 1) кривой; 2) узкий; 3) плоский. 1узэгъэн неперех. 1) привыкать, привыкнуть к кому-чему-либо, свыкаться, свыкнуться с кём- -чём-либо; 2) смириться, при- мириться с чём-либо. 1узэн неперех. 1) быть кривым; 2) быть узким; 3) быть плоским. 1ук!эн I неперех. вырастать, вы- расти у, около чего-либо. 1ук1эн II перех. вылить, выли- вать воду у чего-либо. 1ук1эрэхъук1ын неперех. отка- тываться, откатиться от чегб- -либо. 1ук!ей-щ!ык1ей прил. невоспй- ’ тайный. 1ук1ын неперех. 1) уходить, уйтй откуда-либо; 2) отходить, отой- ти или отъезжать, отъехать от чего-либо; 3) оставлять, оста- вить, бросать, бросить (напр. службу)-, уходить, уйтй (с ра- боты). 1ук1ыныгъэ и. д. 1) уход; 2) отход, отъёзд. 1ук!уэтэн неперех. придвигаться, придвинуться к чему-либо. 1ук1уэтын неперех. отодвигаться, отодвйнуться от кого-чегб-л. 1улэжьык1ын неперех. обтре- паться, износйться (о краях одежды). 1улэлын неперех. торчать, от- топыриваться. 1улыдж почтёние; зыгуэрым 1у- лыдж хуэщ1ын относйться с почтением к кому-либо; 1у- лыдж и1эн иметь почтёние; почитать кого-что-л. (улъэлъын неперех. выпадать, выпасть (напр. о зубах)-, абы и дзэхэр 1улъэлъащ у него зубы выпали. 1улъэтэн неперех. подлетёть, под- летать к чему-либо. 1улъэтык1ын неперех. отлетёть, отскочйть от чего-либо (напр. от стены). 1улъэтын неперех. 1) улетать, улетёть, отлетать, отлетёть от чего-либо; 2) выпадать, выпасть (о зубах); 3) отскакивать, от- скочить от чего-либо. 1улъэфэн перех. подтаскивать, подтащйть кого-что-л. к че- му-либо. 1улъэфын перех. 1) оттаскивать, оттащйть кого-что-л. от чегб- -либо; 2) утаскивать, утащйть кого-что-л. 1улъэщ1ык1ын перех. утирать, утереть что-л. 1улъеик1ын неперех. отпрыгнуть, отскочйть от когб-чегб-либо. 1улъхьа прич. вставленный; при- ложенный. 1улъхьэ взятка. 1улъхьэн перех. 1) вставлять, вставить что-л. (напр. стекло); 2) прикладывать, приложйть что-л. к чему-либо (закрывая что-л.). 1улъхьэ1ых взяточник. 1улъык1ын I перех. отточйть, наточйть что-л. 1улъык1ын II неперех. отскаки- вать, отскочйть от чего-либо. 1улъын неперех. 1) лежать у чегб- -либо; 2) см. 1упк1ын. 1ул1эн неперех. сметать, смёты- вать что-л. (при шитье). 1улЫуданэ нйтки для намётки. 1умахуэ прил. златоуст (букв. добрый рот). 1умэт сущ. и прил. уст. верно- подданный.
— 476 — 1ум 1умпэм 1. брезгливость; 1умпэм щ!ын брезгать; 2. в знач. опр. брезгливый. 1умпэмыгъ(э) брезгливость. (умпэмыншэ прил. небрезгли- вый. 1умп1аф1агъ(э) податливость, мягкость. 1умп!аф1э прил. 1) мягкий, по- датливый; 2) послушный. 1умп1э повод (для лошади). 1умп1эф1эн неперех. быть по- датливым, мягким, послуш- ным. 1умп1ей прил. неподатливый, непосл у шный; неуживчивый. 1умызэгьэн неперех. не удержать- ся где-либо. 1умыл гололедица. 1ун перех. разноситься, распро- страняться (о слухах, вестях и т. п.). 1унац1э прил. завистливый. 1унэ гвоздь. 1унэн неперех. застревать, за- стрять у чего-либо разг. 1унэц1эн неперех. быть завистли- вым. 1унк1ыбзэ замок; 1унк1ыбзэ етын запереть, запирать на замок. 1унк1ыбзэкъэб замок (круглой формы). 1унк1ыбзэ1ух ключ для замка. 1унк1ын перех. грызть, щёлкать что-л. (напр. семечки, орехи и т. п.). 1упабгъуэ прил. губастый разг. 1упэ 1. губа, губы; 2. в знач. опр. губной. 1упэгъу см. 1упэф1эгъу. • упэгъур прил. 1) тонкогубый,, с тонкими губами; 2) перен. жадный. 1упэдыкъуакъуэ 1) заячья губа, раздвоенная губа; 2) человек с такой губой. 1упэпщ прил. толстогубый, с толстыми губами. 1упэп1ащ1э см. 1упэгъур 1. 1упэф1эгъу сообщник, друг. Гупэщыхуэ помада (губная). 1упэ1ув см. 1упэпщ. 1упк1ын неперех. отскакивать, отскочить; отпрыгнуть, отпры- гивать. 1уплъап1э фасад, передняя сто- рона (здания). 1уплъэгъуэ взгляд, взор. 1уплъэгъуей прил. неприятный, противный. 1уплъэн неперех. взглянуть, оки- нуть взором. 1упс слюна, слюни. 1упсбзаджэ мед. мокрота. 1упсывэ 1. слюнтяй; 2. взнач. опр. слюнявый. 1упсын неперех. блестеть, свер- кать (о зубах). 1упхэ фартук, передник. 1упхэн перех. подвязать, под- вязывать, привязать, привязы- вать что-л. спереди. 1упхъуэ шторы, штора; занавес- ка; занавес. 1упхъуэн перех. завешивать, за- весить, занавешивать, занаве- сить что-л. 1упщхьэн неперех. подползать, подползти к чему-либо. 1упщын неперех. уползать, уполз- ти, отползать, отползти от че- го-либо. 1упщ1 прил. 1) ясный, опреде- лённый; 1уэху 1унщ[ ясное де- ло; 2) яркий. 1упщ1агъ 1) ясность, опреде- лённость; 2) яркость. 1упщ!ак1э губа (алая часть губ). 1упщ1ак1эт1ей губастый разг. 1упщ1э кусок, доля; О 1упщ1э щ1ын оттопырить губы (в знак презрительного отношения к кому-либо). 1упщ1ыгъэ см. 1упщ1агъ. 1уп1эн перех. прикрывать, при- крыть, закрывать, закрыть что-л. (напр. окно, дверь и т. п.). 1уп1иик1ын неперех. см. 1улэ- лын. 1уп1ыт1эн перех. придавливать, придавить что-л, у чего-ли- бо.
1УР 1урбжэрыгъэ см. 1уэрбжэрыгъэ. 1урбжэрын неперех. см. 1уэрбжэ- рын. 1урвэр см. 1уэрбжэр. 1урвэрагъ, 1урвэрыгъэ см. 1уэр- бжэрыгъэ. 1урихын неперех. засыпать, за- снуть, уснуть. 1урыбжэ прил. 1. болтливый; 2. в знач. сущ. болтун разг. 1урывэ см. 1урыбжэ. 1урыгъэлъэдэн перех. вливать, влить что-л. в рот. 1урыжын неперех. вытекать, вы- течь изо рта. 1урыжьажьэ I прил. 1. ворчли- вый; 2. в знач. сущ. ворчун. 1урыжьажьэ II прил. молчали- вый. 1урыкуэн перех. втискивать, втис- нуть, впйхивать, впихнуть что-л. во что-либо. 1урылэлын неперех. торчать изо рта. 1урылъэфын перех. протаски- вать, протащить что-л. через рот. 1урылъэщ1ык1ын перех. выти- рать, вытереть рот. 1урылъхьэн перех. вкладывать, вложить что-л. в рот. • урыпыджэн неперех. ткнуть в рот. 1урып1ыт1эн перех. раздавить что-л. во рту, у рта. 1урытхъын перех. вырывать, вырвать что-л. изо рта. 1урыт1эт1ын неперех. течь, выте- кать, вытечь изо рта (о слю- 1урыуэн неперех. 1) натыкаться, наткнуться на когб-чтб-либо; 2) ударить кого-л. в рот; 3) перен. перебивать, перебить (го- ворящего). 1урыхун перех. вываливаться, вывалиться изо рта; <> абы и жьэр 1урыхуауэ щытщ он стоит, разинув рот. 1урыц1элъ сладкое блюдо из мёда и топлёного масла (уго- щение на свадьбе). Isz_________________________!уу 1урыц1элъын перех. намазать, вымазать чем-л. рот. 1урыщ1э прил. послушный. 1урыщ1эн неперех. стать послуш- ным, быть послушным. 1урыщ1ык1ын перех. сломать (напр. зуб). 1ус корм. 1усэежын, 1усэен перех. наглухо заделать, закрыть что-л. (напр. дверь, отверстие). 1усык1ын неперех. отплывать, отплыть. 1усын неперех. сидеть у чегб- 1усыпс вода, используемая для приготовления пасты (см. п1астэ). 1утхъын перех. 1) вырывать, вырвать (напр. зуб); дзэр 1ут- хъын вырвать зуб; 2) срывать, сорвать что-л.; бжэр 1утхъын сорвать дверь с петель. 1утын неперех. 1) стоять у чегб- -либо; унэбжэм 1утын стоять у двери дома; 2) торчать (о зу- бах); 3) быть, состоять на службе. 1ут1ыж рел. уст. пасха (празд- ник). 1ууэн неперех. 1) защёлкнуть- ся (напр. о замке); 2) столк- нуться, неожиданно встрётить- 1уувэн неперех. 1) становйться, стать у чего-либо; щхьэгъуб- жэм 1уувэн стать у окна; 2) поступать, поступить на службу. 1уудыжын перех. выбивать, вы- бить; абы и дзэр 1уиудыжащ он выбил себе зуб. 1уудын перех. выбивать, выбить чпю-л. (напр. пробку из бу- тылки). 1уудзэгук1ын 1. неперех. зату- питься, притупиться; 2. пе- рех. затупить, притупйть чпю- -либо. 1уук1эн перех. вбивать, вбить, вгонять, вогнать что-л. вочгб-
1ут lyy_________________________—1 1ууфэн перех. прикрывать, при- крыть, накрывать, накрыть что-л. чем-л. 1уфак1э губа, нижняя часть гу- бы. 1уфэ 1. берег; 2. в знач. опр. при- брежный, береговой. 1уфэлъафэ 1. окрестность; 2. в знач. опр. окрестный, близ- лежащий. 1уфык1ын неперех. сгнить. 1ух открыватель, приспособле- ние для открывания чего-л. 1уха прил. открытый (напр. о двери). 1ухыгъуэ врёмя открытия (напр. магазина). 1ухын перех. 1) открывать, от- крыть что-л. (напр. дверь, ма- газин и т. п.); 2) убирать, убрать что-л. (принять с ме- ста, унести). 1ухуэн I перех. подогнать, под- гонять кого-л.; пригонять, при- гнать кого-л. (напр. на водо- пой). 1ухуэн II неперех. быть съеден- ным (букв, попасть в рот). 1ухуэн III неперех. поместиться, разместиться у чего-либо. 1ухун I перех. отгонять,отогнать, угонять, угнать. 1ухун II неперех. выпадать, вы- пасть (о зубах). 1ухьэн I перех. подносить, под- • нести кого-что-л. к кому-чему- -либо; шэнтыр бжэм 1ухьэн поднести стул к двери. 1ухьэн II неперех. 1) подходить, подойти к кому-чему-либо; еджак1уэр школым 1ухьащ уче- ник подошёл к школе; 2) по- ступать, поступить, устраи- ваться, устроиться куда-л.; ар лэжьап!э 1ухьащ он поступил на работу. 1ухьэныгъэ 1) приближение, под- ход; 2) поступление, устрой- ство (на работу). 1ухьэп1э подход, мёсто подхо- да. 1ухьэп1эншэ прил. неприступ- ный; бгы 1ухьэп1эншэ непри- ступная гора. 1ухъук1ын I перех. общипать траву с краю. 1ухъук1ын II неперех. обтре- паться, износиться (о краях одежды). 1уча прич. оторванный, вырван- 1учын перех. отрывать, оторвать что-л.; вырывать, вырвать что- -либо. 1ушагъ(э) кривизна. 1ушэ прич. и прил. кривой, ко- сой, искривлённый, изогну- тый. 1ушэн неперех. искривиться, изо- гнуться. 1ушэу нареч. криво, косо, вкривь, вкось; ар 1ушэу матхэ он кри- во пишет. 1ушиик1ын перех. вытягивать, вытянуть что-л. 1ушхэн перех. приклеивать, при- клеить что-л. (закрывая что- -либо с противоположной сто- роны). 1ушын перех. отводить, отвести, уводить, увести кого-что-л. „ 1ущ прил. умный, понятливый, смышлёный, сообразительный; сабий 1ущ смышлёный ребё- нок. 1ущабэ прил. ласковый (букв. с мягким ртом). 1ущагъ(э) ум, понятливость, смышлёность, сообразйтель- ность. 1ущащэ 1) шёпот; 2) сплетник, шептун разг. 1ущащэу нареч. шёпотом; 1у- щащэу псэлъэн говорйть шё- потом. 1ущэн перех. вплести, вплетать что-л.; сплестй что-л.; опле- сти что-л. 1ущэщэн неперех. шептать. 1ущтык1ын неперех. I отмерзать, отмёрзнуть. 1ущтык1ын II неперех. испугать- ся. 1ущхьэ 1. мак; 2. взнач. опр. ма-
lym — 479 —.1ущ ковый; > 1ущхьэм и фэм хуэ- дэщ как маков цвет. 1ущыгъэ см. [ущагь. 1ущын неперех. быть умным, понятливым, смышлёным, со- образительным. 1ущ1а прич. см. 1ущ1эн I, II, III. 1ущ1э запруда. 1ущ1эн I неперех. тесать, обтёсы- вать. 1ущ1эн II неперех. прудить, за- прудить что-л.-, псыр 1ущ1эн запрудить реку. 1ущ1эн III неперех. встречаться, встретиться. 1ущ1эныгъэ I (и. д. от 1ущ1эн I) тёска, тесание. 1ущ1эныгъэ II (и. д. от 1ущ1эн II) запруживание. 1у|ц1эныгъэ III (и. д. от 1ущ1эн III) встреча. 1ущ1ын перех. обтёсывать, обте- сать что-л. 1ущ1ыхьын перех. пристраивать, пристроить (к построенному раньше).
ГЕОГРАФИЧЕСКЭ Ц1ЭХЭР Географические названия Абиссиние Абиссй ния; слг.Эфиопие. Абхазие Абхазия Абхазскэ Автономна Советска Со- циалистическэ Республика Аб- хазская Автономная Советская Социалистическая Республика Австралие Австралия Австралийскэ Союз Австралий- ский союз Австрие Австрия Аджарскэ Автономна Советска Социалистическэ Республика Аджарская Автономная Совет- ская Социалистическая Рес- публика Адриатическэ море Адриатиче- ское море Адыгей Адыгея Адыгейска автономна область Адыгейская автономная об- ласть Адыл-Су (псы) Адыл-Су р. Азербайджан Азербайджан Азербайджанскэ Советска Социа- листическэ Республика Азер- байджанская Советская Социа- листическая Республика Азие Азия Азов (Аскъалэ уст.) Азов г. Азовскэ море Азовское море Акъсырэ (псы) Аксыра р. Албание Албания Албание Народна Республика На- родная Республика Албания. Александровска Александровская (станица) Алжир (Джэзыл уст.) Алжир Алма-Ата Алма-Ата г. Аляска Аляска (полуостров) Альп къуршхэр Альпы (горы) Алътуд (къуажэ) ктуд(селение) Амазонка (псы) Амазонка р. Америка Америка Америкам и Соединённа Штатхэр (США) Соединённые штаты Аме- рики (США) Амстердам . Амстердам г. Аму-Дарья (псы) Аму-Дарья р. Амур (псы) Амур р. Ангара (псы) Ангара р. Англие (Инджлыз уст.) Англия Анд къуршхэр Анды (горы) Анкара Анкара г. Антарктида Антарктида Антарктикэ Антарктика Антверпен Антверпен г. Апеннин къуршхэр Апеннины (го- ры) Апеннинскэ полуостров Апеннин- ский полуостров Аравийскэ полуостров Аравий- ский полуостров Аравийскэ море Аравийское море Аральскэ море Аральское море Арарат (бгы) Арарат (гора) Аргентинэ Аргентина Аргудан (псы) Аргудан р. Аргудан (къуажэ) Аргудан (селе- ние) Арктика Арктика Армение Армения Армянскэ Советскэ Социалисти- ческэ Республика Армянская Советская Социалистическая Республика Арыкъ (къуажэ) Арик (селение) Атлантическэ океан Атлантиче- ский океан
— 48J — Аушыджэр (къуажэ) Аушигёр (селение) Афганистан Афганистан Афины Афины г. Африка Африка Ашхабад Ашхабад г. Болгарие Народнэ Республикэ На- родная Республика Болгария. Бомбей Бомбей г. Бонн Бонн г. Босфор Босфор (пролив) Ботническэ залив Ботнйческий залйв Бабуген (псы) Бабугён р. Багдад Багдад г. Байкал (гуэл) Байкал (озеро) Баку Баку г. Балкан къуршхэр Балканские горы Балканскэ полуостров Балкан- ский полуостров Балтийскэ море Балтийское море Балхаш (гуэл) Балхаш (озеро) Балъкъ (псы) Малка р. Баренцево море Баренцево море Бэтэх (къуажэ) Батёх (селение) Батум Батуми г. Башкирие Башкйрия Башкирскэ Автономна Советскэ Социалистическэ Республика Башкирская Автономная Со- вётская Социалистическая Рес- публика Бахъсэн (псы) Баксан р. Бахъсэн (къуажэ) Баксан (селе- ние) Бахъсэн ауз Баксанское ущёлье Бахъсэнёнкэ (Къэсейхьэблэ разг.; Бразилие Бразйлия Брюссель Брюссель г. Будапешт Будапешт г. Бурят-Монголие Бурят-Монгблия Бурят-Монгольскэ Автономна Советскэ Социалистическэ Рес- публикэ Бурят-Монгольская Автономная Совётская Социа- листйческая Республика Бухарест Бухарёст а. Бызынджы (псы) Бизингй р. Варшава Варшава г. Вашингтон Вашингтон г. Великобритание Великобритания Венэ Вена г. Венгерскэ Народнэ Республикэ Венгёрская Народная Респуб- лика Венгрие Вёнгрия Верхнэ Акъбащ (къуажэ) Вёрх- ний Акбаш (селение) Верхнэ Курп (къуажэ) Верхний Курп (селение) Верхнэ Ласкан Вёрхний Лескён къуажэ) Баксанёнок (селение) Бейрут Бейрут г. Белград Белград г. Белоглинскэ (къуажэ) Белоглйн- ское (селение) Белоруссие Белоруссия Белорусскэ Советскэ Социалисти- ческэ Республика Белорусская Совётская Социал истйческая Республика Бельгие Бёльгия Берингово море Берингово море Берингов пролив Берингов про- Берлин Берлйн г. Берн Берн а. Беслъэн Беслан (станция) Бещто (1уащхьэ) Бештау (гора) Бирма Бирма Болгарие Болгария 31 Кабард.-русск. сл. (посёлок) Верхнэ Малка Вёрхняя Малка (посёлок) Вест-Индие Вест-Индия Вильнюс Вильнюс г. Висла (псы) Висла р. Владивосток Владивосток г. Волга (Ин дыл уст.-, псы) Болгар. Вольна Аул (Бырамтэ разг.; къуа- жэ) Вольный Аул (селение) Вьетнам Вьетнам Вьетнам Демократическэ Респу- блика Демократйческая Респу- блика Вьетнам Гаага Гаага г. Гавайскэ островхэр Гавййские острова Ганг (псы) Ганг р. Генуя Генуя г.
— 482 — Георгиевск (Гумкъалэ разг.) Георгиевск г. Германне Германия Германскэ Демократическэ Рес- публика (ГДР) Германская Де- мократическая Республика (ГДР) Гибралтар Гибралтар (пролив) Гималайскэ къуршхэр Гималай- ские горы Гиндукуш (къуршхэр) Гиндукуш (горы) Глазго Глазго г. Голландие Голландия; см. Ни- дерланды Гори Гори г. Горно-Алтайска автономна об- ласть Горно-Алтайская авто- номная область Горно-Бадахшанскэ автономна ' область Гбрно-Бадахшанская автономная область Горна Горный (посёлок) Горький Горький г. Гренландие Гренландия Грецие Греция Грозный Грозный г. Грузие Грузия Грузинскэ Советскэ Сониалисти- ческэ Республика Грузинская Советская Социалистическая Республика Гудзонов залив Гудзонов залив Дохъшыкъуей Докшукино г. Дрезден Дрезден г. Дунай (псы) Дунай р. Дых-Тау (бгы) Дых-Тау (го- ра) Джэрмэншык (къуажэ) Гермен- чйк (селение) Джэрпэджэж (къуажэ) Герпегёж (селение) Джургъэн (псы) Джургён р. Джылахъстэней см. Къэбэрдей ц1ык1у Дзэлыкъуэ (псы) Збльская р. Дзэлыкъуэкъуажэ (Абыкъухьэ- блэ разг.) Залукококаже (селе- ние) Дзэлыкъуэ 1уащхьэ Збльская го- ра Еврейскэ автономна область Ев- рёйская автономная область Европэ Европа Евфрат (псы) Евфрат р. Египет (Мысыр уст.) Египет Екатериноградскэ(3ейпак1э разг.) Екатериноградская (станица) Енисей (псы) Енисей р. Ереван Ереван г. Ерокъуэ (къуажэ) Ербкко (селе- ние) Есэнт1ыгу Ессентуки г. Дагестанскэ Автономна Советскэ Социалистическэ Республика Да- гестанская Автономная Совет- ская Социалистическая Респуб- лика Дание Дания Дарданелл Дарданеллы (пролив) Дахэпсынэ (къуажэ) Дахапсинб (селение) Дей (Мэртэзей разг.; къуажэ) Д ейское (селение) Дели Дели г. Джакарта Джакарта г. Днепр (псы) Днепр р. Днестр (псы) Днестр р. Долинек Долинек (курорт) Дон (псы) Дон р. Донгуз-Орон щхьэдэхып1э Дон- гуз-Орбнский перевал Ет1экъуэ (къуажэ) Етбка (селе- ние) Жаманкъул (псы) Джаманкбл р. Жэрумэкъуэ (къуажэ) Жаремокб (селение) Жэмтхьэлэ (псы) Жемтала р. Жэмтхьэлэ (къуажэ) Жемтала (селение) Железноводск (Псыхуабэ ц!ык!у разг.) Железноводск г. Женева Женёва г. Западнэ Двина (псы) Западная Двина р. Заречнэ (къуажэ) Зарёчное (се- ление) Зэикъуэ (Xьэт!охъущыкъуей разг.; къуажэ) Заюково (селение)
— 483 - Зэрыгъыж (къуажэ) Зарагйж (се- ление) Зольскэ (къуажэ) Збльское (се- ление) Ижевск Ижевск г. Израил Израиль Инд (псы) Инд р. Индийскэ океан Индийский оке- ан Индие Индия Индокитай Индокитай Индонезие Индонезия Индостан Индостан Ирак Ирак Иран Иран Ирландке Ирландия Иртыш (псы) Иртыш р. Исландие Исландия Испание Испания Италие Италия Йошкар-Ола Йошкар-Ола г. Кабул Кабул г. Кавказ Кавказ Кавказ къуршхэр Кавказские горы Казань Казань г. Казахскэ Советскэ Социалист и- ческэ Республика Казахская Советская Социалистическая Республика Казахстан Казахстан Казбек (бгы) Казбек (гора) Каир Кайр г. Калькутта Калькутта г. Кама (псы) Кама р. Камбоджа Камбоджа Каменкэ (къуажэ) Каменка (селе- ние) Каменомост (Къэрмыхьэблэ разг.-, къуажэ) Каменомбстское (се- ление) Камчатка Камчатка (полуостров) Канада Канада Кара-Калпакскэ Автономна Со- ветскэ Социалистическэ Респуб- лика Кара-Калпакская Авто- номная Советская Социалистй- ческая Республика Карачи Карачи г. Карелие Карелия Карельскэ Автономна Советскэ Социалистическэ Республикэ Карельская Автономная Совет- ская Социалистйческая Респу- блика Карпат къуршхэр Карпатские горы Карскэ море Карское море Каспийска море Каспийское мо- ре Каунас Каунас г. Каштан-Тау (бгы) Каштан-Тау (гора) Кенжэ (Къуэшыркъуей разг.; къуажэ) Кенжё (селение) Киев Кйев г. Кипр Кипр (остров) Киргизие Киргизия Киргизскэ Советскэ Социалисти- ческэ Республикэ Киргйзская Советская Социалистйческая Республика Кисловодск (Нартсанэ уст.) Кис- ловодск г. Китай Китай Китайскэ Народна Республикэ (КНР) Китайская Народная Республика (КНР) Кишинёв Кишинёв г. Клухор щхьэдэхып1э Клухбр- ский перевал Колумбие Колумбия Кольскэ полуостров Кольский полуостров Коми Автономна Советскэ Социа- листическэ Республикэ Коми Автономная Советская Социа- листйческая Республика Конго (псы) Конго р. Копенгаген Копенгаген г. Кордильер къуршхэр Кордильеры (горы) Корейскэ Народнэ Демократиче- скэ Республикэ (КНДР) Корей- ская Нарбдно-Демократйческая Республика (КНДР) Корея Корея Корсика Корсика (остров) Коста-Рикэ Кбста-Рйка Котляревскэ Котлярёвская (стан- ция) 31*
— 484 — Красноармейска {къуажэ) Крас- 1 ноармёйское (селение) Краснодар Краснодар г. Красна море Красное море Красна Джэдыкъуэ (къуажэ) Красный Гедуко (селение) Кр еменчу г-Констант и новскэ (къуажэ) Кременчуг-Констан- тйновское (селение). Крестова щхьэдэхып!э Кресто- вый перевал Крит Крит (остров) Кронштадт Кронштадт г. Куба (къуаже) Куба (селение) Кура (псы) Кура р. Курильска островхар Курильские острова Курп (псы) Курп р. Куян Куян (посёлок) Къамылыкъуэ (къуажэ) Камлюкб (селение) Кьэбэрдеишхуэ Большая Кабар- да (территория Кабарды по левому берегу Терека) Къэбэрдей Кабарда Къэбэрдей Ц1ык1у Малая Кабар- да (территория Кабарды по правому берегу Терека) Къэбэрдей-Балъкъэр Автономна Советскэ Социалистическэ Рес- публикэ Кабардино-Балкар- ская Автономная Совётская Со- циалистйческая Республика Къэнжал (бгы) Кинжйл (гора) Къэрэгъэш (къуажэ) Карагач (се- ление) Къэхъун (псы) Кахун р. Къэхъун (къуажэ) Кахун (селе- ние) Кърым Крым Къызбрун 1-нэ (Хьэт1охъу- щокъуэ Ищхъэрэ разг.; къуа- жэ) Кизбурун 1-й (селение) Къызбрун 2-нэ (Ислъэмей разг.; къуажэ) Кизбурун 2-й (селе- ние) Къызбрун 3-нэ (Дыгулыбгьуей разг.; къуажэ) Кизбурун 3-й (селение) Къулъкъужын (псы) Курку- жйн р. Къураты (бгы) Куратье (гора) Ладожскэ гуэл Ладожское озеро Ла-Манш Ла-Манш (пролив) Латвие Латвия Латвийскэ Советскэ Социалисти- ческэ Республикэ Латвййская Совётская Социалистическая Республика Лашынкъей (къуажэ) Леченкйй (селение) Ласкан (псы) Лескён р. Ласкан 1-нэ (къуажэ) Лескён 1-й (селение) Ласкан 2-нэ (къуажэ) Лескён 2-й (селение) Ленэ (псы) Лёна р. Ленинград Ленинград г. Ливан Ливан Лиссабон Лиссабон г. Литва Литва Литовскэ Советскэ Социалисти- ческэ Республикэ Литовская Совётская Социалистйческая Республика Лондон Лондон г. Мадагаскар Мадагаскар (ост- рое) Мадрид Мадрйд г. Майкоп Майкоп г. Майскэ Майский (посёлок) Малайскэ архипелаг Малййский архипелаг Мала Азия Малая Азия Мэлгъэбэг Малгобёк (посёлок) Малкэ (Ашэбейрэ Хьэжыхьэблэ- рэ разг.; къуажэ) Малка (селе- ние) Марийскэ Автономна Советскэ Социалистическэ Республикэ Марййская Автономная Со- вётская Социалистйческая Рес- публика Махачкала Махачкала г. Мэзэхэ (псы) Мазёха р. Мэздэгу Моздок г. Мэрзэхъу (къуажэ) Морзбх (се- ление) Мэшыкъуэ (1уащхьэ) Машук (го- ра) Мексика Мёксика
— 485 — Мексиканскэ залив Мексикан- ский залив Мельбурн Мельбурн г. Милан Милан г. Минск Минск г. Миссисипи (псы) Миссисипи р. Миссури (псы) Миссури р. Молдавие Молдавия Молдавскэ Советскэ Социалисти- ческэ Республика Молдавская Советская Социалистическая Республика Монголие Монголия Монгольскэ Народна Республика (МНР) Монгольская Народная Республика (МНР) Мордовскэ Автономна Советскэ Социалистическэ Республикэ Мордовская Автономная Со- ветская Социалистическая Рес- публика Москва (Мэзкуу разг.) Моск- ва г. Мурманск Мурманск г. Мюнх.н Мюнхен г. Нагорно-Карабахскэ автономна область Нагорно-Карабахская автономная область Налшык Нальчик г. Нахичеванскэ Автономна Совет- скэ Социалистическэ Респуб- лика Нахичеванская Автоном- ная Советская Социалистиче- ская Республика Нахичевань Нахичевань г. Нэртан (Къылъышбийхьэблэ разг.; къуажэ) Нартан (селение) Нева (псы) Нева р. Нидерланды Нидерланды Нижнэ Акъбащ (къуажэ) Ниж- ний Акбаш (селение) Нижнэ Бахъсэн Нижний Баксан (посёлок) Нижнэ Курп (Къаншыуей разг.; къуажэ) Нижний Курп (селе- ние) Нижнэ Шэджэм (къуажэ) Ниж- ний Чегем (селение) Нижнэ Шэрэдж (Къуэшыркъуей Ищхъэрэ уст.; къуажэ) Ниж- ний Черек (селение) Нил (псы) Ни-л р. Новокаменкэ (къуажэ) Новокй- менка (селение) Новосибирск Новосибирск г. Норвегие Норвегия Нукус Нукус г. Нью-Йорк Нью-Йорк г. Нюрнберг Нюрнберг г. Обь (псы) Обь р. Одер (псы) Одер р. Одесса Одесса г. Ока (псы) Ока р. Октябрьскэ (къуажэ) Октябрь- ское (селение) Онежскэ гуэл Онежское озеро Орджоникидзе (Тэрчкъалэ разг.) Орджоникидзе г. Осло Осло г. Оттавэ Оттава г. Охотскэ море Охотское море Павлоградскэ (къуажэ) Павло- градское (селение) Па-де-Кале Па-де-Кале (про- лив) Пакистан Пакистан Памир Памир Панамскэ канал Панймский ка- нал Парагвай Парагвай Париж Париж г. Пекин Пекин г. Персидскэ залив Персидский за- Перу Перу Петрозаводск Петрозаводск г. Печора (псы) Печора р. Пиреней къуршхэр Пиренейские горы Пиренейскэ полуостров Пире- нейский полуостров Плановскэ (Ботэщей разг.; къуа- жэ) Плановское (селение) По (псы) По р. Польскэ Народна Республикэ Польская Народная Респуб- лика Польшэ Польша Порт-Артур Порт-Артур г. Португалие Португалия Потсдам Потсдам г.
