|
|||||||||
|
История/закладки Онлайн инфо/переводы Онлайн переводчик |
|
Найденные |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Перевести через онлайн Переводчик
Формы слова: билим
Склонение по падежам — «билим» Ед. число
Множ. число
Примеры переводов:(бета) билим
Найти все переводы слова «билим» на Кыргызском языке из всех словарей в системе — Эл-Сөздүк Хотите добавить свой перевод для слово: «билим»? Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: билим |
Language:

билим
-
1
билимзнание, наука;
билим — элге, суу — жерге погов. знание — народу, воду — земле.
Кыргызча-орусча сөздүк > билим
-
2
азыказык I
1. провиант, продовольствие; съестные припасы; фураж;
бөрү языгы — жолдон погов. волка ноги кормят (букв. волчий провиант в пути);
эр азыгы — элден, бөрү азыгы — жолдон погов. пища молодца от народа, пища волка в пути (т.е. ни тот, ни другой путевых запасов не имеют);
жол азык путевое довольствие, путевой провиант;
күл азык см. күлазык;
азык-кече см. кече II;
азык-түлүк продовольствие;
азык-түлүк магазини продовольственный магазин;
азык-түлүк товарлары продовольственные товары;
азык-түлүк налогу ист. продовольственный налог;
2. продукт, продукция;
өндүрүш азыктары продукты производства;
сүт азыктары молочные продукты;
азык-түлүктүү дающий продукцию, продуктивный;
азык-түлүктүү уйлар продуктивные коровы;
азык-түлүктүүлүк продуктивность;
мал-дын азык-түлүктүүлүгүн жогорулатуу повышение продуктивности скота;
3. перен. пища;
окуу- билим азыгы, билим — ырыс азыгы погов. учение — источник (букв. пища) знания, знание — источник (букв. пища) счастья.
азык II
южн.
совращение, соблазн; подстрекательство.
Кыргызча-орусча сөздүк > азык
-
3
орто1. середина; средний (между чем-л.);
орто жол полпути;
түн ортосу полночь;
орто жолдо на полпути;
октябрь ортолорунда в средних числах октября;
орто жашаган (о человеке) среднего возраста;
эр ортосу — элүү средний возраст мужчины — пятьдесят (лет);
орто билим среднее образование;
атайын орто билим специальное среднее образование;
орто эсеп менен считая в среднем;
ортосундагы тот, кто или то, что находится между кем-чем-л.;
элдердин ортосундагы тынчтык үчүн күрөшүүчү борец за мир между народами;
ортого чыгып сүйлө- говорить, выйдя на средину, взойдя на трибуну и т.п. (не с места);
ортодон колун көтөрдү (на собрании) он с места поднял руку (напр. прося слова);
орто-ара или орто-аралык расстояние;
жүз саржандай орто-арага (или орто-аралыкка) келип подойдя на расстояние примерно ста саженей;
ортобузда в нашем общем пользовании; принадлежит всем нам;
ортодон ичип-же- питаться из общего котла;
ортого сал- или ортого кой- или ортого төк- сделать общим, находящимся в общем пользовании;
өз тажрыйбаларын ортого салат он делится своим опытом; он свой опыт отдаёт общему делу;
кубанычын, кайгы-капасын ортого салчу он обычно делился с людьми своими радостями и горестями;
үчөөңөр тең өнөрүңөрдү ортого салгыла, мен сынайын каждый из вас троих покажи своё умение, а я испытаю;
сан каранын баарысын ортого коюп таштады фольк. свой бесчисленный крупный скот он отдал на общую пользу;
аит-арбакты ортого коюп туруп с полной прямотой и серьёзностью (букв. выставив клятву и духа предков);
өткөн-кеткен айыпты, ортобузга төгөрбүз фольк. наши прошлые (взаимные) обиды забудем (букв. сделаем общими);
жакын орто места, расположенные на близком расстоянии друг от друга;
жакын ортону айылдын малы оттоп түгөткөн близлежащие места аульный скот, пасясь, вытравил;
2. (или орто дыйкан) середняк;
жоон орто выше среднего, больше чем наполовину; хороший, переходящий за…;
мектептердин алды болбосо да, жоон ортосу делип эсептелген (эта) школа хотя и не лучшая, но выше средней (лучше многих других);
элдин жоон ортосу несколько возвышающийся над людьми среднего уровня, несколько выше (людей) среднего уровня;
элүүнүн жоон ортосундамын мне уже далеко за пятьдесят (лет);
ортого ал- или ортого алыш- кружить;
алдыман төрт ит, абалап тосо чыкты, борбуйлап, ортого алды четыре пса с лаем выскочили мне навстречу, хватая за ляжки, окружили меня;
карыя колхозчулар сары тончон кишини ортого алышты старики-колхозники окружили человека в жёлтом тулупе;
алардын ортосунан жел өтпөй калган их водой не разольёшь; они закадычные друзья (букв. между ними ветер не стал проходить);
орто толсун! см. тол-;
кап орто см. капорто;
орто заар см. заар II.
