При общении с носителями может быть сложно понять, как человек к вам относится: американцы и австралийцы дружелюбны со всеми подряд, а британцы наоборот закрыты и саркастичны. Чтобы расставить все на свои места, обратите внимание, как к вам обращаются. Собрали для вас список слов, которые передают различные оттенки дружбы.
В школе нас учили, что друг переводится как «friend». Но вот только с культурной точки зрения эти понятия совсем не равноценны. Особенно заметно это в американской культуре. Friend — это любой, с кем американец периодически проводит время или даже познакомился только что. Например, если на свадебном банкете вы впервые встретили брата жениха, что через 10 минут тот уже может сказать о вас: «Познакомьтесь, это мой друг». Для американца друг — это просто приятный человек.
Русскому же «друг» будет скорее соответствовать выражение a good friend или a close friend — «близкий друг». И, конечно, еще есть best friend — надо же как-то показать, что из всех френдов этот человек вам действительно близок.
Как использовать:
The party went great, I made some new friends. — Вечеринка прошла отлично, я познакомился с приятными людьми.
Это все различные вариации на тему best friend. Аббревиатура BFF читается по буквам [ˌbiː ef ˈef] и расшифровывается как best friend forever — лучший друг навсегда. Bestie — сокращение от best friend. Самый необычный путь у слова biffle: это прочтение аббревиатуры BFFL, которая в свою очередь расшифровывается как best friend for life.
Как использовать:
Chilling out with my BFF’s. — Зависаю с друзьями.
I’ve got plans with my bestie. — Я уже договорилась с лучшей подругой.
He is my biffle. — Он мой лучший друг.
Полный синоним слова friend. Слово было заимствовано из испанского, и уже прочно вошло в английский язык: его фиксируют все словари. В основном используется в США, в районах, где много испаноговорящего населения: в Калифорнии, Техасе, Нью-Мексико.
Как использовать:
What’s up, amigos? — Как дела, народ?
Поначалу значение этих слов было буквальным: парень или девушка из родного города, то есть «земляк»/«землячка». Потом оно расширилось до «человек из моей социальной группы». А сейчас так и вовсе называют хорошего друга, товарища, которому можно доверять, — кореша, братана.
Как использовать:
Yo, homie, I’ll be at my house in case you want to come kick it later. — Братан, я буду дома, если хочешь — заходи в гости.
В единственном числе это слово никакого отношения к дружбе не имеет: оно означает либо просто мужчину, либо бойфренда. Но во множественном числе fellas уже может использоваться для обращения к группе друзей.
Наверное, самый близкий аналог в русском — слово «пацан». Своего друга вы так вряд ли назовете, но «пацаны» — уже вполне приемлемое обращение к группе товарищей. Fellas можно использовать аналогично.
Как использовать:
I’m hanging out with the fellas tonight. — Сегодня вечером зависаю с пацанами.
Употребляется в Великобритании, Австралии и Новой Зеландии. Может как обозначать реально близкого друга, так и использоваться в качестве дружеского обращения к мужчине: можно сказать бариста в кофейне «Hey, mate, one coffee please». В основном используется между мужчинами и имеет налет настоящей мужской дружбы: с mate можно выпить пива в баре и сходить на футбол.
Австралийцы любят добавлять слово в конце предложения, чтобы фраза звучала более непринужденно и по-дружески: «Sorry, I don’t know, mate». Ну а самая типичная фраза, по которой можно опознать австралийца — «G’day, mate!». Используется для приветствия в неформальной обстановке, в основном между мужчинами.
В Британии же распространена фраза «Cheers, mate!». Слово здесь не имеет ничего общего с тостом, а заменяет thank you. Вам придержали дверь — «Cheers, mate!», подсказали дорогу — «Cheers, mate!», передали пиво в баре — и снова «Cheers, mate!».
Как использовать:
Hey, mate, are you alright? — Дружище, все в порядке?
Наше слово «друг» иногда используется в английском. Вошло в язык оно благодаря роману Энтони Берджеса «Заводной апельсин», где герои говорят на смеси русского и английского. Так как главный герой романа Алекс и его друзья состояли в уличной банде, у слова droog тоже есть такой оттенок — товарищ по банде. Используйте обращение, чтобы звучать более badass — дерзко. Можно еще добавить русский акцент.
