Синонимы к словосочетанию «брать быка за рога»

Прямых синонимов не найдено.
Связанные слова и выражения
- брать быка за рога, взял быка за рога, брать за рога
- брать быка за рога, брать инициативу в свои руки, не брать в голову
- куй железо, пока горячо
- пороть горячку
- на ловца и зверь бежит
- шутки в сторону
- мотать на ус
- деловые предложения
- и карты в руки
- нашла коса на камень
- дурака валять
- не пальцем делан
- дружеские советы
- умный мужик
- ломать комедию
- говорить по существу
- бабушка надвое сказала
- куда кривая вывезет
- не лыком шит
- хватит болтать
- разводить турусы на колёсах
- не отходя от кассы
- морочить голову
- гнуть свою линию
- сесть в лужу
- тянуть кота за хвост
- ближе к делу
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: молох — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Связанные слова (по тематикам)
- Люди: пастух, тореадор, матадор, пастушок, погонщик
- Места: стадо, загон, отара, пастбище, крааль
- Предметы: рога, рог, копытце, подгрудок, бивни
- Действия: водопой, коррида, отёл, убой, пастьба
- Абстрактные понятия: скотома, изобилие, понт, мочь, ярмо
Ассоциации к слову «брать»
Ассоциации к слову «бык»
Ассоциации к слову «рога»
Предложения со словосочетанием «брать быка за рога»
- Так что, может быть, и тем из нас, кто не дослужился до топ-менеджерских позиций, тоже стоит брать быка за рога и приниматься за важные дела прямо с утра?
- Впрочем, ты всегда предпочитал сразу брать быка за рога.
- Так что смело берите быка за рога!
- (все предложения)
Значение словосочетания «брать быка за рога»
-
Брать быка за рога (разг.) — действовать, не теряя времени, решительно и наверняка, направляя энергию на осуществление самого главного, основного, существенного. См. также рог. (Толковый словарь Ушакова)
Все значения словосочетания БРАТЬ БЫКА ЗА РОГА
Афоризмы русских писателей со словом «брать»
- Но горе музу не берет.
- Какое счастье — расточать, беря
Из житницы, где звери, птицы, травы,
И в миг свой — боль, и в час свой — все
забавы. - Писатель — обреченный; он поставлен в мире для того, чтобы обнажать свою душу перед теми, кто голоден духовно. Народ собирает по капле жизненные соки для того, чтобы произвести из своей среды всякого, даже некрупного писателя. И писатель становится добычей толпы; обнищавшие души молят, просят, требуют, берут у него обратно эти жизненные соки сторицею.
- (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
Брать быка за рога (разг.) — действовать, не теряя времени, решительно и наверняка, направляя энергию на осуществление самого главного, основного, существенного. См. также рог.
Все значения словосочетания «брать быка за рога»
-
Так что, может быть, и тем из нас, кто не дослужился до топ-менеджерских позиций, тоже стоит брать быка за рога и приниматься за важные дела прямо с утра?
-
Впрочем, ты всегда предпочитал сразу брать быка за рога.
-
Так что смело берите быка за рога!
- (все предложения)
- взять
- мздоимец
- интервью
- принимать
- получать
- (ещё ассоциации…)
- быки
- корова
- парнокопытные
- рога
- коровы
- (ещё ассоциации…)
- олень
- бык
- лось
- козлик
- быки
- (ещё ассоциации…)
- оторопь берёт
- жуть берёт
- брать кого-либо за руку
- брать на себя ответственность
- (полная таблица сочетаемости…)
- дикий бык
- бык рогами
- бой быков
- бык остановился
- брать быка за рога
- (полная таблица сочетаемости…)
- в бараний рог
- рог изобилия
- звук рога
- рога выросли
- брать быка за рога
- (полная таблица сочетаемости…)
- Разбор по составу слова «брать»
- Разбор по составу слова «рог»
- Как правильно пишется слово «брать»
- Как правильно пишется слово «бык»
- Как правильно пишется слово «рог»

- О нас
- Словарь антонимов
- Словарь паронимов
- Словарь ударений
- Словарь морфологии
- Словари
- Регистрация
- Вход
Введите слово и нажмите «Найти синонимы».