— 486 — Прага Прйга г. Приближнэ Приблйжная (ста- ница) Пригороднэ (гаусжз) Пригород- ное (селение) Прималкинскэ (къуажэ) При- малкинское (селение) Пришибскэ Пришйбская (ста- ница) Пролетарскэ (къуажэ) Проле- тарское (селение) Прохладна Прохладная (стан- ция) Прохладна (Къалэк1ыхь разг.) Прохладный г. Псыгуэнсу (псы) Псыгансу р. Псыгуэнсу (къуажэ) Псыгансу (селение) Псыжь (псы) Кубань р. Псыкуэд (къуажэ) Псыкбд (се- ление) Псынэдахэ (къуажэ) Псынадаха (селение) Псыхъурей (къуажэ) Психурёй (селение) Пхеньян Пхеньян г. Пятигорск (Псыхуабэ разг.) Пя- тигорск г. Рейн (псы) Рейн р. Рига Рйга г. Рижскэ залив Рйжский залйв Рим Рим г. Рона (псы) Рона р. Россие (Урысей разг.) Россйя Российскэ Советскэ Федеративна Социалистическэ Республикэ (РСФСР) Россййская Советская Федератйвная Социалистйче- ская Республика (РСФСР) Румыние Румыния Румынскэ Народнэ Республикэ Румынская Народная Респуб- лика Саранск Саранск г. Сахалин Сахалйн (остров) Сахарэ (къум) Сахара (пусты- ня) Сэрмакъ (Бабгуей разг.-, къуажэ) Сармаково (селение) Свердловск Свердловск г. Светловоден (къуажэ) Светло- ве дек (селение) Севастополь Севастополь г. Северна Америка Северная Аме- рика Севернэ Двина (псы) Северная Двина р. Севернэ море Северное море Севернэ Ледовита океан Север- ный Ледовйтый океан Северо-Осетинскэ Автономна Со- весткэ Социалистическэ Рес- публикэ Сёверо-Осетйнская Автономная Советская Социа- листйческая Республика. Сена (псы) Сена р. Сеул Сеул г. Синьцзян Синьцзян Сирие Сйрия Сицилие Сицйлия (остров) Скандинавскэ полуостров Скан- динавский полуостров Советскэ (къуажэ) Советское (се- ление) Советскэ Социалистическэ Рес- публикэхэм я Союз (СССР) Союз Советских Социалистй- ческих Республик (СССР) Солдатскэ Солдатская (станица) Софие Софйя г. Средиземна море Средиземное море Ставрополь (Шэнткъалэ разг) Ставрополь г. Сталинабад Сталинабад г. Сталинград Сталинград г. Сталинири Сталинйри г. Старэ Крепость (Кушмэзыкъуей разг.; къуажэ) Старая Кре- пость (селение) Старэ Лэскэн (Андзурей разг.; къуажэ) Старый Лескён (селе- Старэ Урыху (Хьэтыуей разг.; къуажэ) Старый Урух (селение) Старэ Шэрэдж (Дохъушыкъуей разг.; къуажэ) Старый Черек Стокгольм Стокгольм г. Суматра Суматра (остров) Сухум Сухуми г. Суэц к1энау Суэцкий канал Сыбыр Сибйрь
— 487 — Сыктывкар Сыктывкар г. Сыр-Дарья (псы) Сыр-Дар ьй р. Узбекистан Узбекистан Узбекскэ Советскэ Социалисти- ческэ Республикэ Узбёкская Таджикистан Таджикистан Таджикскэ Советскэ Социали- стическэ Республикэ Таджик- ская Совётская Социалистйче- ская Республика Таиланд Таиланд Тайван Тайвань (остров) Таймыр Таймыр (полуостров) Таллин Таллин г. Татарие Татария Татарскэ Автономна Советскэ Со- циалистическэ Республикэ Та- тарская Автономная Совётская Социалистйческая Республика. Ташкент Ташкёнт г. Тэрк (Бэлътей разг.; псы) Терек р. Тенджыз Хужь Бёлое море Тенджыз Ф1ыц1э Чёрное море Тбилиси Тбилиси г. Тегеран Тегеран г. Темзэ (псы) Темза р. Тибет Тибет Тигр (псы) Тигр р. Тиранэ Тирана г. Тихэ океан Тйхий океан Токио Токио г. Триест Триёст г. Тува Тува Тувинскэ автономна область Ту- винская автономная область Тунис Тунйс Туркмение,Туркменистан Туркме- ния, Туркменистан Туркменскэ Советскэ Социалисти- ческэ Республикэ Туркменская Совётская Социалистйческая Республика Турцие (тырку разг.) Турция Тызыл (псы) Тызыл р. Тырны-Ауз Тырны-Ауз Тяньцзин Тяньцзйн г. Тянь-Шань (къуршхэр) Тянь- -Шань (горы) Совётская Социалистйческая Республика Украина Украина Украинскэ Советскэ Социалисти- ческэ Республикэ Украйнская Совётская Социалистйческая Республика Улан-Батор Улан-Батор г. Улан-Удэ Улан-Удэ г. Ульяновск Ульяновск г. Урал (къуршхэр) Урал (горы) Урал (псы) Урал р. Урды (псы) Урды р. Урожайнэ (Абейктуажэ разг.; къуажэ) Урожайное (селение) Уругвай Уругвай Урыху (Къуэгъуэлъкъуей разг.; къуажэ) Урух (селение) Уфа Уфа г. Федеративна Народнэ Республи- кэ Югославие Федератйвная Народная Республика Юго- славия Филиппинскэ островхэр Филип- пйнские острова Финляндие Финляндия Финскэ залив Фйнский залйв Формозэ Формоза (остров; см. Тайвань) Францие Франция Фрунзе Фрунзе г. Хабаровск Хабаровск г. Хакасскэ автономна область Ха- касская автономная область Хамидей (Хъэпц1ей разг.; къуа- жэ) Хамидиё (селение). Ханой Ханой г. Харбин Харбйн г. Харьков Харьков г. Хельсинки Хёльсинки г. Хуанхе (псы) Хуанхе р. Удмуртскэ Автономна Советскэ Социалистическэ Республикэ Удмуртская Автономная Со- вётская Социалистйческая Рес- публика Чебоксары Чебоксары г. Черкесск Черкёсск Черкесска-Карачаевска автоном- на область Черкесске Карача- евская автономная область
— 488 — Чехословакие Чехословакия Чехословацкэ Республикэ Чехо- словацкая Республика Чикаго Чикаго г. Чили Чили Чувашскэ Автономна Советскэ Социалистическэ Республикэ Чувашская Автономная Совет- ская Социалистическая Рес- публика Чудскэ гуэл Чудское озеро Чукотка, Чукотскэ полуостров Чукотка,Чукотский полуостров Чукотскэ море Чукотское море Шакэр (псы) Шекер р. Шэджэм (Къундэтей разг.; къуа- жэ) Чегем (селение) Шэджана гуэлхэр Голубые озёра Шэрэдж ауз Черёкское ущелье Шэрэдж (псы) Черек р. Швейцарие Швейцария Швецие Швеция Шэтландие Шотландия Шпицберген Шпицберген (ост- рое) Шытхьэлэ Шитхала Щхьэлыкъуэ (къуажэ) Шал уш- ка (селение) Эгейскэ море Эгейское море Эквадор Эквадор Эльбэ (псы) 5льба р. Эстоние Эстония Эстонскэ Советскэ Социалисти- ческэ Республикэ Эстонская Советская Социалистическая Республика Эфиопие Эфиопия Юго-Осетинскэ автономна об- ласть Юго-Осетинская авто- номная область Югославие Югославия Южнэ Америка Южная Аме- рика Южно-Американскэ Союз Южно- -Американский Союз Южно-Китайскэ море Южно- - Китайское мэре Явэ Ява (остров) Якутие Якутия Якутск Якутск г. Якутска Автономна Советскэ Социалистическэ Республикэ Якутская Автономная Совет- ская Социалистическая Респу- блика Янцзыцзян (псы) Янцзыцзян р. Японие Япония Японскэ море Японское море 1уащхьэмахуэ (бгы) Эльбрус (го- ра)
Б. М. КАРДАНОВ ГРАММАТИЧЕСКИЙ ОЧЕРК КАБАРДИНСКОГО ЯЗЫКА
ВВЕДЕНИЕ Кабардинский язык относится к абхазско-адыгской группе кавказских языков. Он имеет несколько диалектов: моздокский, бесланеевский, кубанский и диалект Большой Кабарды, а также несколько говоров: малокабардинский, малкинский и черкесский. В основе современного кабардинского литературного языка лежит диалект Большой Кабарды. До Великой Октябрьской социалистической революции и уста- новления советской власти j Кабарде кабардинский язык оста- вался бесписьменным. Отдельными представителями кабардинского народа, а также русскими прогрессивными учеными попытки создания письменности на кабардинском языке делались и в дореволюционное время. Соз- давались алфавиты, которыми пользовались для записи фольклор- ных материалов, а также для написания собственных произведений на кабардинском языке. Так, первые алфавиты (на русской графике) были сделаны: преподавателем Петербургского университета Грацилевским (в 1829 г.), первым кабардинским ученым и просветителем Шорой Ногмовым (в 1833—1835 гг.), представителем кабардинской про- грессивной общественной мысли XIX в. К- Атажукиным (в 1864— 1865 гг.), известным русским ученым-кавказоведом Л. Г. Лопатин- ским, основоположником кабардинской письменной литературы Б. Пачевым и другими. Но в условиях господства царских чинов- ников, местных феодалов и мусульманского духовенства в Кабарде эти попытки не увенчались и не могли увенчаться успехом. После Великой Октябрьской социалистической революции кабардинский народ вышел на широкую дорогу экономического и культурного развития. После установления советской власти кабардинцы получили свою письменность, этот мощный очаг раз- вития литературного языка. Алфавит кабардинского языка вначале был разработан на латин- ской графической основе, но в дальнейшем в целях его совершен- ствования подвергся изменениям. Огромное значение для разви- тия кабардинского литературного языка имел переход (1936 г.) на русскую графическую систему. После Октябрьской революции над разработкой вопросов кабар- динского языкознания трудились как русские, так и кабардинские языковеды. Результатом многолетнего труда является «Грамматика кабардино-черкесского языка» проф. Н. Ф. Яковлева, изданная
— 492 — в 1938 г. В 1948 году оиа была переиздана с добавлением трех новых разделов: лексики, семантики и фонетики. Грамматика Н. Ф. Яков- лева-первая серьезная попытка всесторонне осветить фонетическую систему и грамматический строй кабардинского языка. В своей грам- матике автор впервые дал правильное объяснение многим граммати- ческим явлениям кабардинского языка. «Грамматика кабардинского языка» доц. Г. Ф. Турчанинова и М. Цагова (1938 г.) также освещает ряд вопросов фонетики и мор- фологии и имеет определенное значение. Однако труды проф. Яковлева и доц. Турчанинова, несмотря на их положительное значение для развития кабардинского языко- знания, содержат вместе с тем некоторые ошибки, что снижает их научную значимость. Немаловажное значение имели для кабардинских школ и учеб- ники кабардинского языка Т. Борукаева, X. Эльбердова и Ш. Та- жева, являющихся авторами ряда книг. В своих учебниках эти глубокие знатоки живой народной речи в доступной форме изла- гают многие явления фонетики, морфологии и синтаксиса. Хотя эти учебники для кабардинских начальных и средних школ и не лишены некоторых ошибок теоретического и практического харак- тера, однако положительное значение их неоспоримо. Дальнейшему развитию кабардинского языкознания способ- ствует появление монографических работ и отдельных исследований по различным вопросам фонетики и грамматики. К числу их, прежде всего, следует отнести работы проф. Г. В. Рогава, кандида- тов филологических наук М. Абитова, Б. Балкарова, А. Шагирова, М. Кумахова, А. Шорданова, А. Налоева, X. Урусова, Т. Куаше- вой, П. Багова и др. Очень много для развития литературного кабардинского языка сделал Али Асхадович Шогенцуков, который по праву считается классиком кабардинской литературы и одним из основоположников современного литературного кабардинского языка. КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ИЗ ФОНЕТИКИ В кабардинском языке насчитывается 54 фонемы, из которых 7 гласных и 47 согласных. ГЛАСНЫЕ Гласные фонемы кабардинского языка представлены следующими звуками; а, э, е, и, ы, у, о. Гласные о и у—лабиализованные, а, э, и, ы—нелабиализованные. Современная система гласных различает в языке краткие и дол- гие гласные. КРАТКИЕ ГЛАСНЫЕ э—краткий гласный среднего ряда нижнего подъема. По своему произношению этот звук напоминает русское безударное 'а', на- пример, во втором слоге слова 'Маша'. Данный звук встречается в односложных и многосложных словах.
— 493 — ы— краткий гласный среднего ряда нижнего подъема. Этот ирра- циональный звук является специфическим и своего соответствия в русском языке не имеет; встречается только в середине и конце слова: вы 'вол', мыл 'лёд', къамышы 'плеть'. ДОЛГИЕ ГЛАСНЫЕ И ДИФТОНГИ Основным долгим гласным, имеющим самостоятельное значение, является в кабардинском языке а—гласный заднего ряда нижнего подъема. Гласный а встречается чаще всего в середине слова и по своему произношению напоминает русский ударяемый гласный 'а', например, в слове 'Маша'. В словах иноязычного происхождения встречается долгий глас- ный у, например, къундуз 'соболь', джэду 'кошка' и т. п. Долгий глас- ный у наблюдается и в собственно кабардинских словах, как пра- вило, в именах и глагольных формах. Мы имеем в виду у, возникаю- щий из звукосочетания ыу и носящий дифтонгообразный характер. Транскрипционно этот гласный можно обозначить знаком уу: шу (шуУ) из шыу 'всадник', сумытх (суУмытх) из сыуымытх 'не записывай меня' и т. п. В беглом произношении гласный уу обычно теряет дифтонгический характер и превращается в долгий простой гласный у. Долгим гласным является, наконец, о, возникающий из звуко- сочетания эу и имеющий дифтонгический характер. Транскрипци- онно этот звук можно передать знаком о«: сок!уэ (соУк1уэ) из сэуэ- к!уэ 'иду (туда)', уок!уэ (уоУк1уэ) из уэуэк!уэ 'идешь (туда)' и т. п. Как и у«, оу в беглом произношении теряет дифтонгический харак- тер и превращается в долгий простой о. На возникновение простых гласных у и о в кабардинском языке известное влияние оказывают аналогичные звуки, проникшие в кабардинский язык в составе заимствованных слов и сохраняющие свою звуковую и графическую форму (ст!ол 'стол' и т. п.). Кроме долгого у, кабардинский язык имеет и дифтонг уы(пишется у), например, унэ (уынэ) 'дом', уз (уыз) 'болезнь', ущысщ (уыщысщ) 'сидишь' и т. п. В начале слова дифтонг уы встречается в большин- стве случаев именно в таком виде. Но в других положениях он часто теряет иррациональный гласный ы и превращается в полу- гласный у (см., например, вышеприведенный пример сумытх из сы+уы-умытх). Гласный и, возникающий из ы под влиянием полугласногой, является простым гласным и по своему произношению совпадает с русским 'и', например, в слове 'писал'. В кабардинском языке имеется два дифтонга — и(йы) и е(йэ). Дифтонг и(йы) в начале слова выступает всегда в таком виде, например, ин(йын) 'большой', ишхащ (йышхащ) 'он съел то’ и т. п. В других же положениях он часто теряет иррациональный гласный ы и превращается в полугласный й, который ассимилирует преды- дущий гласный, а сам исчезает. Например: си шыр (из сыйышыр) 'моя лошадь', дитхащ (из дыйытхащ) 'он нас записал' и т. п. Дифтонг е(йэ) выступает в таком звуковом виде обычно в начале и конце слова, например, естащ (йэстащ) 'я ему отдал то', епсалъэ (йэпсалъэ) 'поговори с ним', у ас (уайэ) 'мороз' и т. п.
— 494 — В середине слова дифтонг е(йэ), как и йы, обычно теряет краткий э- Сохранившийся полугласный й ассимилирует предшествующий Гласный и сливается с ним в дифтонгическое сочетание. Например: сеплъащ (из сейэплъащ-^сэйэплъащ) 'я (по)смотрел то', седэ!уащ (из сейэдэ1ушц*-сзйэдэ!уащ) 'я слушал то' и т. п. В беглом произношении полугласный й превращается в еле уловимый звук, а предшествую- щий гласный е приобретает характер простого звука. В некоторых случаях дифтонг е(йэ) сохраняет свой первоначальный вид и в се- редине слова. Так, наряду с формой сайпсэлъащ 'я с ними погово- рил' в разговорной речи можно услышать и саепсэлъащ (в произно- шении: сайэпсэлъащ). СИСТЕМА СОГЛАСНЫХ (см. таблицу) Звуки ху, хъу, гъу, к1у, гу, ку, къу, кхъу, 1у являются лабиали- зованными, а х, хъ, гъ, к1, г, к, къ, кхъ—нелабиализованными. В кабардинском языке нет соответственных пар твердых и мяг- ких согласных, как это имеет место в русском языке. Все согласные звуки кабардинского языка, как правило, всегда твердые. Исклю- чение составляют к], ч, л, являющиеся всегда мягкими. Однако и звук л нельзя в полной мере отнести к мягким, он занимает про- межуточное положение между русскими л и ль, например, в словах 'был' и 'быль' (ср. кабардинское л в слове мыл 'лёд'). В кабардинском языке иногда наблюдается известное смягчение твердых согласных в положении перед гласным переднего ряда и, например, в словах мадэ 'шьёт', дадэ 'дедушка' м и д—твердые, а в словах псоми 'все', мэдий 'стынет'—полумягкие. В звуковой системе кабардинского языка имеются и сложные звуки (аффрикаты), к которым относятся: дз—д+з ц—т-|-с дж—д+ж ч—т+ш ц1—т+с> к!—Ч-рШ1 Особенностью звукового состава кабардинского языка являет- ся наличие абруптивных смычных и спирантов, которые обра- зуют троечные системы соответствующих согласных звуков, на- пример: б— и— п1, д—т—т1, жь—щ—щ!, л—лъ—л! и т. д. КОМБИНАТОРНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ Основными комбинаторными изменениями являются в кабардин- ском языке изменения, происходящие в результате ассимиляций. Прогрессивная ассимиляция не характерна для кабардинского языка так же, как и для русского. Что же касается регрессивной ассимиляции, то она ярче всего проявляется в личных глагольных префиксах, например: сэ члащ 'я выкрасил'—сэ слъэгъуащ 'я видел' дэ длащ 'мы выкрасили'—дэ тлъэгъуащ 'мы видели' уэ блащ 'ты выкрасил'— уэ плъэгъуащ 'ты видел' фэ влащ 'вы выкрасили'—фэ флъэгъуащ 'вы видели'
ТАБЛИЦА СОГЛАСНЫХ Место Тип взрывные аффрикаты спиранты сонорные g й L в | а м о I 1 1 губные губно-губные б п п! М губно-зубные в ф Ф1 зубные зубные д т Т1 ДЗ Ц Ц1 3 с н латеральные л лъ л1 (Л) твердонёбные передне-твердонёбные ДЖ ч Ki ж жь ш Щ Щ1 р задне-твердонёбные г X ху мягконёбные передне-мягконёбные ГУ ку, (к) к1у задне-мягконёбные КХЪ кхъу къ къу гъ гъу хъу гортанные |у хь Примечание: В скобки заключены обозначения русских звуков, вошедших в кабардинский язык вместе с усвоенными русскими словами. I Г
— 496 — Одной из фонетических особенностей кабардинского языка является то, что в нем звонкие согласные в конце слова не оглушаются. УДАРЕНИЕ Ударение в кабардинском языке слабое экспираторное (силовое), фиксированное и подвижное. Ударение зависит от характера слова: является ли оно словом закрытого или открытого слога. С учетом этого признака устанавливаются примерно следующие типы ударения: 1) если слово оканчивается на краткое э, то ударение падает на предпоследний слог, например; дадэ 'дедушка', лъашэ 'хромой', дахэ 'красивый', етхуанэ 'пятый', ламьэ 'работай'; 2) если слово оканчивается на другие гласные или на полуглас- ный й, то ударение падает на последний слог, например: хьэмбылу 'червь', гъуэжькуйй 'вихрь', к!эфйй 'свисток', балйй 'вишня'; 3) в заимствованных словах тюркского и арабского происхожде- ния, оканчивающихся на э или ы, ударение падает на последний слог, например: мыхьэнэ 'значение', тэрэзэ 'весы', арэзы 'доволь- ный', къамышы. 'плеть'; 4) слова закрытого слога, как правило, имеют ударение на последнем слоге, например: джэд§щ 'шичник', къамыл 'камыш', хъыбар'весть', дыжьын 'серебро',хьэпшып'вещь', дэрбзэр 'портной'; 5) глаголы прошедшего времени с суффиксом а имеют ударение только на последнем слоге; щышхащ 'он (там) ел', дылэжьащ 'мы работали', уеджащ 'ты учился'; 6) слова, усвоенные из русского языка, за редкими исключения- ми, сохраняют свое ударение на том же сло-е; къэбыстэ 'капуста', лбшкэ 'ложка', комсомолец, методист, революцие, собрание, совет и др. (ср. ашыч 'ящик'); 7) падежные окончания и показатель множественного числа хэ на ударение не влияют, например; унэ, унэр 'дом', хъыджббз 'де- вушка'— хъыджббзхэр 'девушки'. При наличии других суффиксов ударение перемещается ближе к этим суффиксам, например; щ1блэ 'юноша', 'молодой'—щ1алагъэ 'молодость'; л1ьиихуэ 'рослый муж- чина'— л1ышхуащэ 'слишком рослый, большущий мужчина'. МОРФОЛОГИЯ Морфологическая система кабардинского языка характеризуется богатством глагольных форм и, наоборот, сравнительной бедностью именных форм Более или менее установившихся частей речи десять: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, место- имение, глагол, наречие, союзы, частицы, послелоги и междометия. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ СЕМАСИОЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ КЛАССА ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ Семасиологически в кабардинском языке различаются два класса имен существительных: класс лица (человека) и класс вещей (не человека). К классу лица относятся имена существительные,
— 497 — которые являются названиями людей и отвечают на вопрос: хэт? 'кто', а все остальные имена существительные относятся к классу вещей и отвечают на вопрос сыт? 'что?'. В кабардинском языке отсутствует грамматическая категория рода. Реальные родовые различия передаются описательно с по- мощью слов хъу 'самец' и»бзы 'самка', например: ц!ыхухъу 'мужчина' состоит из ц!ыху 'человек' и хъу 'самец'; ц[ыхубз 'женщина' состоит из ц!ыху 'человек' и бзы 'самка'; шыбз 'кобыла' состоит из шы 'лошадь' и бзы. 'самка' и т. п. Иногда словом анэ 'мать' обозначается принадлежность животных и птиц к женскому полу: дыгъужьанэ 'волчица' состоит из дыгъужь 'волк' к анэ 'мать'; къазанэ 'гусыня' состоит из къаз 'гусь' и анэ 'мать' и т. п. СОБСТВЕННЫЕ И НАРИЦАТЕЛЬНЫЕ ИМЕНА Имена существительные по лексико-грамматическому признаку делятся на собственные и нарицательные и совпадают с такой же группой имен русского языка. Для кабардинского языка переход собственных имен в разряд нарицательных или, наоборот, менее характерен, но встречаются слова такого типа, заимствованные из русского языка (ампер, бостон, рентген). Чаще наблюдаются слу- чаи образования собственных имен путем сложения корней нари- цательных существительных, например: Бжэнык1э (фамилия) со- стоит из бжэн 'коза' и к1э 'хвое/; Шытхьэлэ (название селения) состоит из шы 'лошадь' и тхьэлэ 'место, где тонет'. КАТЕГОРИЯ ОПРЕДЕЛЕННОСТИ И НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ Имена существительные могут иметь определенную и неопреде- ленную форму. Имена существительные в определенной форме назы- вают известные говорящему или собеседнику предметы. Морфоло- гически определенность выражается с помощью аффиксов -р и -м: пы!эр къэсщэхуащ 'я купил шапку' (известную, заранее намечен- ную), мэзым док1уэ 'идём в лес' (в определенный). Неопределенные имена существительные выступают в виде чистой основы, без указанных аффиксов. Такие существительные называют предметы, заранее не известные говорящему или собесед- нику, например: мэз сок1уэ 'иду в лес', пхъэ сокъутэ 'колю дрова'. Следует отметить, что собственные имена существительные употребляются, как правило, в неопределенной форме. категория числа Имена существительные в кабардинском языке, как и в русском, имеют два числа: единственное и множественное. Основным показателем множественного числа имен существи- тельных является суффикс -хэ: щ!алэ 'юноша'—иЦалэхэр 'юноши' унэ 'дом'—унэхэр 'дома' лэжъак!уэ 'работник'—лэжьак!уэхэр 'работники'. В качестве показателя множественного числа при собственных именах, обозначающих людей, употребляется частица сымэ, на- пример: Дудар сымэ 'Дудар и другие'. 32 Кабард.-русск. сл.
— 498 — При обозначении принадлежности к фамилии, роду, семье или к собственному имени к существительному присоединяется суффикс -хэ: Мухьэмэдхэ я деж 'у Мухамеда' (в его семье); Нэгъуейхэ я унэ 'Нагоевых дом'. В некоторых случаях понятие множества имен существительных передается с помощью слов с собирательным значением: къом, куэд, зыбжанэ, например: ст1ол къом къашащ 'много столов привезли', ц!ыху куэд къызэхуэсащ 'много людей собралось', клубим портрет зыбжанэ ф1адзащ 'в клубе повесили несколько портретов'. Как уже указывалось, большинство имен существительных имеет форму двух чисел: единственного и множественного. Но существует целый ряд имен существительных, которые употребляются толь- ко в одной форме—в форме единственного числа. К ним отно- а) некоторые имена, имеющие вещественные значения, напри- мер: хьэжыгъэ 'мука', шэ 'молоко', шакъэ 'чернила', хуэнифей 'от- руби' и т. п.; б) собирательное существительное: щ!алэгъуалэ 'молодежь'; в) некоторые отвлеченные имена типа: ифалагъэ 'молодость', бгъуагъ 'ширина', хужьагъ 'белизна' и др.; г) некоторые собственные имена: Балъкъ 'Балк' (местность), Шэджэм 'Чегем' и т. д.; д) название некоторых небесных светил: мазэ 'луна', дыгъэ 'солнце' и слово уафэ 'небо'; е) имена существительные типа зэшхэгъу 'однокашники', зэ- Iупэф!эгъу 'сообщники', зэпсэлъэгыу 'собеседники' иногда употреб- ляются в единственном числе, особенно если они обозначают не более двух лиц. Если же имена такого типа обозначают более двух лиц, то они имеют форму множественного числа и оформляются аффиксом -хэ: зэшхэгъухэр 'однокашники', зэ!упэф1эгъухэр 'сообщ- ники'. ПАДЕЖИ Падежей в кабардинском языке четыре: именительный, эрга- тивный, послеложный и обстоятельственный. Именительный падеж имеет своим морфологическим показателем суффикс -р. Функционально он соответствует имени- тельному и винительному беспредложному падежам русского языка. Существительное в именительном падеже выступает в пред- ложении в качестве подлежащего, например: щ!алэр йоджэ 'юноша учится', или прямого дополнения, например: сэ тхылъыр къэсщтащ 'я взял книгу'. В форме именительного падежа шмя существительное выступает и в роли именного сказуемого: мы щ!алэрщ чемпионыр' этот юноша чемпион'. Эргативный падеж выражается суффиксом -м. Этот падеж соответствует именительному и некоторым косвенным паде- жам русского языка, например: сэучителым упщ!э естащ'я учителю задал вопрос'; дэ экзаменхэм дытэпсэлъыхьащ 'мы говорили об эк- заменах'; сэ къалэм сыщы!ащ 'я был в городе'; ар институтым щ!о- т!ысхьэ 'он поступает в институт'; ар ст!олым бгъэдэтащ 'он стоял у стола'.
— 499 — Как видно из приведенных примеров, эргативный падеж охваты- вает некоторые значения дательного, родительного, винительного и предложного падежей русского языка. Имена существительные, стоящие в эргативном падеже, выступают в предложении в роли подлежащего, косвенного дополнения и обстоятельства места. Послеложный падеж выражается суффиксом -к!э. Он имеет два значения: орудное и направительное. Послеложный падеж в первом значении соответствует русскому творительному орудия действия: къэрэндащк!э сотхэ 'пишу карандашом'. Что касается послеложного направительного, то следует сказать, что здесь чаще всего речь идет о направлении без точного указания конечного пункта: дэ къуажэмк!э док1уэ 'мы идем в сторону деревни'. В некоторых случаях это значение может обозначать и такое движе- ние, которое направлено конкретно к какому-нибудь объекту, например: Мухьэмэд, нобэ ди школымк1э ныщ!ыхьэ'Мухамед, зайди- -ка сегодня в нашу школу'. Имя существительное в послеложном падеже выступает в роли косвенного дополнения и обстоятельства места. Примечание. Направительному значению винительного падежа рус- ского языка чаще всего соответствует эргативный падеж кабардинского языка, см. примеры выше. Обстоятельственный падеж имеет в качестве падежного аффикса -у, -уэ. Этот падеж имеет ряд значений, глав- ным из них является значение выделения какой-то доли, части из целого, частного из общего: комбайным гуэдзу гектар щэщ! 1уихащ 'комбайн пшеницы двадцать гектаров убрал'; фошыгъуу зы килограмм къэсщэхуащ 'я купил один килограмм сахару'. Выделительное зна- чение этого падежа соответствует одному из значений родительного падежа русского языка. Имя существительное в обстоятельственном падеже в предло- жении выступает в роли косвенного дополнения и, реже, опреде- ления. Примечание. Не следует смешивать падежный аффикс -к1э с после- ложным аффиксом -к1э, например: сэ урысыбзэмк!э экзамен сот 'я по русскому языку сдаю экзамен'. В слове урысыбзэмк!э аффикс -к!э ие придает слову ни направительного, ни орудного значения, а имеет чисто служебное значение, соответствующее русскому предлогу 'по'. СКЛОНЕНИЕ В кабардинском языке нет типов склонения, обусловленных наличием разнообразных падежных аффиксов, как это имеет место в русском языке. В современном кабардинском языке имеются скло- нения определенных «имен и склонение неопреде- ленных имен. Различие между этими двумя формами заклю- чается в том, что в определенном склонении имена существительные во всех четырех падежах имеют падежные аффиксы как в единствен- ном, так и во множественном числе. В неопределенном же склонении имена существительные не имеют падежных аффиксов именительного и эргативного падежей. В отличие от определенного склонения, в неопределенном склоне- нии формант послеложного падежа имеет только орудное значение. 32*
— 500 — Образцы склонения определенных форм имен существительных Ед явственное число И. джатэ-р 'м< Э. джатэ-м П. джатэ-мк1э О. джатэ-рауэ джатэ-ру вы-p 'вол' вы-м вы-мк1э вы-рауэ вы-ру балий-р 'вишня' балий-м балий-мк1.э балий-рауэ балий-ру м И. джатэ-хэ-р Э. джатэ-хэ-м П. джате-хэ-мк!э О. джатэ-хэ-рауэ джатэ-ха-ру вы-хэ-р балий-хэ-р вы-хэ-м балий-хэ-м вы-хэ-мк.1э балий-хэ-мк1э вы-хэ-рауэ балий-хэ-рауэ вы-хэ-ру балий-хэ-ру Примечание. Вторая форма обстоятельственного падежа является менее употребительной. Образцы склонения неопределенных форм имен существительных Единственное число И. — — — Э. — — — П. джатэ-к1э вы-к1э балий-к!а О. джатэ-ууэ вы-ууэ балий-ууэ жественное число И. — — — Э. — — — П. — — — О. джатэ-хэ-у вы-хэ-у балий-хэ-у СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ Основными способами словообразования имен существительных в кабардинском языке являются словосложение и аффиксация, а из них наиболее продуктивным—первый, с помощью которого образована подавляющая масса имен существительных. СЛОВОСЛОЖЕНИЕ Имена существительные образуются: 1. Сложением двух основ существительных: мэкъумэш 'сельское хозяйство' (буквально 'сено-просо'); лэпс 'мясной бульон'—из лы 'мясо' и псы 'вода'; 1упс 'слюна'—из/(/ 'рот' и псы 'вода'; джэдкъаз 'домашние птицы'—из джэд 'курица' нкъаз 'гусь'; шабзэ 'лук'—из шэ 'стрела', 'пуля' и бзэ 'тетива'; чынут1ыкъу 'кнутовище'—из чынут! 'кнут' и къу 'рукоятка'; ст!олтепхъуэ' скатерть'—из ст1ол и тепхъуэ 'то чем накрывают'; мэлыл 'баранина'—из мэл 'баран' и лы 'мясо'. Приводимые примеры характерны тем, что обе части этих слож- ных слов могут употребляться самостоятельно.