Как использовать:
I want you to meet my droogs. — Хочу познакомить тебя с друзьями.
Означает близкого друга, товарища. Появилось в 17 веке из сленга студентов Оксфорда, возможно, в результате сокращения словосочетания chamber fellow — товарищ по учебе, однокашник.
Интересно, что у слова есть второе значение — приманка для рыбы. Может быть, вы помните, в мультике про Спанч Боба было кафe «Chum Bucket» — это ведро с такой наживкой из измельченной рыбы. Но это значение появилось только в 19 веке и с первым никак не связано.
Как использовать:
They are old chums. — Они старые друзья.
Сокращение от family. Означает самых-самых близких друзей, которые вам уже как родные. Также можно использовать в качестве обращения к такому другу. Если вас назвали fam — можете гордиться, значит вас считают не просто другом, а членом семьи.
Как использовать:
Yo, fam, check ur texts! — Братан, проверь сообщения!
Емкие словечки, чтобы показать, как вам дороги ваш друг или подруга. Интересно, что такое значение появилось сначала у слова bro. Слово sis словари до сих пор считают обращением к сестре, хотя в повседневной речи оно используется наравне со своим собратом. Даже для фразы «brother from another mother» («братан от другой мамы») нашелся отличный эквивалент — «sister from another mister» («сестра от другого папы»). Можно так подписать фотку с лучшим другом или подругой.
Как использовать:
I’m out with the bros. — Гуляю с братанами.
There you go, sis! — Так держать, сестренка!
Skyeng Magazine рассказывает о самом интересном в английском языке. Чтобы не пропускать новые статьи, подпишитесь на нас в телеграме или Яндекс.Дзене!
PPDB, the paraphrase databaseRate these paraphrases:2.0 / 1 vote
-
List of paraphrases for «bro»:
brother, buddy, dude, man, pal, guy, mate, boro, bru, old, bridge, ide
Suggested Resources
-
BRO
What does BRO stand for? — Explore the various meanings for the BRO acronym on the Abbreviations.com website.
How to pronounce bro?
How to say bro in sign language?
How to use bro in a sentence?
-
Mike Lindell:
Bro, give some some rocks
-
Kardashian West:
You’re too smart for that, bro, you know where that comes from. Don’t make no record with nothing that could be confused.
-
Miranda Lambert:
I don’t know where ‘bro-country’ came from or what it really means, but a lot of those guys are my buddies and I support their music, within country there are lots of styles: stone-cold country, like Brandy Clark, and there’s Florida Georgia Line with what they do, which is completely different and bringing a whole new audience. There’s room for everyone.
-
Damon Thibodeaux:
He said,’ Bro, I’m ready to get out of here and come home,’.
-
Larry Sanders:
I don’t see any evidence whatever for that, i am definitely not a Bernie bro.
Translation
Find a translation for the bro synonym in other languages:
Select another language:
- — Select —
- 简体中文 (Chinese — Simplified)
- 繁體中文 (Chinese — Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add these synonyms to your bibliography:
Are we missing a good synonym for bro?
- brother
- brother german
- close friend
- buddy
- comrade
- crony
- playmate
- associate
- companion
- mate
- pal
- sis
- co-mate
- brother
- buddy
- neighbor
- fellow gang member
- homie
- amigo
- associate
- brother
- buddy
- chum
- companion
- comrade
- crony
- homeboy
- homegirl
- mate
- sidekick
- sis
- sister
- amiga
- boon companion
- bosom buddy
- connate
- cuz
- good buddy
Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.
On this page you’ll find 51 synonyms, antonyms, and words related to bro, such as: brother, brother german, and close friend.
QUIZ
Don’t Go Retrograde On Your Word Of The Day Quiz Streak!
START THE QUIZ
How to use bro in a sentence
After witnessing Frank’s condition, Kramer was inspired to make “the bro,” or “mansiere,” to help give Frank and his buddies support.
SCIENCE OF ‘SEINFELD’LGBTQ-EDITORJUNE 15, 2020NO STRAIGHT NEWS
This was true, Odin thought, since this was the first Bro-Stoka who had ever been identified to him.
HUNTERS OUT OF SPACEJOSEPH EVERIDGE KELLEAM
But a Bro-Stoka is a captain over ten Stokas and all their men.