: — приступить — начать действовать…
Можно найти больше синонимов, нажимая на слова.
-
один
-
два
-
три
-
четыре
-
пять
5 (1)
| № | Синоним | Рейтинг |
|---|---|---|
| 1 | приступить[35]00 | 0 |
| 2 | начать действовать[13]00 | 0 |
Помогите найти больше синонимов к слову «взять быка за рога»
Добавить синоним
Частое повторение одинаковых слов (тавтология) делает речь скучной и однообразной. Спасти положение могут синонимы. Это слова, близкие по смыслу, но разные по звучанию. Используйте их, и ваши тексты станут ярче.
Если вам нужно подобрать синонимы к слову «взять быка за рога», вы попали по адресу. Мы постарались собрать все близкие по значению слова и словосочетания на этой странице и сделать доступными для использования. В русском языке в качестве синонимов к слову чаще всего используются: приступить, начать действовать. Всего в словаре 2 синонимов.
Слово «взять быка за рога» имеет как синонимы, так и антонимы. Они диаметрально противоположны по значению, но относятся к той же лексической группе и выполняют похожие функции в предложении. Антонимы к слову: тянуть кота за хвост, тянуть резину, ходить вокруг да около. Всего в словаре 3 антонима.
Если вы часто ищите, чем заменить слово, добавьте synonyms.su в закладки. Это поможет сэкономить время и силы, избежать нелепых ошибок.
Рейтинг слова «взять быка за рога» :
00
Страница обновлена: 27.07.2019
Другие слова на букву в
Синонимы к словам и словосочетаниям на букву:
- Средняя частота слова «взять быка за рога» 128. Количество букв: 15.
- Искалась форма слова «взять быка за рога»
- Поиск «взять быка за рога» занял 0.007 сек.
- Добавьте synonyms.su в закладки ( нажав
Ctrl+D), чтобы найти Синонимы.
Добавление синонимов
обновить
Добавить
Вверх ↑
Словари
БРАТЬ БЫКА ЗА РОГА. ВЗЯТЬ БЫКА ЗА РОГА. Экспрес. Начинать действовать решительно и энергично, с самого главного.
Наскучив за день несколькими неудачными атаками на обе роты, немцы решили взять быка за рога и неожиданно… бросились прямо к командному пункту батальона (К. Симонов. Дни и ночи).
Смело приступать к самому существенному, сразу начинать делать самое главное.
Подразумевается, как правило, сложное или ответственное дело. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (Х) сразу уверенно начинает заниматься самым важным, решительно приступает к осуществлению своей деятельности, к реализации планов и т. д. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х сразу же взял быка за рога.
Именная часть неизм.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов фиксир.
⊙ — В этой ситуации ждать нельзя! Надо сразу брать быка за рога. (Реч.)Эти знали, чего хотели. Это были деловые люди, люди крупного торгового расчёта, привыкшие подходить к вопросам политики строго деловым образом, с недоверием к словам, с умением брать быка за рога. Э. Казакевич, Синяя тетрадь.
— Мы к вам по важному делу… Позвольте без предисловий, чтобы, как говорится, взять быка за рога. К. Федин, Необыкновенное лето.
⊛ Когда вернулся Костя, <. > Карченко взял быка за рога. «Сегодня же пойдёшь на четвёртый [этаж] и озвучишь мне чеченцев. А лучше, чтобы мы их ещё и видели [о специальной аппаратуре]». О. Андреев, Отель.
Главный вопрос был ясен и сам собой как-то решён: выборы председателя совета отряда <…>. И Алёна, молниеносно облечённая полнотой власти, тут же взяла быка за рога: «Я думаю, мы должны пригласить на сбор отряда безрукую девочку, ну, эту тётеньку, Тамару Колыванову <…>». Л. Улицкая, Дар нерукотворный.