— 501 - 2. Сложением основ существительного и прилагательного: шыифэ 'жеребёнок'—из шы 'лошадь' и щ!э 'молодой'; л!ыжь 'старик'—из л1ы 'мужчина' и жьы 'старый'. 3. Сложением основ существительного и глагольных форм: шызешэ 'конюх'—из шы 'лошадь' и зешэ 'тот, кто ухаживает'; шырыкъищ!э 'сапожник'—из шырыкъу 'сапоги' и щ1э 'тот, кто делает, делающий’; хъыбарзехьэ 'вестник'—из хъыбар 'весть' и зехьэ 'несущий', 'носящий'; сыхьэтифыж 'часовщик'—из сыхьэт 'часы' и щ1ыж 'чинящий, ремонтирующий'; пы.1эщ1э 'шапочник'—из пы1э 'шапка' и щ1э 'делающий'; мэзхъумэ 'лесник'—из мэз 'лес' и хъумэ 'охраняющий'. 4. Сложением основ существительного и глагольных форм с по- мощью соединительного гласного и частиц: мэзак1уэ 'в лес едущий'—из мэз 'лес' и к1уэ 'едущий'; гуащ!эрыпсэу 'трудящийся'—из гуащ!э 'труд' и псэу 'живущий'; лъэрыжэ 'лыжи', 'деревянные коньки'—из лъэ 'нога' и жэ 'бегущий'; 1эрытх 'рукопись'—из 1э 'рука' и тхы 'пиши'; пхъурылъху 'внук, внучка (по дочери)'—из пхъу 'дочь' и лъху 'роди'. 5. Сложением двух или более основ существительных и основы глагола: напэ!элъэщ! 'полотенце'—из нэ 'глаз', пэ 'нос', 1э 'рука' и гла- гольной формы лъэиф 'вытирающий'; вауэл! 'погонщик волов' (во время пахоты)—из вы 'вол', уэ 'бьющий' и л!ы 'мужчина'. 6. Сложением двух глагольных форм; вэнсэн 'пахота (с севом)'—из вэн 'пахать' и сэн 'сеять'; ефэешхэ 'пир'—из ефэ 'пьющий' и ешхэ 'кушающий'. 7. Сложением основ прилагательного и глагольной формы без соединительного гласного или посредством последнего: ф1ыщ1э 'благодарность' состоит из ф!ы 'добро' и щ1э 'делаю- щий'; гурыифэ 'чувство' (букв, сердцем распознающий) состоит из гу 'сердце' и щ!э (зыщ1э) 'чувствующий', 'знающий'. Перечисленные типы образования имен существительных слово- сложением по степени своей продуктивности различны. Суффиксальный способ 1. Образование от других имен существительных: -анэ: гъуэгуанэ (от гъуэгу 'дорога, путь') 'путь следования (обычно—дальнего)'; суффикс придает слову оттенок большей отвлеченности (непродуктивный);
— 502 — -гъуэ: пкъыгъуэ (от пкъы 'остов', 'костяк') 'тело, часть тела', унагъуэ (от унэ 'дом') 'семья', лъэпкъыгъуэ (от лъэпкъ 'вид,'род') 'вид, разновидность чего-либо' 1эдамагъуэ 'положение лежащего боком человека, держащего свою голову на ладони руки, которая опирается локтем на землю' (от/э 'рука' и дамэ 'плечо') (продуктивный); - ей: дей (от дэ 'орех') 'ореховое дерево', жыгей (от жыг 'де- рево') 'дуб', кхъужьей (от кхъужь 'груша') 'грушевое дерево'; данный суффикс имеет значение принадлеж- ности (продуктивный); - жь: унэжь (от ///7 з'дом') 'домище', щхьэматэжь (от щхьэ 'голова', матэ 'сапетка') 'огромная голова', 1эжь (от 1э 'рука') 'ручища'; продуктивный суффикс, придающий слову увеличительно-пренебрежительное значение; - лъэ: шакъалъэ (от шакъэ 'чернила') 'чернильница', псылъэ (от псы 'вода') 'сосуд для воды'; продуктивный суффикс, придающий слову в основном значение вместилища; - мэ: бдзумэ (от бдзы 'долото') 'особый деревянный молоток' (непродуктивный); - пхъэ: вакъапхъэ (от вакъэ 'чувяк', 'обувь') 'материал для обуви'; жылапхъэ (от жылэ 'семя') 'семена (для посева)', джэдыгупхъэ (от джэдыгу 'шуба') 'материал для шубы', бостеяпхъэ (от бостей 'платье') 'материал для платья'; суффикс продуктивный, придает слову значение—'мате- риал для чего-нибудь'; - щ: хьэщ (от хьэ 'собака') 'псарня', гуэщ (от гу 'арба', 'по- возка')'сарай', джэдэщ (тджэд 'курица') 'птичник', шэщ (от шы 'лошадь') 'конюшня', мэкъуэщ (от мэкъу 'сено') 'сеновал'; существительные, образованные с помощью этого продуктивного суффикса, обозначают помещение, вместилище; - гу: бзэгу (от бзэ 'язык') 'сплетня', 1эгу (от 1э 'рука') 'ладонь', нэгу (от нэ 'глаз') 'лицо', 'облик'; суффикс малопродук- тивный; - к!уэ: гъуэгурык1уэ (отгъуэгу 'дорога', 'путь') 'путник', 1эпл1а- к1уэ (от 1э 'рука', пл1э 'плечо') охапка; усак!уэ (усэ 'стих') 'стихотворец, поэт' (малопродуктивный суф- фикс); - уей: лъэуей (от лъэ 'нога') 'насест', 1уей (от 1у 'рот') 'стоматит' (суффикс непродуктивный); - хъуэ: шыхъуэ (от шы 'лошадь') 'табунщик', кхъуахъуэ (от кхъуэ 'свинья') 'свинопас', мэлыхъуэ (от нэл 'овца') 'чабан'; с помощью этого продукгивного суффикса обра- зуются имена, обозначающие лиц по роду занятий; - пц1э: пащ!апц1э (от пащ1э 'усы') 'густые усы', удзыпц!э (от удз 'трава') 'густая трава', щ!ыпц1э (от щ!ы 'земля', 'почва') 'жирная почва, земля'; с помощью этого мало- продуктивного суффикса образуются имена, обознача- ющие массивность, густоту чего-нибудь; - гъу: ныбжьэгъу (от ныбж.ь 'возраст') 'сверстник', 'друг', гъунэгъу (от гъунэ 'край') 'сосед'; дыгъуэгъу (от дыгъу 'вор') "'соучастник воровства, вместе с кем-нибудь во-
— 503 — рующий'; суффикс малопродуктивный, придает слову значение совместно действующего лица; - шхуэ: анэшхуэ (от анэ 'мать') 'бабушка', адэшхуэ (от адэ 'отец') 'дедушка', сэшхуэ (от сэ 'нож') 'сабля'; суффикс малопродуктивный, придает слову увеличительное зна- чение; - жьей: кхъуафэжьей (от кхъуафэ 'лодка') 'лодочка', джэджьей (от джэд 'курица') 'цыплёнок'; суффикс малопродуктив- ный, образует имена с уменьшительным значением; - пкъэ: мэшыпкъэ (от мэш 'просо') 'поле из-под проса', нар- тыхупкъэ (от нартыху 'кукуруза') 'поле из-под куку- рузы' (малопродуктивный); - дий: 1эдий (от 1э 'рука') 'локтевая кость', лъэдий (от лъэ 'нога') 'голень' (непродуктивный); - зэ: щхьэзэ (от щхьэ 'голова') 'вертячка' (болезнь овец), 1эзэ (от 1э 'рука') 'мастер' (непродуктивный); - к!у: нэк1у (нэ 'глаз') 'щека' (непродуктивный). 2. Образование имен существительных от глагольных основ: - гъуэ: пычыгъуэ (от пычын 'отрывать') 'отрывок', къухьэгъуэ (от къухьэн 'заходить'—о небесных светилах) 'время за- хода пли заката', лэжьэгъуэ (от лэжьэн 'работать') 'время работы', к!уэгъуэ (тк1уэн 'идти') 'время ухода'; продуктивный суффикс, образует имена с отвлеченным значением; - к!уэ: тхак1уэ (от тхэн 'писать') 'писатель', еджак1уэ (от еджэн 'заниматься, учиться') 'ученик', лъыхъуак1уэ (от лъыхъуэн 'искать') 'искатель'; суффикс продуктив- ный, образует имена, обозначающие деятеля; - к!э: лэжьэк!э (от лэжьэн 'работать') 'способ, метод работы', шхэк1э (от шхэн 'есть') 'манера есть', псалъэк1э (от псалъэн 'говорить') 'манера говорить'; продуктивный суффикс, образующий имена со значением действия; - гъэ: лэжьэныгъэ (от лэжьэн 'работать') 'работа', тхэныгъэ (от тхэн 'писать') 'писание', 1ук1ыныгъэ (т!ук!ын 'ухо- дить, отходить') 'уход, отход'; продуктивный суффикс, образующий имена действия; - ринэ: гъыринэ (от гъы 'плачущий') 'плакса' (непродуктив- ный); - гъу: шхэгъу (от шхэ 'потребляющий пищу') 'однокашник', тхэгъу (от тхэ 'пишущий') 'пишущий совместно с кем- -либо'; малопродуктивный суффикс, образующий имена со значением соучастия; - хуэ: шхахуэ (от шхэ 'кушающий') 'объедки', ^гъуахуэ (от гъуэ 'грызть') 'огрызок' (малопродуктивный). - дэ: уадэ (от уэ 'бей') 'молот', фадэ (от фэ 'пей') 'напиток' (малопродуктивный). 3. Суффиксы, образующие имена существительные от основ имен прилагательных, в кабардинском языке единичны. Таков, например, суффикс -гъ, -гъэ: дахагъэ (от дахэ 'красивый') 'красота', ф!ыц1агъ (от фЬлпфэ 'чёрный') 'чернота', к!ыхьагъ (от к!ыхь 'длин-
— 504 — ный') 'длина', к!ыф!агъ (от к!ыф! 'тёмный') 'темнота': суффикс продуктивный, образует множество отвлеченных существительных. Суффиксально-префиксальный способ образования зэ-... -гъу: зэшхэгъу 'однокашники', зэпсэлъэгъу 'собеседники', зэкъуажэгъу 'односельчане' (продуктивный). Суффиксы иноязычного происхождения Вместе с заимствованными из -русского языка словами в кабар- динский язык вошло значительное число суффиксов. Эти суф- фиксы не подвергаются никаким изменениям. Примеры: - ец: ленинец, комсомолец, сталинградец-, - ик: фронтовик, броневик, историк-, - ист: коммунист, марксист, журналист, тракторист, ма- шинист-, - изм: коммунизм, социализм, ленинизм, марксизм-, - ур: агентуре, адвокатуре, профессуре- ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ Все имена прилагательные по своему значению делятся на две группы: качественные и относительные. Притяжательных прилага- тельных в кабардинском языке нет. качественные имена прилагательные Качественные прилагательные имеют следующие грамматические признаки: 1) любое качественное прилагательное имеет степени сравне- ния: дахэ 'красивый'—нэхъ дахэ 'красивее'—дахэ дыдэ 'красивей- ший'; 2) от качественного прилагательного может образоваться на- речие на -у, -уэ, например: 1ей 'плохой'—1ейуэ 'плохо'; хуабжь 'быстрый'—хуабжьу 'быстро'; ф!ы 'хороший'—ф/ьг//а 'хорошо'; занифэ 'прямой' —занифэу 'прямо'; 3) от качественных прилагательных образуются уменьшитель- ные и увеличительные формы, выражающие степень качества: ф1ыц!э 'чёрный'—ф1ыц1э!уэ 'слишком чёрный'; ин 'большой'— ины.1уэ 'великоватый'; гъум 'толстый'—гъумыТуэ 'слишком толстый, очень толстый'; дахэ 'красивый'—дахащэ 'очень красивый'; 4) от качественных прилагательных образуется большое коли- чество отвлеченных существительных с помощью продуктивного суф- фикса -гъ, -гъэ, например: ф!ыц!э ’чёрный'—ф1ыц{агъэ 'чернота'; к!ыхь 'длинный'—к!ыхьагъ 'длина'; хуабэ 'тёплый'—хуабагъ 'теп- лота'. • СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ КАЧЕСТВЕННЫХ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ Качественные имена прилагательные, в отличие от имен прила- гательных относительных, имеют степени сравнения: сравнитель- ную и превосходную. В отличие от имен прилагательных русского
— 505 — языка, в кабардинском языке формы степеней сравнения обра- зуются от любого качественного прилагательного. Сравнительная степень Качественные прилагательные в кабардинском языке имеют только сложную форму сравнительной степени. Сравнительная степень образуется при помощи частицы нэхъ или повторением той же частицы нэхърэ... нэхъ. При этом частица нэхъ всегда стоит перед прилагательным, а нэхърэ перед существи- тельным, обозначающим предмет, с которым сравнивается другой предмет, например: нэхъ ин 'больше', нэхъ 1ув 'более густой', нэхъ хужь 'белее'; мо унэм нэхърэ мы унэр нэхъ инщ 'этот дом больше того дома'. Сравнительная степень качественных прилагательных может быть усилена аффиксом ж, соответствующим русской частице 'ещё': нэхъ дахэ 'более красивый'—нэхъ дахэж 'ещё более красивый'. Превосходная степень Превосходная степень имеет как простую, так и сложную формы. Простая форма превосходной степени качественных прилагатель- ных образуется с помощью суффиксов -щэ, -бзэ, -к!ей, -нс, напри- мер: гъуэзэджащэ 'замечательный', дахащэ 'красивейший', хьэлэмэ- тыщэ 'интереснейший', ф1ыц!абзэ 'совершенно чёрный', плъыжьыпс весь красивый', дахэк]ей 'красивейший'. Сложная форма превосходной степени образуется при помощи частицы дыдэ, наречного слова икъук!э или сочетанием частиц нэ- хърэ нэхъ... дыдэ, например: ф!ыц1э дыдэ 'очень чёрный', 'совер- шенно чёрный'; икъук!э лъэщ 'очень сильный'; мы еджак1уэр еджэнк!э псом нэхърэ нэхъ лъэщ дыдэщ 'этот ученик сильнее всех в учёбе'. Сложная форма превосходной степени может быть выражена и повторением одного и того же прилагательного, причем последнее повторяющееся слово оформляется суффиксом ж: нэхъ инхэм я иныж 'самый большой из больших'. ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ Относительные прилагательные в кабардинском языке пред- ставлены: 1) крайне ограниченным кругом слов типа нобэрей 'сегодняшний', пщэдейрей 'завтрашний', нэгъабэрей 'прошлогодний' и др., причем подобные прилагательные, как правило, наречного происхождения и образуются при помощи суффикса -рей; 2) другая группа относительных прилагательных образуется от числительных: т!уащ1э 'двойной', щащ!э 'тройной'; 3) встречается еще небольшая группа относительных прилага- тельных местоименного происхождения типа нэгъуэщ] 'другой', 'иной'; модрей 'другой', адрей 'другой', 'тот'. Что же касается относительных прилагательных, соответствую- щих прилагательным русского языка типа 'каменный', 'стеклянный' и т. п., то в кабардинском языке в их роли выступают существи уельные, стоящие перед определяемым словом:
— 506 — мывэ ’камень'—мывэ унэ 'каменный дом'; абдж 'стекло'—абдж уэздыгъэ 'стеклянная лампа'. Разряд относительных прилагательных кабардинского языка непрерывно пополняется за счет заимствования слов этой категории из русского языка, например: колхознэ 'колхозный', советскэ 'совет- ский', коммунистическэ 'коммунистический', колониальна 'коло- ниальный' и т. п. ИЗМЕНЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ Имена прилагательные склоняются так же, как и имена сущест- вительные. Они оформляются теми же падежными окончаниями и показателем числа, что и существительные. При изменении соче- таний качественных и относительных прилагательных с именами существительными их оформление существенно отличается от оформ- ления подобных сочетаний русского языка. Качественное прилага- тельное-определение в кабардинском языке при обычном (прямом) порядке слов стоит всегда после определяемого слова—имени суще- ствительного, и при этом падежным окончанием и показателем числа оформляется только качественное прилагательное-определе- ние: унэ хужь-хэ-р 'белые дома'. Качественное прилагательное в обстоятельственном падеже может стоять и перед определяемым словом, но при этом оно не согласует- ся в падеже с определяемым именем, например: дахэу портфелыр сэ къэсщэхуащ 'красивый портфель я купил'. Что же касается относительных прилагательных-определений, то они стоят, как правило, перед именем существительным—опреде- ляемым словом: нобэрэй махуэ 'сегодняшний день'. При наличии в предложении (или словосочетании) при одном определяемом имени относительных прилагательных-определений и качественных прилагательных-определений показатель числа и падежный аффикс принимает только последнее слово, т. е. ка- чественное прилагательное-определение, например: нобэрэй махуэ бзыгъэр 'сегодняшний день ясный'. Образцы склонения качественных прилагательных Единственное И. лъагэ-р 'высокий' Э. лъагэ-м П. лъагэ-мк1э лъагэ-к!э О. лъагэ-payэ лъогэ-ру жыг лъагэ-р 'высокое дерево' жыг лъагэ-м жыг лъагэ-мк1э » лъагэ-к1э жыг лъагэ -pay э » лъагэ-ру нож ест в с иное И. лъагэ-хэ-р Э. лъагэ-хэ-м П. лъагэ-хэ-мк1э лъагэ-хэ-к1э О. лъагэ-хэ-рауэ лъагэ-хэ-ру жыг лъагэ-хэ-р жыг лъагэ-хэ-м жыг лъагэ-хэ-мк!э » лъагэ-хэ-к1э жыг лъагэ-хэ-рауэ » лъагэ-хэ-ру
— 507 — Образцы склонения относительных прилагательных И. пщэдейрей-р 'вчерашний' Единственное число Э. пщэдейрей-м П. пщэдейрей-мк!э пщэдейрей-к!э О. пщэдейрей-уэ пщэдейрей-у пщэдейрей махуэ-р 'вче- рашний день' пщэдейрей махуэ-м пщэдейрей махуэ-мк1э » махуэ-к1э пщэдейрей махуэ-рауэ » махуэ-ру И. пщэдейрей-хэ-р Э. пщэдейрей-хэ-м П. пщэдейрей-хэ-мк 1э Множественное число пщэдейрей махуэ-хэ-р пщэдейрей махуэ-хэ-м пщэдейрей-хэ -к!э О. пщэдейрей-хэ-рауэ пщэдейрей-хэ-ру пщэдейрей махуэ-хэ-мк!э » махуэ-хэ-к1э пщэдейрей махуэ-хэ-рауэ махуэ-хэ-ру СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В кабардинском языке четыре способа словообразования имен прилагательных: суффиксальный, префиксальный, суффиксально- -префиксальный и словосложение. Наиболее продуктивными являются суффиксальный и словосложение. СПОСОБ СЛОВОСЛОЖЕНИЯ Имена прилагательные образуются: 1. Сложением двух основ существительного: мыфэмыц (от фэ 'кожа' и цы 'волос, шерсть') 'непригляд- ный'; цГыхубзыфэ (от ц!ыхубз 'женщина' и фэ 'вид') 'женоподоб- ный'; мэзылъэ (от мэз 'лес' и лъэ 'место') 'лесистый'; шэжыпсыфэ (от шэжыпс 'молочная сыворотка' и фэ 'вид') 'салатный' (цвет). 2. Сложением основ существительного и прилагательного: нэк1ущхьэплъ (от нэк1у 'щека', щхьэ 'поверхность' и плъы 'красный') 'красновекий'; тэмакък!эщ! (от тэмакъ 'горло' и к!эщ! 'короткий') 'вспыль- чивый'; нэф1ыи1э (от нэ 'глаз' и ф!ыц[э 'чёрный') 'черноглазый'; нэщхъуэ (от нэ 'глаз' и щхъуэ 'серый') 'сероглазый'. 3. Сложением основ существительного и глагольных форм: пкъымызагъэ (от пкъы 'тело' и мызагъэ 'неспокойный, не пе- рестающий') 'егоза, непоседливый'; щхьэзыф!эф! (от щхьэ 'голова' и зыф!эф! 'которому нравится') 'самодовольный'; щхьэщытхъу (от щхьэ 'голова' и щытхъу 'хвалящий') 'хваст- ливый';
— 508 — нэ!уасэ (от нэ 'глаз', !у 'передняя часть' и сэ 'привыкаю- щий') 'знакомый'; лъэрызехьэ (от лъэ 'нога' и зехьэ 'носи') 'предприимчивый, деятельный'. 4. Сложением основ существительного и местоимения: дунейпсо (от дуней 'вселенная' и псо 'ъесъ') 'всемирный'. 5. Сложением основ причастия и прилагательного: къашэгъащ!э (от къаша 'привезённый' и щ!э 'новый') 'толь- ко что привезённый'; ятхагъащ!э (от ятха 'написанный' и щ!э 'новый, свежий') ' свеже написанный'; къырачагъэжь (от къырача 'вырванный' и жьы 'старый, дав- но') 'давно вырванный'. 6. Сложением основ прилагательных: морэф!ыи1афэ (от морэ 'коричневый' и ф!ыц1афэ 'темноватый, тёмный') 'чёрно-коричневый'; щ1ыхуф!ыц1афэ (от щ!ыху 'синий' и ф1ыц1афэ 'тёмный, тем- новатый') 'тёмно-синий'; гъуэплъ (от гъуэ 'рыжий' и плъы 'красный') 'медно-красный'; мыин-мыц!ык1у (от мыин 'небольшой' и мыц!ык!у 'немалень- кий') 'не большой, не маленький'. 7. Сложением основ числительного и глагола: ныкъуэтхъу (от ныкъуэ 'половина' и тхъу(н} 'седеть') 'полу- седой' ; ныкъуэжьэ (от ныкъуэ 'половина' и жьэ(н) 'жариться') 'недо- жаренный'; ныкъуэщ! (от ныкъуэ 'половина' и щ1ы(н) 'сделать') 'недоде- ланный, недоконченный'. 8. Сложением основ причастий: емыфэемышхэ (от емыфэ 'не пьющий', емышхэ 'не кушающий') 'ничего не потребляющий (точно не переводится)'; мык1уэмытэ (от мык1уэ 'не идущий' и мытэ 'не дарящий') 'неуклюжий, неповоротливый'. 9. Сложением частицы и основ существительного: нэхъык!э (от нэхъ и к1э 'хвост') 'худший'; нэхъыф! (от нэхъ и ф1ы 'хороший') 'лучший'; нэхъыжь (от нэхъ и жьы 'старый') 'старинный'. Суффиксальный способ 1. От имен существительных-: - джэ: щапхъаджэ 'беспримерный' от щапхъэ 'пример'; бзаджэ 'злой', 'хитрый' от бзэ 'язык' (малопродуктивный); - мей: жьэмей 'малоразговорчивый', 'не умеющий членораз- дельно говорить' от жьэ 'рот' (непродуктивный); - рей: псалъэрей 'болтливый, разговорчивый' от псалъэ 'слово' (непродуктивный);
— 509 — - бэ: бжьабэ 'рогатый' от бжьэ 'рог'; цыбз 'волосатый' от цы 'волос, шерсть' (продуктивный суффикс, часто имеющий и знаменательное значение); - хъу: жьэхъу 'грубый', 'горластый' от жьэ 'голос', 'звук'; фызыхъу 'грубая, мужиковатая женщина' от фыз 'жен- щина' (непродуктивный); - лы: гущ!эгъулы 'жалостливый' от гущ!эгъу 'жалость' (мало- продуктивный); -шы: хьилэшы 'хитрый', 'находчивый' от хьилэ 'хитрость'; диншы 'религиозный' от дин 'религия' (малопродуктив- - нэд: фыгъуэнэд 'завистливый' от фыгъуэ 'зависть, завидую- щий'; жейнэд 'сонливый, соня' от жей 'сон', 'спящий' (малопродуктивный); - ринэ: гъыринэ 'плаксивый' от гъы 'плач, плачущий' (мало- продуктивный); - лэ,-рилэ: уэлбаналэ от уэлбанэ 'дождь, дождливая по- года'; сымаджэрилэ от сымаджэ 'больной' (продуктив- ный); - ф1э: щ1ык!аф>1э 'имеющий хорошие манеры' от щ!ык1э 'ма- нера'; фаф1э 'хороший, приятный вид' от фэ 'кожа, вид' (малопродуктивный); - ншэ: п!алъэшиэ 'бессрочный' от 'п!алъэ 'срок', гущ]эгъуншэ 'бессердечный, безжалостный' от гущ!эгъу 'жалость, сочувствие' (продуктивный); - шэ: наша 'косой' от нэ 'глаз'; 1эшэ 'безрукий' от 1э 'рука' (продуктивный); - гуэ: лъагуэ 'короткий' от л®.?'нога'; к!агуэ 'короткий' от к!э 'хвост, конец'; щхьэгуэ 'круглоголовый' от щхьэ 'голо- ва, поверхность' (продуктивный); - джэ: фаджэ 'невзрачный'от фэ 'вид'; гуащ!аджэ 'бессильный' от гуащ!э 'мочь, била'; лъаджэ 'короткий' от лъэ 'нога' (продуктивный); - фэ: гъуаплъафэ 'медно-красный' от гъуаплъэ 'медь'; тхьэмбы- лыфэ 'розовый' от тхьэмбыл 'лёгкие' (малопродуктив- ный); - цэ: къуацэ 'лохматый' от къу 'ручка'; щхьэцэ 'чубатый' от щхьэ 'голова' (малопродуктивный); - зэ: 1узэ 'кривой' от 1у 'передняя часть чего-либо'; назэ 'косой' от нэ 'глаз' (непродуктивный); - ф: псыф 'мокрый' от псы 'вода'; нэф 'слепой' от нэ 'глаз' (непродуктивный); - къ: нусбэкъ 'пузатый' от ныбэ 'живот' (непродуктивный); - к1уэ: гуак1уэ 'приятный, симпатичный' отгу 'сердце'; жьак!уэ 'речистый' от жьэ 'рот' (малопродуктивный); - 1э: псы!э 'влажный' от псы 'вода'; щ!ы1э 'холодный' от щ!ы 'зима' (непродуктивный); - 1уэ: на!уз 'ясный', 'чёткий' от нэ 'глаз'; ц!эры!уэ 'известный' от ц!э 'имя' (непродуктивный); - е: фае 'бесцветный' от фэ 'вид' (непродуктивный); -нж: бгъунж 'наклонный' от бгъу 'край'; пхэнж 'перекошенный' от пхэ 'задняя часть' (непродуктивный).
- 5io - 2. От имен прилагательных: - рей: пасэрей 'древний' от пасэ 'ранний'; ижьырей 'древний' от ижь 'древний'; обозначает принадлежность (непро- дуктивный); - жь: хужь 'белый' от ху 'белый'; гъуэжь 'жёлтый' от гъуэ 'жёлтый' (этот суффикс, исторически продуктивный, в со- временном кабардинском языке непродуктивен); - бжэ: гъуабжэ 'серый' от гъуэ 'буланый' (непродуктивный); - т!э: гъуат1э 'тёмно-рыжий' отгъуэ 'рыжий' (непродуктивный). 3. От основ числительных: -щ!э: т!уащ[э 'двойной' от ml у 'два'; щащ!э 'третий' от щы 'три' (малопродуктивный); -къуэ: закъуэ 'одинокий' от числительного зы 'один' (непро- дуктивный). 4. От’основ наречий: - рей: пщэдейрей 'завтрашний' от пщэдей 'завтра'; дыгъуасэрей 'вчерашний' от дыгъуасэ 'вчера' (продуктивный). Префиксальный способ Префиксальный способ образования прилагательных в кабар- динском языке непродуктивен и представлен единичными префик- сами: къу-: къуэху 'белорогий' (къуэ— этимологически 'рог' и ху 'белый'); тэ-: тэху 'белый' от прилагательного ху 'белый'; пэ-: пэ1эщ!э 'отдалённый' от прилагательного 1эщ1э 'близкий'; пэгъунэгъу 'близкий к чему-либо' от прилагательного гъунэгъу 'близкий, соседний'. Суффиксально-префиксальный способ МЫ-...НШЭ: мыакъылыншэ 'небестолковый' от существитель- ного акъыл 'ум'; мыгъэщ1эгъуэныншэ 'небезынтересный' от прилагательного гъэщ!эгъуэн 'интересный'; мыда- гъуэншэ 'небезупречный' от существительного дагъуэ 'де- фект, недостаток' и др. Суффиксы и префиксы иноязычного происхождения Вместе со словами общественно-политического значения, заим- ствованными из русского языка, в кабардинский язык вошло немало суффиксов и префиксов имен прилагательных. Наиболее характерные из них: - н: колхознэ 'колхозный', коллективна 'коллективный'; - ов: массовэ 'массовый'; - овн: духовнэ 'духовный'; - онн: реакционнэ 'реакционный', селекционнэ 'селекционный'; - ическ: коммунистическэ 'коммунистический', социалисти- ческэ 'социалистический'; - альн: колониальна 'колониальный', гениальна 'гениальный';
— 511 - - ск, -еск: советскэ 'советский', февральскэ 'февральский'; анти-: антифашистскэ'антифашистский', антиимпериалисти- ческэ ' антиимпер налистический'; а-: аморальна 'аморальный', алогизм 'алогизм' и др. Суффиксы оценочного значения Качественные прилагательные кабардинского языка имеют сле- дующие суффиксы оценочного значения: - 1уэ: хужьы!уэ 'беловатый' от хужь 'белый'; ф1ыц!э1уэ 'черно- ватый' от ф1ъщ!э 'чёрный'; - бзэ; гъуэжьыбзэ 'совершенно жёлтый' от гъуэжь 'жёлтый'; плъыжьыбзэ 'совершенно красный' от плъыжь 'красный'; - щэ: губзыгъащэ 'премудрый', 'умнейший', 'очень толковый' от губзыгъэ 'умный', 'толковый'; - шхуэ: инышхуэ 'большущий' от ин 'большой'; бзаджэшхуэ 'хитрющий' от бзаджэ 'хитрый'; - жь: губзыгъэжь 'умный' от губзыгъэ'умный' (с одобрительным оттенком); ф1ыц!эжь 'чёрный' от ф1ыц1э 'чёрный' (с от- тенком уничижения); - жьы-шхуэ: ф1ыц1эжьышхуэ 'большой, чёрный, неуклю- жий' от ф1ыц!э 'чёрный' с увеличительно-уничижитель- ным оттенком). В кабардинском языке нет формообразующих суффиксов имен прилагательных с уменьшительно-ласкательным значением. Зна- чения подобных суффиксов русского языка передаются качествен- ным прилагательным ц!ык1у 'маленький', например: угъурлы ц1ык1у 'добренький', дахэ ц1ык1у 'хорошенький', 'красивенький', 1ей ц!ык!у 'плохонький', плъыжь ц1ык!у 'красненький'. ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ В кабардинском языке имеются следующие разряды числитель- ных: количественные, порядковые, разделительное, дробные и не- определенно-количественные. зы 'один' mly 'два' щы 'три' пл1ы 'четыре' тху 'пять' хы 'шесть' блы 'семь' и 'восемь' бгъу 'девять' пщ1ы 'десять' КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ пщык1уз 'одиннадцать' пщык1ут1 'двенадцать' пщык1ущ 'тринадцать' пщык!упл1 'четырнадцать' пщык!утху 'пятнадцать' пщык!ух 'шестнадцать' пщык1убл 'семнадцать' пщык1уий 'восемнадцать' пщык!убгъу 'девятнадцать' mlotyl 'двадцать' и т. д. Количественное числительное 'один' ставится перед именем су- ществительным и пишется в одних случаях слитно, в других—раз- дельно: зыш 'одна лошадь', зы жэм 'одна корова'. При обычном
— 512 — порядке слов в предложении количественные числительные от 2 до 10 всегда стоят после имен существительных и пишутся с ними всегда слитно: унищ 'три дома', колхозникитху 'пять колхозников', цТыхуипщ! 'десять человек'. В некоторых случаях эти числительные с существительными пишутся раздельно, и при этом имя существи- тельное оформляется аффиксом -у,-уэ, числительные же остаются без оформления аффиксами: унэу т!ощ1 'домов двадцать'. Числительное зы 'один' может также стоять после определяемого слова, но при этом аффиксом -у,-уэ, оформляется определяемое слово, а числительное оформления не получает: унэу зы 'домов один', хьэуэ зы 'собак одна'. Числительные от 11 до 19, подобно числительным русского языка, состоят каждое из простых количественных: пщы-к!у-з 'десять (и) один', пщы-к1у-бл 'десять (и) семь' и т. д. В этих числи- тельных простые количественные соединяются посредством соеди- нительного слога -к!у(ы)-. Числительные tnloiql 'двадцать', щэщ! 'тридцать', пл1ыщ1 'со- рок', тхущ! 'пятьдесят', хыщ! 'шестьдесят', блыщ! 'семьдесят', ищ! (или пщ1ей) 'восемьдесят', бгъущ1 'девяносто' образованы сложением корней простых числительных: tnly пщ!ыуэ 'десять два раза', тху пщ!ыуэ 'десять пять раз', блы пщ!ыуэ 'десять семь раз' и т. д. Числительные, обозначающие—круглые сотни, образуются сложением числительного щэ 'сто' и корней простых числительных: щищ 'триста', щих 'шестьсот', щибл 'семьсот' и т. д. Составные числительные сочетаются с простыми при помощи союза -рэ: т!ощ1рэ зырэ 'двадцать (и) один'. При обычном порядке слов в предложении или словосочетании количественные числительные от 11 и выше стоят всегда после имен существительных и пишутся раздельно: трактор пщык!утху 'пятнадцать тракторов', къуажэ хыщ! 'шестьдесят сёл'. Числительное щэ 'сто' сочетается с существительными точно так же, как и простые числительные от 2 до 10: унищэ 'сто домов', унэу щэ 'домов сто'. ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ япэ\езанэ или япэрей\езанэрей 'первый' ет1уанэ\ет!уанэрей 'второй' ещанэ\ещанэрей 'третий' епл!анэ\епл1анэрей 'четвёртый' етхуанэ[етхуанэрей 'пятый' еханэ\еханэрей 'шестой' ебланэ'Аебланэрей 'седьмой' еянэ\еянэрей 'восьмой' ебгъуанэ\ебгъуанэрей 'девятый' епщ1анэ№пщ!анэрей 'десятый' епщык1узанэ\епщык1узанэрей 'одиннадцатый' епщык1ут1анэ\епщык1ут!анэрей 'двенадцатый' епщык1ущанэ\епщык1ущанэрей 'тринадцатый' епщык1упл1анэ\епщык1упл1анэрей ' четырнадцатый' епщык!утхуанэ'Депщык!утхуанэрей ' пятнадцатый' епщык1уханэ\епщык!уханэрей 'шестнадцатый'
- 513 - етцык!убланэ\епщык!убланэрей ' семнадцатый' епщык1уиянэ\епщык1уиянэрей 'восемнадцатый' епщык!убгъуанэ‘епщык1убгъуанврей 'девятнадцатый' ет1ощГанэ\ет!ощ1анэрей 'двадцатый' Первое порядковое числительное имеет четыре варианта, а остальные—по два. Все эти варианты равнозначны и по своему употреблению друг от друга существенно не отличаются. Порядко- вые числительные образуются при помощи префикса -е и суффик- сов -нэ, -нэрей: е-пщ!а-нз, е-шц/а-нэрей. Порядковые числительные образуются от количественных в круглых десятках и сотнях точно так же, как и от количественных до двадцати: етхущ!анэ 'пятидесятый'. От составных количественных порядковые числительные обра- зуются при помощи тех же суффиксов и префиксов, причем послед- ними оформляются только компоненты сочетаний, например: т1ощ1рэ еханэрэ 'двадцать и шестой'. Примечание: Порядковое числительное ещанэ 'сотый' от ещанэ 'тре- тий' морфологически ничем не отличается. Они различаются только в контексте. Порядковые числительные—определения, в отличие от имен прилагательных, могут стоять как перед определением—именем су- ществительным, так и после определяемого имени: еханэ классыр или класс еханэр 'шестой класс'. Как видно, порядок оформления падежным окончанием и показателем числа в подобном сочетании тот же, что и в сочетании прилагательного с существительным. РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ зырыз 'по одному' mlypbiml 'по два' щырыщ 'по три' пл!ырыпл1 'по четыре' тхурытху 'по пяти' хырых 'по шести' блырыбл 'по семи' ирий 'по восьми' бгъурыбгъу 'по девяти' пщ!ырыпщ1 'по десяти' Разделительные числительные образуются путем сложения одних и тех же корней количественных числительных при помощи соеди- нительного слога -ры: щырыщ. Числительные от 11 до 19 и выше в круглых десятках и сотнях образуются простым повторением количественных числительных: пщык1утху-пщык1утху 'по пят- надцати', т1ощ1-т1ощ1'по двадцати', щэныкъуд-щэныкъуэ 'по пяти- десяти', щих-щих 'по шестисот', tnlotyl-т!ощ1 рэ тхурытхурэ 'по двадцать пять'. Разделительные числительные чаще стоят после имен сущест- вительных: тетрадь tnloiuj-т1ощ1 'по двадцати тетрадей'. т!уанэ щанэ 1/3 пл!анэ янэ г/в ДРОБНЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ пщ]анэ ’/и, т!ощ1анэ 1/20 тхуанипл! 3/4 пщык1утхуанипщ! 10/15 Дробные числительные образуются от количественных числи- тельных при помощи суффикса -нэ: ханэ, т!ощ1анэ. Дробное чи- 33 Дабард-русск. сл.
— 514 - слительное в кабардинском языке выражается еще словом ныкъуэ 'половина'. При сочетании дробных числительных с именами существитель- ными последние стоят перед числительными: мы1эрысэ пл!анэ 'четверть яблока'. Числительное ныкъуэ 'половина' употребляется только в полной форме и в сочетании с существительными стоит, как правило, после них и пишется отдельно. С именем прилагательным ныкъуэ пишется слитно (если прилагательное стоит перед существительным); ныкъуэ- делэ 'полоумный'. Оно ставится также и перед глагольной осно- вой и пишется с нею слитно: ныкъуэлъэс 'полувымытый', ныкъуэ- зэлъы!ух 'полу у бранный'. В этих примерах числительное ныкъуэ соответствует русскому 'полу-'. НЕОПРЕДЕЛЕННО-КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ К неопределенно-количественным числительным относятся: зы- т1ущ 'два-три', зыхыбл 'шесть-семь', зыбгъупщ! 'девять-десять' и т. д. Эти числительные образованы от количественных числитель- ных, например: зытхух 'пять-шесть' из зы 'один', тху 'пять', хы 'шесть'. Неопределенно-количественные числительные могут стоять как перед именами существительными, так и после них, но чаще всего они стоят после существительных: ц1ыху зытхух 'пять-шесть человек'. МЕСТОИМЕНИЕ В кабаодинском языке местоимения разделяются на следующие разряды: личные и лично-указательные, указательные, притяжа- тельные, вопросительные, относительные, определительные, неопре- деленные и отрицательные. ЛИЧНЫЕ И ЛИЧНО-УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ Собственно личные местоимения в кабардинском языке имеют только 1-е й 2-е лицо единственного и множественного числа. Склонение личного местоимения 1-го лица Единственное число Множественное число Э. сэ П. сэрк!э О. сэру дэ 'мы' дэ дэрк1э дэру Склонение личного местоимения 2-г о лица Единственное число И. уэ 'ты' Э. уэ П. уэрк!э О. уэру Множественное число фэ 'вы' фэ фэрк1э фэру Как видно из таблицы склонения, в отличие от склонения имен, личные местоимения 1-го и 2-го лица единственного числа в имени-
- 515 - тельном и эргативном падежах падежными окончаниями не оформ ляются. Форма множественного числа этих местоимений выра жается местоименными корнями, без каких-либо особых аффиксов В кабардинском языке отсутствуют собственно личные место имения 3-го лица. Их функции выполняют указательные местоиме ния, которые правильнее было бы назвать лично-указательными. С к л о л и ч н о-у казательных Единственное число И. ар 'он, она, оно' Э. абы П. абык!э О. ару некие местоимений 3-го лица Множественное число ахэр 'они' абыхэм абыхэмк1э ахэру В форме абы элемент бы является окончанием эргативного па- дежа. Он представляет собой морфологический эквивалент именного падежного форманта м. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ Указательные местоимения в кабардинском языке выражают различные пространственные признаки, например: мыр 'этот' указывает на предмет, находящийся в непосредственной близости от говорящего, мор 'тот' указывает на предмет, отдаленный от говорящего на известное расстояние, но видимый; ар'тот, этот' ука- зывает на предмет невидимый или далекий. Указательные местоимения бывают оформленными (ар, мор, мыр) и неоформленными (а, мо, мы). Первые склоняются так же, как и определенные имена. Склонение оформленных указательных местоимений Единственное число Множественное число И. мыр, мор (этот, эта, это) мыхэр, мохэр (эти) Э. мыбы, мобы мыбыхэм, мобыхэм П. мыбык1э, мобык!э мыбыхэмк!э, мобыхэмк!э О. мыру, мору мыхэру, мохэру Как видно из таблицы, указательные местоимения, как и лично- -указательные, в эргативном падеже вместо обычного для имен падежного окончания -м имеют окончание -бы. При сочетании с существительными эти указательные местоиме- ния выполняют те же синтаксические функции, что и соответствую- щие местоимения русского языка, но в отличие от последних оформ- ленные указательные местоимения в кабардинском не выступают в роли определения. Неоформленные указательные местоимения без определяемых слов-существительных не имеют самостоятельного значения. Они стоят всегда перед определяемым словом, выступая в предложении или словосочетании в роли определения. При этом соответствую- 33*
— 516 — щими падежными аффиксами и только определяемое имя: мы унэхэр 'эти дома' мо жыгыр 'то дерево' показателем числа оформляется ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ Притяжательные местоимения в кабардинском языке представ- лены двумя формами: несамостоятельной и само- стоятельной. Несамостоятельные притяжательные местоимения си 'мой, моя, моё, мои' ди 'наш, наша, наше, наши' уи 'твой, твоя, твоё, твои' фи 'ваш, ваша, ваше, ваши' и 'его' я 'их' Несамостоятельные притяжательные местоимения не склоняются и, подобно неоформленным указательным местоимениям, без опре- деляемых ими имен, самостоятельного значения не имеют; всегда стоят перед имевами; падежными аффиксами и соответствующим показателем числа оформляется определяемое имя: си егъэджа- к!уэр 'мой учитель', си егъэджак1уэхэр 'мои учителя'. Самостоятельные притяжательные местоимения Самостоятельные притяжательные местоимения в отличие от несамостоятельных склоняются и имеют те же падежные окончания, что и существительные. самостоя Склонение тельных притяжательных местоимений 1-е лицо ед. ч. И. сысейр 'мой, моя' Э. сысейм П. сысейк1э сысеймк1э О. сысейуэ 2-е лицо ед. ч. моё, ууейр 'твой, ууейм ууейк! э ууеймк1э ууейуэ твоё, ейр 'его, её' ейм ейк!э еймк.1э ейуэ И. дыдейр 'наш, наша, наше' Э. дыдейм П. дыдейк1э дыдеймк!э О. дыдейуэ фыфейр 'ваш, ваша, фыфейм фыфейк!э фыфеймк!э фыфейуэ яйр 'их' яйм яйк1э яймк1э яйуэ Примечание: Множественное число самостоятельных притяжатель- ных местоимений образуется в обычном порядке суффиксом -хэ-, например: сысейхэр 'мои', фыфейхэр 'наши'.