HUNTERS OUT OF SPACEJOSEPH EVERIDGE KELLEAM
SYNONYM OF THE DAY
OCTOBER 26, 1985
WORDS RELATED TO BRO
- bro
- brother
- brother german
- close friend
- associate
- bro
- buddy
- co-mate
- companion
- comrade
- crony
- mate
- pal
- playmate
- sis
- bro
- brother
- buddy
- fellow gang member
- homie
- neighbor
- beau
- bloke
- boyfriend
- bro
- brother
- cat
- chap
- dude
- father
- fellow
- gent
- gentleman
- grandfather
- guy
- husband
- nephew
- papa
- sir
- son
- spouse
- swain
- uncle
- amiga
- amigo
- associate
- boon companion
- bosom buddy
- bro
- brother
- buddy
- chum
- companion
- comrade
- connate
- crony
- cuz
- good buddy
- homeboy
- homegirl
- mate
- sidekick
- sis
- sister
Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.
Предложения со словом «bro»
|
My son, who is 19 now, even now when you say hello to him, he just turns around and says, But bro, I didn’t even have a European driving license. |
Сейчас моему сыну 19 лет, но до сих пор, если с ним здороваются, он поворачивается и говорит: Приятель, у меня даже нет европейских водительских прав. |
|
Big talk from a bro who plays with dolls. |
Большой разговор с братом, который играет с куклами. |
|
Sometimes you got to close your eyes and really envision that shit, bro. |
Иногда нужно закрыть глаза и прямо вообразить эту хрень, бро. |
|
I still want to work for Bro Patrick and Godfather. |
Я все еще хочу работать на брата Патрика и Крестного отца. |
|
I got to move on this shit today, or I got a war on my hands, bro. |
Мне нужно провернуть это сегодня, или начнётся война, брат. |
|
Where did this mystery man take you, bro? |
И куда же тебя затащил этот неизвестный паренек, брат? |
|
A bro doesn’t tell a mutual bro that a third bro has a crush on him. |
Брат не говорит общему брату, что третий брат втрескался в него. |
|
I don’t want you to fuck up your movie because of me, bro. |
Я не хочу, чтобы вы просрал свой фильм из — за меня, братишка. |
|
Then you, my bro or brah, are dreaming of Blazing Guy. |
Значит ты, бро или бра, мечтаешь о Blazing Guy. |
|
I don’t know how legitimate it is, bro, but just keep your head in a swivel and call me ASAP. |
Я не знаю насколько это законно, старик, а просто держаться и вызывать меня как можно скорее. |
|
Apparently not as cool as that guy talking to Carol Vogel from the Times, and bro-nodding to Don and Mera Rubell, the biggest art collectors in the country. |
Очевидно, не настолько крутая, как тот парень, беседующий с Кэрол Фогел из Таймс и кивающий Дону и Мере Рубелям — крупнейшими арт — коллекционерами в стране. |
|
It’s a bro-ing away party. |
Это вечеринка Проводы братана. |
|
Back off, bro, before I blind you with that needle. |
Отвали, браток, пока я тебе не засунул в глаз ту иголку. |
|
So you know this 20% cooler, or, you know, Bro-Hoof, you know, those are all signals that groups, fandoms use to recognize, |
Так что это на 20% круче, или, к примеру, брохуф, это все сигналы, которые дают группам, фэндомам, понять, что — то вроде, |
|
A bro will in a timely manner alert his bro to the existence of a girl fight. |
Братан немедленно сообщит другому братану о девчачьей драке. |
|
Hey, bro, I don’t know what you’re eating, ’cause I don’t have any eyes, but it’s basically awesome, so keep sending it down Gullet Alley. |
Эй, братан, я не знаю, что ты там такое ешь, потому что у меня нет глаз, но это просто изумительно, поэтому продолжай отправлять это вниз по Аллее Пищевода. |
|
You’re a ring bearer now, bro. |
Ты теперь носитель кольца, бро. |
|
I have a few shekels put away too, bro. |
У меня тоже пара шекелей припасено. |
|
It’s not doom and gloom, bro. |
Это не гибель и мрак, брат. |
|
But I dig your threads though, bro. |
А, хотя, мне нравятся твои темы, бро. |
|
Sounds like glassy is where it’s at, bro. |
Похоже, у тебя тоже всё гладенько, бро. |
|
Bro, you know I don’t do sweet and savory. |
Чувак, я же не люблю сладкое с кислым. |
|