Кыргызча-орусча сөздүк > орто
-
4
апкир-апкир- (алып кир-)
вносить, ввозить, вводить;
апкирип билим өскөн чарбагыңа, мөмөсүн мага бердиң өзүң ыргап стих. введя меня в сад, где растут знания, ты сам отобрал и дал мне его плоды.
Кыргызча-орусча сөздүк > апкир-
-
5
бакма1. приручённый, домашний (не дикий);
бакма канаттуулар домашняя лтица;
бакма айбан домашнее животное;
бакма өрдөк, казы бар стих. у него есть домашние утки, гуси;
бакма кылган шери бар фольк. у него есть прирученный лев;
кырк төрт бакма билим бар, бул сөзүмдү билип ал фольк. у меня есть сорок домашних слонов, ты эти слова уразумей;
2. приёмный;
бакма бала приёмный ребёнок, приёмыш;
бакма уул приёмный сын;
3. стойло;
бакмада канча били бар! фольк. сколько слонов у него в стойле);
бакмадагы куландар, баары да үркүп бышкырды фольк. куланы (см. кулан I), что в стойле, все шарахнулись и захрапели;
бакма кул см. кул 1.
Кыргызча-орусча сөздүк > бакма
-
6
гылымто же, что илим;
гылым-билим наука и знание; всякого рода знания.
Кыргызча-орусча сөздүк > гылым
-
7
жире-пороть, распарывать (напр. кожу животного при сдирании); разрезать, рассекать (напр. водную поверхность); пересехать, идти наперерез; рвать, разрывать;
билек жирей албаганды билим жирейт погов. то, чего не может разорвать рука, разрывает знание;
жер жиреген кол несметное войско (под которым земля разрывается).
Кыргызча-орусча сөздүк > жире-
-
8
профессиялыкпрофессиональный;
профессиялык-техникалык билим профессионально-технические знания.
Кыргызча-орусча сөздүк > профессиялык
-
9
тилтил I
1. в разн. знач. язык;
койдун тили овечий язык;
тилин салып высунув язык (от усталости, напр. о собаке);
баш кесмек бар, тил кесмек жок погов. (послу, посланцу) голову отрезать можно, язык отрезать нельзя (т.е. он имеет право сказать всё, что ему поручено);
тил — ойдун сандыгы погов. язык — хранилище мысли;
эне тил родной язык;
кыргыз тили киргизский язык;
тил билеби? он язык знает? (чаще подразумевается киргизский язык);
тил — менин тууганым, тил — менин душманым погов. язык мой — враг мой (букв. язык — родной мой, язык — враг мой);
кызыл тил, кара тил эпитеты языка;
өнөр алды — кызыл тил погов. высшее искусство — красноречие (букв. красный язык);
кара жаак Акбалта кара тилин кайрады фольк. красноречивый Акбалта навострил свой язык (приготовился речь держать);
акыл-насаат айтууга бар бекен кызыл тилдериң? фольк. есть ли у вас языки, чтобы дать совет?