— 517 — Самостоятельные притяжательные местоимения 1-го и 2-го лица образовались путем слияния корней личных местоимений. Эти местоимения употребляются без определяемого имени самосто- ятельно и, как правило, не выступают в предложении в роли оп- ределения. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В кабардинском языке имеются следующие вопросительные ме- стоимения: хэт? 'кто?', сыт? 'что?', дэтхэнэ? 'какой?, который?', хэт ей? 'чей?', дэтхэнэр? дар? 'который?', дапщэ? 'сколько?', дапхуэдэ? 'каков?'. В отличие от русского языка в кабардинском языке на вопрос хэт? 'кто?' отвечают только существительные, обозначающие человека, а вопрос сыт? 'что?' относится ко всем остальным пред- метам мысли. Склонение вопросительных местоимений И. хэт, хэтыр Э. хэт, хэтым П. хэтк1э, хэтымк1э О. хэту — сыт, сытыр сыт, сытым сытк!э, сытымк1э • сыту — Остальные вопросительные местоимения (кроме дар? 'который?') ничем особенным не отличаются. Дар? склоняется, как указатель- ные местоимения (дар, дабы и т. д.). ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ Относительные местоимения представлены теми же вопроситель- ными, но без вопросительного значения. Исключение составляет зи 'чей', отсутствующее в разряде вопросительных местоимений. Относительные местоимения в кабардинском языке, также как и в русском языке, связывают придаточные предложения с главным; относятся к существительному или местоимению главного пред- ложения, например: хэт мылажьэми, ар шхэркъым 'кто не работает, тот не ест'. ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ Определительные местоимения представлены двумя формами: псо 'весь, вся, всё' и езы 'сам, сама, само'. Определительные местоимения употребляются как в сочетании с существительными, так и вне этого сочетания—самостоятельно. В тех случаях, когда определительное местоимение езы сочетается с существительным, местоимение—определение стоит перед сущест- вительным и порядок оформления показателями падежа и числа тот же, что и при сочетании несамостоятельных притяжательных и неоформленных указательных местоимений с именами существи- тельными, например: езы бригадырым къигъэзэжащ 'сам бригадир вернулся'.
— 518 — Определительное местоимение псе как определение может стоять только после определяемого имени, падежным аффиксом и показа- телем числа оформляется только само местоимение, например: колхозник псори лэжъак!уэ дэк1ащ 'все колхозники вышли на работу'. Определительные местоимения езы и псо часто употребляются и как уточняющие слова, при этом они ставятся в том же падеже и числе, в котором стоит уточняемое ими имя, например: колхозник- хэр псори дэк!ащ губгъуэм 'колхозники все вышли в поле'; колхозникхэр езыхэр дэк1ащ губгъуэм 'колхозники сами вышли в поле'. Следует заметить, что местоимение псо в указанном сочетании во множественном числе, как правило, суффиксом -хэ не оформляется, тогда как подобное оформление местоимения езы является необхо- димым. Определительные местоимения езыр, псор, употребляемые само- стоятельно, вне сочетаний с именами существительными, склоняются по образцу последних, но только в определенной форме. И. псор, езыр П. псомк!э, езымк!э Э. псом, езым О. — езыру Кроме собственно определительных, встречаются еще опреде- лительные местоимения, образованные от относительных посред- ством союзов ри, и: сыти, сытри 'любой', 'всякий', 'все', 'что'; хэти, хэтри 'каждый', 'всякий', 'кто'. В значении определитель- ного местоимения употребляется также и щхьэк1э 'сам лично', состоящее из и 'его' и щхьэ 'голова'. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ Неопределенные местоимения представлены следующими сло- вами: гуэр 'некто', нечто', некий'; 'какой-то', какой-нибудь'; зыгуэр (из зы'один' и гуэр 'некто', 'нечто') 'кто-то?', 'кто-нибудь'; заул, тэлай, зытэлай, къом и зыкъом 'несколько'. Примеры: ц!ыху зыкъом къызэхуэсащ 'несколько человек собралось', зытэлай дэк!ащ 'прошло некоторое время'. ГЛАГОЛ Глагол в кабардинском языке—наиболее богатая в морфоло- гическом отношении часть речи. Одной из особенностей глагола является то, что он обладает сложной системой приставок, которой компенсируется слабое развитие системы именных форм и отсут- ствие предлогов. По своей форме глаголы бывают простые, производные и слож- ные. К простым глаголам относятся глаголы без словообразователь- ных аффиксов, например, глаголы повелительного наклонения: шэ 'веди', хьы 'неси'.
Производные глаголы, напротив, включают в себя различные аффиксы, например: щ1эщ!ыхьын 'где-то что-то делать'. Сложными глаголами являются глаголы, состоящие из двух основ: йодэхащ1э 'ласкает кого-то'. ПЕРЕХОДНЫЕ И НЕПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ Категория переходности и непереходности глагола в кабардин- ском языке имеет специфические особенности, отличающие её от той же категории в русском языке. Переходные и непереходные глаголы в кабардинском языке раз- личаются как синтаксически, так и морфологически. Переходными являются глаголы, которые показыва- ют, что действие субъекта, стоящего в эргативном падеже, пе- реходит на объект, стоящий или могущий стоять в именительном падеже. Пример: студентым тхылъыр иджащ 'студент изучил книгу'. В этом предложении подлежащее (субъект) стоит в эргативном падеже, а прямой объект—в именительном. Все переходные глаголы являются полиперсональными (многоличными). Они образуют всегда эргативную конструкцию предложения. При непереходных глаголах субъект действия (подле- жащее) стоит в именительном падеже, а объект имеет форму косвен- ного падежа, например: студентыр тхылъым йоджэ 'студент чи- тает книгу'; сэ кином сеплъащ 'я смотрел кино'. В отличие от переходных непереходные глаголы могут быть одноличными— щ1алэр матхэ 'юноша пишет' и многоличными— сэ тхылъым сеплъащ'я смотрел книгу'. Переходные и непереходные глаголы различаются и их оформле- нием личными аффиксами. Если непереходный глагол в формах прошедшего или будущего времени не имеет показателя третьего лица субъекта (шыр шхащ 'лошадь ела'), то в переходных глаголах показатель третьего лица субъекта представлен во всех временах: щ!алэм тхылъыр иджащ 'юноша изучил книгу', щ1алэм тхылъыр иджынущ 'юноша будет изучать книгу' и т. д. Непереходные глаголы,’как правило, образуют номинативную конструкцию (хъыджэбзыр анэм йода!уэ 'девушка слушается мать'), но некоторые из них (так называемые инверсивные глаголы) обра- зуют дативную конструкцию, внешне совпадающую с эргативной, например: щ1алэм акъыл и!эщ 'юноша имеет ум (умён)'. Любой непереходный глагол становится переходным, если при- соединить к нему каузативный префикс гъэ-||гъа-: колхозникыр губгъуэм мак1уэ 'колхозник в поле идёт', бригадирым колхозникыр губгъуэм егъак1уэ 'бригадир кол- хозника в поле посылает'. Как видно из примеров, подлежащее первого предложения кол- хозник во втором предложении превращается в дополнение. В этом предложении появилось подлежащее бригадир, стоящее в эргатив- ном падеже. Указанный побудительный префикс гъэ-||гъа- ставится непосредственно перед глагольным корнем. Переходные глаголы могут стать непереходными и при помощи префикса непроизвольности 1эщ1э-:
— 520 — хьэм бажэр итхьэлащ (итхьэлащ—переходный) 'собака заду- шила лису' и хьэм бажэр Iэщ!этхьэлыхьащ (1эщ1этхьэ- лыхьащ—непереходный) 'собака нечаянно задушила лису'. Переходные глаголы от непереходных отличаются и порядком расположения личных аффиксов. В непереходных глаголах при наличии любого количества личных и других префиксов префикс субъекта, как пра- вило, будет стоять впереди слова, за ним следуют словообразующие префиксы, после них, перед глагольным корнем, ставится префикс косвенного объекта. Примеры: сэ абы сыщыпхуэзащ'я там тебя встре- тил' (с- префикс субъекта, щы- префикс места, п- личный префикс косвенного объекта, хуэзэ- основа глагола 'встретиться'); сэ щ!алэ- хэм абы сащыхуэзащ 'я юношей там встретил' (с- личный префикс субъекта, а- префикс косвенного объекта, щы- префикс места). Если же переходный глагол имеет личные префиксы, то впереди стоит префикс прямого объекта, а за ним следует личный префикс субъекта, например: дэфэ фытлъэгъуащ (ф- префикс пря- мого объекта, т- префикс субъекта). При наличии в глаголе более двух личных префиксов указанный порядок расположения сохра- няется, но появившийся личный префикс ставится между пре- фиксом прямого объекта и префиксом субъекта, например: абыхэм фэ дэ дывдагъэлъэп!ащ 'они нас с вами чествовали' (д- префикс прямого объекта, в- префикс косвенного объекта, д- префикс совместного действия, а- неместоименный личный префикс субъекта, гъэлъэп!эн 'чествовать'). Если в подобных глагольных формах имеются слово- образующие префиксы, то они располагаются между личными пре- фиксами, например: дыщыэдагъэлъэп1ащ 'нас там с вами они чествовали, почитали'. ДИНАМИЧЕСКИЕ И СТАТИЧЕСКИЕ ГЛАГОЛЫ Глаголы в кабардинском языке делятся на динамические и ста- тические. Динамические глаголы обозначают действие, процесс действия: Сэ сожэ. 'Я бегу'. Дэ долажьэ'Дсы работаем'. Отличительной мор- фологической чертой динамического глагола является то, что в форме настоящего времени во всех трех лицах наличествует пре- фикс о: соп1ыщ!эр 'мёрзну' (-р- факультативный суффикс) сошхыдэр 'ругаюсь' доп!ащ1эр 'торопимся' фолажьэр 'работаете' Что касается форм глаголов прошедших совершенных и буду- щих времен, то они не различаются на статические и динамические. Статические глаголы обозначают состояние, результат действия: сэ сыщысщ 'я сижу'; ар щытщ 'он стоит'. Статический характер приобретают и все имена и местоимения, выступающие в предложении в роли сказуемого: жыгыр лъагэщ 'дерево высокое'; инженерыр арщ 'инженер (есть)он'. Для статических глаголов характерно отсутствие факультатив- ного аффикса -р и наличие утвердительного суффикса -зд: сэсыщылъщ 'я лежу'.
- 521 - ФИНИТНЫЕ И ИНФИНИТНЫЕ ГЛАГОЛЫ Финитная форма глагола выражает основное, самостоятельное действие глагола: щ!алэр къэсыжак[эщ 'юноша уже прибыл'. Финитные глаголы имеют положительную и отрицательную формы. Положительная форма финитных глаголов характерна наличием аффиксов: -щ: сэ сыщысщ 'я сижу', мэкъур щылъщ 'сено лежит'; -т: а т!ур зэпсалъэрт 'эти двое разговаривали между собой'. Финитная форма может иметь на конце аффикс -р и частицу -къэ: ар мажэр 'он бежит'; сэ ар сщ1 эртэкъэ? 'ведь я эго знал?' Инфинитные формы глагола, в отличие от финитных, обозначают незаконченность высказывания. К ним относятся: 1) Формы условного наклонения с суффиксом -мэ, -к!э: ар ла- жьэ-мэ 'если он работает'; абы щыжи!э-к!э 'раз он говорит'; 2) Формы уступительного наклонения с суффиксом -ми: еджэ-ми 'хотя он учится'; сыхуэ-за-ми 'хотя я встретил (его)'; 3) Глагольные формы с суффиксом -ху, -хук!э: сыщ1ыхьэхук1э 'пока я туда зайду'; сынэсыху 'пока я дойду'. К инфинитным относятся деепричастные и причастные формы (см. соответствующие разделы). К инфинитным относятся также формы долженствования: шхэ- ну '(чтобы) кушать', лъэну '(чтобы) прыгнуть'. Финитные формы от инфинитных отличаются и в образовании форм отрицания. Отрицательная форма финитных глаголов обра- зуется посредством суффикса отрицания -къым: ар еджэркъым 'он не учится'. Отрицательная же форма инфинитных глаголов выражается префиксом -мэ: уэ умык1уэмэ, сэра сык1уэркъым 'если ты не идёшь, то и я не иду'; абы зыри къыжьэдэмык1ыу щытт 'он, ничего не произнося, стоял'. КАТЕГОРИЯ ЛИЦА ГЛАГОЛА Категория лица глагола в кабардинском языке отличается боль- шим своеобразием. Лицо в кабардинском языке, как правило, вы- ражается местоименными префиксами. Кроме того, в отличие от русского и многих других языков, глагол кабардинского языка одновременно может выражать лицо субъекта и объекта (или объек- тов), например: сэ уэ сыпхуэзащ 'я тебя встретил'. В этом глаголе- -сказуемом префикс с- показатель субъекта, а -п- показатель кос- венного объекта. 1-е и 2-е лицо глаголов единственного и множественного числа выражаются личными префиксами. В качестве личных префиксов 1 -го липа в единственном числе вы- ступают префиксы с- и з-, а во множественном т- и д-, например: сэ ар слъэгъуащ 'я его видел' сэ ар згъэзэщГащ 'я это выполнил' дэ ар тлъэгъуащ 'мы его видели' дэ ар дгъэзэщ1ащ 'мы это выполнили'
— 522 — Показателями 2-го липа в единственном числе выступают личные префиксы: у-, б-, п-, а во множественном числе в- и ф-, например: уэ ар уолъагъу 'ты его видишь' уэ ар блэжьащ 'ты это выполнил' уэ ар плъэгъусиц 'ты его видел' фэ ар влэжьащ 'вы это выполнили' фэ ар фолъагъу 'вы это видите' В отличие от русского языка в кабардинском языке глаголы во всех временах в 1-ми 2-м лице имеют показатели лица. Глаголы в 3-м лице единственного числа имеют в качестве лич- ных префиксов е- и и-, а во множественном числе—я- и а-. Эти префиксы могут представлять в глагольной форме и субъект и объект. В глаголах переходных показатель 3-го лица объекта представлен отрицательно, например: щ!алэм письмор итхащ 'юноша написал письмо', щ!алэм письмор етх 'юноша пишет письмо', абыхэм письмор ятх 'они пишут письмо', но: магазинам тхылъ куэд къашащ 'в магазин привезли много книг' ЧИСЛО ГЛАГОЛА Глагол не имеет особых специфических показателей числа. Число глагола выражается в 1-м и 2-м лицах различием в личных префиксах. В 3-м лице этого нет. Множественное число 3-го лица выражается суффиксом—хэи префиксами а-, я-. Суффикс -хэ имеет место обычно при отсутствии подлежащего. При наличии же подле- жащего суффикс -хэ, как правило, прибавляется к нему. Примеры: сэ солажьэ 'я работаю' фэ фолажьэ 'вы работаете' ар мэлажьэ 'он работает' ахэр мэлажьэ, мэлажъэхэр 'они работают' ар йоджэ 'он учится' ахэр еджащ, еджахэщ 'они учились' Зстх'они нас записывают', яшх 'они едят (то)' и т. п. ВРЕМЕНА ГЛАГОЛА В кабардинском языке представлены три основных времени: настоящее, прошедшее и будущее. Однако в отличие от русского языка времена глагола в кабардинском языке имеют много свое- образных оттенков. Настоящее время Глагол в настоящем времени выражает действие, совпадающее с моментом речи, например: колхозникыр мавэ 'колхозник пашет'. Он может иметь также значение постоянно совершающегося дей- ствия: Бахъсэн Тэрк хохуэ 'Баксан впадает в Терек'. Основным показателем настоящего времени переходных и непе- реходных глаголов в 1 -м и 2-м лице является префикс -о-. Этот пре-
— 523 — фикс характерен только для положительной формы динамических глаголов. Переходные глаголы в 3-м лице единственного числа оформляются префиксом е-, во множественном—префиксом я-. ПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ сэ грамматикэр содж 'я грамматику изучаю' уэ грамматикэр уодж 'ты грамматику изучаешь' абы грамматикэр едж 'он грамматику изучает' дэ грамматикэр додж 'мы грамматику изучаем' фэ грамматикэр фодж 'вы грамматику изучаете' абыхэм грамматикэр ядж (яджхэр) 'они грамматику изучают' Отрицательная форма переходных глаго- лов во всех трех лицах настоящего времени не имеет специаль- ного показателя времени. В 3-м лице единственного числа отрица- тельная форма имеет префикс и-, а во множественном, как и в поло- жительной форме, префикс я-. Во всех трех лицах эти глаголы оформляются суффиксом отрицания -къым, причем перед этим суффиксом ставится суффикс -р-: сэ грамматикэр зджыркъым 'я грамматики не изучаю' уэ грамматикэр бджыркъым 'ты грамматики не изучаешь' абы грамматикэр иджыркъым 'он грамматики не изучает' дэ грамматикэр дджыркъым 'мы грамматики не изучаем' фэ грамматикэр вджыркъым 'вы грамматики не изучаете' абыхэм грамматикэр яджыркъым 'они грамматики не изу- чают'. МНОГОЛИЧНЫЕ НЕПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ В отличие от одноличных непереходных глаголов многоличные непереходные в 3-м лице единственного и] множественного числа имеют префикс -о-: сэ тхылъым соджэ'я книгу читаю' уэ тхылъым уоджэ 'ты книгу читаешь' ар тхылъым йоджэ 'он книгу читает' дэ тхылъым доджэ 'мы книгу читаем' фэ тхылъым фоджэ 'вы книгу читаете' ахэр тхылъым йоджэ (йоджэхэр) 'они книгу читают' Отрицательная форма многоличных непе- реходных глаголов характеризуется тем, что они имеют префикс -е- во всех трех лицах как множественного, так и единствен- ного числа. Эти глаголы также оформляются суффиксами -р- и -къым, на- пример: сэ тхылъым седжэркъым 'я книги не читаю' уэ тхылъым уеджэркъым 'ты книги не читаешь' ар тхылъым еджэркъым 'он книги не читает' , дэ тхылъым деджэркъым 'мы книги не читаем' фэ тхылъым феджэркъым 'вы книги не читаете' ахэр тхылъым еджэркъым (еджэхэркъым)'они книги не читают'
— 524 — ОДНОЛИЧНЫЕ НЕПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ сэ сотхэ 'я пишу' уэ уотхэ 'ты пишешь' ар матхэ 'он пишет' дэ дотхэ 'мы пишем' фэ фотхэ 'вы пишете' ахэр матхэ 'они пишут' Как видим, одноличные непереходные глаголы настоящего вре- мени в 3-м лице единственного и множественного числа имеют пре- фикс мэ- или ма-. Отрицательная форма непереходных одно- личных глаголов также не имеет временного показателя— префикса -о-, а в 3-м лице не. оформляется префиксом мэ-, ма-. Как и другие формы настоящего времени, данная форма содержит суффиксы -р- и -къым-: сэ сытхэркъым 'я не пишу' уэ утхэркъым 'ты не пишешь' ар тхэркъым 'он не пишет' дэ дытхэркъым 'мы не пишем' фэ фытхэркъым 'вы не пишете' ахэр тхэркъым 'они не пишут' В кабардинском языке, кроме указанных глаголов, встречается определенная группа глаголов, обозначающих состояние, положение предметов в пространстве. Таковы, например: щылъын 'лежать', щысын 'сидеть', ф1элъын 'висеть' и др. Положительная форма этих глаголов в настоящем времени во всех лицах употребляется с префиксом -о- или без него. Кроме того, глаголы этого типа оформляются еще утвердительным глагольным суффиксом -щ, характерным для именного спряжения: сэ сыщолъ^сэ сыщылыц 'я лежу' уэ ущолъ\уэ ущылъщ 'ты лежишь' ар щолъ\щылъщ 'он лежит' дэ дыщолъ\дэ дыщылъщ 'мы лежим' фэ фыщолъ\фэ фыщылъщ 'вы лежите' ахэр щолъ\щылъщ, щылъхэщ 'они лежат' Отрицательная форма этих глаголов характеризуется отсутствием префикса -о- и наличием суффикса отрицания -къым: сэ сыщылъкъым 'я не лежу' уэ ущылъкъым 'ты не лежишь' ар щылъкъым 'он не лежит' дэ дыщылъкъым 'мы не лежим' фэ фыщылъкъым 'вы не лежите' ахэр щылъкъым 'они не лежат' Будущее время Глаголы кабардинского языка образуют только простую форму будущего времени. Правда, встречаются сочетания типа: тхэн щ1эз- дзэнщ 'я начну учиться', где щ!эздзэнщ 'начну' напоминает русское вспомогательное слово 'буду', но подобные образования не дают ос- нования говорить об аналитической форме будущего времени в ка- бардинском языке.
- 525 - В отличие от русского языка глаголы будущего времени в кабар- динском имеют два оттенка значения: а) выражение большей уверенности, что действие состоится: дык1уэнущ 'сходим'; б) выражение недостаточной уверенности, что действие произой- дет: дык!уэнщ 'сходим' (очевидно). Указанные формы будущего времени образуются от инфинитива: лэжьэн 'работать'—сылэжьэнущ 'я буду работать', тхэн 'писать'—сытхэнщ 'я буду писать'. Морфологическими признаками глагола в будущем времени со значением большей уверенности в возможности действия является суффикс -иу-. сэ сылэжьэнущ 'я буду работать, поработаю' уэ улэжьэнущ 'ты будешь работать, поработаешь' ар лэжьэнущ 'он будет работать, поработает' дэ дылэжьэнущ 'мы будем работать, поработаем' фэ фылэжьэнущ 'вы будете работать, поработаете' ахэр лэжьэнущ, лэжьэнухэщ 'они будут работать, поработают' Данная форма будущего времени ближе стоит к простой форме будущего времени русского языка и, следовательно, имеет в извест- ной степени оттенок совершенного вида. Глаголы будущего времени со значением недостаточной уверен- ности в возможности совершения действия имеют своим морфологи- ческим показателем суффикс -и-, например: сэ сылэжьэнщ 'я буду работать, поработаю' уэ улэжьэнщ 'ты будешь работать, поработаешь' ар лэжьэнщ 'он будет работать, поработает' дэ дылэжьэнщ 'мы будем работать, поработаем' фэ фылэжьэнщ 'вы будете работать, поработаете' ахэр лэжьэнщ, лэжьэнхэщ 'они будут работать, поработают' Эта форма будущего времени ближе стоит к аналитической форме глагола будущего времени русского языка и, следователь- но, имеет оттенок значения несовершенного вида. Глаголы будущего времени, независимо от переходности или непе- реходности, в 3-м лице оформляются теми же префиксами, что и гла- голы настоящего времени. Исключение составляет префикс мэ-, ма-, который характерен для непереходных глаголов настоящего времени. Отрицательная форма будущего времени образуется присоединением суффикса -къым: сэ сык1уэнкъым 'я не пойду' уэ ук1уэнкъым 'ты не пойдёшь' ар к1уэнкъым 'он не пойдёт' дэ дык1уэнкъым 'мы не пойдём' фэ фык!уэнкъым 'вы не пойдёте.' ахэр к1уэнкъым, кЬуэнхэкъым 'они не пойдут'
- 526 - Прошедшее время В кабардинском языке глаголы имеют несколько форм прошед- шего времени. Эти формы выражают различные степени отдалён- ности момента осуществления действий, имевших место в прошлом, от момента речи в настоящем или прошедшем. Основные формы про- шедшего времени кабардинского глагола следующие: 1) Прошедшее время на -а-. Образуется от основы неоформлен- ного причастия; в положительной форме имеем -щ, в отрицательной -къым. Например: сэ тхылъым седжащ 'я читал книгу' сэ тхылъым седжакъым 'я не читал книги' уэ тхылъым уеджащ 'ты читал книгу' ар тхылъым еджащ 'он читал книгу' дэ тхылъым деджащ 'мы читали книгу' фэ тхылъым феджащ 'вы читали книгу' ахэр тхылъым еджащ 'они читали книгу' Глагол в прошедшем времени на -а- обозначает действие, совер- шившееся в прошлом, но не содержит указания на степень отдален- ности времени осуществления этого действия от момента речи в на- стоящем. 2) Прошедшее время на -гъа- образуется от формы прошедшего времени на -а-. Глагол в данной форме обозначает действие, совер- шившееся в далёком прошлом. Примеры: сэ сытхагъащ 'я написал (когда-то)' уэ утхагъащ 'ты написал (когда-то)' ар тхагъащ 'он писал (когда-то)' дэ дытхагъащ 'мы писали (когда-то)' фэ фытхагъащ 'вы писали (когда-то)' ахэр тхагъащ 'они писали (когда-то)' Отрицательная форма не имеет аффикса -щ, но приобретает аф- фикс -къым, например: сэ сытхэгъакъым 'я не писал' фэ фытлъэгъуакъым 'мы вас не видели' 3) Прошедшее время на -рт||-т образуется от основы неоформлен- ного причастия. Глагол в этой форме обозначает действие, совершав- шееся в момент осуществления другого действия. Примеры: сэ жыс1эрт 'я говорил (тогда)' дэ дылажьэрт 'мы работали (тогда)' ар еджэрт 'он учился (тогда)' Отрицательная форма образуется присоединением аффикса -къым, например: абы жЩэртэкъым 'он не говорил'. В современном кабардинском языке (чаще в поэтической речи) встречаются глаголы и без аффикса -р, например: сэ абы сыщыла- жьэт 'я там работал', но такая форма обычно игнорируется.
- 527 - 4) Прошедшее время на -ат. Образуется от формы прошедшего времени на -а-. Глагол в этой форме обозначает действие, осуществив- шееся раньше какого-то другого действия в прошлом. Примеры: дэ дылэжьат 'мы (уже) (по)работали (тогда)' фэ фылэжьат 'вы (уже) (по)работали (тогда)' ар лэжьат 'он (уже) (по)работал (тогда)' и т. д. Для отрицательной формы характерно прибавление суффикса -къым, перед которым появляется еще аффикс -э-, например: уэ улэжьатэкъым 'ты (еще) не (по)работал (тогда)'. 5) Прошедшее время на -гъат. Образуется от формы прошедшего времени на -гъа- и по значению в основном совпадает с ней. Разница лишь в том, что глагол в форме на -гъат обозначает действие, осуще- ствившееся в еще более отдалённое от момента речи время, например: сыщылэжьэгъат 'я (когда-то) там работал'. спряжение глагола В кабардинском языке личные префиксы, соответствующие лич- ным окончаниям русского глагола, в отличие от русского языка, свойственны всем временам глагола. Выделяются два типа спряже- ния: глагольное и именное. Указанные типы спряжения морфоло- гически различаются только в форме настоящего времени. Глагольное спряжение По глагольному спряжению в кабардинском языке спрягается подавляющее большинство глаголов. Исключение составляют гла- голы, имеющие преимущественно значение состояния, например: щытын 'стоять'; ф!элъын 'висеть'; щысын 'сидеть'. Характерными морфологическими признаками глагольного спря- жения являются: 1) наличие префикса -о- в 1-ми 2-м лице настоя- щего времени (у переходных и непереходных глаголов); 2) наличие в 3-ем лице префикса мэ-, ма- (у непереходных глаголов в един- ственном и множественном числе) префикса и- (у переходных гла- голов единственного числа) и префикса я- (у переходных глаголов множественного числа). Морфологически показателем глагольного спряжения у непереходных многоличных глаголов во всех трех лицах как единственного, так и множественного числа является пре- фикс -о-. Примеры глагольного спряжения Непереходный одноличный глагол сэ сопсалъэ 'я разговариваю' уэ уопсалъэ 'ты разговариваешь' ар мэпсалъэ 'он разговаривает' дэ допсалъэ 'мы разговариваем' фэ фопсалъэ 'вы разговариваете' ахэр мэпсалъэ {мепсалъэхэр) 'они разговаривают'
— 628 — Непереходный многоличный глагол сэ соплъ 'я смотрю (на что-то)' дэ доплъ 'мы смотрим' уэ уоплъ 'ты смотришь' фэ фоплъ 'вы смотрите' ар йоплъ 'он смотрит' ахэр йоплъ (йоплъхэр) 'они смотрят' Переходный глагол сэ сотх 'я пишу (что-то)' дэ дотх 'мы пишем (что-то)' уэ уотх 'ты пишешь' фэ фстх 'вы пишете' абы етх 'он пишет' абыхэм ятх 'они пишут' Кроме указанных морфологических признаков глагольного спря- жения, следует еще упомянуть суффикс -р- в отрицательной форме глаголов настоящего времени, например: сэ сеплъыркъым 'я не смотрю' Именное спряжение По именному спряжению, как указывалось, спрягаются глаголы, обозначающие состояние, пространственное положение предмета, например: сыщысщ 'сижу'. Морфологическими признаками именного спряжения является наличие суффикса -щ. Примеры: дэ дыщысщ 'мы сидим' фэ фыщысщ 'вы сидите' ахэр щысщ (щысхэщ) 'они сидят' сэ сыщысщ 'я сижу' уэ ущысщ 'ты сидишь' ар щысщ 'он сидит' Глаголы, обозначающие состояние или пространственное поло- жение предмета, могут иметь и признаки глагольного спряжения (наличие суффикса -о-). В этом случае глагол приобретает оттенок длительности действия, например: дыщот 'стоим' (много раз, обыч- но, часто). Кроме указанной категории глаголов, по именному спряжению спрягаются и сказуемые, выраженные именами, местоимением и на- речием. Подобные сказуемые в кабардинском языке оформляются глагольным утвердительным суффиксом -щ: ар щ1алэщ 'он молод'; ар сэращ 'это я'; мы тетрадыр къабзэщ 'эта тетрадь чиста' и др. Сказуемые, выраженные именами, местоимением и наречием, оформляются показателями лица и другими суффиксами как обыч- ные глаголы и спрягаются по типу непереходных глаголов. Примеры: Настоящее время сэ сыбригадирщ 'я (есть) бригадир' уэ убригадирщ 'ты (есть) бригадир' ар бригадирщ 'он (есть) бригадир' дэ дыбригадирщ 'мы (суть) бригадиры' фэ фыбригадирщ 'вы (суть) бригадиры' ахэр бригадирхэщ 'они (суть) бригадиры' Отрицательная форма оформляется суффиксом отрицания -къым. От сказуемых, выраженных именами, следует отличать отымен- ные глаголы в роли сказуемого, спрягаемые по глагольному спря- жению и имеющие все его признаки:
— 529 — сэ собригадир букв, 'я бригадирю' уэ уобригадир » 'ты бригадиришь' ар мэбригадир » 'он бригадирит' дэ добригадир » 'мы бригадирим' фэ фобригадир » 'вы бригадирите' ахэр мэбригадир » 'они бригадирят' К спрягаемым глаголам этого типа может присоединиться с по- мощью огласовки -ы- аффикс -р-, придающий глаголам оттенок большей определённости, например: сэ собригадирыр 'я бригадирю'. Отыменные глаголы отрицательной формы в кабардинском языке малоупотребительны. Будущее время сэ сыбригадирынущ букв, 'я буду бригадирить' уэ убригадирынущ » 'ты будешь бригадирить' ар бригадирынущ » 'он будет бригадирить' дэ дыбригадирынущ » 'мы будем бригадирить' ахэр бригадирынущ, бригадирынухэщ букв, 'они будут бри- гадирить' В будущем времени спрягаемый отыменный глагол может иметь отрицательную форму, образующуюся посредством суффикса отри- цания -къым (сыбригадирынукъым 'я не буду бригадирить'). Прошедшее время сэ сыбригадиращ букв, 'я бригадирил' уэ убригадиращ » 'ты бригадирил' ар бригадиращ » 'он бригадирил' дэ дыбригадиращ » 'мы бригадирили' фэ фыбригадиращ » 'вы бригадирили' ахэр бригадиращ, бригадирахэщ букв, 'они бригадирили' О ГЛАГОЛАХ БЕЗЛИЧНОЙ ФОРМЫ В кабардинском языке нет собственно безличных глаголов, но встречается незначительная группа глаголов, имеющих значения неопределённо-личного или обобщённо-личного характера, на- пример: к1эху къищ1ащ'рассвело'. В отличие от русского безличного 'рассвело' кабардинское к1эху къищ1ащ подразумевает лицо „(прав- да, неопределённое). На это указывает префикс -и-, имеющий, как уже известно, значение личного префикса переходного глагола 3-го лица единственного числа. Вообще в кабардинском языке нет таких глаголов, к которым нельзя было бы подставить подлежащее. Что же касается личных глаголов русского языка, которые употребляют- ся в безличном значении, то они в смысловом переводе в кабардин- ском языке имеют при себе подлежащее, например: шумит в голове— щхьэр мауэ, что буквально значит: 'голова шумит, бьёт'. НАКЛОНЕНИЕ ГЛАГОЛА В кабардинском языке морфологически различаются следующие восемь наклонений глагола: изъявительное, повелительное, вопро- 34 Кабард.-русск. сл.