Да, Краюхин далёк ещё от настоящего открытия. Но он, кажется, схватил уже быка за рога. Он на подступах. Г. Марков, Соль земли.
⊜ — Вы уж <…> сразу берите быка за рога. Это у вас лучше выходит, хотя вы и любитель присказок и предисловий. Ф. Гладков, Энергия.
— Слишком много беллетристики, — сказал председатель комиссии. — Берите прямо быка за рога. В. Саянов, Страна родная.
— Чего ты ждёшь?! Такой шанс, может, раз в жизни выпадает! Хватай быка за рога и не раздумывай! (Реч.)
⊝ — Для начала мне хотелось бы узнать, откуда вам стало известно заклинание Старых Королей, — я решил сразу брать быка за рога, поскольку действительно никогда не был мастером иезуитских штучек вроде медленного выковыривания из арестованного необходимой информации. М. Фрай, Болтливый мертвец.
Решив сразу брать быка за рога, я ткнула пальцем в снимок. — Ваш муж? Д. Донцова, Эта горькая сладкая месть.
— Здравствуйте, товарищ Стройло! Давайте сразу [возьмём] быка за рога. Сколько человек было последний раз на заседании кружка? В. Аксёнов, Московская сага.
Образ фразеол. соотносится с зооморфным кодом культуры, т. е. с совокупностью представлений о животном мире, представители которого как таковые или их атрибуты могут выполнять функции эталонов или символов.
фразеол. содержит зооморфную метафору, в основе образа которой лежит стереотипный образ быка. В представлении русских бык — крупное и очень сильное животное (ср. здоров как бык). Он может проявлять упрямство, и тогда никакая сила не заставит его сдвинуться с места (ср. упёрся, как бык). Впавший в ярость бык представляет огромную опасность, поскольку он неуправляем и практически неостановим; его нападения отличаются тупой бессмысленной жестокостью, он может уничтожить всё на своём пути (ср. разъярённый как бык).
Образ фразеол. основан на представлении о традиционном способе усмирения быка, известном ещё с древнейших времен (ср. одно из испытаний Ясона, предводителя аргонавтов, из древнегреческой легенды о золотом руне).
фразеол. отображает стереотипное представление о решимости немедленно приступить к самому главному и выполняет функцию эталона незамедлительности осуществления действий.
В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в англ. — to take the bull by the horns, в польск. — chwycić (wziąnć) byka za rogi, в швед. — att ta tjuren vid hornen.
брать/взять быка за рога
Разг. Чаще сов. Обычно инф. или прош. вр. Начинать действовать энергично, решительно, сразу и с самого важного в трудном деле. С сущ. со знач. лица: докладчик, критик… взял быка за рога; нужно, необходимо, следует… что сделать? взять быка за рога; как? сразу… брать быка за рога.
Я всегда помнил мудрое правило, что лишних деталей надо избегать… Надо как можно проще взять быка за рога. Идти к сердцу, к ядру вещи. (Ф. Шаляпин.)
Мы к вам по важному делу… Позвольте без предисловий, чтобы, как говорится, взять быка за рога. (К. Федин.)
Они абсолютно уверены, что со всем можно справиться, только нужно уметь взять быка за рога. (Ю. Герман.)
Без всяких попыток смягчить сказанное Корней Иванович Чуковский ругал статью… Разве можно так начинать? Надо сразу брать быка за рога! (Н. Ильина.)
«Брать быка за рога»: значение фразеологизма, этимология, антонимы и синонимы
Когда складывается неопределенная, вялотекущая и непонятная ситуация и необходимо как-то мобилизоваться и всё разрешить, можно услышать следующее выражение – «пора взять быка за рога». Словосочетание устойчивое и достаточно распространенное в русской разговорной речи. Что оно обозначает, каковы правила употребления, а также синонимы выражения? Рассмотрим далее по порядку.