көркөм адабияттын тили язык художественной литературы;
билим тили язык науки;
тили чыгып келе жатат (ребёнок) начинает говорить;
2. брань, оскорбление;
тил ук- выслушивать брань, подвергаться оскорблениям (словом);
жамандан тил укканча, жакшыдан таяк же- погов. чем от дурного слышать оскорбление, лучше быть побитым хорошим;
3. весть, известие;
Буракжандан тил келди, тил келгенде тилчи не деди? «ай караңгы түн» деди,»ашыктык кыйын иш» деди фольк. от (девушки) Буракджан весть пришла, когда весть пришла, что вестник сказал? «безлунная, тёмная ночь», сказал, «любовь — дело трудное», сказал;
4. воен. язык, вестник, осведомитель;
тил ал- или тил сура- разузнать, добыть сведения, расспросить;
тилди кармап алалы, тилден тилди сурайлы фольк. поймаем языка и получим от него сведения;
тил тарт- тайно разведать, разузнать;
тил тартмакка келгенмин, тилимди ал, мергеним стих. прибыл я сюда, чтобы разведать, послушайся меня, охотник мой;
ушу келген кошуундан тил чыгарбай, кырды эле фольк. он уничтожил всех, чтобы не дать языка (который бы мог разгласить);
Коконго тил түшүрбөс максат менен, тостурду чек араны каскак менен стих. чтобы не пропустить в Коканд (в Кокандское ханство) языка, он велел преградить границу копьями (копейщиками);
5. разг. слово;
ал тил жыйнап журөт он слова собирает;
сен «тандан» башка тилди билбей калгансынбы? ты чтоже, кроме «не знаю», другие слова забыл?
6. уст. печатный орган;
7. язычок варгана;
тил ал- или тилге көн- послушаться, согласиться на уговоры;
айткан тилди албайт он не внемлет тому, что ему говорят;
менин тилимди алса или мага тил алса если он меня послушается;
мага тил албай койду он меня не послушался;
айткан кепке тил албай не внимая словам; не слушаясь того, что (ему) говорят;
тил алыш- взаимно уважать, слушаться друг друга;
тил албаган балаңыз бел ашпаган арыктай стих. непослушный сын ваш подобен кляче, неспособной перейти через перевал;
тилиме кенбөдү он на мои уговоры не согласился; он меня не послушался;
тил алгыч или тил алчаак послушный, сговорчивый;
тилге кел-
1) соглашаться на уговоры;чуть уступать соглашаясь, идя на разговоры, на переговоры;
ал такыр тилге келбей койду он ни на уговоры, ни на разговоры не согласился, не пошёл;
2) заговорить, обрести дар речи (гл. обр. об умирающем);
достуңуз Манас кабылан кээде тилге келе алса, кээде тилге келе албай, дарты катуу момундай фольк. твой раненый друг Манас-леопард то заговорит, то не может говорить (теряет дар речи) — вот как тяжела его болезнь;
тилге келтир- заставить подчиниться, послушаться;
тил алдыр- уговорить;
абышканы тил алдыра албадык мы не могли уговорить старика, мы не могли добиться от старика согласия;
тил билгилүү понятливый и послушный;
адал жүргөн- адамдар — киргили жок тазадай; тил билгилүү эр болсо, дили жумшак «казыдай» стих. кто живёт честно, тот чист; у понятливого и послушного молодца сердце мягко, как казы (см. казы I);
тилине кир- неодобр. поддаться чьим-л. уговорам; принять на веру чьи-л. разговоры;
ушакчылардын тилине кирбе не поддавайся уговорам клеветников;
мага тили тийди он меня обругал или оскорбил меня словом;
кудайга, шариятка тили тийди он непочтительно отозвался о боге, о шариате;
менин жамандыгымбы же жаштыгымбы, сизге баягыда тилим тийип калды потому ли, что я дурной, потому ли, что я молод, я в тот раз вас оскорбил;
тил тийгиз- оскорбить;
«бекке тил тийгизди» деп, маатогуз айып ойлоду ист. на меня наложили девятку (см. тогуз 2)