сительное, наклонение удивления, желательное, условное, накло- нение вероятности и уступительное наклонение. Изъявительное наклонение Глаголы в изъявительном наклонении обозначают то же, что и по- добные глаголы русского языка: субъект считает действие фактом, о котором он сообщает и которое относит ко всем трём формам вре- мени. Изъявительное наклонение имеет положительную и отрица- тельную формы. Примеры: дэ нобэ экскурс докЛуэ 'мы сегодня идём иа экскурсию' сэ иджыри Москва сыщыЛакъым 'я ещё не был в Москве' дэ пщэдей экзамен дот 'мы завтра сдаём экзамен' абы экзамен итынущ 'он экзамен будет сдавать' Для положительной формы изъявительного наклонения характе- рен суффикс -щ (у статических и динамических глаголов): сэ сыщытщ 'я стою'; уэ ущытащ 'ты стоял'; уэ ущытынущ 'ты будешь стоять'; сэ стЛолыр солэщ 'я крашу стол'; сэ стЛолыр злэнущ 'я буду красить стол'; сэ стИолыр злащ 'я выкрасил стол'. Однако в положительной форме изъявительного наклонения может и отсутствовать суффикс -щ: ар щЛэмычэу лажьэрт 'он не- прерывно работал'. Отрицательная форма изъявительного наклонения во всех време- нах выражается суффиксом -къым: ар шхэркъым 'он не ест' ар шхакъым 'он не ел' ар шхэнукъым 'он не будет есть' Отрицательная форма этого наклонения иногда может быть выра- жена и при помощи аффикса -мы-: мор зи уафэ, сэ сыщымыс 'клянусь небом, я не сижу!' мор зи уафэ, сыщымысаХ 'клянусь небом, я не сидел!' мор зи уафэ, сыщымысынуХ 'клянусь небом, не буду сидеть!' Повелительное наклонение Повелительное наклонение выражает побуждение к совершению действия. Повелительное наклонение представляет собой чистую основу, которая может иметь личные префиксы. Глаголы повелительного наклонения в кабардинском языке выражают: 1) просьбу, совет, например: парным дыгъакЛуэт 'пойдем-ка в парк'; къеджэт а тхылъым 'прочти-ка эту книгу'. 2) смягчение приказания: шхэт псынщ1эу 'ешь-ка быстрей!' 3) категоричность: мыдэ къак!уэ 'иди сюда!' 4) подбадривание: и!эт, и!эт, хэкъузэтХ 'давай-ка, давай-ка, нажми!'
— 631 — 5) намерение сообщить сюрприз: мыдэ къак1уэт... еплъыпй 'иди-ка сюда... посмотри!' 6) оттенок сослагательности: л1ыгъэ уи!эм, Сосрыкъуа... нарт хаб- зэр гъэзащ!эт 'мужество если имеешь, Сосруко,... нартов обычай исполни-ка'. По оформлению повелительного наклонения показателями лица кабардинский глагол существенно отличается от русского. Глаголы этого наклонения в 1 -м лице оформляются личными префиксами: сырек!уа 'пусть я пойду' (по-русски не передаётся одним словом), дырек!уэ 'пусть мы сходим'. Между личным префиксом и глаголь- ным корнем появляется префикс -ре-. Между личным префиксом и глагольным корнем может ставиться также побудительный пре- фикс -гъэ-, -гъа-: дывгъэтх 'давайте напишем'. Во 2-м лице глаголы повелительного наклонения также оформ- ляются личными префиксами: урек!уэ 'пусть ты сходишь', фырек!уэ 'пусть вы сходите', фык!уэ 'сходите', 'идите'. В отличие от 1-го ли- ца во 2-м лице глагол в этом наклонении может вовсе не оформляться личным префиксом: шхэ'ешь', к/^/э'иди', но при отрицательной фор- ме личный префикс восстанавливается: к1уэ'клк'—умык!уэ 'не ходи'. Что же касается глаголов 3-го лица повелительного наклонения, то они оформляются префиксом ире-: ирелажьэ 'пусть он работает'. Отрицательная форма повелительного наклонения оформляется префиксом мы-: умык!уэ 'не ходи'; умые!уящ!э 'не шали'. Вопросительное наклонение В кабардинском языке это наклонение имеет несколько оттен- ков и, в зависимости от форм времен, образуется различными спо- собами; 1) интонационно, 2) посредством суффиксов и 3) посредством частиц. В настоящем времени вопросительное наклонение образуется с помощью суффиксов—рэ, -къэ, -уи: ар иджыри еджэ- рэ? 'он и сейчас учится?'; рэ лэжьэн щ! эбдзэркъэ'! 'не начинаешь ли ты работать?'; уэ ук.1уэуи! 'неужели ты идешь'? В прошедшем времени вопросительное наклонение выражается интонационно и посредством суффикса -а, -уи: уэ му- зе им уи{ы1а?'был ли ты в музее?'; ар абы жи1ауи? 'неужели он это Ска- В будущем времени это наклонение образуется посред- ством суффикса -уи,частицы -п!эрэ или, от инфинитивной формы гла- гола, прибавлением суффикса -у: пщэдей лэжьэн ифэвдзэну? 'вы завтра работать начинаете?'; уэ ар пхуэзэф!эмык1ынуи? 'неужели ты этого не сможешь сделать?'; ар пщэдей къэк!уэжыну nlapa? 'вернётся ли он завтра?'; фэ театрым фык!уэнукъэ> 'не пойдёте ли вы в театр?' Отрицательная форма вопросительного наклонения выражается посредством префикса мы-: уэ школым умык!уэну п1эрэ?'не пойдёшь ли ты в школу?' Наклонение удивления Это наклонение выражает удивление по поводу какого-либо явления. Образуется форма этого наклонения посредством суф- фикса -и: 34*
— 532 — сэ нобэ зы мыщэ слъэгъуащиХ 'и видел я сегодня медведя!' уэ ущытаиХ 'ты ведь стоял!' Желательное иаклоиеиие Желательное наклонение указывает, что субъект желает осуще- ствления или продолжения действия. Оно имеет следующие формы: а) форма желательного наклонения с суффиксом -щэрэ, -щэрэт: уэ абы ущыслъэгъуащэрэтХ 'увидеть бы мне тебя там!'; ар учена хъуащэрэтХ 'стать бы ему учёным!'; ар къэсыжащэрэХ 'прие- хать бы ему (сейчас)!' б) форма желательного наклонения с суффиксом -к!эт: ар нобэ къэхъук!эт 'хоть бы это случилось сегодня!'; уэшх къешхк1эт 'хоть бы дождь выпал'; в) краткая форма желательного наклонения, образующаяся от основы повелительного наклонения путём прибавления личных аф- фиксов: упсэу, си къуэиб. 'будь здоров, брат!' г) форма желательного наклонения с суффиксом -у: и хьэдэр даух хъаным... 'пусть умрёт хан...' Условное наклонение Условное наклонение указывает на такое действие, которое не является совершившимся фактом, но предполагается. Образуется условное наклонение посредством суффикса -т при участии союзных суффиксов -мэ, -тэмэ, но может образоваться и при помощи одних лишь союзных суффиксов: уэ укъыздэмы!эпыкэуатэмэ, сэ къызэ- хьэлъэк]ынт 'если бы ты мне не помог, мне было бы трудно'; ф!ыуэ уеджэмэ, оценкэф1 къэпхьынщ 'если хорошо будешь заниматься, по- лучишь хорошую оценку'. Основа глагола в условном наклонении, так же как и в желатель- ном, имеет форму прошедшего времени изъявительного наклонения, но употребляется со значением будущего времени. Отрицательная форма образуется посредством префикса отрица- ния мы-. Наклонение вероятности Это наклонение выражает предположение о возможном осуще- ствлении действия. Морфологическим признаком является суффикс -гъэн: ар къэк1 уэжагъэнщ 'он, наверное, вернулся'. Наклонение ве- роятности с указанным суффиксом употребляется только в прошед- шем времени. Формы этого наклонения образуются также при по- мощи вспомогательных глаголов хъун, къыщ1 эк1ын, например: Мэжид нобэ лэжьак!уэ щы!э хъунщ 'Мажид, наверное, сегодня на работе'; щ1алэр пщэдей къэсыжыну къыщ]эк1ынщ' юноша, наверное, вернётся завтра'. Глаголы с этими вспомогательными словами употребляются во всех временах. Отрицательная форма наклонения вероятности выражается суф- фиксом отрицания -къым: ар абы жи1а хъункъым 'наверное, он этого не сказал'.
— 533 — Уступительное наклонение Это наклонение образуется посредством суффиксов -ми, -тэми । частицы пэтми, например: дунейр хуабвми, 1ц1ыр иджыри щ1ы1 эщ хотя в природе тепло, почва ещё холодна'; ар къэмысыжатэми, дэ •эф1эдгъэк1ыфынт 'если бы он и не приехал, мы бы справились; уэшх ъемышха пэтми, щ1ыр псы1эщ 'хотя и не было дождя, земля влаж- тая'. Отрицательная форма уступительного наклонения выражается префиксом отрицания мы-. Глаголы уступительного наклонения употребляются во всех трёх временах. ИНФИНИТИВ В понятие 'инфинитив' в русском и кабардинском языках вкла- дываются разные значения. В кабардинском языке термин 'инфини- тив' является условным: им обозначается особая глагольная форма, имеющая, кроме глагольных признаков, и признаки имён. Инфинитив образуется от формы повелительного наклонения с помощью специального аффикса -в, например: тхы 'тшн’—тхын 'писать'; жы!э 'говори'~жы1 эн 'говорить'; тэдж 'встань'—тэджын 'встать'. Инфинитив, как и другие глагольные формы, может обозначать действие или состояние, например: лэжьэн 'работать', щысын 'си- деть'. Он может иметь значение как переходное, так и непереходное: шхын 'съесть (то)', шхэн 'есть (вообще)'. Грамматическими категориями наклонения и времени кабардин- ский инфинитив не обладает. В отличие от инфинитива в русском языке он имеет категории лица и числа: сытхэн буквально: 'я пи- сать', дытхэн 'мы писать', итхын 'он писать'. Множественное число 3-го лица выражается в инфинитиве суф- фиксом-хэ: еджэнхэ буквально: 'они учиться', жэнхэ 'они бежать'. Надо заметить, что инфинитив обладает аффиксами лица и числа преимущественно в тех случаях, когда он является главной частью глагольного составного сказуемого. Инфинитив склоняется и может выполнять те же функции в пред- ложении, что и имя или любое субстантивированное слово. Склонение инфинитива тхэн 'писать' И. тхэныр П. тхэнк1э\тхэнымк1э Э. тхэным О. тхэну При склонении инфинитив часто приобретает целевое значение и в предложении употребляется вместо отвлеченных существи- тельных типа тхэныгъэ 'написание',егъэк[у эк1ыныгъэ 'проведение'. ОБ ОТТЕНКАХ ВИДОВОГО РАЗЛИЧИЯ В КАБАРДИНСКОМ ЯЗЫКЕ В кабардинском языке глагол не имеет грамматической категории вида, но обладает рядом оттенков видового различия. Эти оттенки видового различия не имеют особых морфологических показателей, если не считать тех редких случаев, когда с помощью словообразо-
— 534 — вательных аффиксов передаются оттенки совершенного вида, напри- мер: лэжьэн 'работать' —къэлажьын 'заработать'. В данном случае къэлэжьын ближе стоит к совершенному виду, а лажьан— к несо- вершенному. К глаголам, имеющим оттенки совершенного вида, следует отнести: 1) переходные глаголы будущего времени типа злажьынущ 'сра- ботаю', зджынущ 'изучу' (в отрицательной форме: злэжъынукъым 'не сработаю', зджынукъым 'не изучу'); 2) переходные глаголы прошедшего времени на -а: сэ мы тхылъыр зджащ 'я эту книгу изучил'; Остальные глагольные формы будущего и прошедшего времени в кабардинском языке имеют ярко выраженный характер несовершен- ного вида: ар лажьэрт 'он работал', ар лэжЬэнт 'он бы работал' и т. д. Что же касается инфинитивной формы, то её видовое различие может быть показано с помощью префиксов и суффиксов: хьын 'носить', 'нести'—къахьын 'принести' (хотя русские слова 'приносить' и 'при- нести' переводятся на кабардинский язык одним словом къахьын)-, шан 'вести'-—।къэшэн 'привести'; шхын 'есть', 'съесть'—шхыпан 'сов- сем съесть'. Как видно из сказанного, в кабардинском языке нет специальных аффиксов, с помощью которых выражаются значения совершенного и несовершенного видов глаголов, и, следовательно, в нём категория вида отсутствует. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ГЛАГОЛОВ Глаголы в кабардинском языке, в отличие от имён, богаты морфо- логическими средствами словообразования. Если в системе слово- образования имён аффиксация как способ словообразования пред- ставлена сравнительно бедно, то в глагольном словообразовании она играет главную роль. Как уже отмечалось, из всех глагольных форм в наиболее чистом виде, без аффиксов, представлена форма повелительного наклонения, например: хьы 'неси', щтэ 'бери', плъэ 'смотри'. Приведенные основы относятся к типу непроизводных и этимологически неразложимых. Но есть и такие непроизводные в со- временном кабардинском языке основы, которые этимологически являются производными, сложными, например: щ1эпхъуа 'беги', к1уатэ 'продвигайся'. Основная масса глаголов в современном кабардинском языке об- разуется от основы других глаголов. Но глагольное словообразова- ние от различных имен и местоимений является также весьма про- дуктивным. Глагольные приставки выполняют функции словообразователь- ных и формообразовательных аффиксов, которые по своему значению часто переплетаются. Нередко довольно трудно бывает провести чет- кую границу между этими двумя группами приставок. Как уже было отмечено выше, личные, или местоименные, пре- фиксы в системе глаголов совмещают значения лица и числа. Кроме того, некоторые неместоименные префиксы употребляются в значе- нии личных местоименных префиксов. Подобные префиксы в кабар- динском языке не входят в состав основы, так как они слово- образующих функций не имеют, например: солажьэ 'я работаю', абымы1арысэешх 'он яблоко ест'. Другие же префиксы входят в со-
— 535 — став основы. Последние имеют разнообразные функции. С помощью одних из них образуются глагольные производные основы (къэ1этын 'поднять'), другие же играют в предложении служебную роль, т. е. передают значения, соответствующие предлогам русского языка, например: ученикыр шэтым тесщ 'ученик на стуле сидит'. В слове тесщ префикс те- соответствует русскому предлогу 'на'. Таким обра- зом, в составе одного слова, глагола, могут быть префиксы самых разнообразных значений. Глагольные приставки дэ-, ды-: шыр пщ1ант1эм дэтщ 'лошадь стоит во дворе'; ма- шинэр уэрамым дэтщ- 'машина стоит на улице' (нахо- ждение предмета на территории, ограниченной известными пределами); ахъшэр бохъшэм дэлъщ 'деньги лежат в ко- шельке'; шэнтыр пэшым щ!этщ 'стул стоит в комнате' (нахождение предмета внутри другого предмета); пхъэр пщ!ант1эм дэшэн 'завезти дрова во двор' (направление внутрь чего-нибудь: дома, двора, улицы, города и т. д.); щхьэгъубжэм дэплъын 'смотреть в (через) окно' (направле- ние изнутри через что-либо); хэ-, хы-: комсомолым хэтын 'состоять в комсомоле', артелым члену хэтын 'состоять членом артели' (нахождение в какой- -либо организации); псым хэсын 'стоять в воде'; мэзым хэ- сын 'сидеть в лесу' (нахождение в чем-либо, где-либо в вертикальном или горизонтальном положении); партием хыхьэн 'вступить в партию'; псым хыхьэн 'войти вводу' (вхождение в организацию, направление внутрь дру- гого предмета). щы-: ар ди деж щылэжьащ 'он у нас работал'; сэ мыбы сыще- джащ 'я учился здесь' (обозначает местопребывание); щ!э-, щ!ы-: пхъэр гуэщым щ1элъщ 'дрова лежат в сарае' (на- хождение в помещении, внутри чего-либо); щ1эщ!ым щ1э- тын 'стоять под навесом'; жьауэм щ!эсын 'сидеть под зон- том' (нахождение под предметом); пэшым щ!ыхьэн 'войти в комнату'; шумэданыр унэм щ1ыхьэн' внести чемодан в дом' (направление внутрь помещения); унэм ст1олыр щ1эхын 'вынести стол из дома' (направление изнутри помеще- ния); ф1э-, ф!ы-: жыгым ф1эсын 'сидеть на макушке дерева' (нахож- дение на острие, конце чего-нибудь); пы!эр ф1эдзап!эм ф!элъщ 'шапка висит на вешалке' (нахождение на чем- -нибудь, где-нибудь); 1эбжьанэр ф!эк!ащ 'ногти сошли'; винтыр ф!эхуащ 'винт отвернулся' (отпадение, открепле- ние отчего-нибудь, с чего-нибудь); зэманыр ф!эк1ащ 'вре- мя прошло' (просрочка во времени); те-: тхылъыр ст!олым телъщ 'книга лежит на столе'; щ!алэ ц!ык!ур /уащхьэм тетщ 'мальчик стоит на горе' (нахожде- ние на поверхности предмета); шыр лъэмыжым техьащ 'лошадь вступила на мост' (направление на поверхность другого предмета); къулыкъум тетын 'быть на службе'. бгъэ-, бгьэды-, бгъэдэ-: сымаджэм бгъэдэсын 'сяр&тъ возле больного'; хьэр шым бгъэдэлъщ 'собака лежит рядом
— 536 — с лошадью' (пребывание на близком расстоянии от кого- -чего-нибудь); сабийр анэм бгъэдэхьэн 'поднести ребенка к матери'; унэм бгъэдыхьэн'подойти к дереву' (направле- ние к кому-чему-нибудь); 1уэхум бгъэдэтын (исполнение службы, обязанности); къулыкы1м бгъэдэк1ын 'оставить службу'; щхьэгъусэм бг-бэбэк/б/н'оставить супруга' (отход от кого-чего-нибудь); бгъу-, бгъуры-: бгъурык!ын 'пройти мимо, сбоку' (движение ми- мо, по боковой стороне); машинам бгъурыхьэн 'подойти к машине сбоку'; щ!алэм бгъурытын 'стоять рядом с пар- нем' (пребывание рядом, по соседству, около кого-чего- -нибудь); бгъурылъхьэн 'положить рядом с кем-чем нибудь'; бгъурыдзэн 'подбросить сбоку' (направление к боковой стороне предмета); к!уэц!ы-, к!уэц!ыры-: сабийр шхы1эным к1уэц1ылъхъэн 'ре- бенка одеялом завернуть'; сабийр шхы!эным к!уэц1ыхын 'взять ребенка из одеяла' (движение внутрь или из- нутри предмета); мыбдеж щ1ыр куууэ к1уэц!ырыхуащ 'здесь земля глубоко провалилась'; уэшхыр куууэ щ!ым к1уэц1ырык1ащ 'дождь глубоко вошел в землю' (движение внутрь, сквозь что-либо); пхы-, пхыры-: шэр пхъэбгъум пхык!ащ 'пуля прошла сквозь доску'; пы!эм уэшхпхык1ащ 'сквозь шапку проник дождь'; хьэр мэзым пхырык!ащ 'собака прошла через лес' (движе- ние через, сквозь что-либо); жьэ-, жьэдэ-: жьэдэплъэн 'смотреть в рот'; жьэдэуэн 'ударить в рот, осадить' (например, лошадь); жьэхэплъэн 'взгля- нуть, посмотреть в упор' (направление действия в упор куда-то, во что-то); блэ-: бзур унэм блэлъэтащ 'воробей пролетел мимо дома'; бжэныр хьэм блэжащ 'коза пробежала мимо собаки' (дви- жение мимо кого-чего-нибудь); абы и п1алъэр блэк1ащ 'его срок прошел' (просрочка во' времени); щхьэпыры-: бгым хьэлъэр щхьэпырыхын 'перенести груз через гору'; бгым щхьэпырык!ын 'перейти через гору' (дви- жение над предметом с последующим переходом через него); щхьэ-, щхьэщы-: сымаджэм щхьэщысын 'сидеть над больным'; хьэщ1эхэм ящхьэщытын 'стоять около гостей' (пребыва- ние у, около кого-чего-нибудь); пшэр бгым щхьэщытщ 'туча стоит над горой' (нахождение на поверхности чего- -нибудь); бгым щхьэщылъэтын 'пролететь над горой' (движение по поверхности предмета); гуэ-, гу-: къудамэр аргуэру жыгым гуэк1эжащ 'ветка вновь при- росла к дереву'; абы сэ сыгухьащ 'я присоединился к нему' (соединение, слияние с предметом); шыщ1эр шым гуэлъэдащ 'жеребёнок сбоку подбежал к лошади' (дви- жение к предмету сбоку); гъунэгъум гуэсын 'сидеть рядом с соседом' (нахождение рядом с кем-чем-нибудь); ар абы гуэх'егоотделили от него'; а шырадрейм гуэш'эту лошадь отведи от той' (отделение предмета от другого, движение от кого-чего-нибудь);
— 537 — къуэ-, къыкъуэ-: пл!энэпэм къуэплъэн 'смотреть в угол' (дви- жение в полузакрытое место); пл1энэпэм къыкъуэжын 'вы- бежать из-за угла' (движение из-за угла); бгым къуэсын 'сидеть за горой' (пребывание за предметом, сзади кого- -чего-нибудь); 1у-: к! элындорым 1ухьэн 'подойти к коридору' (близкое при- ближение к чему-нибудь); мывэр бжэм 1улъщ 'камень лежит у двери' (пребывание около кого-чего-нибудь); зыпыры-: бжыхьым зыпырыплъын 'смотреть через забор'; зы- пырышын 'провести, провезти через что-либо' (переход через предмет); пэ-, пи-: автобусым пэплъэн 'ожидать автобус'; жыгым мы1эрысэ пытщ 'на дереве яблоки имеются'; пытхэн 'приписать'; пыгъэувэн 'приставать'; пылъэн 'повесить'; 1уэхум пык!ын 'оставить дело'; гугъэм пык!ын 'оставить на- дежду'; пхъэбгъур пыхын 'отпилить доску'; 1уэхум пыхьэн 'начать дело' (префикс восходит к слову лэ 'нос, передняя часть'; глагол с этим префиксом обозначает действие, сосредоточенное на передней части предмета); тр-, тре-: жыгым сытхъу треш’э 'дерево инеем покрывается' (движение, направленное на поверхность предмета); къэ-: хьэпшып къэшэн' привезти товар', маф!эгур къэсащ'иоезд прибыл; щблмахуэр къэсащ 'зима наступила' (приближе- ние, прибытие, движение, направление к говорящему); къэпсэлъэн 'произнести речь, начать говорить' (префикс, вносящий оттенок определенности); к1э-, к!элъы-: жэм к!эщ1ыхьэн 'догнать впереди бегущего'; щ!алэм к!элъык1уэн 'идти за парнем' (движение вслед, следом, по следам кого-нибудь); нэ-, вы-: ар уи деж нэк!уащ 'он к тебе пошёл'; ар уи деж ныщ1ыхьащ 'он к тебе зашел' (обозначает направление движения от говорящего ко второму лицу); хуэ-: гъунэгъум хуэжэн 'побежать к соседу'; унэм хуэк1уэн 'идти к дому' (обозначает движение к объекту, находяще- муся на противоположной стороне); анэм хуэжы!эщ!эн 'быть послушным матери'; анэм 1уэху хуэшДэн 'помогать матери' (букв.: 'делать дело для матери'; действие,совер- шаемое в угоду, ради, в интересах кого-нибудь);хуэпсэлъэн 'наговаривать на кого-либо'; хуэшхыдэн'ругать кого-либо' (действие, выражающее акт недружелюбия); ныбжьэгъум письмо хуэтхын 'написать письмо другу' (выражает действие, направленное адресату); мэлхэр бгым хуэк!уэрт 'овцы шли к горе'; сабийр анэм хуожэ 'ребёнок бежит к матери' (действие, направленное к кому-чему-нибудь); ар и ныбжьэгъум ф!ыуэ хущытщ 'он хорошо относится к другу' (действие, выражающее отношение к другому лицу); абы вакъэр хуэхъуащ 'ему обувь пришлась впору' (обозначает признак действия); зэ-, зэдэ-: зэлъэфэл!эн 'подтащить к себе' (движение, направ- ленное к субъекту); зэпсэлъэн 'говорить между собой'; зэдэгушы1эн 'шутить между собой' (действие, происходя- щее между двумя или несколькими лицами);
— 538 — зы-: зылъэифын'обтереться'; 'зышэщ1ын 'растянуться', 'размах- нуться' ; 'зыплъыхьын 'осмотреться'; зыхущыхьын 'рыскать' (возвратное действие); дэ-: дэшхэн 'есть с кем-либо'; 'дэлэжьэн 'работать с кем-либо'; дэифыгъун 'быть с кем-нибудь' (действие, совершаемое с кем-либо, пребывание где-нибудь с кем-нибудь); зэт-, зэхэ-: зэхэутхыхьын 'обрызгать'; зэхэтхыхьын 'исписать' (обозначает полноту действия); ф!э-: ф!эхьын 'унести против воли другого', 'выиграть у кого- -либо' (выражает действие против воли другого лица);пр сэ сф1экумщ 'это мне кажется слишком много'; арсф!эи- гъуэщ 'это мне кажется нормальным' (выражает степень действия); и-: кумбым иплъэн 'заглянуть в яму'; пэгуным иплъэн 'загля- нуть в ведро' (движение, направленное вниз, внутрь предмета); мащэм исын 'сидеть в яме'; губгъуэм исын 'си- деть в поле' (пребывание внутри чего-нибудь, на откры- том широком пространстве); к!эры-: блыным лозунг к1эрытхэн 'написать -лозунг на стене' (действие на поверхности предмета, находящегося в вер- тикальном положении); мэлхэр бгым к1эрытщ 'овцы стоят на горе'; 1эм ят1э к1эрылъщ 'на руке лежит грязь ' (пре- бывание на склоне, поверхности предмета); ар абы к1эры- к1ащ 'он отстал от него (оставил в покое)'; к1эрыдзын 'от- бросить что-либо от чего-либо' (отделение отчего-нибудь); к!эрык1эн 'прирасти к чему-нибудь'; к!эрыгъуэн 'присох- нуть к чему-нибудь' (плотное присоединение к чему-ни- будь). Важнейшие глагольные суффиксы - хь: къэжыхьын 'бегать', къэк!ухьын 'ходить' (со значением охвата определённой территории или повторяемости дей- ствия); - нэ: илэжьыпащ 'выполнил', 'сработал', шхыпэн 'совсем съесть' (суффикс со значением предельности, законченности действия); - к!э: сщ1ак1эщ 'я уже сделал' (суффикс безусловной закончен- ности); - рей: дау зрей 'любящий часто спорить', псалъэрей 'любящий говорить' (суффикс многократности, наличие свойства); - хь: тепсэлгыхьб/я'говоритьочём-либо, о ком-либо', техъущТы- хьын 'журить, критиковать кого-либо' (суффикс объекта действия); - щ: ф1эк!ыщэн 'пройти, проехать больше потребного', шхэщэн 'объедаться, съесть больше потребного' (суффикс чрез- мерности); - къуэ: псэлъэкъуэн 'говорить слишком много' (суффикс чрез- мерности); - 1уэ: тхэ1уэн 'писать немного больше потребного' (суффикс незначительной чрезмерности); - л1, -л!э: ежэл!эн 'подбежать к чему-либо, к кому-либо', къек!уэл1эн 'явиться' (суффикс места, направления);
— 539 — - х: ехьэхын 'спустить вниз', ежэхын 'сбежать, сбегать вниз' (суффикс направления вниз); - ей: дж1уеин ('подняться', дэлъеин 'прыгнуть вверх' (суффикс направления вверх; такое значение приобретает только при наличии префикса дэ-); - х: сыхьэзырыхэщ 'я уже готов' (суффикс постоянной готов- ности); - ж: къэсыжын 'возвратиться, прибыть'; къашэжын 'обратно при- вести' (суффикс повторяемости действия, возвращения); - ф: хьыфын 'суметь нести', жы1эфын 'суметь сказать', щ1ыф 'сумей сделать', тхыф 'сумей написать' (суффикс воз- можности действия); - ххэ: сык1уэххэнкъым 'вовсе не пойду' (суффикс абсолютного отрицания); - гъэхэ-, -хэ: к!уагъахэщ 'уже пошёл' (суффикс абсолютной законченности действия); - хэ,-х: зытхьаифыхэн 'сначала умыться', зытхьэифыхи шхэ 'умойся, а затем ешь' (суффикс предварительного усло- вия); - рт: тхэрт 'писал', жа!эрт 'говорили '(суффикс повторяемо- сти действия); - щ: тхащ 'писал', тхэнущ 'будет писать' (глагольный утвер- дительный суффикс); - т: тхэт 'пиши-ка', жыТэт 'скажи-ка' (суффикс повелитель- ного наклонения, со значением частицы 'ка'); - къым: сьнцысынкъым 'не буду сидеть', здэнкъым 'не согла- шусь', 'не позволю' (суффикс отрицания); - н: тхэн 'писать', еджэн 'учиться' (суффикс инфинитива); - гъэ, -гъа: тхагъащ'когда-то писал', жи1агъащ 'когда-то гово- рил' (суффикс давнопрошедшего времени); - ж: шхыжын 'съесть самому' (суффикс действия, остающегося непосредственно при субъекте). Союзные суффиксы, с помощью которых образуются наклонения глагола - тэмэ: ук!уатэмэ 'если бы ты пошёл' (суффикс сослагательного наклонения); - тэми: ук1уатэми 'если бы ты и пошёл' (суффикс уступительно- го наклонения); - ми: ук!уами 'хотя бы ты и пошёл' (суффикс уступительного наклонения); - к1эт, -щэрэ, -щэрэт: Москва сык1уащэрэ 'поехать бы мне в Москву!' (суффикс желательного наклонения). Отымённые глаголы В кабардинском языке насчитывается большое количество оты- мённых глаголов, образованных от существительных и прила- гательных. Основная масса подобных глаголов от существительных образуется посредством инфинитивного суффикса -н. Примеры: пхъаифэ 'плотник'—пхъэифэн 'плотничать'; гъук!э 'кузнец'—гъук!эн 'кузнечить';
— 540 — хьэифа 'гость'—хьащ!эн 'гостить'; щрк1уэ 'охота'—щэк! уэн 'охотиться'. От имён прилагательных отымённые глаголы также образуются посредством суффикса -н, например: ф1ыц1э 'чёрный'—ф1ыц!эн 'быть чёрным'; плъыжь 'красный'—плъыжьын 'быть красным'. Эти беспрефиксные глаголы обозначают состояние и являются непереходными. От слова ф1ыц1э 'чёрный' образуется отымённый непереходный глагол уф1ыц1ын 'стать чёрным, почернеть', в кото- ром, помимо суффикса, имеется и префикс у-. Отымённые переходные глаголы от прилагательных образуются при помощи того же суффикса и побудительного префикса гъэ-, например: гъэуф1ыц1ын 'сделать чёрным'; гъэплъыжьын 'сделать красным'. ПРИЧАСТИЕ Причастие—глагольно-именная форма, обозначающая действие. Оно обладает как признаками глагола, так и признаками прилага- тельного. Глагольными признаками причастия являются: а) изменение по временам: лажьэр 'работающий', лэжьар 'работавший', лэжьэнур 'который будет работать'; б) изменение по лицам и числам: сызылъагъуар 'видевший меня', еджахэр 'учившиеся'; в) способность управлять именами: письмор зытха ифалэр 'пись- мо написавший юноша'. Кроме того, причастие, будучи в предикативной форме, спря- гается. Именными признаками причастия являются изменения по паде- жам, способность обозначать признак предмета и выступать в пред- ложении в роли определения. По'своему значению причастия делятся на действительные и страдательные. ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ ПРИЧАСТИЯ Действительное причастие настоящего времени может образовать- ся как от переходных, так и от непереходных глагольных основ и, в зависимости от его употребления, оформляется соответствующими аффиксами. Действительное причастие настоящего времени образуется от основ непереходных глаголов без особых аффиксов. Причастия этого типа по своей основе совпадают с формой повелительного наклоне- ния. Вне словосочетаний эти причастия имеют падежные аффиксы, без которых они не употребляются. В составе же словосочетаний действительное причастие настоящего времени оформляется имен- ными падежными аффиксами в том же порядке, в каком и прилага- тельные при сочетании с именами существительными. Примеры: тхэ 'пиши'—тхэр 'пишущий'; еджэ 'читай'—еджэр 'читающий';