Значение
Имеются два основных контекста употребления словосочетания «брать быка за рога». Значение фразеологизма подразумевает: переход непосредственно к какому-либо делу или предмету разговора или начало решительных и энергичных действий в желаемом направлении.
- Преподаватель дает очень много теории английской грамматики, нужно брать быка за рога и переходить непосредственно к практике.
- Кажется, что этот проект никогда не начнется. Пришло время брать быка за рога и запускать пробную версию к концу недели.
И в первом, и во втором примере наблюдается ситуация, которой недоволен говорящий. Он стремится к её изменению и выражает это с помощью устойчивого словосочетания «брать быка за рога». Значение фразеологизма – образное. Он помогает насытить речь эмоциями и выразить личное отношение говорящего к ситуации.
Этимология
Фразеологизм является лексически неделимым и устойчивым по составу и структуре словосочетанием. Он выполняет функции отдельной лексемы с самостоятельным значением, как в случае с выражением «брать быка за рога». Значение фразеологизма понятно лишь благодаря такой сочетаемости слов. Сумма их отдельных значений может быть совершенно иной.
Образ данного фразеологизма вытекает из представления о традиционных способах усмирения быков, известных еще из древнегреческих легенд. Чтобы справиться с сильным и неуправляемым животным, необходимо было действовать активно, решительно, стремительно, чтобы самому не оказаться жертвой.
Второй возможный вариант происхождения фразеологизма связан с пахотным ремеслом. Ранее для обработки земли использовались быки, а не лошади. Их ставили на борозду, удерживая за рога веревками и оглоблями. Когда животное начинало противодействовать, нужно было реагировать быстро и возвращать его в заданное направление. Для управления быком также требовались смелость и решительность.
Синонимы и антонимы
В зависимости от контекста употребления, можно подобрать к фразеологизму «брать быка за рога» синоним «с места в карьер» или «засучив рукава». Схожим, но не идентичным значением обладает выражение «лед тронулся».
- Ждать у моря погоды.
- Переливать из пустого в порожнее.
- Плыть по течению.
- После дождичка в четверг.
- Толочь воду в ступе.
- Заговаривать зубы.
- Умывать руки.
- В час по чайной ложке.
Образные, яркие выражения обогащают речь и делают её более эмоциональной и индивидуализированной, как в случае со словосочетанием «брать быка за рога». Значение фразеологизма наиболее полно раскрывается в примерах употребления. Выражение активно используется как в разговорной речи, переписке, так и в художественных произведениях. Имеет ряд аналогов в иностранных языках, например, take the bull by the horns в английском.
Брать быка за рога
(значение фразеологизма) — смело и сразу взяться за самое главное в трудном деле.
Выражение применяется и в английском языке — take the bull by the horns. Оно указано в Американском словаре «American Heritage Dictionary of Idioms» Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992 г.
Брать быка за рога
В словарях
(разг.) — смело и сразу взяться за самое главное в трудном деле. ( Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.) , «Бык»)
(разг.) — действовать, не теряя времени, решительно и наверняка, направляя энергию на осуществление самого главного, основного, существенного. ( Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.) , «Рог»)
источники:
http://fb.ru/article/280359/brat-byika-za-roga-znachenie-frazeologizma-etimologiya-antonimyi-i-sinonimyi
http://dslov.ru/fslov/f899.htm
Когда складывается неопределенная, вялотекущая и непонятная ситуация и необходимо как-то мобилизоваться и всё разрешить, можно услышать следующее выражение – «пора взять быка за рога». Словосочетание устойчивое и достаточно распространенное в русской разговорной речи. Что оно обозначает, каковы правила употребления, а также синонимы выражения? Рассмотрим далее по порядку.
Значение
Имеются два основных контекста употребления словосочетания «брать быка за рога». Значение фразеологизма подразумевает: переход непосредственно к какому-либо делу или предмету разговора или начало решительных и энергичных действий в желаемом направлении.