штрафа (см. айып 3): ты, мол, оскорбил бека;
тил чыкпай не произнося ни слова;
чай кайнамга тил чыкпай, аш бышымга унчукпай, карап турду калайык фольк. некоторое время (см. кайнам) стоял народ, не произнося ни слова, долго (см. бышым) стоял молча;
анын тилинен чыкпайт он во всём следует его указаниям; он его не ослушивается;
тил алдынан тил чыгып говорят, один другому возражая (пошёл спор, начались препирательства);
тили оозуна жукпайт или тили буудай куурат он говорит очень быстро и без запинки; он прямо чешет и чешет;
тилинен чаң чыгат (о хвастуне, пустослове) у него каскад слов; с языка у него фейерверки летят;
тил суут- немного унять (напр. бурный разговор);
тилинин түбү жоон болуп калган (о пьяном) у него язык не ворочается;
тил сүйлө- говорить;
тил сүйлөбөй потеряв дар речи (напр. о больном);
тил айт- молвить;
көп сүйлөбөй, тил айтпай, ойлоп турат бул Кыяз фольк. много не говоря, (и даже) не молвя, стоит этот Кыяз и думает;
тил сүйлөтпөй лишив дара речи;
тил-оозу жок сулк жатып калыптыр он безмолвно, недвижимо лежит;
тилден кал- лишиться речи (напр. об умирающем);
куш тили имеющий форму небольшой узенькой полоски (напр. о мясе, мелко нарезанном поперёк волокна);
куш тилиндей или куш тилдей маленький (напр. о лоскутке, листке бумаги); коротенький (напр. о сообщении);
куш тилиндей кат маленькое письмо, письмецо;
куш тилиндей жооп коротенький ответ;
чымын-чиркей тилиндей чуточный, незначительный;
тил тарт- не решаться говорить, замолкать;
аткан ок таштан кайтпайт, элчи кандан тилин тартпайт погов. пущенная стрела от камня не отвращается (не обходит его), посол хана не стесняется (говорит всё, что ему поручено);
тилин тартпай (он) смело (говорит);
тилин тартпай сүйлөду он говорил смело, не стесняясь в выражениях;
тилин тартпаган несдержанный на язык; смелый на словах;
каяша сүйлөп, тилин тартпады он противоречил и говорил смело;
тарт тилиңди, доңуз! замолчи, свинья!;
тилиңди тартат пальчики оближешь, язык проглотишь;
тили кесилген бран. тот, кто говорит что-л. неуместное или то, что навлекает несчастье;
тилиң кесилгир! или тилиңе тикен кирсин! или тилиңе жара чыккыр! или (более мягко) тилиңе келгир! или тилиңе тибиртке! типун тебе на язык!;
тилдин учунда турат вертится на кончике языка;
айтып жибере жаздап, тилинин учунда токтотту он вот-вот готов был сказать, но в последний момент удержался;
тилинде сөөлу бар или южн. тилинде мөөрү бар у него бородавки или печать на языке (по старому поверью, проклятие такого человека обязательно возымеет действие, а потому он должен был воздерживаться от проклятий или брани);
тилинде сөөлү бардын каргышы ката кетпейт проклятие человека с бородавкой на языке безошибочно (т.е. обязательно возымеет действие);
тилинде тикени бар или тилинен заар төгүлгөн у него злой язык;
айтып жүрүп тилим тешилди я так много говорил, что язык себе намозолил;
тилден бал агыз- говорить медоточиво;
тили буруу ирон. иноязычный; не говорящий по-киргизски;
узун тилдер сплетники;
тил сындырмак южн. скороговорка;
ат кара тил болгондо когда наступило лето (букв. когда у лошади язык стал чёрным, т.е. когда она стала питаться травой);
тили байланды (см. байлан-);
тил азар то же, что тилазар.
тил- II
разрезать на узкие полоски, на ломтики;
тактай тил- пилить доски;
апийим тил- собирать опиум (на поле, надрезая головки мака);
тракторум күчкө кел, дыңды бузуп тиле бер стих. набирайся сил, мой трактор, взрывай целину, прорезай полосы.