— 541 - псалъэ 'говори'—псалъэр 'разговаривающий'; тхэ ученикыр 'пишущий ученик'—ученик тхар 'писавший уче- ник'. Глагольные префиксы к причастиям присоединяются в том же порядке, в каком ц к глаголу, например: къы-т-хуе-джа-р 'нам чи- тавший', къы-дэ-плъа-р 'на нас смотревший'. Действительное причастие прошедшего и будущего времени об- разуется от глагола того же времени. При этом они сохраняют вре- менные признаки глагола-а- и -ну-, например: тхэ 'пиши',—тхар 'пи- савший—тхэнур 'тот, кто будет писать'. Эти причастия, в зависимо- сти от их места и роли в предложении, могут оформля ся падеж- ными аффиксами. Если действительное причастие указанных времен образовано от основ переходных глаголов, то оно оформляется не личными префиксами, а префиксом зы-, имеющим значение 3-го лица, напри- мер: шэ 'веди'— зышэр 'ведущий', хьы 'неси' —зыхьыр 'несущий'. Причастия этого типа могут оформляться аффиксами -м или -р, но могут ими и не оформляться. Независимо от наличия префикса зы-, эти причастия могут быть оформлены личными префиксами объекта, например: сызышэр 'меня ведущий', узышэр 'тебя ведущий', фызышэр 'вас ведущий'. Действительные причастия данного типа в будущем и прошедшем временах образуются от глаголов тех же времен с сохра- нением их временных признаков, например: зыхьар 'унесший', зыхьы- нур 'тот, кто унесет'. СТРАДАТЕЛЬНОЕ ПРИЧАСТИЕ Страдательные причастия настоящего, будущего и прошедшего времени, образованные от переходных глаголов вне словосочетаний, по своей форме совпадают с глаголами соответствующих времен. Вне словосочетаний, т. е. в самостоятельном виде, они оформляются падежными аффиксами, например: ядж 'изучают'—яйжь/р 'изучае- мый'— яджар 'изученный'—яджынрр 'то, что будет изучено'. Страдательные причастия подразделяются на: 1. Страдательные причастия, образованные от переходного гла- гола и выражающие лицо, на которое распространяется действие. У такого рода причастия нет специального префикса: сэ злэжьа лэжьыгъэр 'мною выполненная работа', уэ блэжьа лэжьыгъэр 'тобою выполненная работа', лэжьыгъэ лэжьар 'выполненная работа', тхылъ джар 'читанная книга'. 2. Страдательные причастия, образуемые от непереходных и пе- реходных глаголов при помощи префикса -зы-: письмо зыхуэстхар 'кому письмо написал', дыгъуасэ сызыхуэзар 'которого я вчера встре- тил'. Причастия такого типа имеют объектное значение. 3. Страдательные причастия места образуются от переходных и непереходных глаголов посредством префикса -зы-: сэ сызыщеджэм сок1уэж 'я возвращаюсь туда, где учусь'. 4. Страдательные причастия времени образуются от переход- ных и непереходных глаголов посредством частицы времени -ще-: сэ сыщеджам щыгъуэ'когда я учился'. 5. Страдательные причастия образуются от переходных и непе- реходных глаголов посредством префикса зэры-. Такие причастия
— 542 — имеют орудное или целевое значение: зэрытхэ ручка 'ручка, которой пишут', письмор зэрытха ручкэр 'ручка, которой написано письмо', письмор зэрытха щ1ык!эр 'способ, которым написано письмо'. СПРЯЖЕНИЕ ПРИЧАСТИЯ Как уже указывалось, причастие спрягается, но его спряжение существенно отличается от спряжения глагола. Непереходное причастие действительного залога хотя и изме- няется по временам и числам, но личными местоименными префик- сами не оформляется: тхэр 'пишущий', тхар 'писавший', тхэнур 'который судет писать'. Переходное причастие действительного залога оформляется лич- ными префиксами объекта и спрягается, как глагол: сызытхыр 'ко- торый меня будет записывать', стхыр 'мною записываемый'. Страдательное причастие при спряжении оформляется личными префиксами субъекта н объекта. Спряжение причастия зэджэ 'читаемый' Настоящее время сэ сызэджэр 'мною читаемый' уэ узэджэр 'тобой читаемый' ар зэджэр 'им читаемый' дэ дызэджэр 'нами читаемый' фэ фызэджэр 'вами читаемый' ахэр зэджэр 'ими читаемый' Прошедшее время сэ сызэджар 'мною читанный' дэ дызэджар 'нами читанный' уэ узэджар 'тобою читанный' фэ фызэджар 'вами читанный' ар зэджар 'им читанный' ахэр зэджар 'ими читанный' Будущее время сэ сызэджэнур 'что мною будет читано' уэ узэджэнур 'что тобою будет читано' ар'зэджэнур 'что им будет читано' дэ дызэджэнур 'что нами будет читано' фэ фызэджэнур 'что вами будет читано' ахэр зэджэнур 'что ими будет читано' - Страдательное причастие будущего времени по своей форме сов- падает с инфинитивной формой (в тех случаях, когда причастие имеет суффикс -н, например: сызэджэн). Однако в составе словосочетания страдательное причастие имеет ярко выраженную форму, отличающую его от других глагольных форм: яджыну тхылъыр 'книга, которая будет прочитана'. Отрицательная форма причастия выражается префиксом отри- цания мы-, например: мытхэ 'непишущий', зымылъагъу 'невидя- щий', сызмылъагъу 'меня не видящий'. СКЛОНЕНИЕ ПРИЧАСТИЯ Причастие может употребляться как в самостоятельном, так и в несамостоятельном виде. В первом случае оно изменяется, как
- 543 - имя существительное и выступает в предложении в роли подлежа- щего или дополнения. Склонение причастия лажьэр 'работающий' лажьэхэр лажьэхэм лажьэхэмк! э (лажьэхэру) И. лажьэр Э. лажьэм П. лажьэмк!э О. (лажьэру) Причастие, употребленное в предложении в роли определения, сочетается с определяемым словом подобно прилагательным качест- венным и относительным (см. синтаксис, определение). Склонение колхозник лажьэр 'работающий колхозник' колхозник лажьэхэр колхозник лажьэхэм И. колхозник лажьэр Э. колхозник лажьэм П. колхозник лажьэмк!э колхозник лажьэхэмк1э О. (колхозник лажьэру) (колхозник лажьэхэру) ДЕЕПРИЧАСТИЕ Деепричастие—особая глагольная форма, обладающая граммати- ческими категориями лица, числа, времени, залога, переходности и непереходности. Оно может иметь и возвратнуюформу. Кроме того, деепричастие обладает синтаксическими функциями наречия. Деепричастие образуется от тех же глагольных основ, что и причастие. Морфологическими показателями деепричастия являются суффиксы -у||-уэ, -урэ||-уэрэ и -к!эрэ. Спряжение переходного деепричастия еджэу 'читая' Настоящее время Единственное число Множественное число седжэу '(я) чиуая' деджэу '(мы) читая' уеджэу ' (ты) читая' феджэу ' (вы) читая' еджэу ' (он) читая' еджэу, еджэхэу ' (они) читая' Прошедшее время седжауэ' (я) прочитав' деджауэ' (мъ) прочитав' уеджауэ '(ты) прочитав' феджауэ '(вы) прочитав' еджауэ ’ (он) прочитав' еджауэ, еджахэу ' (они) прочитав' Спряжение переходного деепричастия иджуэ 'изучая' Настоящее время Ед инственное чи с л о Множественное число зджыуэ ' (я) изучая' дджыуэ ' (мы) изучая' бджыуэ ' (ты) изучая' вджыуэ ' (вы) изучая' иджуэ ' (он) изучая' яджу, яджхэу ' (они) изучая'
— 544 — Прошедшее время Единственное число Множественное число зджауэ '(я) изучив' дджауэ '(мы) изучив' бджауэ ' (ты) изучив' вджауэ ' (вы) изучив' иджауэ ' (он) изучив' яджауэ, яджахэу ' (они) изучив' Деепричастия с суффиксом -у, -уэ носят оттенок мгновенности, а деепричастия с суффиксом -урэ||-уэрэ—оттенок многократности. Не- переходные и переходные деепричастия прошедшего времени имеют оттенок совершенного вида и, следовательно, в большей степени со- ответствуют русскому деепричастию совершенного вида. Дееприча- стия же остальных времен более близки к виду несовершенному. При- меры: сэ седжэу сыщысщ 'я сижу читая', ар ф1ыуэ еджауэ къэк[уащ 'он, хорошо прочитав, явился', ар еджэурэ мак1уэ 'он, читая, идет'. Деепричастие, в отличие от причастия, не имеет формы буду- щего времени. Отрицательная форма деепричастия, как и у прича- стия, выражается только префиксом мы-: сымытхауэ' (я) не написав'. Деепричастие, как и остальные глагольные формы, может иметь различные префиксы: сыкъыщыфхуеджэу 'я там вам читая' (состав этого деепричастия: с- префикс субъекта-|къы- префикс направления 4-щы- префикс места+ф- личный префикс косвенного объекта+джэ- корень -ф- у- суффикс). Деепричастие с суффиксом -к1эрэ по значению соответствует рус- скому деепричастию настоящего времени несовершенного вида, например: ф1ыуэ лажьэк1эрэ, ди колхозымехъул1эны.гъэшхуэзы1эри- гъэхьащ 'хорошо работая, наш колхоз добился больших успехов'. НАРЕЧИЕ Наречия в кабардинском языке делятся на первообраз- н ы е, например: нобэ 'сегодня', дыгъуасэ 'вчера', пщэдей 'завтра' и производные, например: дахэу 'красиво', псынифэу 'быстро'. Структура производных наречий нобэ, дыгъуасэ и т. п. не поддается удовлетворительному объяснению. Что касается производ- ных наречий, то они происходят от различных частей речи. По своему значению наречия в кабардинском языке подразде- ляются на: 1) наречия образа действия: псынифэу 'быстро', 1ейуэ 'плохо'; 2) наречия времени: дыгъуасэ 'вчера', ит!анэ 'потом', пщэд- джыжь 'завтра утром'; 3) наречия места: шц!ы!ук.1э 'сверху', ищ1агък!э 'снизу'; 4) наречия причины: нэхейк1э 'наперекор'; 5) наречия степени: икъук1э 'очень', хуабжьу 'сильно', 'очень': 6) наречия меры: т!эу, т!оней 'дважды',тхуэ, тхуэней 'пять раз', хуэдитхук1э 'впятеро'. Наречия образа действия, меры и степени являются определи- тельными, а наречия времени, места и причины относятся к обстоя- тельственным. ОБРАЗОВАНИЕ НАРЕЧИЙ 1. Наречия образуются от качественных прилагательных по- средством суффикса -у1|-уэ:
— 545 — лъагэ 'высокий'—лъагэу 'высоко'; бгъунж 'кривой'— бгъунжу 'криво'; дахэ 'красивый'— дахэу 'красиво'; ф!ы 'хороший'—ф1ыуэ 'хорошо'. 2. От существительных наречия образуются при помощи суффик- са -к1э: махуэ 'день'—махуэк!э 'днем'; жэ 'бег'—жэк1э 'бегом'. _ . От существительных образуются наречия также посредством несамостоятельного притяжательного местоимения и и суффикса -к!э, например: щхьэ 'верх'—ищхьэк1э 'наверху'; щ1ы1у 'верх'—ищ1ы1 ук1э 'наверху'; щ!агъ 'низ'—ищ1агък!э 'внизу'. 3. От числительных наречия образуются посредством суффик- са -э, например: хы 'шесть'— хэ 'шесть раз'; щы 'три'— щэ 'трижды'. Наречия от количественных числительных образуются еще посредством суффиксов -у, -уэ: хъарбызхэр тхурытхуу гуэшащ 'ар- бузы разделены по пять'. Корни повторяющегося числительного тху 'пять' соединяются соединительным слогом -ры-. 4. Наречия образуются также путем повторения корней личных местоимений 1-го и 2-го лица, при этом подобные наречия оформ- ляются суффиксами -р и -ру, например: фэр-фэру 'вы сами, самостоя- тельно', дэр-дэру 'мы сами, самостоятельно'. От определительного местоимения езы образуется наречие ука- занным же путем: езыр 'сам'—езыр-езыру 'сам, самостоятельно'. В современном кабардинском языке значительное число наречий образуется от других наречий различными способами, например, посредством аффикса -к1э, -мк!э: шцхьэ 'наверху'—ищхьэмк! э 'навер- ху, сверху'; илъабжьэ 'внизу'—илъабжьэмк!э 'снизу, внизу'; нобэ 'сегодня'—нобэк1э (куэдщ) 'на сегодня (хватит)'. .Наречия, образованные от числительных посредством суффикса -а, имеют и параллельную форму с суффиксом -ней: mloy 'дважды'— т!оней 'дважды'; пл1э 'четырежды', 'четыре раза'—пл!эней 'четы- режды'. От наречия пщэдей 'завтра' образуется пщэдеймыщк!э (мыщк!э— частица, этимологически—нэмыщ!к1э 'кроме'). Наречие, вэсэмахуэ 'позавчера' состоит из архаического вэсэ- и махуэ 'день'. СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ НАРЕЧИЯ Качественные наречия, как и качественные прилагательные, имеют степени сравнения. Способы выражения степеней сравнения у наречия те же, что и у прилагательного. Примеры сравнительной степени: сэ абы нэхърэ нэхъыф!у соджэ 'я лучше его учусь'; ар уэ нэхърэ нэхъ псынщ!эу мэлажьэ 'он быстрее тебя работает'. 35 Кабард.-русск. сл.
— 546 — Примеры превосходной степени: ученикыр къабзабзэу матхэ 'ученик пишет совершенно чисто'; машинэр гъуэзэджащэумэлажьэ 'машина очень хорошо работает'; ди колхозыр районым ит^псоми нэхърэ нэхъыф! дыдэу мэлажьэ 'наш колхоз лучше всех остальных в районе работает'; ди школым гъэ еджэгъуэр ф!ы дэдэу иухащ 'наша школа очень хорошо завершила учебный год'. Наречия сравнительной и превосходной степеней всегда относят- ся к глаголу-сказуемому (см. примеры выше). Эти же наречия упо- требляются и в роли сказуемого. В этом случае они оформляются аф- фиксом -щ:ар зэреджэр ф!ыуэщ 'он учится хорошо'; ар зэреджэр ф1ы дыдэущ 'он учится очень хорошо' (наш перевод приблизительный, что объясняется отсутствием в русском языке точных соответст- вий). Наречия в кабардинском языке, в отличие от русского, граммати- чески изменяются. Наречия могут склоняться, как имя существи- тельное, например: пщэдейр къос 'завтра приближается' (в смысле: 'завтрашний день приближается'), пщэдейм дыпоплъэ 'завтра ожи- даем' (в смысле: 'ожидаем завтрашнего дня'). Как и любое имя-сказуемое, наречие-сказуемое оформляется гла- гольными суффиксами -щ и -т: дэ дызыпэплъар нобэщ 'мы ожидали сегодня' (в смысле:'сегодняшнего дня'). Больше того, некоторые на- речия, образованные от прилагательных, могут иметь показатель лица, согласуясь в лице одновременно и с подлежащим в со сказуе- мым, например: уэ дыгъуасэ 1эк1уэлъак1уэу улэжьащ 'ты вчера искус- но работал'. Однако следует заметить, что подобные случаи в пись- менной и устной речи встречаются весьма редко, но они вполне зако- номерны с точки зрения грамматических особенностей наречия кабардинского языка. Таким образом, в указанных случаях наречие может согласоваться со сказуемым и подлежащим в лице и числе посредством личного префикса, но временных признаков не имеет, СОЮЗЫ По своему морфологическому составу союзы бывают простыми (ауэ 'но', ЗЭ...ЗЭ 'то... то', е...е 'или...или', хьэмэ 'или') и сложными (абы къыхэк!к1э 'исходя из этого', сыт щхьэк!э жып!эмэ 'потому что'). Союзы в кабардинском языке делятся на сочинительные и подчи- нительные. Сочинительные союзы связывают однородные члены предложения и однородные предложения. По своим значениям сочи- нительные союзы в свою очередь делятся на соединительные, про- тивительные и разделительные. 1. Соединительные союзы; и, ик!и и союзный суффикс -рэ соот- ветствуют соединительным союзам русского языка 'и' и 'да'. Союз и большей частью соединяет однородные члены предложения, ио может соединять и предложения; союз рэ соединяет только однородные члены предложения; союз ик1и соединяет как однородные члены, так и предложения, однако он, как правило, не ставится между име- нами. 2. Противительные союзы: ауэ 'но', 'да', арщхьэк!э 'но', 'хотя', ат1э 'но'.
- §47 - 3. Разделительные союзы: е...е 'или...- или','то ли...то ли', хьэмэ 'или, либо', зэ...зэ 'то... то'. Подчинительные союзы делятся на шесть разрядов: 1. Причинные: сыту жып!эмэ, сыт щхьэк!э жып!эмэ 'так как', 'потому что', 'оттого что'; папщ!эк!э 'из-за того что'. 2. Временные: щыгъуэ 'когда', къудейуэ 'как только', 'лишь толь- ко', 'едва лишь'; ару 'как только', 'едва'. Функцию временного союза выполняет также союзный суффикс -мэ, служащий одновре- менно и морфологическим показателем наклонения. 3. Союзы цели: щхьэк!э, папщ! э\папщ! эк! э 'чтобы', 'дабы', 'для того чтобы', 'затем чтобы'. 4. Уступительные: щхьэ\щхьэк!э 'хотя', пэтми 'хотя', 'несмотря на это'. Значение уступительного союза имеют союзные суффиксы -ми, -тэми. 5. Условные: щытмэ 'если', 'ежели'. В значении условного союза употребляется союзный суффикс наклонения -тэмэ, что соответст- вует русским союзным словам 'если', 'если бы'. 6. Союзы следствия: ипкъ итк!э, къыхэк1к!э 'потому', 'ввиду это- го', 'ввиду того что', 'из-за'. ЧАСТИЦЫ 1. Усилительные: дыдэ'оченъ', уеблэмэ 'даже'. В значении усили- тельной частицы употребляется также аффикс -къэ, который соот- ветствует русским частицам 'же', 'ведь'. 2. Вопросительная: п!эрэ 'ли', 'разве'. 3. Указательные: мис 'вот', адэ 'там', модэ 'туда'. 4. Сравнительная: нэхъ 'более'. 5. Отрицательные: хьэуэ 'нет', акъудей (аркъудей) 'вовсе'. 6. Утвердительная: нт1э 'jya'. ПОСЛЕЛОГИ Послелоги в кабардинском языке наряду с глагольными пристав- ками выражают различные отношения между словами: отношения ме- ста, времени, причины, цели и т. д. С помощью послелогов передают- ся некоторые значения предлогов и, следовательно, они служат для уточнения синтаксических функций членов предложения. Кроме собственно послелогов есть и слова других частей речи, употребляю- щиеся в значении послелогов. К собственно послелогам, число которых весьма ограничено, от- носятся нэужь 'после', лъандэ, пщ!ондэ 'до', нэмыщ! 'кроме',дейЦдеж 'у', 'к', 'от'. К словам, употребляющимся в значении послелогов, следует отне- сти: нэс—унэм нэс 'до дома' (нэс—основа глагола в повелительном наклонении, но здесь выступает в роли послелога); щхьэк!э—уэр щхьэк1э'кз-зг тебя', 'за тебя' (одновременно является союзом н суще- ствительным в значении 'верхушка'); папщ!э—уэр папщ!э 'из-за тебя','ради тебя','за тебя' (союз); хуэдиз—т!ощ! хуэдиз 'около два- дцати' (прилагательное' разнын')-,къуагъ—унэ къуагъым 'позадидома', 'за домом' (существительное къуагъ 'угол', 'сторона, находящаяся за чем-либо'); щ!агъ—гъуэлъып!э щ!агъым 'под кроватью' (щ!агъг низ'). 35*
— 548 — ЗНАЧЕНИЯ ПОСЛЕЛОГОВ 1. Послелоги, выражающие временные отношения: нэужь 'после', пщ!ондэ 'до', лъандэ\лъандэрэ 'до'; щыгъуэ 'во время'; къэс\къэск!э 'до'; нэс\нэск!э 'до'; деж 'в'; ик!уэц!к!э 'в течение, в продолжение'; ип1эк!э 'вместо'. Примеры: шэджагъуэ нэужьым 'после обеда'; шэджагъуэ пифондэ'цо обеда'; нышэдибэ лъандэрэ 'с утра'; хьэгъуэ- л!ыгъуэм щыгъуэ ар си деж щы!ащ 'он был у меня во время свадь- бы'; нобэм къэск!э лэжьыгъэр абы зэф!игъэк1акъым 'он работы и до сегодняшнего дня не кончил'; ар сыхьэтихым нэс щысащ’он сидел до шести часов'; а зэманым ик1уэц1к!э абы зигъэхъеякъым 'втечение этого времени он не пошевельнулся'; щ!алэм ип!эк!э пщащэр ягъэ- к!уащ 'вместо юноши послали девушку'; ар сыхьэтийм деж къэ- сыжащ 'он возвратился в 8 часов вечера'. Послелоги с временным значением передают некоторые значения родительного падежа русского языка. 2. Послелоги, выражающие пространственные отношения: и деж\деж’у, к, от, в'; и дежк! э' для, к, в сторону'; и ужь 'за, вслед за'; и пащхьэ 'перед'; и к1уэц!к!э 'в, на'. Примеры: Мухьэмэд и къуэшым деж щы!ащ 'Мухамед был у своего брата'; танкым окопэм дежк!э зигъэзащ 'танк повернулся в сторону окопа'; шыщ!эр и анэм и ужь иту мажэ 'жеребенок бежит за своей матерью'; ар учителым и пащ- хьэ къиуващ 'он встал перед учителем'; ди организацией, и к!уэц!к!э апхуэдэ щы!акъым 'в нашей организации такого не было'. 3. Послелоги, выражающие причинные отношения: щхьэк!э 'из-за', 'за'; папщ! э\папщ! эк1 э 'за'; къыхэк!к! э'из-за1, 'исходя из'. Примеры: уэр щхьэк!э 'из-за тебя','за тебя'; абыпапщ!эк!э сылэжьащ 'я за него работал'; ар зэрык1уэжам къыхэк!к!э 'из-за его выезда'. 4. Послелоги, выражающие определительно-ограничительные от- ношения: нэмыщ1\нэм.ыщ!к!э 'кроме', помимо'; ф!эк!а 'кроме'; кгзс|| \къэск!э 'до'; нэс\нэск!э 'до'; хуэдиз 'около'. Примеры: уэр нэмыщ! зыми жи!акъым 'кроме тебя никто не сказал'; абы ф!эк!а нэгъуэщ! къэк!уакъым'кроме него никто не пришел'; къалэм нэс жэн 'бежать до города'. 5. Послелоги, указывающие на предмет суждения: щхьэк!э, папщ!э, игугъу 'о, об'. Примеры: сыт уи !уэхум щхьэк!эжа!ар? 'что сказали о твоем деле?' Послелоги и слова, употребляющиеся в значении послелогов, стоят после управляемых ими слов и пишутся, как правило, отдель- но, но иногда могут писаться и слитно. Некоторые послелоги при этом оформляются, как обычные определения, стоящие после опреде- ляемого имени, например: шэджагъуэнэужьым къак!уэ 'приходи пос- ле обеда'; унэкъуагъым къухьэ 'зайдн за угол дома'. Однако послело- ги в приведенной конструкции могут и не оформляться, например: къалэм нэс к!уэ 'иди до города'. МЕЖДОМЕТИЯ Междометия выражают различные эмоции: 1) удивление: !уэ 'о', ана 'о', алоуэхь 'о'; 2) боль, скорбь: дыдыд\дыдыд мыгъуэ, уэху (последнее употреб- ляется и при выражении чувства удовлетворения или облегчения);
— 549 — 3) сожаление, разочарование: еууей 'ах, как жаль', и!ыхьы 'ой- -ой', 'ай-ай'; 4) испуг: уай 'ой'. В кабардинском языке встречаются междометия звукоподража- тельного характера: хьэу-хьэу (воспроизводит лай собаки), щ!ач (воспроизводит звук, подобный звуку удара по щеке), т!ау (звук падения при борьбе) и т. п. СВЕДЕНИЯ ИЗ СИНТАКСИСА КАБАРДИНСКОГО ЯЗЫКА ЧЛЕНЫ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ К главным членам предложения относятся сказуемое и подлежа- щее, связанные предикативными отношениями. Они выражают син- таксическую связь слов в предложении. Вокруг них группируются второстепенные члены предложения. СКАЗУЕМОЕ Сказуемое является организующим ядром в системе всего пред- ложения. В зависимости от него находятся не только второстепенные члены предложения, но часто и подлежащее. Сказуемое может быть выражено любой частью речи. Различаются: глагольное сказуемое (простое, составное и сложное), именное ска- зуемое (простое, составное и сложное) и сложное сказуемое, выра- женное развернутым словосочетанием. ГЛАГОЛЬНОЕ СКАЗУЕМОЕ Простое глагольное сказуемое Простое глагольное сказуемое выражается переходными и непере- ходными глаголами во всех временах и наклонениях: сегъэгуф1э махуэ- шхуэм 'меня радует большой день (т. е. праздник)'; нэхущым и нэ- хур фи пащхьэ щеупсых'пусп предрассветная заря перед вами опу- стится' ; а бетэмал, сэ япэм укъысхуэзащэрэтХ' хотя бы ты меня рань- ше встретил!'; ар иджыри школым к1уэркъэ? 'он еще в школу ре хо- дит?'; ар абы щ!эплъагъэнущ 'он, наверное, заглянул туда'. Глагол в форме условного и уступительного наклонений высту- пает в роли сказуемого в том случае, когда последнее является чле- ном придаточного предложения в сложно-подчиненном предложении: л!ыгъэрэ къарук!э укъыспэщ!эуватэмэ плъагъунт 'если бы ты поме- рился со мной мужеством и силой, ты бы увидел'; мамырыгъэм и бий- хэм лъэк! къэмыгъанэми, ахэр бэнак1уэл!ыхъужьхэмкъэтек1уэнкъым 'хоть и стараются враги мира изо всех сил, им не одолеть муже- ственных борцов'. К простым глагольным сказуемым примыкают и такие сказуемые, которые выражаются формой инфинитива, а также причастием и дее- причастием: сэ пхуэзмышэчыр уи гъынэнэнырщ 'то, чего я не выношу, это твоя плаксивость'; дэ дызэхъуэхъунур къытежырщ 'будем при- ветствовать пришедшего первым'; сэ слъэмык1ыурэщ сызэрык! у эр ' я поневоле иду',
— 550 — Отрицательная форма простого сказуемого выражается префик- сом мы- или суффиксом -къым: 1уэху купщ! эншэхэм куэдрэ уемы- с!ал!э 'не возись много с бесплодными делами'; щ!алэ ныхъыщ!эр къэтэджатэкъэм 'младший юноша еще не встал (было)'. Глагольное составное сказуемое Сказуемые могут быть выражены аналитической формой—сочета- нием основной глагольной формы (присвязочной части) и вспомо- гательной части (связки). Во всех конструкциях простого предложе- ния глагольное составное сказуемое выражается причастно-деепри- частной формой, инфинитивом и связкой. В предложениях, в которых наличествуют составные сказуемые,носителем основного смыслового содержания является причастно-деепричастная форма. Употребление важнейших связок в глагольном составном сказуемом 1. Глагольное составное сказуемое со связкой къыщ1эк1ын 'ока- заться': пщащэр илъэс пщык1ух-пщык1ублым ф1эк1а къыщ!эк1ынтэ- къым 'девушке, наверное, было не более шестнадцати-семнадцати лет' (основная часть выражена причастием); Къэрапц1эр мышхауэ къы- щ1эк1ащ 'Карапца оказалась некормленной' (основная часть—дее- причастие); сэ ныщхьэбэ сыпхуэзэфыну къыщ!эк1ынщ 'наверное, я сегодня сумею тебя встретить' (основная часть—инфинитив); щ!алэ гуэраркъэным ириджэгуауэ къыифэк1ынщ ' какой-то парень, навер- ное, арканом забавлялся' (основная часть—деепричастие). 2. Глагольное составное сказуемое со связкой хъун (быть, стано- виться): сымаджэм мысыхьэтк!эзыкъи!этхъунукъым'больному пока нельзя подниматься' (основная часть—причастие); гъуэгурык!уэр хэ- гупсысыхь хъуащ 'путник стал задумчив' (основная часть—прича- стие); арабык1эзэф1эк1ыну хъунщ 'это им, видимо, будет выполнено' (основная часть—инфинитив). 3. Глагольное составное сказуемое со связкой щытын (быть, пре- бывать в каком-нибудь состоянии); абыхэм нартхэр хуабжьу ягъэ- гузавэу щытащ 'они сильно тревожили нартов' (основная часть— деепричастие); иныжьхэр нартхэм къатезэрыгуэну щытащ 'инижы напали было на нартов' (основная часть—инфинитив). Связка щытын как вспомогательная часть глагольного составного сказуемого с причастием не сочетается. 4. Глагольное составное сказуемое со связкой хуэдэн (быть по- хожим, иметь тождество): ахэри абы щыхьэт къытехъуэ хуэдэщ 'они тоже, кажется, это подтверждают' (основная часть—причастие); мыбдежым зыгуэрым шыр щигъэджэгуа хуэдэщ 'здесь, очевидно, кто-то на коне джигитовал' (основная часть—причастие). Связка хуэдэн. какправило, сочетается только с одной глагольной формой—причастием. 5. Глагольное составное сказуемое со связкой хабзэн (бывать, иметь обыкновение, случаться): апхуэдэ къэхъу хабзэщ, си хъыджэбз 'такое случается, дочь моя' (основная часть—причастие). Связка хабзэн сочетается только с причастием настоящего вре- мени, а с инфинитивом и деепричастием вообще не вступает в соче-
— 551 — тание. Независимо от временного показателя основной части, вспо- могательнаи часть—свизка хабзэн может иметь форму любого из трех времен со множеством оттенков, свойственных временам глаголов кабардинского изыка. 6. Глагольное составное сказуемое со связкой хуеин (быть, быть необходимым): илъэс зыбжанэ хъуауэ пхъэ1эщэ зэмы!уса щ!ыщ1э вэн хуейт 'предстояло вспахать много лет (в течение многих лет) не- тронутую плугом целину' (основная часть—инфинитив). Свизка хуеин с причастно-деепричастной формой не сочета- ется. 7. Глагольное составное сказуемое со связкой къудей (только, лишь только): нартхэм я нэхъ бланэм абы и сыджыр хуэгъэхъей къу- дейт 'самый сильный из нартов едва шевелил его наковальню' (ос- новная часть—причастие); къалэр къызэщ!эуша къудейщ 'город только что проснулся' (основная часть—причастие); ар абы ерагък1э хузэ- ф1эк1ын къудейщ 'он с этим только с трудом справится' (основная часть—инфинитив). Связка къудей с формой деепричастия не сочетается. В отли- чие от других связок, являющихся по своей семантике преимуще- ственно глагольными, къудей—ограничительная частица, которая часто функционирует в роли связки в глагольном составном ска- зуемом. 8. Глагольное составное сказуемое выражается также и с по- слелогами папщ!э, щхьэк!э и др. При помощи послелогов составное глагольное сказуемое образуется обычно в неполном предложении (при диалогической речи): щхьэ укъызэтеувы!а, си Къэрапц!э?— Ф1ыуэ уэгъэгупсысэн папщ1э 'зачем остановилась, моя Карапца?— Чтобы заставить тебя хорошенько подумать'. Как показывает анализ приводимых примеров, вспомогательные глаголы и слова, употребляющиеся в роли последних, стоят после главной, основной части глагольного составного сказуемого. Отступ- ление от этого правила наблюдается в редких случаях, большей частью, в поэтической речи. Что касается морфологического оформления обеих частей гла- гольного составного сказуемого, то необходимо указать, что связ- ка, как правило, аффиксами субъекта и объекта не оформлиетси. Такое оформление чаще всего получает главная часть составного сказуемого. В отличие от причастий и деепричастий, инфинитив в роли основной части составного сказуемого не имеет показате- лей времени. Сложное глагольное сказуемое Сложным глагольным сказуемым называется сказуемое, выражен- ное двумя семантически равноценными глагольными формами. Оно состоит чаще всего из двух глагольныхформ: пщэдей жьыуэдежьэжын дигугъэщ 'завтра рано думаем уехать'; ар зи щхьэ щытхъужын зи- мыжагъуэт 'он был из тех, кто не прочь побахвалиться'. В сложном глагольном сказуемом один из компонентов может иметь менее ирко выраженное вещественное значение: къызэхуэс щ1адзат а махуэм псоми' в тот день все начали собираться'; абы пщыуэ щ!и- дзащ 'он начал ползти'.