Примеры:
- Преподаватель дает очень много теории английской грамматики, нужно брать быка за рога и переходить непосредственно к практике.
- Кажется, что этот проект никогда не начнется. Пришло время брать быка за рога и запускать пробную версию к концу недели.
И в первом, и во втором примере наблюдается ситуация, которой недоволен говорящий. Он стремится к её изменению и выражает это с помощью устойчивого словосочетания «брать быка за рога». Значение фразеологизма – образное. Он помогает насытить речь эмоциями и выразить личное отношение говорящего к ситуации.
Этимология
Фразеологизм является лексически неделимым и устойчивым по составу и структуре словосочетанием. Он выполняет функции отдельной лексемы с самостоятельным значением, как в случае с выражением «брать быка за рога». Значение фразеологизма понятно лишь благодаря такой сочетаемости слов. Сумма их отдельных значений может быть совершенно иной.
Образ данного фразеологизма вытекает из представления о традиционных способах усмирения быков, известных еще из древнегреческих легенд. Чтобы справиться с сильным и неуправляемым животным, необходимо было действовать активно, решительно, стремительно, чтобы самому не оказаться жертвой.
Второй возможный вариант происхождения фразеологизма связан с пахотным ремеслом. Ранее для обработки земли использовались быки, а не лошади. Их ставили на борозду, удерживая за рога веревками и оглоблями. Когда животное начинало противодействовать, нужно было реагировать быстро и возвращать его в заданное направление. Для управления быком также требовались смелость и решительность.
Синонимы и антонимы
В зависимости от контекста употребления, можно подобрать к фразеологизму «брать быка за рога» синоним «с места в карьер» или «засучив рукава». Схожим, но не идентичным значением обладает выражение «лед тронулся».
Примеров антонимов намного больше:
- Ждать у моря погоды.
- Переливать из пустого в порожнее.
- Плыть по течению.
- После дождичка в четверг.
- Толочь воду в ступе.
- Заговаривать зубы.
- Умывать руки.
- В час по чайной ложке.
Образные, яркие выражения обогащают речь и делают её более эмоциональной и индивидуализированной, как в случае со словосочетанием «брать быка за рога». Значение фразеологизма наиболее полно раскрывается в примерах употребления. Выражение активно используется как в разговорной речи, переписке, так и в художественных произведениях. Имеет ряд аналогов в иностранных языках, например, take the bull by the horns в английском.
Бык, рога. Попробуй взять!
Взять (брать) быка за рога — начать действовать, приступить к делу, урегулированию ситуации быстро, решительно, энергично, не тратя времени на разговоры и размышления
Английский аналог поговорки "взять быка за рога" to take the bull by the horns - взять быка за рога
Синонимы фразы «взять быка за рога»
- взяться за дело решительно
- проявить энергию
- начать действовать
Применение выражения в литературе
-
— «Этот чиновник с легкостью согласился на ресторанную встречу для щекотливого разговора, и сие избавляло от долгого, утомительного прощупывания, позволяя взять быка за рога» (А. Слуцкий «Немой набат») Далее скрытый текст
— «Там она прямо с места в карьер, быка за рога, и давай погонять: Кафка не буржуазный писатель, декадент, с чуждой нам идеологией, проповедник пессимизма и упадочнических настроений» (Владимир Соколов «Заметки переводчика»)
— «Раскрасневшаяся, счастливая соседка удовлетворенно лежала подле звездочета в сладостном забытьи, а он, вперившись в потолок, бесстыже подтрунивал над Митей: ― Учись, поэт, брать быка за рога! Прошу прощеньица ― буренку за вымя» (Виктор Слипенчук «Зинзивер»)
Ещё статьи
- «Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку»
- «Курочка по зёрнышку клюёт»
- «Ласковый теленок двух маток сосет»
- «Лес рубят, щепки летят»