Кыргызча-орусча сөздүк > тил
-
10
чөп1. трава; сено;
чөп чабык сенокос (действие);
чай чөп зверобой (трава);
арам чөп касатик (трава);
сары баш чөп лапчатка (трава);
тыйын чөп мальва круглолистая, просвирняк круглолистый;
теңге чөп манжетка (трава);
кыял чөп южн. название травянистого растения;
шу кыял чөптөн корголдойду чайга салып ичсе, пиян кылат если положить с катышек этой травы кыял чөп в чай, она опьяняет;
делбе чөп название травы (букв. бешеная трава);
делбе чөп жеп, атым келпиң болгон моя лошадь поела делбе чөп и заболела;
чөп-талаалуу система с.-х. травопольная система;
чөп-чар мелкие травяные отбросы; сор, мусор;
2. перен. (о человеке) никудышный;
көп да-болсо, чөп эле фольк. хотя их было много, но они никудышные;
бир өзүнөн башканы, адам дебей, чөп көрөр стих. всех, кроме себя, он людьми не считает, в грош не ставит;
чөп ордуна көрбөйт он (человека) в грош не ставит;
3. только с притяж. аффиксом 3 л. послед у животных;
койдун чөбү послед овцы (ср. тон I 4);
4. прокладка в заднике обуви;
сен жүргөн жерге чөп чыкпайт от тебя добра не жди (букв. там, где ты ходишь, трава не растёт);
көзгө чөп сал-
1) изменять (мужу; букв. вставлять траву в глаз);
2) учинить пакость;
изине (или сары изине) чөп сал- или сары изине чөп чене- неотступно преследовать кого-л.;
мен анын сары изине чөп салам я его во что бы то ни стало разыщу (букв. на его жёлтый след я положу траву);
кечеги сөздү танды — деп, изиме чөбүн салды — деп фольк. он, мол, от вчерашнего слова отказался, меня неотступно он преследует;
сары изине чөп салып, тегеректеп калыңар стих. вы (врага) преследуйте и окружите (его);
сары изине чөп ченеп, артынан калуучу эмес он его неотступно преследовал, от него не отставал;
ат изине чөп салып, артынан канча эл ашты идя по следам лошади, много народу перешло (через) перевал;
чөп башылап или чөп башылай
1) касаясь только верхушек травы;
эрке жел чөп башылай жортуп леп-леп стих. шаловливый ветерок бежит по верхушкам травы;
2) (о пасущихся животных) поедая только верхушки трав, выбирая лучшую траву;
койлор, чөп башылап тандап, оттошот овцы пасутся, выбирая траву получше;
3) перен. делая что-л. поверхностно, с пятого на десятое;
чөп башылаган билим поверхностные знания, нахватанные знания;
ал чөп башын сындырып да койгон жок он палец о палец не ударил (букв. он даже, верхушку травы не сломал);
башына чөп сындыр- отметить в качестве поздравления чьё-л. первое действие, первое появление где-л. (букв. сломать травинку над головой);
биздин айыл тарапка жолочу эмес элең, башыңа чөп сындыралы ты в нашем ауле раньше не появлялся, (теперь появился) приветствуем тебя;
чогулушта сүйлөчү эмес элең, бүгүн сүйлөп калыпсың, башыңа чөп сындырып коёюн раньше ты на собрании никогда не говорил, сегодня заговорил, поздравляю;
оозун куу чөп менен аарчып отурат он жмётся и отговаривается (мол, дал бы, да нет или угостил бы, да нечем, хотя известно, что у него есть; букв. сидит и вытирает губы сухой травой);
оозуңду куу чөп менен аарчыбачы брось ты жаться и отговариваться;
оозун куу чөп менен аарчып, тим болду он сказал, что у него ничего нет, и замолчал;
кара сур өңү чөп болду он рассвирепел;
итиң чөп жей баштаган белем дела у тебя, вижу, на лад пошли (букв. твоя собака, вижу, траву есть начала);
баскан жериңе чөп чыкпасын! чтоб тебе добра не видать (букв. чтоб там, где ступишь, трава не росла!);
ак чөп часть пуповины овцы, примыкающая к последу (в старом быту пастухи завязывали узкий его конец и в этот сосуд доили овцу и пили молозиво);
чөп баш южн. название игры;
чөп кат закладка (в книге);
чөп ооз см. ооз I;
чайыр чөп см. чайыр 2;
чөп көчүк см. көчүк.
Кыргызча-орусча сөздүк > чөп
-
11
ынтынт: ынт кой- или ынт-зынт кой- проявлять большой интерес, предаваться чему-л. (хорошему);
илим-билим, өнөргө ынтын коё баштаган он начал проявлять большой интерес к знаниям, к науке.