— 552 — Простое именное сказуемое Именное простое сказуемое представлено в виде одного слова: 1. Существительным: абы хуэдэ залымыгъэр зыгъэк!уэда Ленин сэрк!э адэщ, анэщ 'Ленин, уничтоживший такое насилие, для меня отец и мать'; л1ым я л!ыжыр Батэрэзщ 'муж мужей есть Батараз'. 2. Прилагательным: а) качественным: анэм къуитыр !эф!щ (погов.) 'дар матери вку- сен'; б) относительным: ар езыр сыт щыгъуи апхуэдэщ 'он всегда таков'. 3. Местоимением: а) личным: ц!ыхухъуншэу щыт унэм и щ!эгъэкъуэныр уэращ 'для семьи, где нет мужчины, ты (есть) опора'; б) указательным: дуней жыхуа!эр мырщ, си щ!алэ 'вот это (то, что) называется мир (жизнь), сын мой'; в) самостоятельным притяжательным: иджы уэ плъагъу псори ды- дейщ 'все, что ты сейчас видишь,—наше'. г) определительным: псори зи лажьэр сэзырщ' во всем я сам вино- 4. Числительным: абыхэм я ц!эр минхэщ 'их имена—тысячи'. Именное простое сказуемое оформляется, как статический глагол. Именное составное сказуемое Как и в глагольном составном сказуемом, в именном составном связка выполняет чисто грамматическую функцию, а именная часть выражает смысловое (лексическое) содержание сказуемого. Мор- фологические показатели сказуемого получает связка. В качестве связок в именном составном сказуемом выступают в основном те же, что и в глагольном составном. 1. Именное составное сказуемое со связкой къыщ!эк!ы.н-. арапхуэдэу щ!алэу къыщ!эк!ынкъым 'он, наверное, не столь молод' (основная часть—прилагательное); апхуэдизу уз узыщышынар мыщэу къыщ!э- к1ынкъым 'то, чего ты так испугался, по-видимому, не медведь' (ос- новная часть—существительное); дапщэ хъурэ къызэхуэсар!—Псори mloudy къыщ!эк!ынщ 'сколько собравшихся (насчитывается)?' —'Наверное, двадцать будет' (основная часть—имя числительное); уэра къыщ!эк!ынкъым абы зи гугъу ищ!ар 'наверное, он говорил не о тебе' (основная часть—личное местоимение). В именном составном сказуемом связка къыщ!эк!ын с числитель- ным сочетается только в неполном предложении. 2. Именное составное сказуемое со связкой хъун: мис, уи шынэ- хъыщ!эр л!ы хъуащ 'вот, твой младший брат стал мужчиной' (основ- ная часть—существительное); къэсынумиигъуэджэхъуакъым 'еще не поздно для его прибытия (прихода)' (основная часть—прилагатель- ное); ик!э къинами ар щэ хъунщ 'по меньшей мере, будет сто' (основ- ная часть—числительное); ар зыгузр хъунщ, ауэ мыбы сыт къик!ыр! 'это ничего, но что вот это значит? (основная часть—неопределенное местоимение). 3. Именное составное сказуемое со связкой хуэдэн: а си щ!алэ, уэл!ыухуэдэщ, ит!ани а жып! эр сыт!' сын мой, тыужеподобен муж- чине, почему же ты так говоришь?' (основная часть—существитедь-
— 553 — иое); бгыхэр ф!ыц!афэ хуэдэт... 'горы казались темноватыми...' (основная часть—качественное прилагательное). Связка хуэдэн, как присвязочная часть именного составного ска- зуемого, с числительным не употребляется. 4. Именное составное сказуемое со связкой дыдэ: ар мамырыгъэм и бэнак!уэ дыдэщ 'ои подлинный борец за мир' (основная часть— существительное); уафэр къащхъуэ дыдэт 'небо было совершенно голубое' (основная часть—качественное прилагательное). Связка дыдэ с числительным не сочетается. Частица къудей как связка употребляется только в таком имен- ном составном сказуемом, в котором основная часть выражена числительным: собранием къызэхуэсар tnlowj къудейт 'на собрание явилось только двадцать'. Связки хабзэн, хуежьэн, щытын не сочетаются с именами и не выступают как вспомогательные слова. К именным составным сказуемым примыкают сказуемые, состоя- щие из неопределенно-количественных числительных и связок: къек!уэл1ар зыкъом мэхъу 'собравшихся насчитывается некоторое количество'; ар къызэрыхъурэ куэд щ!ащ 'с тех пор как это случи- лось, прошло много времени'. Частицы къудей и дыдэ, выступающие в роли связок в именном составном сказуемом, не могут оформляться показателями лица объекта и субъекта, но могут иметь аффикс множественного числа -хэ. Аффиксами субъекта и объекта оформляется основная часть именного составного сказуемого. Исключение составляет составное сказуемое, выраженное числительным и связкой къудей, где совсем отсутствуют показатели субъекта и объекта. Сложное именное сказуемое Сложным именным сказуемым называется сказуемое, выраженное сочетанием именной формы с глаголом; нур плъыфэхэм пэшыр гуапэу тхъуэплъ ящ/ощ'яркие лучи сделали стены комнаты приятно румяными'. В сложном именном сказуемом указанного типа второй компо- нент—глагол имеет менее ярко выраженное вещественное значение. Сложное глагольное сказуемое в редких случаях может быть вы- ражено и двумя именными формами; си Мэжид колхоз шыхъуэхэм я нэхъыф! зыщ 'мой Мажид один из лучших колхозных коневодов'. Сложное сказуемое, выраженное развернутым словосочетанием Сложное сказуемое может быть выражено развернутым словосо- четанием, состоящим из слов различных частей речи: бригадирыр зауэм ипэк!э мэкъумэшым пыщ!ауэ зэрыщыта щ!агъуэ щы!этэкъым 'до войны бригадир мало чем был связан с сельским хозяйством' (сказуемое состоит из деепричастия пыщ1ауэ 'связанный', причастия зэрыщыта 'бывший', щ!агъуэ 'мало' ,'немного' и глагола-связки щы!этэкъым); мыр, Вакъуэ нанэу нысэ!эф1, л!ы бэлыхь хъунущ 'он, милая Вако нана-сноха, будет смелым мужчиной'(сказуемое состоит из существительного л/ы'мужчина', прилагательного бэлыхь 'смелый' р вспомогательного глагола хъунущ); мы щ!ып!эр хэщ!ап!э ctqlpi
— 554 — хъунукъым 'это место я ие могу сделать местом остановки, постоян- ного жительства' (сказуемое выражено сочетанием существитель- ного хэщ!ап!э и вспомогательного глагола отрицательной формы хъунукъым)', гъуэгурык1уэр хэгупсысыхьын хуейхъуащ 'путник вынуж- ден был призадуматься' (сказуемое—сочетание' инфинитива хэгуп- сысыхьын 'задуматься', глагольных связокхуейт и хъуащ); ар и теп- лъэк!э псами хуэгунагъ щ!ык1эу щыт хуэдэт 'он был словно на всех зол' (сказуемое—сочетание прилагательного хуэгунагъ 'злость', наречной формы щ!ык1эу 'словно', вспомогательного глагола щыт и вспомогательного слова хуэдэт); фызыжьыр нэгъуэиф адыгэ фы- зыжьхэм къызэрыгуэк! щ!агъуэ щы1этэкъым'старуха мало чем отли- чалась от обыкновенных адыгских старух' (сказуемое—сочетание при- частия къазэрыгуэк! 'чем отличается', слова щ1агъуэ’мало', 'немно- го' и вспомогательного глагола отрицательной формы щы!этэкъым). Из приведенных примеров видно, что в сложное сказуемое, выра- женное развернутым словосочетанием, может входить два вспомо- гательных слова (из которых одно может быть не глагольным). При этом предикативными аффиксами -щ, -т, аффиксом отрицания -къым и показателем множественного числа -хэ оформляется вспо- могательное слово, стоящее на последнем месте. Что касается дру- гого вспомогательного слова, то оно чаще всего не имеет этих морфо- логических примет, но оформляется показателями лица. ПОДЛЕЖАЩЕЕ Подлежащее—главный член предложения, обозначающий пред- мет, признак которого определяется в сказуемом. Оно может быть выражено в форме двух падежей—именительного и эргативного. Следовательно, в кабардинском языке нет единой формы выраже- ния субъекта. В роли подлежащего выступают имена существительные, прила- гательные, числительные, местоимения, инфинитив, причастие. -Падежная форма подлежащего зависит от характера конструкции предложения, в составе которого оно выступает. Выражение подлежащего в номинативной (непереходной) конструкции В номинативной конструкции подлежащее ставится в форме име- нительного падежа: л!ыгъэр ажалым щыщтэркъым 'мужество смер- ти не боится' (подлежащее—имя существительное); Лацэр унэм къы- щ1ок1ыж 'Ляца из дома выходит' (подлежащее—собственное имя); дахэр Къамбот къо!ущащэ 'красавица (букв, красивая) шепчет Камботу' (подлежащее—качественное прилагательное); нэгъуэифыр абык]э арэзы хъунтэкъым 'другой бы с этим не согласился' (подле- жащее—относительное прилагательное); пщ!ыр абыкТэ арэзы хъуащ 'десять с этим согласились' (подлежащее—количественное числи- тельное); ар зыгуэр хъунщ, I у эху къым 'это обойдется, ничего' (под- лежащее—оформленное указательное местоимение); абы и къызэп- лъыныр зэик! зэпууртэкъым 'его устремленный на меня взгляд не отрывался от меня' (подлежащее—инфинитив); тхылъыр с1ызыхар псынифэу щ!эк!ыжащ 'взявший у меня книгу быстро выщел' (подле- жащее-причастие).
— 555 — Выражение подлежащего в эргативной конструкции В эргативной конструкции предложения подлежащее ставится в форме эргативного падежа: Ашэмэзым къудамэ гъуар ифопщыкъу ищ1ащ ' Ашамез сухую ветку сделал рукояткой плети' (подлежащее- имя существительное); нэхъ щ1алэм!уэхурзы1утыр псынщ!эу къыгу- рьдуащ 'более молодой быстро понял суть дела' (подлежащее—ка- чественное прилагательное); япэм ар къыгуры/уащ, ауэ е ml уанэм зик! пкъырыхьэртэкъым'первый это понял, но до второго никак не доходило' (подлежащее—порядковое числительное); абыхэм нартхэр къагъэгузавэ хъуащ 'они стали беспокоить нартов' (подлежащее— оформленное указательное местоимение); Хьэмат! и ныкъуэкъуэным к1э и1этэкъым 'спорам Хамата не было конца' (подлежащее—инфи- нитив); уи уэхусыхум сегъэбамп1э 'твои охи-ахи меня бесят' (под- лежащее-междометие). Выражение подлежащего неопределенной формой имен В индефинитной (неопределённой) конструкции подлежащее выра- жается теми же частями речи, но без падежных аффиксов: Сосрыкъуэ жьэгум дзет, дэпыр зэ1ищ1эу 'Сосруко сидел у домашнего очага, помешивая угли' (подлежащее—существительное); шыгъу зышх псы йофэж 'кто ест соль, тот пьет и воду' (подлежащее—причастие); зыгуэр щхьэгъубжэм къы1ухьэри псынщ'эу 1уигъэзык1ыжащ 'кто-то подошел к окну и быстро отошел' (подлежащее—неопределенное ме- стоимение). Словосочетание в роли подлежащего Встречаются подлежащие, выраженные различными типами сло- восочетаний: шызешэ л!ыжь Къазбэч пеэлъэным зик! щ!идзэртэкъым 'старый коневод Казбек никак не начинал говорить' (подлежащее— состоит из трех имен); ф!ыуэ гъэплъа пэшым ц!ыху куэдщ]эст 'в хо- рошо натопленной комнате сидело много народу' (подлежащее выра- жено сочетанием существительного ц!ыху и прилагательного куэд); иныжь зэшиблыр нартхэм къак!элъыпхъэращ'семеро братьев иныжей пустились вдогонку за нартами' (подлежащее—сочетание существи- тельного иныжь и сложного слова зэшибл, состоящего из зэш—бра- тья и блы—семь). О синтаксических отношениях между сказуемым и подлежащим Синтаксические отношения между главными членами предложе- ния отличаются большим своеобразием. Согласование в лице и числе между подлежащим и сказуемым зависит от того, какими ча- стями речи они выражены, от переходности и непереходности глаго- ла-сказуемого, от формы сказуемого (простого или составного), от характера самого составного или сложного сказуемого. Зависимость лица сказуемого от подлежащего Лицо сказуемого зависит прежде всего от подлежащего и опре- деляется той частью речи, которой выражено подлежащее. Согла- сование в лице между сказуемым и подлежащим выражается морфо- логически: лажьак!уэ куэдым я 1уэхум уи гур хуэжану уэ ухуолажьэ
— 556 - 'с легкостью на сердце ты служишь делу трудящихся' (подлежащее, выраженное местоимением 2-го лица уэ, представлено в сказуемом показателем лица у-); саугъэту уз уатыныр сэ а гупым яхуэздэнкъым 'я не позволю этой компании принести тебя в дар' (подлежащее— личное местоимение 1-го лица сэ); Батрэз иныжьыкъуэр иубыдри хы- ф1ихуащ 'Батарез сына иныжа (великана) схватил и отшвырнул' (в сказуемом-глаголе префикс и—показатель 3-голица единственного числа); нартхэм я ешхэефэр яухат 'нарты закончили было свой пир' (в сказуемом яухат префикс я- показатель 3-го лица множествен- ного числа); щ!элэм письмо етх 'юноша пишет письмо' (префикс е- показатель 3-го лица множественного числа). Если сказуемое выражено непереходным глаголом, то оно с под- лежащим в лице не согласуется: нарт Бадынокъуэ зауэм щымыуэ- хыу щытащ 'нарт Бадыноко не имел обыкновения уклоняться от боя'; сэ си нэм къы!уидзэр гуф!эжу къыспожьэ 'все, что я вижу, меня радостно встречает' (подлежащее выражено причастием къы!уи- дзэр); еджэным ифалэ ц!ык!ур дихьэхат 'мальчик был увлечен уче- бой' (подлежащее—инфинитив еджэным). Согласование в числе между подлежащим и сказуемым Согласование в числе между сказуемым и подлежащим имеет свои специфические особенности и не всегда обязательно. Показа- тели лица—местоименные и неместоименные префиксы—являются одновременно и выразителями числа. В тех случаях, когда в непе- реходных глаголах отсутствуют личные префиксы (местоименного или неместоименного происхождения), функцию показателя числа выполняет аффикс хэ-: уафэм и пкъоууэдибгыжьхэр къыдежьуужхэрт а макъхэм 'наши могучие горы, столбы неба, подпевали этим зву- кам'. В данном предложении подлежащее—имя существительное бгыжъхэр имеет со сказуемым къыдежьуужхэрт одинаковый показа- тель числа -хэ. Показатель множественного числа -хэ подлежащего или сказуе- мого часто опускается: гъунэгъу колхозым къик!а хьэщ! эх эр къэсащ 'гости из соседнего колхоза прибыли'. Нельзя категорически утверждать, что оформление обоих глав- ных членов аффиксом -хэ противоречит законам синтаксиса кабар- динского языка. Однако приведенные нами примеры стилистически более приемлемы и чаще употребляются в современном литератур- ном языке. Синтаксические отношения между подлежащим и сказуемым не исчерпываются согласованием в лице и числе. Сказуемце обладает также способностью управлять подлежащим: Испаным я пщащэм л!ы фащэ щетБагъэ 'девушка Испании облачается в мужскую одежду' (сказуемое щет!агъэ управляет подлежащим пщащэм и требует его постановки в эргативном падеже); Аслъэнокъуэр а сыхьэтым шэхум хуэдэу фагъуэ хъуащ 'в эту минуту Асланоко побледнел, как воск' (глагольная связка именного составного сказуемого хъуащ управ- ляет подлежащим Аслъэнокъуэр). При наличии в предложении однородных сказуемых управление подлежащим имеет свои особенности. В предложении с однородными сказуемыми—непереходными глаголами подлежащим управляют,
- 557 - как правило, все сказуемые, например: гъуэгубгъум къэсри фызыр къэувы1ащ 'женщина дошла до края дороги и остановилась' (одно- родные сказуемые къэсри и къэувьйащ управляют подлежащим фыз). В предложении же с однородными сказуемыми, из которых пер- вое сказуемое (непереходный глагол) имеет при себе косвенное до- полнение, а второе (переходный глагол)—прямое, способностью управлять подлежащим обладает только первое сказуемое: л1ыжьыр щ!алэхэм къахэплъэри шым шхуэ1ур жьэдилъхьащ 'старик посмотрел на парней (юношей) и взнуздал лошадь'. В этом предложении первое сказуемое къахэплъэри, имеющее при себе косвенное дополнение щ!а- лэхэм, управляет подлежащим л1ыжьыр и косвенным дополнением ифалэхэм. Второе сказуемое жьэдилъхьащ, имеющее при себе прямое дополнение, не управляет подлежащим л1ыжьыр, но зато одновре- менно управляет прямым дополнением щхуэр и косвенным допол- нением шым. Примечание. Между простым сказуемым и подлежащим может отсуТ ствовать управление, если при сказуемом имеется обстоятельство образа дей- ствия-деепричастие, управляющее прямым дополнением: л1ыжьхэм я шхьэр къыф1эхуауэ дэк1ыжащ 'старики, повесив (понурив) головы, ушли'. В приве- денном предложении обстоятельство-деепричастие къыф!эхуауэ, являющееся добавочным, второстепенным сказуемым, управляет прямым дополнением щхьэр, а сказуемое дэк1ыжащ—непереходный глагол не управляет подлежащим. ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Второстепенные члены предложения поясняют главные и груп- пируются вокруг последних. В зависимости от их синтаксических функций различаются дополнения, определения и обстоятельства. ДОПОЛНЕНИЕ По своему значению, по функции в предложении и по характеру управления дополнения, в свою очередь, делятся на прямое и кос- венное. Прямое дополнение Прямое дополнение возможно только при сказуемом', выражен- ном переходным глаголом. Оно ставится всегда в именительном па- деже. Прямое дополнение относится к сказуемому и управляется подлежащим: уэхэм ядз удыныр абы зэрызэхищ1эр маифэуэт 'удар града мало (чем) он чувствовал'; уэ ар иджыри къэс цогъэбригадир 'ты ему до сих пор позволяешь работать бригадиром'. Выражение прямого дополнения Прямое дополнение выражается существительным и другими частями речи: 1эдииху и [эблэр щхьэгъубжэм къыдигъэжащ Адиюх просунула руку в окно' (прямое дополнение—имя существительное Гэблэ, сказуемое—переходный глагол къыдигъэжащ)-, адыгэшым щыщу а къарэр нэхъ п1ащэ дыдэу къалъытэрт 'из лошадей кабардинской породы эту вороную считали одной из самых крупных' (прямое до- полнение—имя прилагательное къарэр, сказуемое—глагол къэлъы- тэрт); т!ощ!ыр т[ук!э бгуэш мэхъу 'двадцать делится (можно разде- лить) на два' (прямое дополнение—числительное т!ощ! сказуемое—
- 558 - бгуэш мэхъу); а псори Анчокъу къыф!э1уэхутэкъым 'на все этоАнчок -не обращал внимания' (прямое дополнение—местоимение псори, сказуемое—къыф1э!у эху тэкъым); абы къытхуте1эзэщ!ыхьыныр зыми лъэк1ынкъым 'поправлять его (нам) никому не удастся' (прямое дополнение—инфинитив къытхуте!эзэщ1ыхьыныр, сказуемое—глагол лъэк!ынкъым)-, ар къызэрыщ!эхуар уэ умыщ!энк1э гъуэгу и[экъым 'ни- как ты не можешь не знать, что он оказался растратчиком' (пря- мое дополнение—действительное причастие къызэрыщ!эхуар, ска- зуемое— умыифэнк!э гъуэгу и!экъым). Прямое дополнение может употребляться и в неоформленном виде, т. е. без падежного аффикса: дэ абы Мухьэмэд дгъэк!уащ 'мы туда Мухамеда послали' (прямое дополнение— Мухьэмэд, сказуемое— дгъэк!уащ). Прямое дополнение может относиться и к обстоятельству образа действия, выраженному деепричастием переходной формы, а также, в некоторых случаях, к определениям, выраженным при- частиями переходной формы: л!ыжьым и псалъэхэр игъэбыдэурэ башымк1э теу/уэрт 'старик, подкрепляя свои слова, стучал пал- кой' (прямое дополнение— псалъэхэр, обстоятельство образа дей- ствия— игъэбыдэурэ)-, нартыху хадэ зыпщ!э щ!алэхэр зэуэ къэслъэ- гъуащ 'я вдруг увидел полющих кукурузное поле юношей'. В при- веденном предложении при сказуемом къэслъэгъуэщ имеется прямое дополнение щ!алэхэр, к которому относится определение зыпщ!э, имеющее, в свою очередь, неоформленное прямое дополнение хадэ. Косвенное дополнение Косвенное дополнение выражается теми же частями речи, что и подлежащее и прямое дополнение. В отличие от последних, кос- венное дополнение может выступать в форме трех падежей: эргатив- ного, послеложного и обстоятельственного. Косвенное дополнение в форме эргативного падежа Косвенное дополнение ставится прежде всего в эргативном падеже (падежные аффиксы: м- для имен и бы- для указательных местоиме- ний). Примеры: гъащ!эщ!эм и гъуэгу пэжыр уэ ди народым къептащ 'ты указал нашему народу верный путь новой жизни' (косвенное дополнение—существительное народым, сказуемое—къептащ), мыр япэ дыдэ узырихьэл!эм ет 'это отдай первому встречному' (косвен- ное дополнение—причастие узэрихьэл!эм, сказуемое—ет). В этих предложениях косвенные дополнения по своему значению соответствуют русскому дополнению в дательном падеже. Косвенное дополнение в эргативном падеже имеет также значение орудия и средства передвижения: сэ уи шым зек!уэ сыригъак!уэ 'по- зволь мне на твоем коне в поход отправиться' (косвенное дополне- ние—ишм, сказуемое— сыригъак!уэ) фи тхьэусыхэным дызэрыху- щытьт ф1ыуэ фощ!э 'вы хорошо знаете наше отношение к вашим жалобам' (косвенное дополнение—инфинитив тхьэусыхэным, сказуе- мое— фощ!э). В этом предложении косвенное дополнение относится не к сказуемому, а к прямому дополнению, выраженному прича- стием дызэрыхущытыр.
— 559 - Мыщэр абы къы!ууат... 'медведь на него наткнулся было' (кос- венное дополнение—указательное местоимение абы, сказуемое— къы!ууат). Сказуемое, выраженное глаголом 3-го лица, может иметь аффикс косвенного объекта, но последний может и отсутствовать: си адэр сабий быным яхэст 'мой отец семью (большую) имел' (косвенное до- полнение-существительное быным, сказуемое—глагол яхэст, имею- щий личный префикс косвенного объекта я, который выполняет одновременно и роль показателя числа косвенного объекта). Си адэр хьэжыгъэ путым гъэр хуэхъуа бынунэм хэт!ысхъэжащ 'мой отец снова в семье, оказавшейся в кабале из-за пуда муки' (косвенное дополнение бынунэм, сказуемое—хэт!ысхьэжащ). Косвенные дополнения в эргативной форме по своему значению в предложении могут быть различными и, в зависимости от этого, делятся на косвенное дополнение пассивное и косвенное дополнение активное: дунеищ!эм и дамыгъэ колхоз хъэсэм тырадзащ 'печать но- вого мира на колхозное поле наложена' (косвенное дополнение— дунеищ!эм)-, етЬуанэ махуэм Гъущ1ыпс псом япэрауэ Анчокъум шыр ф!ыуэ иригъэгъэпск!ащ 'на второй день Гучипс в первую очередь за- ставил Анчока хорошенько выкупать коня' (подлежащее—существи- тельное Гъущ1ыпс, косвенное дополнение—существительное Анчо- къум). Косвенные дополнения в указанных двух предложениях имеют одинаковую падежную форму—форму эргативного падежа, но по своему значению различны. В первом предложении косвенное допол- нение, будучи обычным, не принимает никакого участия в действии, выраженном сказуемым, а во втором—косвенное дополнение Ан- чокъум не безучастно к действию, а, напротив, является непосред- ственным осуществителем действия. Косвенные дополнения, стоящие в других косвенных падежах, выступают только в пассивном значении. Косвенное дополнение в форме послеложного падежа Косвенное дополнение в послеложном падеже имеет главным об- разом орудное значение, но может иметь еще целый ряд дополни- тельных значений: способ и образ действия, направление действия и др.: у и ц!эр нурымк! э щ!ым лыду щыпсэунщ 'твое имя, излучая свет, на земле будет жить' (косвенное дополнение—существительное— нурымк1э, сказуемое—щыпсэунщ)-, фэрк1э, дауик!, ар зэф1эк1а хъунщ 'вами, конечно, это будет сделано, завершено' (косвенное дополнение—личное местоимение фэрк!э, сказуемое—зэф1эк!а хъунщ)-, ифалэхэр зэрызэпсалъэмк!э зэф!эк1ыну 1уэхукъым ар 'это не такое дело, чтобы было разрешено разговорами молодых' (кос- венное дополнение—причастие зэрызэпсалъэмк1э, сказуемое—зэф1э- к!ыну /уэхукъым); планыр нэсу гъэзэщ!энымк!э ехъул!эныгъэр къызэ- гъэпэща хъуащ 'полным выполнением плана был обеспечен успех' (косвенное дополнение—инфинитив гъэзэщ1эныяк!э, сказуемое— къызэеъэпэща хъуащ). Как видно из приведенных примеров, косвенное дополнение в послеложном падеже относится к сказуемому, но не представлено в нем личным аффиксом.
- 560 - Косвенное дополнение в обстоятельственном падеже Косвенное дополнение в обстоятельственном падеже зависит в предложении либо от сказуемого, либо (реже) от причастно-деепри- частной формы: а щ!алэщ1эр зэдаарэзыуэ колхозникхэм председатели хахащ 'этого молодого парня колхозники единодушно ’ избрали председателем' (косвенное дополнение—существительное предсе- датели, сказуемое—хахащ); тракторым гектару щит1 иващ 'трак- тор вспахал двести гектаров' (косвенное дополнение—существитель- ное гектару, сказуемое— иващ); Жамал курсым трактористу къыщ!а- гъэк1ащ 'Хамаля с курсов выпустили трактористом' (косвенное до- полнение-существительное трактористу, сказуемое—къыщ1агъэ- к!ащ). Анализ приведенных примеров показывает, что косвенное допол- нение управляется сказуемым и обстоятельством образа действия, выраженным деепричастием. Косвенное дополнение может управляться также особыми слу- жебными или вспомогательными словами—послелогами, частица- ми и т. п. В этом случае послелог стоит после дополнения, к кото- рому он относится, например: нартхэм я нэхъбланэм ар хузэф!э- к!ынтэкъым 'самый сильный из нартов этого не мог бы сделать'. В приведенном предложении косвенное дополнение нартхэм управляется не столько сказуемым хузэф1эк1ынтэкъым, сколько сочетанием притяжательного местоимения я и частицы нэхъ. Косвенное дополнение может быть выражено именами'и место- имением в неоформленном виде: Хьэмат! псынщ]эу Зинэ бгъэдыхъэщ 'Хамат быстро подошел к Зине'; сэ фэ абык!э сывэпсэлъауэ щытати 'я ведь говорил с вами об этом'. В последнем предложении косвенное дополнение выражено лич- ным местоимением фэ, которое в сказуемом сывэпсэлъауэщ представ- лено личным аффиксом в. Между косвенным дополнением и сказуе- мым, кроме управления, имеется еще согласование, но согласование частичное, так как1 числовой показатель сказуемого не связан с косвенным Дополнением. ОПРЕДЕЛЕНИЕ Определение вступает в синтаксические связи как с главными, так и с второстепенными членами предложения: • 1. Определение прй-подлежащем: лъынтхуэ п1ащэхэм зэифащта Гэхфр'къэпщащ 'жилистые руки опухли' (определение зэифащта относится к подлежащему 1эхэр). 2. Определение при прямом дополнении: уэхэм ядз удыныр абы зэрызэхищ/эр мэщ1эут 'удары, наносимые градом, он чувствовал мало' (определение ядз относится к дополнению удыныр). 3. Определение при косвенном дополнении: ар мыжыжьэу щыт сторожым жьэхэлъэну хуежьат 'он хотел наброситься4 на стоявшего поблизости сторожа' (определение щыт относится к косвенному до- полнению сторожым). 4. Определение при различных обстоятельствах: ауэрэ ахэр мэз 1увым хыхьэщ 'а между тем они вступили в густой лес' (определение
— 561 — 1увым относится к обстоятельству места мэз); делэ гуф1эк1эу умыгуф!э 'не радуйся, как (радуется, веселится) ненормальный'. В последнем предложении сочетание делэ гуф1эк!эу в целом—об- стоятельство образа действия, но слово делэ по отношению к гуф!э- к!эу является в свою очередь подчиненным определением. Значение определения По своему значению определения бывают двух видов: качествен- ные и относительные. Качественные определения Качественное определение характеризуется тем, что оно выра- жается только качественным прилагательным или производным от него качественным наречием:du ныбжьэгъу пэжхэм куэдзэф1агъэк1ащ 'наши верные друзья сделали много'; гъуэгум и гъунит1ымк1э уэз- дыгъей щхъуант!э дахэхэр къыщытт 'по обеим сторонам дороги стоя- ли красивые зеленые ели'; уэздыгъэ нур на!уэр ину зытыридзэ Ми- хайл Иванович и нэк!ум Иброкъуэм и нэр теувы!ауэ йоплъыр 'Ибро- ков пристально смотрел на лицо Михаила Ивановича, на которое падал яркий свет лампы' (качественное определение на!уэ относит- ся к определяемому имени нур). Как видно из приведенных предложений, синтаксические отно- шения и морфологическая связь между качественными определения- ми-прилагательными и определяемыми словами—членами предло- жения представлены в кабардинском языке своеобразно. Качествен- ное определение-прилагательное почти во всех случаях имеет по- стоянное место. Оно стоит после определяемого слова и оформляется показателями числа и падежа. Определяемое слово может иметь при себе несколько качествен- ных определений, но при этом аффиксами падежа и лица оформляет- ся только одно из них. Следует отметить, что в форме множествен- ного числа оформление определения аффиксами числа и падежа, как правило, обязательно. Но такое оформление не имеет места, _ если после определения следуют слова, обозначающие множество, ’ множественность, например: куэд, къом, зыбжанэ и т. д.: у эх бгъу- ф1эшхуэм удз дахэ зэмыфэгъу куэд къыхэпщ1ык!ырт 'на большой широкой низине пестрело много красивых разноцветных цветов'. В этом предложении после качественных определений дахэ, зэмыфэгъу стоит атрибутивное слово, относящееся также к определя- емому слову удз. Слова куэд, зыбжанэ, къом не являются качествен- ными определениями, но имеют с последними общие признаки: всегда стоят после определяемых слов и оформляются соответствую- щими формантами так же, как и качественные определения-при- лагательные. Между определяемым словом и качественными определениями нет внешне выраженного согласования (оформленного аффиксами) Следовательно, определения такого рода следует отнести к типу несогласованных. Обычное постпозитивное положение качественного определения по отношению к определяемому слову иногда нарушается (чаще всего это наблюдается в поэтической речи). Например: нагъуэу си 36 Кабард.-русск. сл.
— 562 — щ!алэр къэк!уэжащ 'мой сероглазый сын вернулся' (определение нагъуэу относится к подлежащему щ!алэр)-, нартхэм я хэкум зэгуэ- рык биижь бзаджэу чынтыдзэр къизэрыгуат 'однажды (некогда) войска злых врагов-чинтов вторглись на родину нартов' (определе- ние бзаджэу относится к подлежащему чынтыдзхэр). Препозитивные определения имеют всегда форму обстоятель- ственного падежа, а определяемые слова—форму любого падежа. Из этого видно, что между препозитивным определением и опре- деляемым словом нет согласования в падеже. Но между ними наблю- дается согласование в числе, например: хахуэхэу дизауэл!хэр тек1уэ- ныгъэ бэракъым mJ эту къэсыжащ 'наши мужественные воины вер- нулись под победным знаменем'. В приведенном предложении определение хахуэхэу может и не иметь аффикса -хэ, тогда как наличие его у определяемого зауэл!хэр— обязательно. Примечание. Если обращение, выраженное сочетанием определяемого- существительного с качественным определением-прилагательным, имеет форму множественного числа, то у определения отсутствует падежный аффикс. Наречие, образованное от качественного прилагательного, также может употребляться в роли качественного определения, если ска- зуемое выражено именем прилагательным или сочетанием прила- гательного с существительным: ди бригадирыр хуабжьу лэжьэк1уэф!щ 'наш бригадир очень хороший работник' (наречие хуабжьу— опре- деление, лэжьэк1уэф1щ—сказуемое); ар икъук1э лъэщщ 'он очень силён' (наречие икъук!э— определение, сказуемое—лъэщщ). Такое определение следует отличать от обстоятельства образа действия, выраженного наречием: машинар хуабжьу мэлажьэ 'машина работает быстро'. Хотя в этом случае хуабжьу имеет ту же форму, что и в предыдущем предложении и относится к сказуемому, оно является обстоятель- ством образа действия. В первом случае хуабжьу отвечает на вопрос какой?, а во втором—как? Наречие такого типа в предложении вы- ступает в роли определения и относится к сказуемому, если послед- нее является именным. Определение, выраженное наречием, отно- сится к типу несогласованных. Относительное определение Относительные определения, в отличие от качественных, выра- жаются различными частями речи. Они характеризуются также и тем, что вступают в более сложные синтаксические отношения с опреде- ляемым словом. Относительные определения в свою очередь делятся на притя- жательные, предметные, количественные, указательные и причастно- -глагольиые. Притяжательно-относительноеопределение Притяжательно-относительные определения показывают при- надлежность предмета или определенного понятияи выражаются име- нами существительными и несамостоятельными притяжательными местоимениями: щолэхъу лъэпкъым щыщ адыгэшыр къэзыгъэхъуа
— 563 - л1ыжьым теухуауэ хъыбар щы1эщ 'есть рассказ о старике, вырастив- шем породу адыгских лошадей—шолох' (относительное определе- ние щолэхъу относится к косвенному дополнению—определяемому слову лъэпкъым); дыгъэ лъакъуэхэм къуэк1ып!эр къагъэнэхуу щ!адзащ 'лучи (букв.: ноги) солнца стали освещать восток' (относительное определение дыгъэ относится к подлежащему—определяемому слову лъэкъуэхэм, имеющему форму множественного числа); а си нэху, а си псэ закъуэр къурмэн зыхуэхъун, къажэ,1эп1охуэ къысхуэщ! 'мой ненаглядный, душа моя, беги ко мне, обними меня' (притяжательное местоимение си—определение—относится к определяемым нэху и псэ); Линэ игъазэри и шым шэсыжащ, къызэмыплъэк1ыу ик1уэтыжри и гъуэгу теувэжащ 'Лина повернула и села на коня и, не оглядываясь, двинулась в путь' (притяжательное местоимение и относится к кос- венным дополнениям—определяемым словам шым и гъуэгу). Притяжательные относительные определения, выраженные име- нами существительными и несамостоятельными местоимениями, всегда занимают препозитивное положение и не получают показа- телей числа и падежа. Предметное относительное определение Предметное относительное определение обозначает материал, из которого сделан или состоит предмет, названный определяемым словом. К этому роду определения примыкают и такие определения, которые указывают на видовое наименование определяемого пред- мета. Предметные относительные определения выражаются именами существительными: гъуэгум телъ дыщэ пы1эрдыгъэм пэлыдырт 'золо- тая шапка, лежавшая на дороге, блестела на солнце' (относительное предметное определение дыщэ относится к определяемому слову- подлежащему пы.1эр); иужьрей илъэс блэк!ахэм къыриубыдэу къэбэр- дей литературэм къаруущ!эхэр къыхыхьащ 'за последние годы в кабардинскую литературу пришли новые молодые силы' (опреде- ление къэбэрдей относится к определяемому косвенному дополнению литературэм). Способ связки и порядок расположения компонентов в этих со- четаниях. те же, что и в предыдущих. Однако может быть иногда и такое сочетание, где предметное относительное определение имеет форму обстоятельственного паде- жа: чырбышу унэ езгъэщ!ащ 'я построил дом из кирпича' (чырбышу— определение, унэ—определяемое прямое дополнение). Количественное относительное определение Количественное относительное определение характеризует пред- мет с количественной стороны и выражается количественными, порядковыми, неопределенно-количественными и дробными числи- тельными: абы пэмыжыжьэу дыгъэм хуэгъэзауэ зы хъыджабз щхьэ- цыгъуэ гуэр щыст 'недалеко от него, лицом к солнцу, сидела какая-то русоголовая девушка' (количественное определение зы относится к определяемому подлежащему хъыджэбз); л!ыжь тхьэмыщк1эм зыш закъуэт и1эр 'бедный старик имел только одну-единственную ло- шадь' (количественное определение зы относится к прямому допол- нению шы). 36*
— 564 — Количественное относительное определение, выраженное коли- чественным числительным зы, при обычном порядке слов всегда стоит перед определяемым словом и пишется с ним то слитно, то раздельно. В этом случае оно не получает никаких аффиксов. Количественное определение-числительное зы в некоторых случаях может занимать и постпозитивное положение. При таком порядке компонентов опре- деляемое слово ставится в обстоятельственном падеже, например: ди колхозым легковой машинэу зы къищэхуащ'каш колхоз купил одну легковую машину' (определение—количественное числительное зы, оп редел яемое—м аш инэу). Количественные определения, выраженные количественными числительными от 2 до 10, всегда стоят после определяемых слов и пишутся с ними слитно: колхозым чэтипл! ищ!ащ 'колхоз выстроил четыре овчарни' (определение mly и определяемое дополнение чэт пишутся слитно). Количественные определения, выраженные другими числитель- ными, за исключением щэ 'сто', стоят после определяемых слов и пишутся раздельно: колхозым щывэну трактор пщык1утху ягъэ- к!уащ 'в колхоз на пахоту отправили пятнадцать тракторов' (определение—пщык!утху, определяемое— трактор). Определения, выраженные этими числительными, могут быть оформлены падежными аффиксами, тогда как определяемое слово остается без оформления. В некоторых случаях, в стилистических це- лях, определяемое имя берется в форме обстоятельственного падежа, а определение-числительное остается без изменения: институтым егъэджакИуэу щэ къиут1ыпщащ 'институт выпустил учителей сто'. Количественное относительное определение, выраженное поряд- ковым числительным, в отличие от уже приведенных определений, может стоять как перед определяемым именем, так и после него: ет!уанэ махуэм Аслъэн и 1эхъушэр нэхъ пасэу къыдихуэжри езыр мэжджытым к1уащ 'на второй день Аслан пораньше пригнал свое стадо и отправился в мечеть'; мазэ ещанэм ихьауэ л[ык1уэр къэсыжащ 'когда наступил третий месяц, посланец возвратился'. В первом предложении определение—порядковое числительное ет1уанэ стоит перед определяемым обстоятельством махуэм, падеж- ным аффиксом обладает определяемое имя. Во втором же предло- жении определению—порядковому числительному предшествует определяемое имя мазэм, причем падежным аффиксом оформляется определение. Наиболее типичным в употреблении порядкового чис- лительного в роли определения следует признать случай, когда оно стоит перед определяемым словом. В отличие от уже отмеченных определений-числительных, кото- рые не оформляются аффиксом множественного числа -хэ, опреде- ления—порядковые числительные (если они стоят после опреде- ляемых) могут быть оформлены указанным аффиксом. Аффикс -хэ получают и определяемые имена, имеющие при себе определения, выраженные порядковыми числительными. Дробные и неопределенно-количественные числительные в роли определения употребляются реже, чем остальные разряды числи- тельных: адрей 1ыхьэ пл!анэр зыми лъысакъым 'остальная четвертая часть никому не досталась' (определение пл!анэр относится к опре- деляемому подлежащему 1ыхьэ).