Well, you’re in America now, bro, and we leave a buffer urinal here. |
Ты в Америкке, братан. Мы оставляем место, когда отливаем. |
|
I’m totally glad I dipped in your ink, bro. |
Я безумно рад макать его в твои чернила, братишка. |
|
In his shadow could be seen germinating that future advocate-general of Bro?, dedicated to the sarcasms of Paul-Louis Courier. |
Под его сенью уже созревал будущий товарищ прокурора Броэ, которому суждено было стать мишенью для сарказмов Поля — Луи Курье. |
|
Here’s what I’d recommend for a typical bro with your income and attractiveness level. |
Вот моя типовая рекомендация для братюнь с твоим доходом и внешними данными. |
|
You French kiss all the girls, eh, bro? |
Ты небось перецеловал по — французски всех девок, а, братан? |
|
What sort of ab regimen are you rocking, bro? |
Что ты делаешь для тренировки пресса, братан? |
|
Trust me, bro, your ringer is all the way up. |
Поверь мне, друг, с твоим телефоном все в порядке. |
|
And if I have to keep something from my little bro for the sake of the national/house security, then you have to accept that. |
И если мне нужно скрыть что — то от моего младшего брата во имя национальной / Дома безопасности, тебе придётся с этим смириться. |
|
I understand, but those hoops need some new nets, bro. |
Да, но этим упырям нужно преподать урок, бро. |
|
So we are gonna get our bro a four-star nad rattler. |
Так, мы должны найти для нашего друга 4х звездочный удар по шарам. |
|
It’s kind of a philosophy that me and my fraternity brothers came up with as a way to live your life to the bro-est. |
Это вид философии, которую мы с друзьями из братства придумали вместе, она о том как жить жизнь на полную братушку. |
|
Big Bro, Quartz and the guys are still talking. |
Большой брат, Квартц и ребята всё ещё ведут переговоры. |
|
Hopefully it’s just first day jitters, bro. |
Надеемся, что просто мандраж. |
|
Bro, sorry, The Bloody Beetroot doesn’t take requests. |
Прости, брат, The Bloody Beetroot не принимают заявки. |
|
I joined bro with Joseph. Broseph. |
Я соединил брат и джозеф. |
|
It’s not a funfair, bro, it’s a theme park. |
Братан, это не ярмарка, это парк развлечений. |
|
Also, you want to talk Fiddler sisters, bro? |
Кроме того, хочешь поназывать сестёр из Скрипача, бро? |
|
I know they’re heinous, bro. |
Я знаю, что это ужасно. |
|
Hey, bro, you forgot your vest. |
Эй, бро, ты забыл свою жилетку. |
|
We gotta do something bro-dacious like jet-skiing, catfishing, or body surfing, or motorcycling, spelunking, or dunking and crunking! |
Мы должны делать что — то крутое! Летать на самолете, ловить рыбу, заниматься бодисерфингом, гонять на мотоцикле, лазать по пещерам, или напиться и забыться! |
|
The Bro Code can trace its lineage all the way back to Broses himself. |
Происхождение Кодекса Братана можно проследить до самого начала, до самого Братаниуса. |
|
This kind of transphobic and bigoted hate speech isn’t gonna fly here, bro! |
Такой трансфобии, нетерпимости и ненависти здесь не место, бро! |
|
Chillax, bro. It’s not even noon. |
Забслабься, братан, еще ж полудня даже нет. |
|
Sorry, bro. I’m staining your leather. |
Прости, братишка, я тебя испачкал. |
|
We didn’t bring you out here to talk about work, bro. |
Мы приглашали тебя сюда не о работе говорить, брат. |
|
I really need to parse the text of the Bro Code. |
Мне нужно детально разобрать текст Кодекса Братана. |
|
No ballerina is gonna want to jump into the stirrups for a party-hungry bro-dog like me. |
Ни одна балерина не захочет связываться с таким тусовщиком и оболдуем, вроде меня. |
|
Bro, you got steel-plated cojones showing up here after putting a hole in my arm. |
Бро, у тебя должно быть стальные яйца, раз заявился сюда, после того, как прострелил мне руку. |
|
With all due respect, bro, you like Maroon 5. |
Со всем уважением, братва, но ты типа Maroon 5 |
|
Truth is. Right now, I’d trade in my life for an afternoon playing video games with my bro. |