Кыргызча-орусча сөздүк > ынт
-
12
өөдөлүкто же, что өйдөлүк;
билим жагынан ал менден өөдөлүк кылат по знаниям он меня превосходит.
Кыргызча-орусча сөздүк > өөдөлүк
См. также в других словарях:
-
Билим (телеканал) — Білім Казахстанский образовательный канал «Бiлiм арнасы» … Википедия
-
Белим-Колосовские (Билим-Колосовские) — Бе(и)лим Колосовские старинный дворянский род, ведущий начало от значкового войскового товарища (1728), Федора Васильевича Белим Колосовского, и записанный в I часть родословной книги Полтавской губернии. В. Р в … Биографический словарь
-
Чокин, Шафик Чокинович — Шафик Чокин Шапық Шокин Дата рождения: 1 октября 1912(1912 10 01) Место рождения … Википедия
-
Башкирская литература — одна из тех молодых революционных литератур, которые возникли исключительно благодаря Октябрьской революции, создавшей новые общественно экономические условия советского строя. Башкиры вследствие тесной общественно экономической и вообще… … Литературная энциклопедия
-
Сатпаев, Каныш Имантаевич — Каныш Сатпаев Қаныш Сәтбаев Дата рождения: 31 марта (12 апреля) 1899(1899 04 12) Место рождения: Сем … Википедия
-
Ташкентское высшее общевойсковое командное училище имени В. И. Ленина — Ташкентское высшее общевойсковое командное училище (ТВОКУ) Прежние названия: Ташкентское высшее общевойсковое командное Краснознаменное ордена Красной Звезды училище имени В.И. Ленина (ТВОКУ им. Ленина.) По узбекски: Тошкент Олий Умумкушин… … Википедия
-
Миреева, Вера Арсеньевна — Миреева, Вера Арсеньевна … Википедия
-
Вера Арсеньевна Миреева — Миреева, Вера Арсеньевна Миреева Вера Арсеньевна, 1972 г. Дата рождения: 22 августа 1931 года Место рождения: г. Калинин ( … Википедия
-
Вера Миреева — Миреева, Вера Арсеньевна Миреева Вера Арсеньевна, 1972 г. Дата рождения: 22 августа 1931 года Место рождения: г. Калинин ( … Википедия
-
Миреева — Миреева, Вера Арсеньевна Миреева, Вера Арсеньевна Миреева Вера Арсеньевна, 1972 г … Википедия
-
Миреева, Вера — Арсеньевна Миреева Вера Арсеньевна, 1972 г. Дата рождения: 22 августа 1931 года Место рождения: г. Калинин ( … Википедия
Кыргыз тили,
вопрос задал myjzambekovaperizat,
2 месяца назад
Билим деген создун синоними
Ответы на вопрос
Ответил okaj19169
0
Ответ:
Сабақ,Оқу,Ақыл,Ой
Объяснение:
потому что это так
Предыдущий вопрос
Следующий вопрос
Новые вопросы
Русский язык,
19 дней назад
в каждом из этих слов спрятано по два слова. последняя буква первого слова является началом второго. ворота,барак,грибок,пирог,поток,плотина.
Русский язык,
19 дней назад
найти 10 пословиц так чтобы в этих пословицах были слова с суффиксом чик, щик…
Алгебра,
2 месяца назад
помогите с алгеброй 8 кл…
Қазақ тiлi,
2 месяца назад
1. Кемеңгер Ибн Сина өз сөзінде не айтқысы келді? А. Әдетте, тәні сау адамның жаны да сау болады. В. Спорт магынасына карай жеңіл немесе ауыр болады. TE С. Спорт түрі әркімнің өз таңдауына байланысты…
Биология,
5 лет назад
Местообитание:берёзы,кустарников,кустарничков и травянистых растений…
Геометрия,
5 лет назад
Помогите решить уравнение!!
Содержание
- 1 Ногайский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.7 Библиография
Ногайский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
билим
Существительное.
Корень: —.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- знание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
| Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
|
|
Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
(См. Общепринятые правила). |
Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.
билить
Словарь бизнес-сленга
Билить (от англ. to bill) аудит., консалт. учитывать часы, отработанные на клиента или выставлять клиенту счет за отработанные часы.
Словарь сленга
Полезные сервисы