— 565 — Завхозым абы щ!эсу къигъуэтащ ц!ыху зыхыбл 'завхоз нашел (застал) там (сидящими) семь-восемь человек' (определение—неопре- деленно-количественное числительное зыхыбл относится к прямому дополнению ц!ыху). Количественное определение, выраженное этими числительными, во всех случаях стоит после определяемого слова и в части морфо- логического оформления ничего примечательного не имеет. Кроме числительных, количественное относительное определение выражается еще группой неопределенных местоимений, имеющих числовое значение: гъуэгубгъум къэсри гъуэгур зэпимыупщ!ын щхьэ- к!э зы фыз гуэр къэувы1ащ 'какая-то женщина, дойдя до края дороги, остановилась, чтобы не переходить дорогу' (определение—неопре- деленное местоимение гуэр относится к подлежащему фыз); шкафыш- хуэм тхылъ къом дэлът 'в большом шкафу лежало некоторое коли- чество книг' (определение—неопределенное местоимение къом от- носится к определяемому имени тхылъ). Указательное относительное определение Указательное относительное определение в основном выражается неопределенными указательными местоимениями: а зэманым ц!ыхур сэшхуэм и дзэм 1улъыгъащ 'в те времена человеческое счастье зави- село от острия сабли' (определение—неоформленное указательное местоимение а относится к обстоятельству времени зэманым); мы бжьэм уэр нэмыщ1 щыгугъыркъым 'на этот бокал, кроме тебя, никто не рассчитывает' (определение—указательное местоимение мы относится к косвенному дополнению бжьэм). Неоформленные указательные местоимения, подобно несамостоя- тельным, выступают в предложении только в роли несогласованного определения и при этом всегда занимают препозитивное поло- жение. К указательным относительным определениям примыкают и опре- деления, выраженные некоторыми относительными прилагательными с временным значением (нобэрей, пщэдерей, дыгъуасэрей, нэгъабэрей). Примеры: ныжэбэрей жэщыр нартхэм я дежк!э мамыртэкъым 'се- годняшняя ночь была немирной для нартов' (определение ныжэбэрей относится к определяемому—подлежащему жэщыр); иджырей зэма- ным, си щ1алэ, щ1эныгъэм и бжэр хэт и дежк!и зэ1ухащ ди къэра- лым 'втеперешнее время, сын мой, в нашей стране двери в науку для всех открыты' (определение иджырей относится к определяемому обстоятельству времени зэманым). Причасти о-г лагольное относительное определение Причастно-глагольное относительное определение показывает не столько собственный признак предмета, сколько признак действия. Такое определение выражается действительными и страдательными причастиями всех времен: дэгъэ дызыхуэк1уэм гъатхасэ псори зытет- сэнур щ!ы1эрысщ 'в наступающем году пропашные культуры мы по- сеем на зяби' (определение—действительное причастие настоящего времени дызыхуэк!уэм относится к определяемому! косвенному до- полнению гъэ); гидростанцым щылэжьэну рабочэхэмрэ къулыкъу-
— 566 — щ1эхэмрэ хуащ!аунэщ!э дахэ ц1ык1ухэр лъагап!эм тетт 'новые кра- сивые домики, выстроенные для будущих рабочих и служащих гид- ростанции, стояли на возвышенности' (определение-причастие будущего времени щылэжьэну относится к косвенным дополнениям рабочэхэмрэ къулыкъущ1эхэмрэ-, второе определение—страдательное причастие прошедшего времени хуащ!а относится к подлежащему 1/НЭ). Приведенные примеры показывают, что определения-причастия с определяемыми словами сочетаются в том же порядке, что и поряд- ковые числительные. Определение, выраженное страдательным при- частием, чаще стоит перед определяемым словом, особенно, если перед последним уже имеются другие члены предложения. В некоторых случаях, чаще в поэтической речи, определяемое слово может иметь форму обстоятельственного падежа, если даже определение-причастие следует после него: а ди мураду къэблагъэр гуащ! эрыпсэухэм я гъуазэщ 'эта заветная приближающаяся наша цель—путеводная звезда для трудящихся' (определение—къэблагъэр, определяемое—мураду). Синтаксические отношения между определением-причастием и определяемым словом обычно не отличаются от тех же отношений в сочетании качественных и относительных прилагательных с опре- деляемыми словами, но иногда определение-причастие может согла- соваться с определяемым словом: ар еплъырт абы и цей бэлътом, зарыхуэбгъэфэщэнумк!э, дэнэк!и жьыр зыпхырык1ым 'он смотрел на его суконное пальто, как можно было догадаться, со всех сторон ветром пронизываемое' (между ’ определением-причастием зыпхы- рык1ым и определяемым— палыпом согласование в числе и падеже); дэ дыдыхьащ къуэшхуэм, 1эуэлъауэншэ шынагъуэр зыщхьэщытым 'мы вошли в большую долину, над которой стояла зловещая тиши- на' (определение-причастие зыщхьэщытым согласуется с определе- нием къуэшхуэм). Предложения такого типа, в которых имеются обособленные при- частные обороты, редко встречаются в устном народном творчестве. Такие обороты чаще используются в публицистической и перевод- ной литературе и развиваются под влиянием синтаксиса русского языка. Относительное причастное определение может иметь тесные синтаксические связи не только со своим определяемым словом, но и с другими членами предложения: дэгъэ дызыхуэк1уэм хъеркъихьынщ 'год, к которому мы идем, принесет пользу'. Между определяемымгъэ и дызыхуэк1уэм здесь нет морфологически выраженного согласова- ния, но это же определение находится в подчинительной связи с кос- венным дополнением дэ и согласуется с ним в лице и числе. Кроме того, определение указанного типа может одновременно согласовать- ся каке подлежащим, так и со сказуемым: дэ щ!ымахуэ дызыхуэк!уэм хуэхьэзыру дырохьэл1э 'мы встречаем наступающую зиму подготов- ленными'. В этом предложении определение дызыхуэк1уэм согла- суется в лице и числе с подлежащим дэ. Определение-причастие может согласовываться с другими членами предложения только тогда, когда дополнения или подлежащие вы- ражены личными местоимениями. Согласование определения со ска- зуемым возможно и при отсутствии субъекта, если сказуемое выраже-
— 567 - но глаголами 1 и 2 лица или другими предикативными формами в этих же лицах. Как и другие глагольные формы, причастие, выступающее в роли определения, в свою очередь, может управлять прямым и косвенным дополнением: письмор зыхуэстха ныбжьэгъум жэуап къитыжащ 'тот, кому я написал письмо, уже ответил'. (определение зыхуэстха, относящееся к подлежащему ныбжьэгъум, имеет в свою очередь пря- мое дополнение письмор)-, 1уэхум дыщытепсэлъыхьа пщыхьэщхьэм ар щ!эсакъым 'в тот вечер, когда мы говорили о деле, его не было' (определение дыщытепсэлъыхьа управляет косвенным дополнением 1уэхум). Относительные определения, выраженные з а 'им с т в о в а н н ы м и относительными прилагательными Немногочисленный разряд относительных прилагательных пополняется за счет заимствований из русского языка: коммунисти- ческэ, советскэ, Комсомольска и т. д. Заимствованные относительные прилагательные теряют специфические окончания русского языка и оформляются кабардинским -э. Порядок сочетания таких опреде- лений с определяемыми словами и их синтаксические связи с по- следними те же, что и в сочетаниях определений, выраженных кабар- динскими относительными прилагательными, с определяемыми словами: Комсомольска жэрдэмым и!э къару лъэщыр нэсу къэгъэсэбэ- пын хуейщ 'нужно до конца использовать могучую силу комсомоль- ской инициативы' (определение—Комсомольска, определяемое—жэр- дэм)-, колониальна къэралхэм щы!э гуащ1эрыпсэухэр щысхьыншэу ягъэпщыл! 'в колониальных странах жестоко эксплуатируют тру- дящихся' (определение— колониальна, определяемое—къэралхэм). Особенности оформления нескольких качественных и относительных определений при одном определяемом При одном определяемом может быть несколько качественных и относительных определений. При таком сочетании соответствую- щими аффиксами оформляется только определение, стоящее на по- следнем месте, а остальные определения и определяемые слова остаются неоформленными: къуажэ к!ыщ лъахъшэ к1ыхьхэм гъущ! 1увхэм гызу уэрэдыр щагъэш 'в сельских длинных низких кузницах толстые железные листы глухо звенят' (относительное определение къуажэ и качественные определения лъахъшэ и к!ыхьхэм относятся к определяемому обстоятельству места к!ыщ); Мурид пщащэм ар- гуэру зы хъыбар хьэлэмэт гуэр къыжри!эу хуежьэщ 'Мурид опять начал рассказывать девушке какую-то интересную новость' (отно- сительныеопределениязы, гуэр и качественное определение хьэлэмэт относятся к прямому дополнению хъыбар). В приведенных предложениях аффиксами числа и падежа оформ- ляется только одно из сочетаемых слов—определение, занимающее постпозитивное положение. Однако может быть и такое сочетание определений и определяемого слова, где морфологически не будет оформлен ни один из сочетаемых членов предложения: колхозым
— 568 — къуажэ клуб ин къыригъэжъэщ 'колхоз начал (строить) большой сельский клуб' (относительное определение къуажэ и качественное определение ин, как и определяемое—прямое дополнение клуб, не получают падежного оформления). Сложные формы определения Определения выражаются и целым словосочетанием: гуф1эгъуэ мыдхыжыр зыгъуэта нартхэм лъэ1ук1э ирагъэблэгъащ л!ы и л!ыж Батэрэзыр 'нарты, получившие бесконечную радость, (просьбой) пригласили Батараза, мужа мужей'; батэкъутэр зыгъэшу ди Сос- рыкъуэ, дэнэ ущык1уэдт 'большие дела совершающий Сосруко, где же ты пропадал?'. В первом предложении определение выражено двумя существи- тельными, образующими, с помощью притяжательного местоимения и, устойчивое словосочетание (л1ы и л!ыж). Префикс ж- во втором существительном л1ыж имеет усилительное значение, что соответ- ствует значению слова' самый'. Во втором же предложении опреде- ление выражено сочетанием существительного батэкъутэ и формой причастия зыгъэш, образующих фразеологическое единство. Соче- тание батэкъутэ зыгъэш определяет существительное Сосрыкъуэ. ПРИЛОЖЕНИЕ В кабардинском языке круг приложений относительно ограничен. Большей частью встречается приложение, выраженное именем суще- ствительным и относящееся к личным местоимениям. Подобные при- ложения в составе предложения могут обособляться в зависимости от интонации, но чаще не обособляются: дэ зэныбжьэгъухэр дызэдэ- 1эпыкъухэу дызэдеджащ 'мы, друзья, учились, помогая друг другу' (зэныбжьэгъухэр— приложение, относится к личному местоимению дэ). Однако после создания письменности, под влиянием русского языка, приложения всех видов широко используются в литератур- ном языке, особенно в публицистике и переводной политической литературе: Маяковскэм, Советскэ Союзым и поэт иным, произве- дение гъуэзэджэхэр итхэщ 'Маяковский, великий поэт Советского Союза, написал замечательные произведения'. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА Различаются обстоятельства образа действия, места, времени, причины, цели и меры и степени. Обстоятельство образа действия Обстоятельство образа действия обозначает способ действия в ши- роком смысле слова. Оно показывает качество действия, собствен- но способ действия. В роли обстоятельства образа действия высту- пают прежде всего наречия и деепричастия: л1ыжьыр псынифэу къы- зэф!эувэри ихъуреягък1э зиплъыхьащ 'старик быстро выпрямился и осмотрелся кругом' (обстоятельство образа действия—качествен- ное наречие псынщ!эу относится к сказуемому къызэф!эувэри)', лэжъак1уэ куэдым я 1уэхум уи гур хуэжану ухуолажьэ 'ты с радо- стью на сердце служишь делу масс трудящихся' (обстоятельство
— 569 — образа действия—наречие хуэжану относится к сказуемому ухуо- лажьэ); хадэ щ!эгъуэм ар хьэмф!анэ и1ыгъыу сыт щыгъуи лажъэрт 'во время прополки он всегда с тяпкой в руках (букв, держа) работал' (обстоятельство образа действия—деепричастие и1ыгъыу относится к сказуемому лажъэрт). Обстоятельство образа действия может быть выражено и именем существительным в форме обстоятельственного падежа: шу ц1ык1ур шэуэ блэлъэтри ежьэжащ 'маленький всадник пулей пролетел мимо' (обстоятельство шэуэ относится к сказуемому блэлъэтри). Обстоятельство образа действия может быть выражено и сочета- нием слов, в состав которого входят деепричастные или наречные формы: джэд гъэвар ныкъуэ-ныкъуэу зэпатхъыурэ яшхырт 'разры- вая пополам (они) ели вареную курицу' (обстоятельство образа дей- ствия—сочетание наречия ныкъуэ-ныкъуэу и деепричастия зэпат- хъыурэ относится к сказуемому яшхырт)-, Хьэрамэ1уащхъэ дыришей- ри чынтыдзэр къыздик!а лъэныкъуэмк! э и гупэр гъэзауэ игъэуващ 'под- няв (его) на курган Харама, поставил в ту сторону, откуда пришли войска чинтов' (обстоятельство образа действия—сочетание притя- жательного местоимения с существительным гупэр и деепричастием гъэзауэ, относится к сказуемому игъэуващ). Синтаксические отношения между обстоятельством образа действия и другими членами предложения Обстоятельство образа действия является примыкающим чле- ном и, как правило, не согласуется со сказуемым и другими членами предложения. Однако встречаются случаи согласования обстоятель- ства образа действия с подлежащим. Обстоятельство образа действия согласуется с главными членами предложения в том случае, когда оно выражено деепричастием. Что касается обстоятельства образа действия—наречия, то оно не согласуется с другими членами предложения, а примыкает к ска- зуемому или добавочному сказуемому-деепричастию, являющемуся, в свою очередь, частью сочетания-обстоятельства. Общей характерной чертой обстоятельств образа действия являет- ся наличие у них аффиксов у||уэ или урэ||уэрэ. Это касается и тех обстоятельств, которые выражены сочетаниями и в состав которых входят наречные и деепричастные формы, оформленные указанными аффиксами. Обстоятельство места Обстоятельства места обозначают различные пространственные отношения между предметами. Они выражаются именами существи- тельными, причастиями и некоторыми формами указательных наре- чий и имеют ряд значений. 1. Собственно обстоятельство места: Къэнокъуэхэ я къуажэр Псыжь адрыщ!к!э къыщыст 'селение Каноковых было расположено за рекой Псыж' (обстоятельство места—имя существительное адры- щ!к!э относится к сказуемому къыщыст)- унэм щ1эсхэм нэмыплъ яриту ар пщым къыжи1ащ 'унижая сидевших в доме, князь сказал это' (обстоятельство места—имя существительное унэм относится к косвенному дополнению—причастию щ1эсхэм)', ар куэд щ!ауэ мыбы
— 570 — щылажьэрт 'он здесь давно работал' (обстоятельство места— указательное наречие мыбы относится к сказуемому щылажьэрт). 2. Обстоятельство места, обозначающее направление действия: шу закъуэм мэзымк!э иунэт1ащ 'одинокий всадник направился в сторону леса' (обстоятельство места—существительное мэзым относится к сказуемому иунэт!ащ)-, щ!алэр мэз к1уащ 'юноша пошёл (поехал) в лес' (обстоятельство места—неоформленное имя суще- ствительное мэз относится к сказуемому к1уащ)-, л1ыжьым лъэныкъуэ- хэмк!э псынщ!эу зиплъыхьащ, ауэ зыри илъэгъуакъым 'старик быст- ро посмотрел во все стороны, но ничего не увидел' (обстоятельство места—имя существительное лъэныкъуэхэмк! э относится к сказуемо- му зиплъыхьащ)-, сэ сыкъыщалъхуам сок!уэж'я еду туда, где родился' (обстоятельство места—причастие сыкъыщалъхуам относится к ска- зуемому сок!уэж). Как видно из приведенных предложений, обстоятельство места, имеющее эргативную форму, обозначает конечный пункт действия. Что касается обстоятельства места, выраженного именем существи- тельным, причастием или указательным наречием в форме послелож- ного падежа, то оно, как правило, обозначает направление действия, без конкретного указания конечного пункта. Однако в некоторых случаях такая форма обстоятельства может обозначать и вполне определенный конечный пункт действия; уэ ныщхьэбэ клубымкТэ нак1уэ 'ты зайди сегодня в клуб' (обстоятельство места—имя суще- ствительное клубымк!э относится к сказуемому нак1уэ). 3. Обстоятельство места, обозначающее исходный пункт дей- ствия: хъыбарыр щызэхихым, щ1алэщ{ эр къалэм къик1ыжащ 'услышав весть, юноша приехал из города' (обстоятельство места—существи- тельное къалэм относится к сказуемому къикНыжаш)-, ныджэмк!э зэрыгъэк1ий макъ къыщо!у 'со стороны берега реки доносится крик' (обстоятельство места ныджэмк! э относится к сказуемому къыщо1у). Анализ приведенных примеров показывает, что обстоятельства места выступают в предложении в двух падежных формах: в эрга- тивной и послеложной. В большинстве случаев сказуемое, имеющее при себе обстоятель- ство места, оформлено префиксами места типа дэ-, щ1э-, щ!ы-, щы-. Подобные префиксы могут отсутствовать в сказуемых, выра- женных динамическими глаголами. Обстоятельство времени Обстоятельство времени служит для уточнения отношения дей- ствия ко времени или для обозначения временных отношений между предметами. Оно имеет несколько значений: продолжительность действия, предельный момент действия, исходный момент действия, приуроченность к какому-либо периоду. Обстоятельство времени может быть выражено наречием, деепричастием и именем существи- тельным: си анэм жэщым игъэжьа гъуэмылэр пщэдджыжьым къэлът- макъ зэпедзэк1ым ирилъхьэри къулъшыкъум деж, хэк!уэтауэ гъуэмы- лэр мэкъум схьыну сежьащ 'испечённые ночью моей матерью гомило (хлебные изделия) она утром положила в сумку, и я поздно, после восхода солнца, отправился на сенокос'. В этом предложении обстоятельство времени, выраженное наре- чием жэщым, относится к определению-причастию игъэжьа, Вто-
— 571 — рое обстоятельство пщэдджыжьым выражается той же частью речи и относится к сказуемому ирилъхьэри; третье обстоятельство выра- жено существительным къулъшыкъум в сочетании с послелогом деж и относится к сказуемому сежьащ; четвертое обстоятельство выраже- но деепричастием хэк!уэтауэ, относится к тому же сказуемому, к которому относится и предпоследнее обстоятельство. Все они имеют аффикс -м, что является типичным оформлением обстоятельства времени. Иногда обстоятельство времени, как и обстоятельство места, может не оформляться этим аффиксом: разведчикхэр ныщхьэбэ къэсы- жащ 'разведчики сегодня вечером возвратились' (обстоятельство времени—наречие ныщхьэбэ относится к сказуемому къэсыжащ). Такая форма обстоятельства времени больше свойственна соб- ственно наречным словам. Обстоятельство времени может быть выражено и словосочетанием: абы щыгъуэ сэ еханэ классым сыщеджэрт 'тогда я учился в шестом классе' (обстоятельство времени выражено сочетанием указатель- ного наречия абы и поел сложного слова щыгъуэ и относится к ска- зуемому сыщеджэрт). Обстоятельство причины Обстоятельство причины выражает причину действия. Оно может быть выражено именем существительным, причастием, инфинитивом, при помощи послелогов папщ1э, щхьэк1э, къыхэк[к1э, ипкъ итк1э, а также сочетанием слов. 1. Обстоятельство причины, выраженное именем существитель- ным, причастием и инфинитивом при помощи послелогов: л!ы- хъужьыгъэм къыхэк!ыу ар и гъусэхэм псынщ]эу къац!ыхуащ 'из-за его мужества его быстро узнали его спутники, находившиеся с ним' (обстоятельство причины выражено существительным л1ыхъужьыгъэм посредством послелога къыхэк1ыу и относится к сказуемому къац/ы- хуащ); си ныбжьэгъур къызэрызэджам щхьэк1э сык!уэн хуей хъуащ 'из-за того, что вызывал друг, я должен был идти' (обстоятельство причины—причастие къызэрызэджам с послелогом щхьэк1э относится к сказуемому сык1уэн хуей хъуащ); ф!ыуэ зэреджам щхьэк1э ар Москва экскурсягъэк1уащ 'за хорошую учёбу его послали в Москву на экскур- сию' (обстоятельство причины—причастие зареджам с послелогом щхьэк!э относится к сказуемому ягъэк1уащ); псалъэреиным къыхэ- к!ыу ар и ныбжьэгыухэм ф1ы дыдэу къалъагъуртэкъым 'из-за его болт- ливости товарищи не очень любили его' (обстоятельство причины выражено инфинитивом псалъэреиным с помощью послелога къыхэк!ыу и относится к сказуемому ф!ы дыдэу къалъагъуртэкъым). Эти предложения показывают, что имена существительные, вы- ступай в роли обстоятельства причины, принимают форму эргатив- ного падежа. Послелоги папщ!ж1э, щхъэк! э употребляются и без аффикса -к!э, а послелоги къыхэк!к1э, ипкъ итк1э могут оканчиваться на -у вместо -к1э. 2. Выражение обстоятельства причины сочетаниями имен суще- ствительных с притяжательными местоимениями: гъуэгурык! уэгъу щ!алэм и ф1ыгъэк!э абы къищ!ащ къыпэщылъ шынагъуэр.'благодаря молодому спутнику, он узнал о грозящей ему опасности' (обстоятель-
— 572 — ство причины выражено сочетанием существительного ф!ыгъэк1э и несамостоятельного притяжательного местоимения и и относится к сказуемому къиифащ)-, ди жэрдэмк1э абыхэм я къалэныр нэхъ псынифэу ягъэзэщ!ащ 'благодаря нашей помощи (инициативе) они свою задачу выполнили хорошо' (обстоятельство причины выражено сочетанием существительного жэрдэмк1э и притяжательного место- имения ди и относится к сказуемому ягъэзэщ!ащ). Обстоятельство цели Обстоятельство цели—второстепенный член предложения, обо- значающий цель, ради которой совершается действие, выраженное сказуемым. Оно выражается существительным, причастием, инфи- нитивом (в сочетании с послелогами и без них), а также сочетанием несамостоятельного притяжательного местоимения и существи- тельного. 1. Обстоятельство цели, выраженное именем существительным при помощи послелогов щхьэкТэ и папщ1э: абы и чысэм щхьэк!э игъэзэжащ 'он вернулся обратно (домой) из-за своего кисета (за своим кисетом)' (обстоятельство цели—сочетание существительного чысэ и послелога щхьэк1э относится к сказуемому игъэзэжащ?)-, а 1уэхум папщ!э сык1уагъат сэ абы и деж 'я по этому поводу ходил к нему' (обстоятельство цели—сочетание существительного !уэхум и после- лога папщ1э относится к сказуемому сык!уагъат). Как видно, обстоятельства цели, выраженные существительными при помощи послелогов, оформляются так же, как и обстоятельства причины. 2. Обстоятельство цели, выраженное сочетанием несамостоятель- ного притяжательного местоимения и существительного: ар си му- раду сыкъеблэгъат, Сэтэней 'имея эту цель, я посетил (тебя), Сата- ней'. В приведенном предложении обстоятельство цели выражено сочетанием существительного мураду и несамостоятельного притя- жательного местоимения си и относится к сказуемому сыкъеблэгъат. Имя существительное, входящее в обстоятельственное сочетание такого типа, всегда имеет аффикс -у. 3. Обстоятельства цели, выраженные инфинитивной формой при помощи послелогов папщ1э и щхьэк!э-. услъагъун папщ1э мыбы нэссыкъэк1уащ'чтобы видеть тебя, я приехал (сюда)' (обстоятельство цели—инфинитив услъагъун с послелогом папщ1э относится к сказуе- мому сыкъэк1уащ). 4. Обстоятельство цели, выраженное беспослеложной формой инфинитива с аффиксом -у: я 1ыхьлыхэм я деж махуэ зыт!ущк1э щыхьэщ!эхэри ахэр къэк/уэжыну къежьэжащ 'погостив у своих род- ственников несколько дней, они уехали' (обстоятельство цели— инфинитив къэк1уэжыну относится к къежьэжащ?). Обстоятельства цели, выраженные инфинитивной формой с по- слелогами или без послелогов, согласуются в лице и числе со сказуе- мым и подлежащим, если подлежащее выражено личными местоиме- ниями 1 и 2 лица единственного или множественного числа. При этом в предложении подлежащее может отсутствовать, если в ска- зуемом имеются соответствующие личные префиксы. В тех же слу-
— 573 — чаях, когда обстоятельство цели—инфинитив с переходной основой, он оформляется показателем числа и лица; нартхэр Насран къахьы- жыну йожьэ 'нарты отправляются привести Насрана'. В этом предложении в состав обстоятельства цели къахьыжыну имеется префикс а, указывающий на множественное число и 3-е лицо подлежащего и сказуемого. Если же обстоятельство цели выражено инфинитивом непереходной формы, то такое обстоятельство не имеет показателей числа и лица, морфологически связывающих его с глав- ными членами предложения. Обстоятельство меры и степени Обстоятельство меры и степени показывает длительность, повто- ряемость действия и степень проявления действия. Оно выражается наречием: апхуэдизу ц!ыхум сепэгэк1ынкъым, хъыджэбз 'не стал бы (я) настолько презрительно относиться к человеку, девушка' (об- стоятельство меры и степени апхуэдизу относится к сказуемому сепэгэк!ынкъым); сэ щэней сык1 уащ абы деж 'я ходил к нему трижды' (обстоятельство меры и степени щэней относится к сказуемому сык1уащу, ар сэ икъук1э куэдрэ къыспэплъащ 'он меня очень долго ожидал' (обстоятельство меры и степени икъук!э куэдрэ относится к сказуемому къыспэплъащ). Конструкция простого предложения В кабардинском языке встречается несколько конструкций про- стого предложения, из которых главными являются: а) номинатив- ная (непереходная), б) эргативная (переходная), в) инверсионная (дативная) и г) индефинитная (неопределенная). Номинативная (непереходная) конструкция При номинативной конструкции подлежащее (субъект) стоит в именительном падеже, сказуемое выражается непереходной формой глагола и не может иметь при себе прямого дополнения. Глагол-ска- зуемое в этой конструкции может быть объектным и безобъектным. В предложении с объектным глаголом косвенное дополнение стоит в эргативном падеже: Сэтэней дахэр тэджащ 'красавица Сатаней встала'; ученикыр тхылъым йоджэ 'ученик книгу читает'. Эргативная (переходная) конструкция Для эргативной (переходной) конструкции характерно то, что в ней подлежащее стоит всегда в специфическом, эргативном падеже. Сказуемое в подобном предложении выражается переходным гла- голом; действие субъекта распространяется (переходит) на прямой объект (прямое дополнение), имеющий форму именительного падежа. Пример: иныжьхэм нартхэр къагъэгузэващ 'иныжи (великаны) рас- тревожили нартов'. Инверсионная (дативная) конструкция Инверсионной называется конструкция простого предложения, в которой сказуемое выражено непереходным глаголом, а логиче-
— 574 — ское подлежащее стоит в форме эргативного падежа. Грамматиче- ским подлежащим является в этой конструкции имя, стоящее в именительном падеже: л1ыжьым псэлъэныр ф!эф1т. 'старик любил говорить (букв, старику любилось говорение)'. Индефинитная (неопределенная) конструкция В индефинитной конструкции подлежащее и дополнение не полу- чают падежного оформления. Эта конструкция простого предложе- ния встречается чаще всего в устном народном творчестве в виде пословиц, поговорок: мыщэ дыгьужь ф! эбэлацэщ 'медведю волк ка- жется лохматым'. В этом предложении субъект мыщэ и прямой объект дыгьужь не имеют падежных аффиксов. ТИПЫ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В кабардинском языке простое предложение может состоять как из одного слова, так и из нескольких, например: губгьуэм ук!уэ- рэ?—сок1уэ 'идёшь ли в поле?—Иду'; си анэр хуабжьу гузэващ 'моя мать сильно забеспокоилась'. ]. Личное предложение может иметь подлежащее, но может и не иметь его. В последнем случае субъект выражается посредством личного префикса глагола-сказуемого, например: Бат1э гуф!эу къыспежьащ 'Бата, улыбаясь, пошёл навстречу мне'; нобэ сылэжьащ '(я) сегодня работал'. Как видно из приведенных примеров, личное предложение может быть односоставным и двусоставным. 2. Неопреде л енн о-л ичное предложение ка- бардинского языка также ничем не отличается от такого же типа пред- ложения в русском языке: лицо мыслится, но не конкретно. Сказуе- мое в подобном предложении имеет формы 2-го лица единственного числа или 3-го лица единственного и множественного числа, напри- мер: е пифэуэ, ф1ы ущымыгугъ 'делая зло, не рассчитывай на добро'; мышынэр лъэщщ 'кто не боится, тот могуч'. Неопределенно-личное предложение иногда может приобретать и значение обобщенного характера. В кабардинском языке нет безличных предложений. Это объяс- няется отсутствием безличных глаголов. Предложения типа щ1ы!э схудеху 'меня знобит' являются не безличными, а неопределенно- -личными, так как сказуемое содержит в себе показатель 3-го лица, хотя последнее мыслится не конкретно. 3. Назывные предложения не характерны для ка- бардинского языка, так как любое называемое имя-предложение оформляется глагольным суффиксом -щ. Например, предложения: 'красота, вид необыкновенный' в переводе на кабардинский язык выглядят следующим образом: дэгъуащэщ теплъэ гъуэзэджэщ'. В этих предложениях называемые имена оформляются, как обычные сказуемые, выраженные именами. Однако в современном кабардинском языке, под влиянием рус- ского языка, уже стали возникать предложения типа: колхоз правле- ние 'правление колхоза'; К.ъэбэрдей уэрам 'Кабардинская улица'.
— 575 — Как видно, приведенные примеры собственно назывного значе- Иногда встречаются назывные предложения побудительного ха- рактера: пщэдджыжьф1охъу апщи ’доброе утро!' 4. Неполное предложение в кабардинском языке не представляет никаких существенных особенностей, например: уэ дэнэ ущы!а?—къалэм 'где ты был?—В городе'. 5. Междометные предложения. Как и в русском, в кабардинском языке междометия выступают в роли целого пред- ложения, например: уай—к1иящ щ1алэ ц!ык!ур 'ой!—крикнул мальчик'; пэжуи?—къыщ1 эупщ! ащар, иф! эщдыдэ мыхъуу 'ой ли?!—- спросил он не совсем доверчиво'. Чаще всего междометия входят в состав других предложений, превращаясь в вводные предложения и, следовательно, теряя до некоторой степени свою самостоятельность, например: 1эу, сыту ин ухъуа 'о-о, как ты вырос!' ПОРЯДОК СЛОВ В ПРОСТОМ предложении При обычном (прямом) порядке слов’ в простом предложении под- лежащее стоит на первом месте, за ним—второстепенные члены пред- ложения, на последнем месте—сказуемое: Сосрыкъуэ гъуэгуанэ бза- джэм теуващ 'Сосруко в путь суровый двинулся'. Однако этот порядок слов является весьма относительным. Как и в ряде других языков, в кабардинском языке допускается относи- тельная свобода перемещения членов предложения. Например, можно сказать: Сосрыкъуэ теуващ гъуэгуанэ бзаджэм 'Сосруко дви- нулся в путь суровый'. Но возможен и другой порядок: гъуэгуанэ бзаджэм теуващ Сосруко 'двинулся Сосруко в путь суровый' и т. д. ОДНОРОДНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Предложение может иметь однородные подлежащие, сказуемые, дополнения, определения и обстоятельства, например: къуршхэри, мэзхэри, тафэри нэщхъейхэт 'и горы, и леса, и степь были мрачны'; дунейр дахэт, гуак1уэт 'природа была красива, очаровательна'. Определения, перечисляющие однородные признаки предмета или поясняющие одно другое, в кабардинском языке имеют некоторые особенности, отличающие их от аналогичных определений русского языка: пэш хуабэ бамп!эгъуэм сыкъыифэхутащ 'я в жаркой, душной комнате оказался'. Однородные определения указанного типа в кабардинском тексте не разделяются запятыми. ОБОСОБЛЕНИЕ Причастные обороты и распространенные определения, выражен- ные прилагательными, свойственны как письменной, так и устной речи. Подобные распространенные определения обычно стоят перед определяемыми словами и не обособляются. Однако они могут стоять и после определяемых слов и произноситься обособленно. Примеры: дэ дыдыхьащ къуэ куу к!ыф!ым, 1эуэлъауэншэ шынагъуэр зыщхьэ- щытым 'мы вошли в тёмную глубокую долину,-над которой стояла
— 576 — зловещая тишина' (данный причастный оборот переводится на рус- ский язык только придаточным предложением). Абы къыбгъэдыхьащ адрей сэлэтыр, л!ы къуэгъу п1ащэр 'к нему подошёл другой солдат, худощавый и крупный мужчина' (распро- страненное определение, выраженное прилагательным, стоит после определяемого сэлэт). Следует отметить, что причастные обороты и распространенные определения стоят после определяемых слов, главным образом, в письменной речи. В письменной речи, особенно в переводной литературе, обособ- ляются также и предложения, например: дэ, советскэ ц1ыхухэм, ди Родинэр ф!ыуэ долъагъу 'мы, советские люди, свою Родину горячо любим'. Распространенный деепричастный оборот, как правило, обособ- . ляется в любом положении, например: зэхьэзэхуэр къызэрагъэпэщ- к!эрэ, абыхэм ц1ыхубэр лэжьыгъэм активнэу хашащ 'организовывая соревнование, они вовлекли массы в активную работу'. Одиночное деепричастие, стоящее перед сказуемым, не обособ- ляется: a tnlyp зэпсалъэурэ к1уэрт'они вдвоём, разговаривая, шли'. Одиночное деепричастие, стоящее после сказуемого, обособляет- ся: a mlyp к]уэрт, зэпсалъэурэ 'они вдвоём шли, разговаривая'. В кабардинском языке обособляются уточняющие члены предло-. жения, например: сэмыбы, институтым, сыщеджащ си щ!алэгъуэ- 'я здесь, в институте, учился в молодости' (уточняющее обстоятель- ство места). Уточняющие члены предложения могут присоединяться и при помощи союзов, например: махуэр сыхьэтшцым нэс, нэгъуэщ1у жып1эмэ сыхьэтит1к!э, уэшхыр къырик1утэхащ 'до трёх часов дня, то есть два часа, дождь шёл ливнем'. Обособляются также присоединительные слова: ди колхозым, районым ит адрей колхозхэми, гъатхэ вэн-сэныр щыийохуабжиэ 'в «ашем колхозе, да и в других колхозах района, весенний сев ус- коряется'. Ар сыт щыгъуи, уеблэмэ зауэм и нэхъ гуащ!эгъуэ дыдэми, къыхэ- мыщтык1ыу мамырт 'он всегда, даже в самое горячее время боя, был невозмутимо спокоен'.