По правде, прямо сейчас, я бы поменял жизнь, чтобы рубиться в видеоигры с моим братаном. |
|
That thing was a dinosaur, bro! |
Это был динозавр, бро! |
|
Sorry for doubting you there, bro. |
Прости, что усомнился в тебе, друг. |
|
It’s a visual stimulant, bro. |
Это визуальный возбудитель, братан. |
|
Don’t believe the hype, bro. |
не верь обману, брат. |
|
Bro. catch the Longevity Monk and give him to me |
Брат, лови этого Сюаньцзана и тащи его ко мне! |
|
Shall we start bro-ing out with a little bit of (grunts) mixed doubles tennis? |
Может мы начнем нашу бро — вылазку с небольшого парного тенниса? |
|
I’m also pleased to announce The Bro Code is now available in select airlines across the country. |
Для меня честь сообщить, что Кодекс Братана теперь также доступен в некоторых авиакомпаниях страны. |
|
What do I put you down for, bro hombre? |
Прости, что в такую ситуацию тебя впутываю, бро. |
Бро – это в молодёжном сленге духовно близкий человек, близкий друг. «Бро» является сокращённой формой английского слова brother, что дословно переводится как «брат». Оно употребляется в основном при общении близких друзей, но также может использоваться по отношению к малознакомым людям. Слово зародилось на просторах социальных сетей и используется с целью ускорения общения. Такое обращение употребляется как к парням, так и к девушкам, хотя к первым всё-таки чаще.
Человека, которого называют «бро», обычно считают духовно близким, с которым интересно и легко вести разговор на любые темы. Этим словом люди показывают своё расположение к человеку, симпатию и заинтересованность в нём, поэтому не стоит воспринимать его буквально как обозначение наличия каких-либо родственных связей.
История возникновения слова «бро»
Изначально данное слово использовалось в кругах чернокожих американцев, отсюда оно и берёт свои истоки. Только потом «бро» постепенно перешло на просторы интернета, где достаточно быстро было подхвачено и стало распространено в использовании. Затем слово стало мелькать и в телевидении. Так, в 2005 году в американском сериале «Как я встретил вашу маму» упоминается «The Bro Code», что переводится как «Кодекс Братана».
Когда используется сокращение?
Как правило, «бро» говорят, когда обращаются к близким товарищам, а не кровным братьям. Называя так своего друга, вы демонстрируете ему своё доверие. Иногда это даёт понять человеку, что общение с ним для вас много значит. Часто «бро» говорят и обращаясь к людям, которых считают единомышленниками. Это относится и к малознакомым людям, которые, однако, проявляют интерес к общим темам, будь то спорт, музыка, игры и так далее. По сути, это слово можно рассматривать как своего рода предложение дружбы. Ранее было сказано, что «бро» используется и в разговоре с девушками, однако в этом случае чаще говорят другое сокращение – sister, что переводится как «сис». Но в русскоговорящих странах это сокращение не так распространенно, что, скорее всего, связано с его двусмысленным звучанием.
Есть ли синонимы у «бро»?
Русскими аналогами «бро» являются такие слова, как «братуха» или часто используемое девушками при обращении к друзьям парням – «братюня». Также иногда говорят «братишка» и «братан», однако эти слова всё реже используются в словесном обороте в интернете и больше относятся к криминальному сленгу.
Мемы «бро – не бро»
Большую распространённость в интернете получили картинки из разряда «бро – не бро». Через такие картинки пользователи выражают своё мнение касательно каких-либо вещей, то, что слева, это правильно и нужно, а то, что справа обозначает вред, отрицательность и т.д. Мнения бывают зачастую слишком субъективными и ложными, но с такой подачей воспринимаются другими людьми намного лучше.
Примеры использования слова «бро»
⇒ Бро, давай не будем спорить? – всё равно каждый останется при своём мнении.
⇒ Ну у тебя и денёк сегодня выдался, бро!
⇒ Может потусим сегодня в клубе, бро? Или у тебя другие планы?
⇒ Ромка для меня всегда был бро, а с Пашей я даже видеться не хочу!





